ESAB A6 Mastertrac A6TF F1 / A6TF F1 Twin Instruction manual [it]

A6 Mastertrac
A6TF F1 / A6TF F1 Twin
Istruzioni per l'uso
0449 265 560 IT 20200827
Valid for: serial no. 940-xxx-xxxx

SOMMARIO

1
1.1 Significato dei simboli
1.2 Precauzioni per la sicurezza
2
INTRODUZIONE
2.1 Generalità
2.2 Metodo di saldatura
2.2.1 Saldatura ad arco sommerso (SAW).................................................... 9
2.3 Definizioni
2.4 Saldatura orizzontale
3
CARATTERISTICHE TECNICHE
4
INSTALLAZIONE
4.1 Generalità
4.2 Componenti principali A6TF F1 (SAW), A6TF F1 Twin (SAW)
4.3 Descrizione dei componenti principali
4.3.1 Carrello................................................................................................. 12
4.3.2 Supporto............................................................................................... 12
4.3.3 Gruppo trainafilo................................................................................... 12
.................................................................................................
...........................................................................
.................................................................
..........................................................................................
................................................................................................
................................................................................
...............................................................................................
.............................................................................
................................................................
.........................................................................................
................................................................................................
............
.................................................
5
5
5
9
9
9
9
9
10
11
11
11
12
4.3.4 Slitte manuali........................................................................................ 12
4.3.5 Connettore............................................................................................ 12
4.3.6 Motorino con ingranaggio (A6 VEC)..................................................... 12
4.3.7 Tramoggia flussante / tubo flussante / ugello flussante........................ 12
4.4 Montaggio
4.4.1 Tamburo a filo (accessori) .................................................................... 13
4.5 Regolazione del mozzo del freno
4.6 Collegamenti
4.6.1 Generalità............................................................................................. 14
4.6.2 Apparecchiatura di saldatura automatica A6TF F1 / A6TF F1 Twin
(saldatura ad arco sommerso, SAW) ...................................................
5
FUNZIONAMENTO
5.1 Generalità
5.2 Caricamento del filo di saldatura
5.3 Sostituzione del rullo di trascinamento
5.3.1 Filo singolo ........................................................................................... 17
5.3.2 Filo doppio (doppio arco)...................................................................... 17
5.3.3 Filo animato per rulli zigrinati (accessori) ............................................. 17
5.4 Apparecchiatura di contatto per saldatura ad arco sommerso
...............................................................................................
..........................................................
...........................................................................................
......................................................................................
................................................................................................
..........................................................
...............................................
.........
13
13
14
15
16
16
16
17
18
5.4.1 Per filo singolo da 3,0–6,0mm............................................................. 18
5.4.2 Per i fili doppi 2×2,0–3,0mm(D35)...................................................... 18
5.4.2.1 Accessori........................................................................................... 18
5.4.2.2 Regolazione dei fili per la saldatura a doppio arco............................ 18
5.5 Riempimento con fondente in polvere
0449 265 560 © ESAB AB 2020
.................................................
19
SOMMARIO
5.6 Trasporto
5.7 Conversione di A6TF F1 / A6TF F1 Twin (saldatura ad arco
sommerso) a saldatura MIG/MAG
5.8 Conversione di A6TF F1 (saldatura ad arco sommerso) a doppio
arco
6
MANUTENZIONE
6.1 Generalità
6.2 Quotidiana
6.3 Periodica
7
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
7.1 Generalità
7.2 Possibili errori
8
ORDINAZIONE DEI RICAMBI SCHEMA DELLE DIMENSIONI NUMERI D'ORDINE COMPONENTI SOGGETTI A USURA
.................................................................................................
.........................................................
..........................................................................................................
........................................................................................
................................................................................................
...............................................................................................
.................................................................................................
..................................................................
................................................................................................
........................................................................................
.....................................................................
...........................................................................
.............................................................................................
................................................................
19
20
20
21
21
21
21
22
22
22
23 24 26 27
Diritti riservati di modifica delle specifiche senza preavviso.
0449 265 560 © ESAB AB 2020

1 SICUREZZA

1 SICUREZZA

1.1 Significato dei simboli

Utilizzo in questo manuale: Significa Attenzione! State attenti!
PERICOLO! Significa rischi immediati che, se non evitati, avranno come conseguenza
immediata, lesioni gravi o addirittura letali.
ATTENZIONE! Significa possibili pericoli che potrebbero dar luogo a lesioni fisiche o
addirittura letali.
AVVISO! Significa rischi che potrebbero causare lesioni fisiche.
ATTENZIONE!
Prima dell'uso, leggere attentamente il manuale di istruzioni e attenersi a quanto riportato sulle etichette, alle procedure di sicurezza e alle schede di sicurezza (SDS).

1.2 Precauzioni per la sicurezza

Gli utilizzatori degli apparecchi ESAB sono responsabili del rispetto di tutte le misure di sicurezza pertinenti da parte del personale che opera con l'apparecchio o nelle sue vicinanze. Le misure di sicurezza devono soddisfare i requisiti previsti per questo tipo di apparecchi. Oltre alle norme standard applicabili ai luoghi di lavoro è opportuno rispettare le indicazioni che seguono.
Tutte le lavorazioni devono essere eseguite da personale addestrato e in possesso di una buona conoscenza dell'apparecchio. L'azionamento errato dell'apparecchio può dare origine a situazioni di pericolo che possono causare lesioni all'operatore e danni all'apparecchio.
1. Tutto il personale che utilizza l'apparecchio deve conoscere: ○ il suo funzionamento; ○ l'ubicazione degli arresti di emergenza; ○ le sue funzioni; ○ le misure di sicurezza pertinenti; ○ saldatura e taglio o altre funzioni applicabili dell'apparecchio
2. L'operatore deve accertarsi: ○ che nessun estraneo si trovi all'interno dell'area di lavoro dell’apparecchio per
saldatura prima che questo venga messo in funzione
○ che tutti indossino protezioni quando si innesca l'arco o si inizia il lavoro con
l'apparecchio
3. Il luogo di lavoro deve essere: ○ adeguato allo scopo; ○ esente da correnti d'aria.
0449 265 560
- 5 -
© ESAB AB 2020
1 SICUREZZA
4. Dispositivi di protezione individuale: ○ Usare sempre le attrezzature di protezione consigliate, come occhiali di
sicurezza, abiti ignifughi e guanti di sicurezza
○ Non indossare indumenti o accessori ampi come sciarpe, braccialetti, anelli e
affini, che possono impigliarsi o provocare ustioni
5. Precauzioni generali: ○ Accertarsi che il cavo di ritorno sia fissato saldamente ○ Ogni intervento sui componenti elettrici deve essere effettuato solo da
personale specializzato
○ Devono essere disponibili a portata di mano attrezzature antincendio adeguate e
chiaramente indicate
○ Non eseguire mai lubrificazioni e interventi di manutenzione sull'apparecchio per
saldatura quando è in esercizio
ATTENZIONE!
La saldatura ad arco e il taglio possono causare lesioni all'operatore o ad altre persone. Durante la saldatura e il taglio adottare le opportune precauzioni.
SCOSSA ELETTRICA: può uccidere
Installare e collegare a terra l'unità conformemente al manuale di istruzioni
Non toccare i componenti elettrici sotto tensione o gli elettrodi con le mani nude oppure quando si indossano guanti o indumenti bagnati
Isolarsi dal pezzo da lavorare e dal terreno.
Assicurarsi che la posizione di lavoro sia sicura
CAMPI ELETTRICI E MAGNETICI: possono nuocere alla salute
Gli operatori portatori di pacemaker devono consultare un medico prima di eseguire operazioni di saldatura. I campi elettromagnetici possono provocare interferenze con determinati pacemaker.
L'esposizione a campi elettromagnetici può provocare effetti sulla salute ancora sconosciuti.
Gli operatori devono adottare le procedure riportate di seguito per ridurre al minimo l'esposizione ai campi elettromagnetici:
○ Portare i cavi da lavoro e l'elettrodo sullo stesso lato del corpo. Se
possibile, fissarli con del nastro. Non posizionarsi tra la torcia e i cavi da lavoro. Non avvolgere mai la torcia o il cavo da lavoro attorno al corpo. Tenere il più lontano possibile dal corpo i cavi e il generatore di saldatura.
○ Collegare il cavo da lavoro al pezzo da saldare il più vicino possibile
all'area da saldare.
ESALAZIONI E GAS: possono nuocere alla salute
Tenere il capo lontano dalle esalazioni.
Eliminare le esalazioni e i gas dall'area in cui si respira e in generale dall'area di lavoro, utilizzando sistemi di ventilazione o di aspirazione presso l'arco o entrambi
RAGGI DELL'ARCO: possono causare lesioni agli occhi e ustioni
0449 265 560
Proteggere gli occhi e il corpo. Utilizzare l'apposito schermo per saldatura e le lenti con filtro e indossare indumenti di protezione
Proteggere le persone presenti mediante schermi o tende.
- 6 -
© ESAB AB 2020
1 SICUREZZA
RUMORE: il rumore eccessivo può danneggiare l'udito
Proteggere le orecchie. Utilizzare le cuffie o altri dispositivi di protezione dell'udito.
PARTI MOBILI - Possono provocare lesioni
Tenere tutte le porte, i pannelli e i coperchi chiusi e fissati saldamente in posizione. Se necessario, consentire solo al personale qualificato di rimuovere i coperchi per gli interventi di manutenzione e la risoluzione dei problemi. Reinstallare i pannelli o i coperchi e chiudere le porte quando l'intervento di manutenzione è stato ultimato e prima di avviare il motore.
Arrestare il motore prima di installare o collegare l'unità.
Tenere mani, capelli, abiti ampi e attrezzi lontano dalle parti mobili.
PERICOLO D'INCENDIO
Le scintille (gocce di saldatura) possono causare incendi. Assicurarsi che non siano presenti materiali infiammabili nelle vicinanze.
Non utilizzare in contenitori chiusi.
SUPERFICIE CALDA - Le parti possono provocare scottature
Non toccare le parti a mani nude.
Attendere il raffreddamento prima di toccare l'attrezzatura.
Per maneggiare le parti calde, utilizzare dispositivi adatti e/o indossare guanti isolanti per evitare scottature.
GUASTI: in caso di guasti richiedere l'assistenza di persone esperte.
PROTEGGERE SE STESSI E GLI ALTRI!
AVVISO!
Questo prodotto è destinato esclusivamente alla saldatura ad arco.
ATTENZIONE!
Non utilizzare il generatore per scongelare i tubi congelati.
AVVISO!
L'apparecchiatura di Class A non è destinata all'uso in luoghi residenziali in cui l'energia elettrica viene fornita dalla rete pubblica di alimentazione a bassa tensione. A causa di disturbi sia condotti che radiati, potrebbe essere difficile assicurare la compatibilità elettromagnetica di apparecchiature di Class A in questi luoghi.
0449 265 560
- 7 -
© ESAB AB 2020
1 SICUREZZA
NOTA: Lo smaltimento delle apparecchiature elettroniche
deve essere effettuato presso la struttura di riciclaggio.
In osservanza della direttiva europea 2012/19/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e della relativa attuazione nella legislazione nazionale, le apparecchiature elettriche e/o elettroniche che giungono a fine vita operativa devono essere smaltite presso una struttura di riciclaggio.
In quanto responsabile delle apparecchiature, è tenuto/a ad informarsi sulle stazioni di raccolta autorizzate.
Per ulteriori informazioni contattare il rivenditore ESAB più vicino.
ESAB dispone di un vasto assortimento di accessori e dispositivi di protezione individuale acquistabili. Per informazioni sull'ordinazione contattare il rivenditore ESAB di zona oppure visitare il nostro sito Web.
0449 265 560
- 8 -
© ESAB AB 2020

2 INTRODUZIONE

2 INTRODUZIONE

2.1 Generalità

L'apparecchiatura per saldatura automatica A6TF F1 / A6TF F1 Twin è progettata per la saldatura ad arco sommerso (SAW, Submerged Arc Welding) di giunti di testa e angolo.
Tutte le altre applicazioni sono vietate. Progettata per l'uso in combinazione con i generatori di saldatura PEK ed ESAB LAF, TAF o
Aristo1000.
NOTA: Aristo1000 solo insieme a PEK con numero di serie 747-xxx-xxxx o successivo.

2.2 Metodo di saldatura

2.2.1 Saldatura ad arco sommerso (SAW)

Arco sommerso per impieghi leggeri
Saldatura ad arco sommerso per impieghi leggeri con connettore con Ø20mm consente un carico massimo di 800A (100%).
Arco sommerso per impieghi gravosi
Saldatura ad arco sommerso per impieghi gravosi con connettore con Ø35mm consente un carico massimo di 1500A.
Questa versione può essere dotata di rulli di trascinamento per la saldatura a filo singolo o doppio (a doppio arco). È disponibile un rullo di trascinamento zigrinato speciale per filo animato che garantisce un avanzamento uniforme del filo di saldatura senza rischio di deformazione dovuta all’alta pressione di avanzamento.

2.3 Definizioni

SAW Il cordone di saldatura è protetto da un rivestimento di fondente
durante la saldatura.
SAW per impieghi leggeri
SAW per impieghi gravosi
Saldatura a doppio arco
Consente la saldatura con un carico di corrente inferiore e filo sottile.
Consente la saldatura con un carico di corrente inferiore e filo spesso.
Saldatura con due fili in una testa di saldatura.

2.4 Saldatura orizzontale

I prodotti descritti in questo manuale sono progettati per la saldatura orizzontale.
NOTA:
Non utilizzare A6 Mastertrac Tandem durante la saldatura su piani inclinati.
0449 265 560
- 9 -
© ESAB AB 2020

3 CARATTERISTICHE TECNICHE

3 CARATTERISTICHE TECNICHE
A6TF F1 A6TF F1 Twin
Tensione di alimentazione 42V CA 42V CA Carico ammissibile al 100% 1500A 1500A
Dimensioni del filo
Filo singolo solido Filo cavo Filo doppio solido
3,0-6,0mm 3,0-4,0mm 2×2,0-3,0mm
3,0-6,0mm 3,0-4,0mm 2×2,0-3,0mm
Velocità massima di avanzamento filo 4m/min 4m/min Coppia frenante mozzo del freno 1,5Nm 1,5Nm Velocità di avanzamento 0,1-2,0m/min 0,1-2,0m/min Peso massimo del filo 30kg 30kg Volume tramoggia fondente 10l 10l
Peso
110kg 140kg
(Escluso filo e flussante)
Classe di protezione IP10 IP10 Classificazione EMC ClasseA ClasseA
0449 265 560
- 10 -
© ESAB AB 2020

4 INSTALLAZIONE

4 INSTALLAZIONE

4.1 Generalità

L'installazione deve essere effettuata da un professionista.
ATTENZIONE!
Gli organi rotanti possono causare lesioni. Prestare la massima attenzione.

4.2 Componenti principali A6TF F1 (SAW), A6TF F1 Twin (SAW)

1. Carrello 6. Motorino con ingranaggio (A6 VEC)
2. Supporto 7. Tramoggia della polvere per fusione
3. Gruppo trainafilo 8. Tubo fondente
4. Kit slitte, manuali 9. Ugello flussante
5. Connettore 10. Guida filo
0449 265 560
- 11 -
© ESAB AB 2020
4 INSTALLAZIONE

4.3 Descrizione dei componenti principali

4.3.1 Carrello

Fissare il carrello con la leva di bloccaggio (1).

4.3.2 Supporto

Montare, tra le altre cose, l'unità di controllo, il gruppo trainafilo e la tramoggia del flussante sul carrello.

4.3.3 Gruppo trainafilo

Il gruppo trainafilo guida e fa avanzare il filo di saldatura nel connettore.

4.3.4 Slitte manuali

La posizione orizzontale e verticale della testa di saldatura viene regolata tramite slitte lineari. Il movimento angolare può essere regolato liberamente utilizzando la slitta rotante.

4.3.5 Connettore

Trasferisce la corrente al filo durante la saldatura.

4.3.6 Motorino con ingranaggio (A6 VEC)

Il motorino alimenta il filo di saldatura. Per ulteriori informazioni su A6 VEC. Vedere il manuale di istruzioni 0443 393 xxx.

4.3.7 Tramoggia flussante / tubo flussante / ugello flussante

Il flussante viene riempito nella relativa tramoggia. Viene quindi trasferito al pezzo da saldare attraverso il tubo e l'ugello del flussante.
La quantità di flussante erogato viene controllata tramite un’apposita valvola montata sulla tramoggia.
Per ulteriori informazioni, vedere la sezione "Riempimento con polvere di flussante".
0449 265 560
- 12 -
© ESAB AB 2020
4 INSTALLAZIONE

4.4 Montaggio

4.4.1 Tamburo a filo (accessori)

Montare il tamburo a filo (1) sul mozzo del freno (2).
ATTENZIONE!
Per evitare che la bobina scivoli via dal mozzo: bloccare la bobina in posizione ruotando la manopola rossa come indicato nella targhetta di avvertenza posta accanto al mozzo.

4.5 Regolazione del mozzo del freno

Il mozzo del freno è regolato alla consegna. Per eventuali regolazioni successive, attenersi alle istruzioni fornite di seguito. Regolare il mozzo del freno in modo che il filo risulti leggermente lento quando si arresta l'avanzamento.
Regolazione della coppia frenante:
1. Ruotare la maniglia rossa in posizione di blocco.
2. Inserire un cacciavite nelle molle del mozzo.
○ Ruotare le molle in senso
orario per ridurre la coppia frenante.
○ Ruotare le molle in senso
antiorario per aumentare la coppia frenante.
NOTA:
Ruotare entrambe le molle in misura uguale.
0449 265 560
- 13 -
© ESAB AB 2020
4 INSTALLAZIONE

4.6 Collegamenti

4.6.1 Generalità

L’unità PEK deve essere collegata da una persona qualificata. Vedere il manuale di istruzioni pertinente.
Per il collegamento dell’unità A6GMH, vedere il manuale di istruzioni pertinente.
Per il collegamento dell’unità A6PAV, vedere il manuale di istruzioni pertinente.
0449 265 560
- 14 -
© ESAB AB 2020
4 INSTALLAZIONE

4.6.2 Apparecchiatura di saldatura automatica A6TF F1 / A6TF F1 Twin (saldatura ad arco sommerso, SAW)

1. Collegare il cavo di comando (5) tra l’alimentazione (3) e l’unità PEK (2).
2. Collegare il cavo di ritorno (6) tra l’alimentazione (3) e il pezzo da saldare (4).
3. Collegare il cavo di saldatura (7) tra l’alimentazione (3) e l'apparecchiatura di saldatura automatica (1).
4. Collegare il cavo di misurazione (8) tra l’alimentazione (3) e il pezzo da saldare (4).
1. Apparecchiatura di saldatura
5. Cavo di comando
automatica
2. PEK 6. Cavo di ritorno
3. Alimentatore 7. Cavo di saldatura
4. Pezzo da saldare 8. Cavo di misurazione
0449 265 560
- 15 -
© ESAB AB 2020

5 FUNZIONAMENTO

5 FUNZIONAMENTO

5.1 Generalità

AVVISO!
Leggere e comprendere il manuale di istruzioni prima di procedere all'installazione o alla messa in funzione.
Le norme generali di sicurezza per la movimentazione dell'apparecchio sono riportate nel capitolo "SICUREZZA" del presente manuale. Leggerle attentamente prima di iniziare ad utilizzare l'apparecchio!
Cavo di ritorno
Prima di iniziare la saldatura, verificare che il cavo di ritorno sia collegato. Vedere la sezione "Collegamenti".

5.2 Caricamento del filo di saldatura

1. Montare il tamburo a filo attenendosi alle istruzioni riportate nel capitolo "Installazione”.
2. Verificare che il rullo di trascinamento (1) e la ganascia o la punta di contatto (3) abbiano dimensioni appropriate per il filo di saldatura selezionato.
3. Per A6TF F1 Twin:
○ Far avanzare il filo attraverso la relativa guida (8).
4. Durante la saldatura con filo sottile:
○ Far avanzare il filo attraverso il gruppo trainafilo per filo sottile (6).
Assicurarsi che il raddrizzatore sia regolato correttamente in modo che il filo emerga fuoriesca attraverso le ganasce o la punta di contatto (3).
5. Tirare l'estremità del filo attraverso il raddrizzatore (2).
○ Per un filo con diametro superiore a 2mm, svolgere 0,5m di filo e farlo
avanzare manualmente attraverso il raddrizzatore.
6. Individuare l'estremità del filo nella scanalatura del rullo di trascinamento (1).
0449 265 560
- 16 -
© ESAB AB 2020
5 FUNZIONAMENTO
7. Regolare la tensione del filo sul rullo di trascinamento con la manopola (4).
NOTA:
Non tendere oltre il valore richiesto per ottenere un'alimentazione uniforme.
8.
Far avanzare il filo di 30mm sotto la punta di contatto premendo sull’unità PEK.
9. Dirigere il filo regolando la manopola (5).
NOTA:
Utilizzare sempre un tubo di guida (7) per garantire un'alimentazione uniforme del filo sottile (1,6–2,5mm).

5.3 Sostituzione del rullo di trascinamento

5.3.1 Filo singolo

Rilasciare le manopole (3) e (4).
Rilasciare il volantino (2).
Sostituire il rullo di trascinamento (1). I rulli di trascinamento sono contrassegnati con le rispettive dimensioni del filo.

5.3.2 Filo doppio (doppio arco)

Sostituire il rullo di trascinamento (1) con scanalature doppie come per il filo singolo.
NOTA:
È necessario sostituire anche il rullo di pressione (5). Uno speciale rullo di pressione curvo per filo doppio sostituisce il rullo di pressione standard per filo singolo.
Assemblare il rullo di pressione con l'albero sussidiario speciale (n. d'ordine 0146253001).

5.3.3 Filo animato per rulli zigrinati (accessori)

Sostituire il rullo di trascinamento (1) e il rullo di pressione (5) in coppia per le dimensioni del filo da utilizzare.
NOTA:
Per il rullo di pressione è necessario un albero sussidiario speciale (n. d'ordine 0212901101).
Serrare la vite di pressione (4) con una pressione moderata per assicurarsi che il filo animato non si deformi.
0449 265 560
- 17 -
© ESAB AB 2020
5 FUNZIONAMENTO

5.4 Apparecchiatura di contatto per saldatura ad arco sommerso

5.4.1 Per filo singolo da 3,0–6,0mm
Utilizzare l'apparecchiatura di saldatura automatica A6TFF1(SAW) se sono inclusi i seguenti elementi:
Gruppo trainafilo (1)
Connettore D35 (2)
Ganascia di contatto (3) Assicurarsi di ottenere un buon contatto tra le ganasce di contatto e il filo.
5.4.2 Per i fili doppi 2×2,0–3,0mm(D35)
Utilizzare l'apparecchiatura di saldatura automatica A6TFF1Twin(SAW) se sono inclusi i seguenti elementi:
Gruppo trainafilo (1)
Connettore Twin D35 (2)
Ganascia di contatto (3) Assicurarsi di ottenere un buon contatto tra le ganasce di contatto e il filo.
Tubi di guida (4, 6)
5.4.2.1 Accessori
Raddrizzatore di filo (5) da montare sulla parte superiore del gruppo trainafilo (1).
NOTA:
Quando si installa il raddrizzatore di filo, rimuovere la piastra(7) se presente.
NOTA: Non rimuovere la piastra di protezione (8).
5.4.2.2 Regolazione dei fili per la saldatura a doppio arco
Posizionare i fili nel giunto in modo da ottenere una qualità di saldatura ottimale ruotando il connettore. I due fili possono essere ruotati in modo che siano posizionati uno dopo l'altro
0449 265 560
- 18 -
© ESAB AB 2020
5 FUNZIONAMENTO
lungo la linea del giunto o in qualsiasi posizione fino a ottenere un angolo di 90° attraverso il giunto, ovvero un filo su ciascun lato del giunto.

5.5 Riempimento con fondente in polvere

1. Chiudere la valvola del fondente (1) sulla relativa
tramoggia.
2. Se presente, rimuovere il ciclone opzionale
sull'unità di recupero del fondente.
3. Riempire con fondente in polvere.
NOTA:
Il fondente in polvere deve essere asciutto. Utilizzare il fondente in polvere preriscaldato solo quando la tramoggia fondente è progettata a tale scopo.
4. Posizionare il tubo del fondente in modo che non
risulti attorcigliato.
5. Regolare l'altezza dell'ugello del fondente in
polvere sopra la saldatura in modo che venga rilasciata la quantità corretta di fondente. La copertura di fondente deve essere sufficiente a impedire la penetrazione dell'arco.

5.6 Trasporto

Disinnestare le ruote ruotando la leva di bloccaggio (1).
NOTA:
Utilizzare il golfare di sollevamento (2) durante il sollevamento dell'apparecchiatura.
0449 265 560
- 19 -
© ESAB AB 2020
5 FUNZIONAMENTO

5.7 Conversione di A6TF F1 / A6TF F1 Twin (saldatura ad arco sommerso) a saldatura MIG/MAG

Montare in base alle istruzioni fornite con il kit di conversione.

5.8 Conversione di A6TF F1 (saldatura ad arco sommerso) a doppio arco

Montare in base alle istruzioni fornite con il kit di conversione.
0449 265 560
- 20 -
© ESAB AB 2020

6 MANUTENZIONE

6 MANUTENZIONE

6.1 Generalità

AVVISO!
Tutti gli obblighi di garanzia del fornitore decadono qualora l'acquirente tenti di intervenire direttamente sul prodotto durante il periodo di garanzia al fine di correggere eventuali difetti.
NOTA:
Prima di eseguire qualsiasi intervento di manutenzione, assicurarsi che il cavo di rete sia scollegato.
Per la manutenzione dell'unità di controllo, vedere il manuale di istruzioni pertinente.

6.2 Quotidiana

Rimuovere i residui di polvere per fusione e di sporcizia dalle parti mobili.
Controllare che la punta di contatto e tutti i cavi elettrici siano collegati.
Assicurarsi che tutti i giunti filettati siano serrati.
Controllare che le guide e i rulli di azionamento non siano usurati o danneggiati.
Controllare la coppia frenante del mozzo del freno. Serrare se la bobina del filo continua a ruotare quando l'alimentazione del filo viene interrotta. Allentare se i rulli di trascinamento slittano. A livello indicativo, la coppia frenante per una bobina filo da 30kg dovrebbe essere di 1,5Nm. Per regolare la coppia frenante, vedere la sezione "Regolazione del mozzo del
freno".

6.3 Periodica

Controllare le spazzole del motore di avanzamento del filo una volta ogni tre mesi. Sostituire quando si rileva un’usura minore di 6mm.
Ispezionare le slitte e lubrificarle, se sono inceppate.
Controllare le guide del filo, i rulli di azionamento e la punta di contatto del gruppo trainafilo. Sostituire eventuali componenti usurati o danneggiati, vedere la sezione "PARTI SOGGETTE A USURA”.
Se il carrello si sposta a scatti, controllare che la catena sia tesa correttamente. Tendere la catena, se necessario.
Per tendere la catena, allentare il dado (*1) e ruotare la camma, quindi serrare il dado.
0449 265 560
- 21 -
© ESAB AB 2020

7 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

7 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

7.1 Generalità

Dotazioni
Manuale di istruzioni per le parti incluse.
Controllare
Che l’alimentazione sia impostata per la rete elettrica corretta.
Che tutte e tre le fasi eroghino la tensione corretta (la sequenza di fase non è importante).
Che tutti i cavi e i collegamenti per le saldature non siano danneggiati.
Che i comandi siano impostati correttamente.
Che l'alimentazione di rete sia scollegata prima di iniziare gli interventi di riparazione.

7.2 Possibili errori

1. Sintomo Ampie fluttuazioni nelle letture della corrente e della tensione Causa 1.1 Le ganasce o l'ugello di contatto sono usurati o hanno dimensioni errate. Intervento Sostituire le ganasce o l'ugello di contatto. Causa 1.2 La pressione dei rulli di trascinamento del filo è inadeguata. Intervento Aumentare la pressione sui rulli di trascinamento del filo.
2. Sintomo Avanzamento del filo irregolare Causa 2.1 La pressione sui rulli di trascinamento del filo non è impostata
correttamente.
Intervento Regolare la pressione sui rulli di trascinamento del filo. Causa 2.2 I rulli di trascinamento del filo hanno dimensioni errate. Intervento Sostituire i rulli di trascinamento del filo. Causa 2.3 La scanalature dei rulli di trascinamento del filo sono usurate. Intervento Sostituire i rulli di trascinamento del filo.
3. Sintomo I cavi di saldatura si surriscaldano Causa 3.1 Collegamento elettrico insufficiente. Intervento Pulire e serrare tutti i collegamenti elettrici. Causa 3.2 L'area della sezione trasversale dei cavi di saldatura è troppo piccola. Intervento Utilizzare cavi con una sezione più ampia o utilizzare cavi paralleli.
0449 265 560
- 22 -
© ESAB AB 2020

8 ORDINAZIONE DEI RICAMBI

8 ORDINAZIONE DEI RICAMBI
AVVISO!
Le riparazioni e gli interventi a livello elettrico devono essere effettuati solamente da tecnici di manutenzione autorizzati da ESAB. Utilizzare solo ricambi e componenti soggetti a usura originali ESAB.
A6TFF1 e A6TFF1Twin sono progettati e collaudati in conformità alle norme internazionali ed europee EN60974-5, EN12100-2 e EN60974-10. Al completamento degli interventi di assistenza o riparazione, è responsabilità del personale che esegue il lavoro assicurarsi che il prodotto rispetti i requisiti delle norme di cui sopra.
I ricambi e i componenti soggetti a usura possono essere ordinati dal più vicino rivenditore ESAB, vedere il sito Web esab.com. Al momento dell’ordine, indicare il tipo di prodotto, il numero di serie, la denominazione e il numero del ricambio specificati nell’elenco dei ricambi. In questo modo si facilita l’invio del pezzo desiderato.
0449 265 560
- 23 -
© ESAB AB 2020

SCHEMA DELLE DIMENSIONI

SCHEMA DELLE DIMENSIONI
0449 265 560
- 24 -
© ESAB AB 2020
SCHEMA DELLE DIMENSIONI
0449 265 560
- 25 -
© ESAB AB 2020

NUMERI D'ORDINE

NUMERI D'ORDINE
Ordering
Denomination Type Notes
number
0461 235 880 A6 Mastertrac A6TF F1 SAW 0461 235 881 A6 Mastertrac A6TF F1 SAW Twin 0460 949 *74 Instruction manual PEK Control panel 0460 948 *01 Instruction manual PEK Control unit 0463 648 001 Spare parts list
La documentazione tecnica è disponibile in Internet all'indirizzo Web: www.esab.com
0449 265 560
- 26 -
© ESAB AB 2020

COMPONENTI SOGGETTI A USURA

COMPONENTI SOGGETTI A USURA
Rulli di trascinamento
SAW and MIG/MAG
Part no. D(mm)
0218 510 281 1.6 0218 510 282 2.0 0218 510 283 2.5 0218 510 286 4.0 0218 510 287 5.0 0218 510 288 6.0 0218 510 298 3.0–3.2
SAWTwin(D35)
Part no. D(mm)
0218 522 480 2.5 0218 522 481 3.0–3.2 0218 522 484 2.0 0218 522 486 1.2 0218 522 487 1.0 0218 522 488 1.6
SAW and MIG/MAG tubular wire
Part no. D(mm)
0146 024 880 0.8–1.6 0146 024 881 2.0–4.0
MIG/MAG
Part no. D(mm)
0145 538 880 0.6 0145 538 881 0.8 0145 538 882 1.0 0145 538 883 1.2
MIG/MAG
Part no. D(mm)
0148 772 880 2.0–3.0
0449 265 560
- 27 -
© ESAB AB 2020
COMPONENTI SOGGETTI A USURA
Rulli di pressione
SAW and MIG/MAG tubular wire
Part no. D(mm)
0146 025 880 0.8–1.6 0146 025 881 2.0–4.0 0146 025 882 5.0–7.0
SAWTwin
Part no.
0218 524 580 0146 253 001 Stub shaft 0144 953 001 Spherical ball bearing 0190 452 178 Washer
Albero sussidiario per rullo di pressione
SAW tubular wire
Part no.
0212 901 101
Ganasce di contatto
SAWHD(D35)
Part no. D(mm)
0265 900 880 3.0 0265 900 881 3.2 0265 900 882 4.0 0265 900 883 5.0 0265 900 884 6.0
SAWTwinHD
Part no. D(mm)
0265 902 880 2.5–3.0 0265 902 881 2.0 0265 902 882 1.6 0265 902 883 4.0
0449 265 560
- 28 -
© ESAB AB 2020
COMPONENTI SOGGETTI A USURA
Punta di contatto
MIG/MAG and SAWTwinLD(D35)
Part no. D(mm)
0153 501 002 0.8 0153 501 004 1.0 0153 501 005 1.2 0153 501 007 1.6 0153 501 009 2.0 0153 501 010 2.4–2.5
MIG/MAG(D35)
Part no. D(mm)
0258 000 908 1.2 0258 000 909 1.6 0258 000 910 2.0 0258 000 911 2.4 0258 000 913 1.0 0258 000 914 0.8 0258 000 915 3.2
Adattatore per punta di contatto
SAW and MIG/MAG(D35)
Part no. D(mm)
0147 333 001 M6/M10
0449 265 560
- 29 -
© ESAB AB 2020
ESAB AB, Lindholmsallén 9, Box 8004, 402 77 Gothenburg, Sweden, Phone +46 (0) 31 50 90 00
http://manuals.esab.com
For contact information visit esab.com
Loading...