ESAB A6 Mastertrac A6TF F1 / A6TF F1 Twin Instruction manual [ro]

A6 Mastertrac
A6TF F1 / A6TF F1 Twin
Manual de instrucțiuni
0449 265 560 RO 20200827
Valid for: serial no. 940-xxx-xxxx

CUPRINS

1
1.1 Semnificaţia simbolurilor
1.2 Măsuri de siguranţă
2
INTRODUCERE
2.1 Informații generale
2.2 Metodă de sudură
2.2.1 Sudură cu arc scufundat (SAW)........................................................... 9
2.3 Definiţii
2.4 Sudură orizontală
3
DATE TEHNICE
4
INSTALAȚII
4.1 Informații generale
4.2 Componente principale A6TF F1 (SAW), A6TF F1 Twin (SAW)
4.3 Descrierea componentelor principale
4.3.1 Cărucior................................................................................................ 12
4.3.2 Suport................................................................................................... 12
4.3.3 Unitate de alimentare cu sârmă ........................................................... 12
................................................................................................
......................................................................
...............................................................................
...........................................................................................
.................................................................................
...................................................................................
....................................................................................................
...................................................................................
...........................................................................................
..................................................................................................
.................................................................................
..................................................
..........
5
5 5
9
9 9
9 9
10
11
11 11 12
4.3.4 Glisoare manuale ................................................................................. 12
4.3.5 Conector............................................................................................... 12
4.3.6 Motor cu angrenaj (A6 VEC) ................................................................ 12
4.3.7 Pâlnie de flux/tub pentru flux/duză de flux............................................ 12
4.4 Montare
4.4.1 Tambur pentru sârmă (Accesorii) ......................................................... 13
4.5 Reglarea butucului de frână
4.6 Conexiuni
4.6.1 Informații generale................................................................................ 13
4.6.2 Echipament de sudură automat A6TF F1/A6TF F1 Twin (sudură cu
arc scufundat, SAW).............................................................................
5
UTILIZAREA
5.1 Informații generale
5.2 Alimentarea cu sârmă pentru sudură
5.3 Schimbarea rolei de alimentare
5.3.1 Sârmă unică ......................................................................................... 16
5.3.2 Sârmă dublă (arc dublu)....................................................................... 16
5.3.3 Sârmă tubulară cu flux pentru role moletate (Accesorii) ...................... 16
5.4 Echipament de contact pentru sudură cu arc scufundat
....................................................................................................
..................................................................
................................................................................................
................................................................................................
.................................................................................
...................................................
............................................................
...................
13
13 13
14
15
15 15 16
17
5.4.1 Pentru sârmă unică 3,0–6,0mm .......................................................... 17
5.4.2 Pentru sârme duble 2×2,0–3,0mm(D35)............................................ 17
5.4.2.1 Accesorii............................................................................................ 17
5.4.2.2 Ajustarea sârmelor pentru sudură cu arc dublu ................................ 17
5.5 Realimentarea cu pudră de flux
0449 265 560 © ESAB AB 2020
............................................................
18
CUPRINS
5.6 Transport
5.7 Conversia A6TF F1/A6TF F1 Twin (sudură cu arc scufundat) la
sudura MIG/MAG
5.8 Conversia A6TF F1 (sudare cu arc scufundat) în arc dublu
6
ÎNTREŢINEREA
6.1 Informații generale
6.2 Zilnic
6.3 Periodic
7
DEPANARE
7.1 Informații generale
7.2 Erori posibile
8
COMANDAREA PIESELOR DE SCHIMB
..................................................................................................
DESEN DIMENSIONAL NUMERE DE CATALOG PIESE DE UZURĂ
.................................................................................................
....................................................................................
...........................................................................................
.................................................................................
........................................................................................................
...................................................................................................
.................................................................................
...........................................................................................
...................................................
.......................................................................................
......................................................................................
...............................................................................................
...............
18 19
19
20
20 20 20
21
21 21
22 23 25 26
Sunt rezervate drepturile de a modifica specificațiile fără preaviz.
0449 265 560 © ESAB AB 2020

1 SIGURANŢĂ

1 SIGURANŢĂ

1.1 Semnificaţia simbolurilor

Aşa cum se utilizează în cadrul acestui manual: Semnifică Atenţie! Fiţi vigilent!
PERICOL! Semnifică pericole imediate care, dacă nu sunt evitate, vor cauza vătămare
corporală imediată şi gravă sau decesul.
AVERTISMENT! Semnifică pericole potenţiale care ar putea cauza vătămare corporală sau
decesul.
ATENȚIE! Semnifică pericole care ar putea cauza vătămare corporală minoră.
AVERTISMENT!
Înainte de utilizare, citiţi şi înţelegeţi manualul de utilizare şi respectaţi toate etichetele, practicile de siguranţă ale angajatorului şi fişele cu date de securitate (FDS-urile).

1.2 Măsuri de siguranţă

Utilizatorii echipamentului ESAB au responsabilitatea finală de a se asigura că persoanele care lucrează sau se află în apropierea echipamentului respectă măsurile de siguranță corespunzătoare. Măsurile de protecție trebuie să îndeplinească cerințele care se aplică acestui tip de echipament. Pe lângă normele standard care se aplică spațiului de lucru, trebuie respectate următoarele recomandări.
Toate lucrările trebuie să fie efectuate de către personal calificat, familiarizat complet cu operarea echipamentului. Exploatarea incorectă a echipamentului poate să conducă la situații periculoase care pot determina vătămarea corporală a operatorului și deteriorări ale echipamentului.
1. Personalul care utilizează echipamentul de sudură trebuie să fie familiarizat cu: ○ exploatarea acestuia ○ amplasamentul dispozitivelor de oprire în caz de urgență ○ funcția acestuia ○ măsurile de protecție relevante ○ sudarea și tăierea sau celelalte funcții aplicabile ale echipamentului
2. Operatorul trebuie să se asigure că: ○ nici o persoană neautorizată nu staționează în zona de lucru a echipamentului
când acesta este pornit
○ nimeni nu este neprotejat la aprinderea arcului sau când se începe lucrul cu
echipamentul
3. Spațiul de lucru trebuie: ○ să fie adecvat scopului ○ să nu aibă curenți de aer
0449 265 560
- 5 -
© ESAB AB 2020
1 SIGURANŢĂ
4. Echipament individual de siguranță: ○ Purtați întotdeauna echipamentul individual de protecție recomandat, precum
ochelari de protecție, îmbrăcăminte neinflamabilă, mănuși de protecție
○ Nu purtați obiecte precum eșarfe, brățări, inele etc., care pot să se agațe sau să
cauzeze arsuri
5. Măsuri generale de protecție: ○ Asigurați-vă că ați fixat cablul de retur ○ Lucrările la echipamentul de înaltă tensiune trebuie efectuate numai de către
un electrician calificat
○ Echipamentul corespunzător de stingere a incendiilor trebuie să fie marcat în
mod vizibil și să fie la îndemână
○ Lubrifierea și întreținerea echipamentului nu trebuie să se efectueze în timpul
operării echipamentului
AVERTISMENT!
Sudura și tăierea cu arc electric vă pot răni pe dvs. și pe alții. Luați măsuri de precauție când sudați sau tăiați.
ȘOC ELECTRIC – Pericol de moarte
Instalați și împământați unitatea în conformitate cu manualul de utilizare.
Nu atingeţi componentele electrice sub tensiune sau electrozii cu pielea neprotejată, mănuşi ude sau îmbrăcăminte udă.
Izolaţi-vă faţă de lucrare şi pământ.
Asigurați-vă că poziția dvs. de lucru este sigură
CÂMPURI ELECTRICE ŞI MAGNETICE – Pot prezenta pericol pentru sănătate
Sudorii cu stimulatoare cardiace trebuie să se consulte cu medicul înainte de a efectua operaţiuni de sudare. Câmpurile electromagnetice pot interfera cu anumite stimulatoare cardiace.
Expunerea la câmpurile electromagnetice poate avea şi alte efecte necunoscute asupra sănătăţii.
Sudorii trebuie să utilizeze următoarele proceduri pentru a minimiza expunerea la câmpurile electromagnetice:
○ Dirijaţi electrodul şi cablurile de lucru împreună pe aceeaşi parte a
corpului dvs. Fixaţi-le cu bandă atunci când este posibil. Nu staţi cu nicio parte a corpului între cablurile de lucru şi ale arzătorului. Nu înfăşuraţi niciodată cablurile de lucru sau ale arzătorului în jurul corpului dvs. Menţineţi sursa de alimentare şi cablurile pentru sudură cât mai departe posibil de corpul dvs.
○ Conectaţi cablul de sudură la piesa de lucru cât mai aproape posibil
de zona care se sudează.
FUM ȘI GAZE – Pot prezenta pericol pentru sănătate
Ţineţi capul în afara zonei cu fum.
Folosiţi ventilaţia, extracţia arcului sau ambele pentru a scoate vaporii şi gazele din zona dumneavoastră de respiraţie şi spaţiul general.
0449 265 560
RAZE DE ARC ELECTRIC – Pot afecta ochii și pot arde pielea
Protejați-vă ochii și corpul. Utilizați paravanul de sudură și geamul de filtrare corecte și purtați îmbrăcăminte de protecție.
Protejaţi-i pe cei din jur cu ecrane sau cortine corespunzătoare.
- 6 -
© ESAB AB 2020
1 SIGURANŢĂ
ZGOMOT – Zgomotul excesiv poate afecta auzul
Protejați-vă urechile. Utilizați căști sau alte dispozitive de protecție pentru auz.
PIESE ÎN MIŞCARE - Pot cauza vătămări
Menţineţi toate uşile, panourile şi capacele închise şi în poziţii sigure. Permiteţi numai persoanelor calificate să îndepărteze capacele pentru întreţinere şi depanare, după cum este necesar. Montaţi din nou panourile sau capacele şi închideţi uşile după finalizarea operaţiunilor de service şi înainte de pornirea motorului.
Opriţi motorul înainte de montarea sau conectarea unităţii.
Ţineţi mâinile, părul, hainele largi şi uneltele departe de piesele în mişcare.
PERICOL DE INCENDIU
Scânteile (stropii) pot cauza incendii. Asiguraţi-vă că nu există materiale inflamabile în apropiere.
Nu utilizaţi pentru containere închise.
SUPRAFAŢĂ FIERBINTE – Piesele pot cauza arsuri
Nu atingeţi piesele cu mâinile neprotejate.
Lăsaţi să treacă o perioadă de răcire înainte de a lucra cu echipamentul.
Pentru a manipula piesele fierbinţi, utilizaţi instrumente adecvate şi/sau mănuşi de sudură izolate pentru a preveni arsurile.
FUNCȚIONARE DEFECTUOASĂ – Apelați la un expert pentru asistență în caz de funcționare defectuoasă.
PROTEJAŢI-VĂ PE DVS. ŞI PE CEILALŢI!
ATENȚIE!
Acest produs este destinat exclusiv sudurii cu arc.
AVERTISMENT!
Nu utilizați sursa de alimentare pentru dezghețarea țevilor înghețate.
ATENȚIE!
Echipamentele din Clasa A nu sunt destinate pentru utilizare în amplasamentele rezidențiale unde energia electrică este furnizată de sistemul public de alimentare de joasă tensiune. Din cauza perturbațiilor conduse și radiate, pot exista dificultăți în asigurarea compatibilității electromagnetice a echipamentelor din clasa A în aceste locații.
0449 265 560
- 7 -
© ESAB AB 2020
1 SIGURANŢĂ
NOTĂ! Predaţi echipamentul electronic uzat la centrul de
reciclare!
În conformitate cu prevederile Directivei Europene 2012/19/CE privind deșeurile de echipamente electrice și electronice, precum și cu implementarea acesteia conform legislației naționale, echipamentul electric și/sau electronic care a atins limita maximă a duratei de viață trebuie să fie predat la un centru de reciclare.
Ca persoană responsabilă pentru echipament, aveți responsabilitatea de a obține informațiile despre stațiile de colectare autorizate.
Pentru mai multe informații, contactați cel mai apropiat distribuitor ESAB.
ESAB oferă spre achiziţionare un sortiment de accesorii pentru sudură şi echipamente individuale de protecție. Pentru informații despre comenzi, contactați distribuitorul dvs. local ESAB sau vizitați-ne pe site-ul nostru web.
0449 265 560
- 8 -
© ESAB AB 2020

2 INTRODUCERE

2 INTRODUCERE

2.1 Informații generale

Echipamentul automat de sudură A6TF F1/A6TF F1 Twin este conceput pentru sudura cu arc scufundat (SAW) a îmbinărilor cap la cap şi de colţ.
Toate celelalte aplicaţii sunt interzise.
Conceput pentru a fi utilizat în combinaţie cu PEK şi cu sursele de alimentare cu energie electrică ESAB LAF, TAF sau Aristo1000.
NOTĂ! Aristo1000 numai împreună cu PEK cu nr. de serie 747-xxx-xxxx sau mai nouă.

2.2 Metodă de sudură

2.2.1 Sudură cu arc scufundat (SAW)

Sudură cu arc scufundat de capacitate redusă
Sudura cu arc scufundat de capacitate redusă, cu un conector cu diametrul de 20mm, permite o sarcină de până la 800 A (100%).
Sudură cu arc scufundat de mare capacitate
Sudura cu arc scufundat de mare capacitate, cu un conector cu diametrul de 35mm, permite o sarcină de până la 1500A.
Această versiune poate fi echipată cu role de alimentare pentru sudura cu o singură sârmă sau sârmă dublă (arc dublu). Pentru sârma tubulară cu flux este disponibilă o rolă de alimentare moletată specială, care garantează alimentarea constantă cu sârmă, fără risc de deformare din cauza presiunii de alimentare ridicate.

2.3 Definiţii

SAW Cordonul de sudură este protejat de un înveliş cu flux în timpul
sudurii.
SAW de capacitate redusă
SAW de mare capacitate
Sudură cu arc dublu Sudură cu două sârme într-un singur cap de sudură.
Permite sudarea cu sarcină de curent mai mică şi sârmă subţire.
Permite sudarea cu sarcină de curent mai mică şi sârmă groasă.

2.4 Sudură orizontală

Produsele descrise în acest manual sunt concepute pentru sudura în plan orizontal.
NOTĂ!
Nu folosiţi A6 Mastertrac Tandem dacă sudaţi în plan înclinat.
0449 265 560
- 9 -
© ESAB AB 2020

3 DATE TEHNICE

3 DATE TEHNICE
A6TF F1 A6TF F1 Twin Tensiune de alimentare 42Vc.a. 42Vc.a. Sarcină admisibilă la 100% 1500A 1500A Dimensiuni sârmă
Sârmă unică plină Sârmă tubulară Sârmă dublă plină
3,0-6,0mm 3,0-4,0mm 2×2,0–3,0mm
3,0-6,0mm 3,0-4,0mm 2×2,0–3,0mm
Viteza de avans maximă a sârmei 4m/min 4m/min Cuplu de frână al butucului de frână 1,5Nm 1,5Nm Viteza de deplasare 0,1–2,0m/min 0,1–2,0m/min Greutatea maximă a sârmei 30kg 30kg Volum pâlnie de flux 10l 10l Greutate
110kg 140kg
(Excluzând sârma şi fluxul)
Clasă de protecţie carcasă IP10 IP10 Clasificare CEM ClasaA ClasaA
0449 265 560
- 10 -
© ESAB AB 2020

4 INSTALAȚII

4 INSTALAȚII

4.1 Informații generale

Instalarea trebuie executată de un specialist.
AVERTISMENT!
Aveți mare grijă, deoarece componentele în mișcare de rotație pot cauza vătămări.

4.2 Componente principale A6TF F1 (SAW), A6TF F1 Twin (SAW)

1. Cărucior 6. Motor cu angrenaj (A6 VEC)
2. Suport 7. Pâlnie de flux
3. Unitate de alimentare cu sârmă 8. Tub pentru flux
4. Kit glisoare, manuale 9. Duză de flux
5. Conector 10. Ghidaj pentru sârmă
0449 265 560
- 11 -
© ESAB AB 2020
4 INSTALAȚII

4.3 Descrierea componentelor principale

4.3.1 Cărucior

Căruciorul a fost fixat cu maneta de blocare (1).

4.3.2 Suport

Montaţi unitatea de comandă, unitatea de alimentare cu sârmă şi pâlnia de flux, printre altele, pe suport.

4.3.3 Unitate de alimentare cu sârmă

Unitatea de alimentare cu sârmă ghidează şi alimentează sârma de sudură în conector.

4.3.4 Glisoare manuale

Poziţia orizontală şi verticală a capului de sudură este reglată prin intermediul glisoarelor liniare. Mişcarea unghiulară poate fi ajustată liber, cu ajutorul glisorului rotativ.

4.3.5 Conector

Transferă curentul de sudură la sârmă în timpul sudurii.

4.3.6 Motor cu angrenaj (A6 VEC)

Motorul alimentează sârma de sudură. Pentru mai multe informaţii despre A6 VEC, consultaţi manualul de instrucţiuni 0443 393 xxx.

4.3.7 Pâlnie de flux/tub pentru flux/duză de flux

Fluxul este introdus în pâlnia de flux. Ulterior, este transferat la piesa de prelucrat prin tubul pentru flux şi duza de flux.
Cantitatea de flux care trebuie coborâtă este controlată prin intermediul valvei de flux montată pe pâlnia de flux.
Pentru mai multe informaţii, consultaţi secţiunea „Realimentarea cu pudră de flux”.
0449 265 560
- 12 -
© ESAB AB 2020
4 INSTALAȚII

4.4 Montare

4.4.1 Tambur pentru sârmă (Accesorii)

Montaţi tamburul pentru sârmă (1) pe butucul de frână (2).
AVERTISMENT!
Pentru a împiedica alunecarea bobinei de pe butuc: Fixați bobina pe poziție răsucind butonul roșu așa cum se arată pe eticheta de avertizare atașată lângă butuc.

4.5 Reglarea butucului de frână

Butucul de frână este reglat la livrare. Dacă este necesară reajustarea, urmaţi instrucţiunile de mai jos. Reglați butucul de frână astfel încât sârma să fie uşor destinsă când alimentarea cu sârmă se opreşte.
Reglarea cuplului de frânare:
1. Puneți mânerul roșu în poziția „blocat”.
2. Introduceți o șurubelniță în arcurile din butuc.
○ Rotiți arcurile în orar pentru a
reduce cuplul de frânare.
○ Rotiți arcurile în sens antiorar
pentru a mări cuplul de frânare.
NOTĂ!
Rotiţi ambele arcuri în egală măsură.

4.6 Conexiuni

4.6.1 Informații generale

PEK trebuie să fie conectat de o persoană calificată. Consultaţi manualul de instrucţiuni
separat.
Pentru conectarea A6GMH, consultaţi manualul de instrucţiuni separat.
Pentru conectarea A6PAV, consultaţi manualul de instrucţiuni separat.
0449 265 560
- 13 -
© ESAB AB 2020
4 INSTALAȚII

4.6.2 Echipament de sudură automat A6TF F1/A6TF F1 Twin (sudură cu arc scufundat, SAW)

1. Conectaţi cablul de control (5) între sursa de alimentare cu energie electrică (3) şi PEK (2).
2. Conectaţi cablul de retur (6) între sursa de alimentare cu energie electrică (3) şi piesa de prelucrat (4).
3. Conectaţi cablul de sudură (7) între sursa de alimentare cu energie electrică (3) şi echipamentul de sudură automat (1).
4. Conectaţi cablul de măsurare (8) între sursa de alimentare cu energie electrică (3) şi piesa de prelucrat (4).
1. Echipament de sudură automat 5. Cablu de comandă
2. PEK 6. Cablu de retur
3. Sursa de alimentare 7. Cablu de sudură
4. Piesa de prelucrat 8. Cablu de măsurare
0449 265 560
- 14 -
© ESAB AB 2020

5 UTILIZAREA

5 UTILIZAREA

5.1 Informații generale

ATENȚIE!
Citiți și asigurați-vă că înțelegeți manualul de instrucțiuni înainte de instalare sau de exploatare.
Normele generale de siguranță pentru manipularea echipamentului pot fi găsite în capitolul „SIGURANȚĂ” din acest manual. Citiți-le în întregime înainte de a începe să utilizați echipamentul!
Cablu de retur
Înainte de a începe sudura, verificaţi dacă este conectat cablul de retur. Consultaţi secţiunea „Conexiuni”.

5.2 Alimentarea cu sârmă pentru sudură

1. Montaţi tamburul pentru sârmă conform instrucţiunilor din capitolul „Instalare”.
2. Verificaţi dacă rola de alimentare (1) şi clema de contact sau vârful de contact (3) au dimensiunea corectă pentru dimensiunea sârmei selectate.
3. Pentru A6TF F1 Twin:
○ Introduceţi sârma prin ghidajul pentru sârmă (8).
4. La sudarea cu sârmă subţire:
○ Introduceţi sârma prin unitatea de alimentare cu sârmă subţire (6).
Asiguraţi-vă că dispozitivul de întindere a sârmei este corect ajustat, astfel încât sârma să iasă direct prin clemele de contact sau vârful de contact (3).
5. Trageţi capătul sârmei prin dispozitivul de întindere a sârmei (2).
○ Pentru un diametru al sârmei mai mare de 2mm, îndreptaţi 0,5m de sârmă şi
alimentaţi-o manual, introducând-o în jos prin dispozitivul de întindere a sârmei.
6. Poziţionaţi capătul sârmei în canelura rolei de alimentare (1).
0449 265 560
- 15 -
© ESAB AB 2020
5 UTILIZAREA
7. Setaţi tensiunea sârmei pe rola de alimentare cu butonul (4).
NOTĂ!
Nu tensionaţi mai mult decât este necesar, pentru a obţine o alimentare uniformă.
8.
Alimentaţi sârma înainte cu 30mm sub vârful de contact apăsând pe PEK.
9. Direcţionaţi sârma ajustând butonul (5).
NOTĂ! Utilizaţi întotdeauna un tub de ghidare (7) pentru a asigura o alimentare uniformă
a sârmei subţiri (1,6-2,5mm).

5.3 Schimbarea rolei de alimentare

5.3.1 Sârmă unică

Eliberaţi butoanele (3) şi (4).
Eliberaţi roata de manevră (2).
Schimbaţi rola de alimentare (1).
Rolele de alimentare sunt marcate cu dimensiunile sârmei.

5.3.2 Sârmă dublă (arc dublu)

Schimbaţi rola de alimentare (1) cu caneluri duble în acelaşi mod ca în cazul unei
sârme unice.
NOTĂ!
De asemenea, trebuie schimbată rola de presiune (5). O rolă de presiune curbată specială pentru sârmă dublă înlocuieşte rola de presiune standard pentru sârmă unică.
Asamblaţi rola de presiune cu arborele rotativ special (nr. comandă 0146253001).

5.3.3 Sârmă tubulară cu flux pentru role moletate (Accesorii)

Schimbaţi rola de alimentare (1) şi rola de presiune (5) ca pereche pentru dimensiunea
de sârmă care va fi folosită.
NOTĂ!
Este necesar un arbore rotativ special pentru rola de presiune (nr. comandă 0212901101).
Strângeţi şurubul de presiune (4) cu presiune moderată pentru a vă asigura că sârma
tubulară cu flux nu se deformează.
0449 265 560
- 16 -
© ESAB AB 2020
5 UTILIZAREA

5.4 Echipament de contact pentru sudură cu arc scufundat

5.4.1 Pentru sârmă unică 3,0–6,0mm
Utilizaţi echipamentul de sudură automat A6TFF1(SAW), care include următoarele:
Unitate de alimentare cu sârmă (1)
Conector D35 (2)
Clemă de contact (3)
Asiguraţi-vă că se obţine un contact bun între clemele de contact şi sârmă.
5.4.2 Pentru sârme duble 2×2,0–3,0mm(D35)
Utilizaţi echipamentul de sudură automat A6TFF1Twin(SAW), care include următoarele:
Unitate de alimentare cu sârmă (1)
Conector Twin D35 (2)
Clemă de contact (3)
Asiguraţi-vă că se obţine un contact bun între clemele de contact şi sârmă.
Tuburi de ghidare (4, 6)
5.4.2.1 Accesorii
Dispozitiv de întindere a sârmei fine (5) de montat deasupra clemei unităţii de alimentare cu sârmă (1).
NOTĂ!
Atunci când montaţi dispozitivul de întindere a sârmei, îndepărtaţi placa(7), dacă aceasta există.
NOTĂ! Nu îndepărtaţi placa de protecţie (8).
5.4.2.2 Ajustarea sârmelor pentru sudură cu arc dublu
Poziţionaţi sârmele în articulaţie, pentru a obţine o calitate optimă a sudurii prin rotirea conectorului. Cele două sârme pot fi rotite astfel încât să fie poziţionate una după cealaltă
0449 265 560
- 17 -
© ESAB AB 2020
5 UTILIZAREA
de-a lungul liniei articulaţiei sau în orice poziţie până la 90° transversal pe articulaţie, i.e. o sârmă de fiecare parte a articulaţiei.

5.5 Realimentarea cu pudră de flux

1. Închideţi supapa de flux (1) de pe pâlnia de flux.
2. Îndepărtaţi ciclonul opţional de pe unitatea de
recuperare a fluxului, dacă este montat.
3. Alimentaţi cu pudră de flux.
NOTĂ!
Pudra de flux trebuie să fie uscată. Utilizaţi pudră de flux preîncălzită doar dacă pâlnia de flux este proiectată pentru acest tip de pudră.
4. Poziţionaţi tubul pentru flux fără a-l răsuci.
5. Ajustaţi înălţimea duzei de flux deasupra sudurii
pentru livrarea volumului corect de flux. Acoperirea fluxului trebuie să fie suficientă pentru a nu avea loc penetrarea arcului.

5.6 Transport

Decuplaţi roţile rotind maneta de blocare (1).
NOTĂ!
Atunci când ridicaţi echipamentul folosiţi şurubul cu inel de ridicare (2).
0449 265 560
- 18 -
© ESAB AB 2020
5 UTILIZAREA

5.7 Conversia A6TF F1/A6TF F1 Twin (sudură cu arc scufundat) la sudura MIG/MAG

Asamblaţi în conformitate cu instrucţiunile care însoţesc kitul de conversie.

5.8 Conversia A6TF F1 (sudare cu arc scufundat) în arc dublu

Asamblaţi în conformitate cu instrucţiunile care însoţesc kitul de conversie.
0449 265 560
- 19 -
© ESAB AB 2020

6 ÎNTREŢINEREA

6 ÎNTREŢINEREA

6.1 Informații generale

ATENȚIE!
Toate garanțiile asumate de către furnizor își pierd valabilitatea în cazul oricărei încercări din partea clientului de a remedia eventualele defecțiuni ale produsului pe parcursul perioadei de garanție.
NOTĂ!
Înainte de realizarea oricărei operaţii de întreţinere, asiguraţi-vă că aţi deconectat cablul de la reţeaua de alimentare.
Pentru întreţinerea unităţii de comandă, consultaţi manualul de instrucţiuni separat.

6.2 Zilnic

Curăţaţi fluxul şi murdăria de pe piesele în mişcare.
Verificaţi dacă vârful de contact şi toate cablurile electrice sunt conectate.
Asiguraţi-vă că toate îmbinările înşurubate sunt strânse.
Verificaţi dacă ghidajele şi rolele de acţionare sunt uzate sau deteriorate.
Verificaţi cuplul butucul de frânare. Strângeţi dacă rola de alimentare cu sârmă continuă să se rotească după oprirea alimentării cu sârmă. Slăbiţi dacă rolele de alimentare alunecă. Ca ghid, cuplul de frânare pentru o rolă de alimentare cu sârmă de 30 kg trebuie să fie de 1,5 Nm. Pentru ajustarea cuplului de frânare, consultaţi secţiunea „Reglarea butucului de
frânare”.

6.3 Periodic

Verificaţi dacă motorul unităţii de alimentare cu sârmă este periat o dată la trei luni. Înlocuiţi piesele când sunt uzate până la 6mm.
Inspectaţi glisoarele, lubrifiaţi-le dacă prezintă gripare.
Inspectaţi ghidajele pentru sârmă, rolele de acţionare şi vârful de contact de pe unitatea de alimentare cu sârmă. Înlocuiţi componentele uzate sau deteriorate, consultaţi secţiunea „PIESE DE UZURĂ”.
În cazul în care cursa căruciorului devine sacadată, verificaţi dacă lanţul este tensionat corect. Tensionaţi lanţul dacă este necesar.
Pentru a tensiona lanţul, desfaceţi piuliţa (*1) şi rotiţi cama, apoi strângeţi piuliţa.
0449 265 560
- 20 -
© ESAB AB 2020

7 DEPANARE

7 DEPANARE

7.1 Informații generale

Echipament
Manual de instrucţiuni pentru piesele incluse.
Verificaţi
Dacă sursa de alimentare este conectată pentru alimentarea corectă de la reţea.
Dacă toate cele trei faze furnizează tensiunea corectă (secvenţa fazelor nu este importantă).
Dacă toate cablurile şi conexiunile de sudură sunt lipsite de defecţiuni.
Dacă toate comenzile sunt setate corect.
Dacă alimentarea de la reţea este deconectată înainte de a începe reparaţiile.

7.2 Erori posibile

1. Simptom Valorile pentru curent şi tensiune indică fluctuaţii mari Cauza 1.1 Clemele de contact sau duzele sunt uzate sau de dimensiunea greşită. Măsură Înlocuiţi cleme de contact sau duzele. Cauza 1.2 Presiunea rolei de alimentare cu sârmă nu este adecvată. Măsură Creşteţi presiunea rolelor de alimentare cu sârmă.
2. Simptom Alimentarea cu sârmă este neregulată Cauza 2.1 Presiunea pe rolele de alimentare cu sârmă este setată incorect. Măsură Ajustaţi presiunea rolelor de alimentare cu sârmă. Cauza 2.2 Rolele de alimentare cu sârmă sunt de dimensiunea greşită. Măsură Înlocuiţi rolele de alimentare cu sârmă. Cauza 2.3 Canelurile din rolele de alimentare cu sârmă sunt uzate. Măsură Înlocuiţi rolele de alimentare cu sârmă.
3. Simptom Cablurile de sudură se supraîncălzesc Cauza 3.1 Conexiune electrică slabă. Măsură Curăţaţi şi strângeţi toate conexiunile electrice. Cauza 3.2 Zona transversală a cablurilor de sudură este prea mică. Măsură Utilizaţi cabluri cu o secţiune transversală mai mare sau utilizaţi cabluri
paralele.
0449 265 560
- 21 -
© ESAB AB 2020

8 COMANDAREA PIESELOR DE SCHIMB

8 COMANDAREA PIESELOR DE SCHIMB
ATENȚIE!
Reparațiile și lucrările electrice trebuie efectuate de un tehnician de service autorizat de ESAB. Utilizați numai piese de schimb și de uzură originale marca ESAB.
Unităţile A6TFF1 şi A6TFF1Twin sunt proiectate şi testate în conformitate cu standardele internaţionale şi europene EN60974-5, EN12100-2 şi EN60974-10. La finalizarea lucrărilor de service sau de reparații, persoanele care au efectuat intervenția au responsabilitatea de a se asigura că produsul corespunde în continuare cerințelor standardelor de mai sus.
Piesele de schimb şi consumabilele se pot comanda prin intermediul celui mai apropiat dealer ESAB; vizitaţi esab.comextins. Atunci când comandați, vă rugăm să specificați tipul de produs, numărul de serie, denumirea și codul piesei de schimb în conformitate cu lista de piese de schimb. Astfel se simplifică expedierea și se asigură livrarea corectă.
0449 265 560
- 22 -
© ESAB AB 2020

DESEN DIMENSIONAL

DESEN DIMENSIONAL
0449 265 560
- 23 -
© ESAB AB 2020
DESEN DIMENSIONAL
0449 265 560
- 24 -
© ESAB AB 2020

NUMERE DE CATALOG

NUMERE DE CATALOG
Ordering
Denomination Type Notes
number
0461 235 880 A6 Mastertrac A6TF F1 SAW 0461 235 881 A6 Mastertrac A6TF F1 SAW Twin 0460 949 *74 Instruction manual PEK Control panel 0460 948 *01 Instruction manual PEK Control unit 0463 648 001 Spare parts list
Documentaţia tehnică este disponibilă pe Internet la: www.esab.com
0449 265 560
- 25 -
© ESAB AB 2020

PIESE DE UZURĂ

PIESE DE UZURĂ
Role de alimentare
SAW and MIG/MAG
Part no. D(mm)
0218 510 281 1.6 0218 510 282 2.0 0218 510 283 2.5 0218 510 286 4.0 0218 510 287 5.0 0218 510 288 6.0 0218 510 298 3.0–3.2
SAWTwin(D35)
Part no. D(mm)
0218 522 480 2.5 0218 522 481 3.0–3.2 0218 522 484 2.0 0218 522 486 1.2 0218 522 487 1.0 0218 522 488 1.6
SAW and MIG/MAG tubular wire
Part no. D(mm)
0146 024 880 0.8–1.6 0146 024 881 2.0–4.0
MIG/MAG
Part no. D(mm)
0145 538 880 0.6 0145 538 881 0.8 0145 538 882 1.0 0145 538 883 1.2
MIG/MAG
Part no. D(mm)
0148 772 880 2.0–3.0
0449 265 560
- 26 -
© ESAB AB 2020
PIESE DE UZURĂ
Role de presiune
SAW and MIG/MAG tubular wire
Part no. D(mm)
0146 025 880 0.8–1.6 0146 025 881 2.0–4.0 0146 025 882 5.0–7.0
SAWTwin
Part no.
0218 524 580 0146 253 001 Stub shaft 0144 953 001 Spherical ball bearing 0190 452 178 Washer
Arbore rotativ pentru role de presiune
SAW tubular wire
Part no.
0212 901 101
Cleme de contact
SAWHD(D35)
Part no. D(mm)
0265 900 880 3.0 0265 900 881 3.2 0265 900 882 4.0 0265 900 883 5.0 0265 900 884 6.0
SAWTwinHD
Part no. D(mm)
0265 902 880 2.5–3.0 0265 902 881 2.0 0265 902 882 1.6 0265 902 883 4.0
0449 265 560
- 27 -
© ESAB AB 2020
PIESE DE UZURĂ
Vârf de contact
MIG/MAG and SAWTwinLD(D35)
Part no. D(mm)
0153 501 002 0.8 0153 501 004 1.0 0153 501 005 1.2 0153 501 007 1.6 0153 501 009 2.0 0153 501 010 2.4–2.5
MIG/MAG(D35)
Part no. D(mm)
0258 000 908 1.2 0258 000 909 1.6 0258 000 910 2.0 0258 000 911 2.4 0258 000 913 1.0 0258 000 914 0.8 0258 000 915 3.2
Adaptor pentru vârful de contact
SAW and MIG/MAG(D35)
Part no. D(mm)
0147 333 001 M6/M10
0449 265 560
- 28 -
© ESAB AB 2020
PIESE DE UZURĂ
0449 265 560
- 29 -
© ESAB AB 2020
ESAB AB, Lindholmsallén 9, Box 8004, 402 77 Gothenburg, Sweden, Phone +46 (0) 31 50 90 00
http://manuals.esab.com
For contact information visit esab.com
Loading...