ESAB A6 Mastertrac A6TF F1 / A6TF F1 Twin Instruction manual [fr]

A6 Mastertrac
A6TF F1 / A6TF F1 Twin
Manuel d'instructions
0449 265 560 CA 20200827
Valid for: serial no. 940-xxx-xxxx

TABLE DES MATIÈRES

1
1.1 Signification des symboles
1.2 Mesures de sécurité
2
INTRODUCTION
2.1 Général
2.2 Procédé de soudage
2.2.1 Soudage à l'arc submergé (SAW) ........................................................ 9
2.3 Définitions
2.4 Soudage à l’horizontale
3
DONNÉES TECHNIQUES
4
INSTALLATION
4.1 Général
4.2 Composants principaux A6TF F1 (SAW), A6TF F1 Twin (SAW)
4.3 Description des composants principaux
4.3.1 Chariot.................................................................................................. 12
4.3.2 Porteur.................................................................................................. 12
4.3.3 Dévidoir ................................................................................................ 12
...................................................................................................
...................................................................
...............................................................................
..........................................................................................
....................................................................................................
..............................................................................
...............................................................................................
.........................................................................
...........................................................................
............................................................................................
....................................................................................................
.............................................
.........
5
5 5
9
9 9
9 9
10
11
11 11 12
4.3.4 Glissières manuelles ............................................................................ 12
4.3.5 Connecteur........................................................................................... 12
4.3.6 Moteur avec réducteur (A6 VEC) ......................................................... 12
4.3.7 Trémie à flux/ tube de flux/ buse de flux............................................. 12
4.4 Montage
4.4.1 Tambour de fil (accessoires) ................................................................ 13
4.5 Réglage du moyeu de frein
4.6 Raccordements
4.6.1 Général................................................................................................. 14
4.6.2 Équipement de soudage automatique A6TFF1/ A6TFF1 Twin
(soudage à l'arc submergé, SAW)........................................................
5
FONCTIONNEMENT
5.1 Général
5.2 Chargement du fil de soudage
5.3 Remplacement du galet d'alimentation.
5.3.1 Fil unique.............................................................................................. 17
5.3.2 Double fil (double arc) .......................................................................... 17
5.3.3 Fil fourré de flux pour galets moletés (accessoires)............................. 17
5.4 Équipement de contact pour soudage à l’arc submergé
...................................................................................................
....................................................................
......................................................................................
....................................................................................
....................................................................................................
..............................................................
...............................................
....................
13
13 14
15
16
16 16 17
18
5.4.1 Pour fil simple de 3,0 à 6,0mm............................................................ 18
5.4.2 Pour fils doubles2×2,0 à 3,0mm (D35)............................................... 18
5.4.2.1 Accessoires ....................................................................................... 18
5.4.2.2 Réglage des fils pour le soudage à double arc ................................. 18
5.5 Remplissage de la trémie de flux en poudre
0449 265 560 © ESAB AB 2020
.......................................
19
TABLE DES MATIÈRES
5.6 Transport
5.7 Conversion de l’A6TF F1 / A6TF F1 Twin (soudure à l'arc
submergé) au soudage MIG/MAG
5.8 Conversion de l’A6TF F1 (soudure à l'arc submergé) en arc double 20
6
ENTRETIEN
6.1 Général
6.2 Tous les jours
6.3 Périodique
7
DÉPANNAGE
7.1 Général
7.2 Erreurs possibles
8
COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE
DESSIN COTÉ
.....................................................................................................
RÉFÉRENCES POUR COMMANDE PIÈCES D'USURE
.................................................................................................
.........................................................
.................................................................................................
....................................................................................................
.........................................................................................
...............................................................................................
...............................................................................................
....................................................................................................
...................................................................................
................................................
...................................................................
...............................................................................................
19 20
21
21 21 21
22
22 22
23 24 26 27
Sous réserve de modifications techniques sans avertissement préalable.
0449 265 560 © ESAB AB 2020

1 SÉCURITÉ

1 SÉCURITÉ

1.1 Signification des symboles

Dans l'ensemble de ce manuel: Signifie Attention! Soyez prudent!
DANGER! Indique la présence de dangers immédiats qui, s'ils ne peuvent être évités,
entraîneront de graves blessures, voire la mort.
ATTENTION! Indique la présence de dangers potentiels qui pourraient entraîner de
graves blessures, voire la mort.
PRUDENCE! Indique la présence de dangers susceptibles d'entraîner des blessures
corporelles mineures.
ATTENTION!
Avant utilisation, lire et comprendre le manuel d'instructions et suivre les indications des étiquettes, des règles de sécurité de l'employeur et des fiches techniques santé-sécurité.

1.2 Mesures de sécurité

Il incombe à l'utilisateur des équipements ESAB de prendre toutes les mesures nécessaires pour garantir la sécurité du personnel utilisant le système de soudage ou se trouvant à proximité. Les mesures de sécurité doivent répondre aux normes correspondant à ce type d'appareil. Le contenu de ces recommandations peut être considéré comme un complément aux règles de sécurité en vigueur sur le lieu de travail.
Toutes les opérations doivent être exécutées par du personnel spécialisé qui maîtrise le fonctionnement de l'équipement. Une utilisation incorrecte est susceptible de créer une situation anormale comportant un risque de blessure ou de dégât matériel.
1. Toute personne utilisant l'équipement devra bien connaître: ○ son utilisation ○ l'emplacement de l'arrêt d'urgence ○ son fonctionnement ○ les règles de sécurité en vigueur ○ les procédés de soudage, de découpe et autres opérations applicables à
l'équipement
2. L'opérateur doit s'assurer: ○ que personne ne se trouve dans la zone de travail au moment de la mise en
service de l'équipement.
○ que toutes les personnes à proximité de l'arc sont protégées dès l'amorçage de
l'arc ou l'actionnement de l'équipement.
3. Le poste de travail doit être: ○ adapté aux besoins ○ à l'abri des courants d'air
0449 265 560
- 5 -
© ESAB AB 2020
1 SÉCURITÉ
4. Protection personnelle ○ Toujours utiliser l'équipement recommandé de protection personnelle, tel que
lunettes, vêtements ignifuges, gants.
○ Ne pas porter de vêtements trop larges ni de ceinture, bracelet, etc. pouvant
s'accrocher en cours d'opération ou occasionner des brûlures.
5. Divers: ○ S'assurer que les câbles sont bien raccordés. ○ Seul un électricien qualifié est habilité à intervenir sur les équipements haute
tension .
○ Un équipement de lutte contre l'incendie doit se trouver à proximité et être
clairement signalé.
○ Ne pas effectuer de graissage ou d'entretien pendant le fonctionnement.
ATTENTION!
Le soudage à l'arc et la découpe sont sources de danger pour vous-même et votre entourage. Prendre les précautions nécessaires pendant le soudage et la découpe.
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE – Danger de mort
Installez l'équipement et assurez sa mise à la terre conformément au manuel d'instructions
Ne touchez pas les parties conductrices ni les électrodes à mains nues ou avec des gants/vêtements humides.
S’isoler du sol et de la pièce à souder.
S’assurer de travailler dans une position sécuritaire.
LES CHAMPS MAGNÉTIQUES ET ÉLECTRIQUES - Peuvent être nocifs
Les soudeurs portant des pacemakers doivent consulter leur médecin avant de commencer la moindre soudure. En effet, les CEM peuvent interférer avec certains pacemakers.
L'exposition aux CEM peut avoir d'autres conséquences inconnues pour la santé.
Les soudeurs doivent respecter les procédures suivantes pour minimiser cette exposition:
○ Les câbles de masse et les électrodes doivent tous passer du même
côté par rapport à votre position. Si possible, les fixer ensemble à l'aide d'un ruban adhésif. Ne pas se placer entre le câble de la torche et le câble de masse. Ne jamais enrouler le câble de la torche ou le câble de masse autour de soi. Veiller à ce que la source d'alimentation et les câbles restent le plus éloignés possible de son corps.
○ Connecter le câble de masse à la pièce à souder aussi près possible
de la pièce à souder.
FUMÉES ET GAZ – Nocifs
Éloignez le visage des fumées de soudage.
Ventilez ou évacuez les fumées de soudage pour assurer un environnement de travail sain.
0449 265 560
RAYONS DE L'ARC – Danger pour les yeux et la peau.
Protéger ses yeux et sa peau. Utilisez un écran de soudage et portez des gants et vêtements de protection.
Protégez les personnes voisines par des rideaux ou écrans protecteurs.
- 6 -
© ESAB AB 2020
1 SÉCURITÉ
BRUIT – Le niveau élevé de bruit peut réduire les facultés auditives.
Utiliser un protecteur d'oreilles ou toute protection auditive similaire.
PIÈCES MOBILES – Peuvent causer des blessures
Maintenir les portes, les panneaux et les couvercles bien fermés et solidement en place. Seul le personnel qualifié peut enlever les couvercles aux fins d'entretien et de dépannage au besoin. Réinstaller les panneaux et les couvercles une fois l'entretien achevé et avant de démarrer le moteur.
Arrêter le moteur avant d'installer ou de brancher l'unité.
Garder les mains, les cheveux, les vêtements amples à distance des pièces mobiles.
RISQUE D'INCENDIE
Les étincelles peuvent provoquer un incendie. Assurez-vous qu'aucun objet inflammable ne se trouve à proximité.
Ne pas utiliser sur des conteneurs clos.
SURFACE CHAUDE– Les pièces peuvent brûler
Ne touchez pas les pièces à main nue.
Laisser refroidir l'équipement avant toute intervention.
Pour manipuler des pièces chaudes, utiliser des outils appropriés et/ou des gants de soudage isolés afin d'éviter les brûlures.
EN CAS DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT – Faire appel à un technicien qualifié. SE PROTÉGER ET PROTÉGER SON ENTOURAGE!
PRUDENCE!
Ce produit est exclusivement destiné au soudage à l'arc.
ATTENTION!
Ne pas utiliser le générateur pour dégeler des canalisations.
PRUDENCE!
Les équipements de classeA ne sont pas conçus pour un usage résidentiel avec une alimentation secteur à basse tension. Dans ces lieux, garantir la compatibilité électromagnétique des équipements de classeA devient difficile, dû à des perturbations par conduction et par rayonnement.
0449 265 560
- 7 -
© ESAB AB 2020
1 SÉCURITÉ
REMARQUE! Jeter l'équipement électronique dans les centres de
recyclage agréés!
Conformément à la Directive européenne2012/19/EC relative aux déchets d'équipement électronique et électrique et à sa transposition dans la législation nationale en vigueur, les équipements électriques et/ou électroniques parvenus en fin de vie doivent être confiés à un centre de recyclage agréé.
En tant que responsable de l'équipement, il est de votre responsabilité d'obtenir les informations nécessaires sur les centres de recyclage agréés.
Pour de plus amples renseignements, contacter votre fournisseur ESAB le plus proche.
ESAB dispose d’un assortiment d'accessoires de soudage et d’équipement de protection personnelle. Pour obtenir des renseignements relatifs aux commandes, veuillez communiquer avec votre détaillant ESAB local ou visitez notre site Web.
0449 265 560
- 8 -
© ESAB AB 2020

2 INTRODUCTION

2 INTRODUCTION

2.1 Général

L’équipement de soudage automatique A6TFF1/ A6TFF1 Twin est conçu pour le soudage à l'arc submergé (procédé SAW) de joints bout à bout et en cordon.
Toute autre application est interdite.
Destiné à être utilisé en combinaison avec les sources d'alimentation de soudage PEK et ESAB LAF, TAF ou Aristo1000.
REMARQUE! Aristo1000 uniquement avec PEK avec un numéro de série 747-xxx-xxxx ou
version ultérieure.

2.2 Procédé de soudage

2.2.1 Soudage à l'arc submergé (SAW)

Soudage à l'arc submergé, utilisation légère
L’arc submergé pour utilisation légère avec un connecteur de Ø20mm permet une charge jusqu'à 800A (100%).
Arc submergé pour utilisation intensive
Arc submergé pour utilisation intensive avec un connecteur de Ø35mm permettant une charge jusqu'à 1500A.
Cette version peut être équipée de galets d’entraînement pour le soudage à fil unique ou à deux fils (arc double). Un galet d’entraînement moleté pour fil fourré garantit un dévidage uniforme sans risque de déformation du fil à cause d’une pression de dévidage élevée.

2.3 Définitions

SAW Le cordon de soudure est recouvert de flux pendant le soudage. SAW pour utilisation
légère SAW pour utilisation
intensive Soudage à deux fils Soudage avec deux fils en une seule torche.
Permet le soudage avec une charge de courant plus faible et un fil fin.
Permet le soudage avec une charge de courant plus faible et un fil épais.

2.4 Soudage à l’horizontale

Le dispositif décrit dans ce manuel est conçu pour le soudage à l’horizontale.
REMARQUE!
Ne pas utiliser l’A6 Mastertrac Tandem pour le soudage sur des plans inclinés.
0449 265 560
- 9 -
© ESAB AB 2020
Loading...
+ 21 hidden pages