ESAB A6 GMD Instruction manual [nl]

Page 1
A6 GMD
112101103105107109111102021110025108024042106023061104022041100020040060001
Fogföljningsutrustning Fugestyringsudstyr Fugefølgingsutstyr Railonseurantalaite Joint tracking equipment Nahtverfolgungsausrüstung Equipement pour suivi de joint Lasnaadvolguitrusting Equipo de seguimiento de costuras Dispositivo di guida lungo il lembo Equipamento de acompanhamento de juntas
Еопрлйумьт рбсбкплпэизузт сбцЮт ухгкьллзут
System ¶ledzenia spoiny
Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Instruction manual Betriebsanweisung Manuel d’instructions
Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Istruzioni per l’uso Manual de instruções
ПдзгЯет чсЮуещт
Instrukcja obs³ugi
Valid for serial no. 452--xxx--xxxx0443 403 001 2006--03--24
Page 2
SVENSKA 4..............................................
DANSK 20................................................
NORSK 36................................................
SUOMI 52................................................
ENGLISH 68..............................................
DEUTSCH 84.............................................
FRANÇAIS 100.............................................
NEDERLANDS 116.........................................
ESPAÑOL 132..............................................
ITALIANO 148..............................................
PORTUGUÊS 164..........................................
ЕЛЛЗНЙКБ 180.............................................
POLSKI 196.................................................
Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles. Ret til ændring af specifikationer uden varsel forbeholdes. Rett til å endre spesifikasjoner uten varsel forbeholdes. Oikeudet muutoksiin pidätetään. Rights reserved to alter specifications without notice. Änderungen vorbehalten. Sous réserve de modifications sans avis préalable. Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voorbehouden. Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso. Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso. Reservamo--nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
ДйбфзсеЯфбй фп дйкбЯщмб фспрпрпЯзузт рспдйбгсбцюн ЧщсЯт рспейдпрпЯзуз.
Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzenia zmian.
-- 2 --
Page 3
-- 3 --
Page 4
NEDERLANDS
1 VEILIGHEID 117.......................................................
2 INLEIDING 119.........................................................
2.1 Algemeen 119................................................................
2.2 Technische gegevens 119......................................................
2.3 Hoofdcomponenten 120........................................................
3 INSTALLATIE 124......................................................
3.1 Algemeen 124................................................................
3.2 Installatie en aansluiting 124....................................................
3.3 Lasnaadvolguitrusting inregelen 124.............................................
3.4 Sensorspanning inregelen 125..................................................
4 GEBRUIK 127.........................................................
4.1 Algemeen 127................................................................
4.2 Lasnaadvolgen 127............................................................
4.3 Positieregeling voor de lasstart. 130.............................................
5 ONDERHOUD 131......................................................
5.1 Algemeen 131................................................................
5.2 Slijtageonderdelen 131.........................................................
6 BESTELLEN VAN RESERVEONDERDELEN 131..........................
MAATSCHETS 212........................................................
RESERVEONDERDELENLIJST 217.........................................
TOCh
-- 1 1 6 --
Page 5
NL
1VEILIGHEID
De gebruiker van een ESAB lasuitrusting draagt de uiteindelijke verantwoordelijkheid voor de veilig­heidsmaatregelen die van toepassing zijn voor het personeel dat met of in de buurt van de installatie werkt. De veiligheidsmaatregelen moeten voldoen aan de eisen die aan dit type lasuitrusting gesteld worden. De inhoud van deze aanbevelingen moet beschouwd worden als een aanvulling op de normale regels die van toepassing zijn voor een werkplaats.
Alle handelingen moeten uitgevoerd worden door personeel dat goed op de hoogte is van de werking van de lasuitrusting. Een verkeerd maneuver kan tot een abnormale situatie leiden waardoor de operateur gewond kan raken en de machine beschadigd kan worden.
1. Al het personeel dat met de machine werkt, moet goed op de hoogte zijn van:
S de bediening S de plaats van de noodstop S de werking S de geldende veiligheidsvoorschriften S de lastechniek
2. De operateur moet controleren: S of er zich geen onbevoegden binnen het werkgebied van de lasuitrusting bevinden,
voor hij begint te werken.
S of er niemand op een onbeschermde plaats staat wanneer de lichtboog wordt ontsto-
ken.
3. De werkplaats moet:
S doelmatig zijn S tochtvrij zijn
4. Persoonlijke veiligheidsuitrusting S Draag altijd de voorgeschreven persoonlijke veiligheidsuitrusting zoals b.v. een lasbril,
onontvlambare kleding, lashandschoenen.
S Draag nooit loszittende kleding zoals sjaals, armbanden, ringen e.d. die beklemd kun-
nen raken, of brandwonden kunnen veroorzaken.
5. Algemene veiligheidsvoorschriften
S Controleer of de aangeduide retourleiders goed aangesloten zijn. S Alleen bevoegd personeel mag aan de elektrische eenheden werken. S De benodigde brandblusuitrusting moet gemakkelijk bereikbaar zijn op een duidelijk
aangegeven plaats.
S Wanneer de lasuitrusting in gebruik is, mag hij niet gesmeerd worden en mag er geen
onderhoud uitgevoerd worden.
SafH
-- 1 1 7 --
Page 6
NL
WAARSCHUWING
DE VLAMBOOG EN HET SNIJDEN KUNNEN GEVAARLIJK ZIJN VOOR UZELF EN VOOR ANDE­REN; DAAROM MOET U VOORZICHTIG ZIJN BIJ HET LASSEN. VOLG DE VEILIGHEIDSVOOR­SCHRIFTEN VAN UW WERKGEVER OP. ZE MOETEN GEBASEERD ZIJN OP DE WAARSCHU­WINGSTEKST VAN DE PRODUCENT.
ELEKTRISCHE SCHOK -- Kan dodelijk zijn
S Installeer en aard de lasuitrusting volgens de geldende normen. S Raak delen die onder stroom staan en elektroden niet aan met onbedekte handen of met natte
beschermuitrusting.
S Zorg dat u geïsoleerd bent van aarde en van het werkstuk. S Zorg ervoor dat u een veilige werkhouding hebt.
ROOK EN GAS -- Kunnen uw gezondheid schaden
S Zorg ervoor dat u niet met uw gezicht in de lasrook hangt. S Ververs regelmatig de lucht in de werkruimte en zorg ervoor dat de lasrook en het gas afgezo-
gen worden.
LICHTSTRALEN -- Kunnen de ogen beschadigen en de huid verbranden
S Bescherm uw ogen en uw lichaam. Gebruik een geschikte lashelm met filter en draag altijd be-
schermende kleding.
S Scherm uw werkruimte af met geschikte beschermmiddelen of gordijnen, zodat niemand an-
ders gewond kan raken.
BRANDGEVAAR
S De vonken kunnen brand veroorzaken. Zorg er daarom voor dat er geen brandgevaarlijk mate-
riaal in de buurt is.
LAWAAI -- Geluidsoverlast kan het gehoor beschadigen
S Bescherm uw oren. Gebruik gehoorbeschermers of andere gehoorbescherming. S Waarschuw omstanders voor de gevaren.
BIJ DEFECTEN -- Neem contact op met een vakman.
LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZING GRONDIG DOOR VOOR U
OVERGAAT TOT INSTALLATIE EN GEBRUIK.
BESCHERM UZELF EN ANDEREN!
SafH
-- 1 1 8 --
Page 7
j
NL
2 INLEIDING
2.1 Algemeen
A6 GMD is een lasnaadvolguitrusting voor het positioneren en lasnaadvolgen van automaatlasuitrusting in alle voorkomende naadtypes waar de sensorvinger een lei­kant kan volgen. De uitrusting is aangepast aan ESAB’s standaardservoschuiven en kan één of twee servomotoren tegelijkertijd sturen.
2.2 Technische gegevens
Lasnaadvolguitrusting A6 GMD
Aansluit-- en bedieningsspanning 42V AC 50--60 Hz Vermogen 460 V A Motorregelaar, type Geschakelde vierkantsreg. Ankerspanning, stuurknuppelbediening 40 V DC Veldspanning, afzonderlijk gemagnetiseerde motor 48 V DC Beschermvorm IP 23 Max. omgevingstemperatuur
Gewichten:
Sensor en schuifkruisstuk met bevestiging 2,2 kg Lasnaadvolgeenheid 4.5 kg Sensorvinger 0.6 kg Afstandsbediening 2,0 kg
Werkbereik sensor, radiaal 360_
+45_ C
4mm
Werkbereik en instelsnelheid zie afbeelding op deze bladzijde en Technische besch­rijving in gebruikershandboek 0334 346 xxx voor A6 Servoschuif.
Hoekafwi
king gr
Normale overbrengingsverhouding
Omgekeerde overbrengingsverhouding
Lassnelheid cm/min
Diagram van de maximum hoekafwijking van de lasnaad in verhouding tot de inges­telde lassnelheid.
fga9d1ha
-- 1 1 9 --
Page 8
NL
2.3 Hoofdcomponenten
1. Sensor
2. Stuurkabel (2 m)
3. Schuifkruisstuk voor sensor
4. Bedieningsbox
5. Lasnaadvolgeenheid
6. Sensorvinger
Voor laskranen worden de hierboven vermelde bedieningsbox en stuurkabel vervan­gen door produktspecifieke onderdelen.
fga9d1ha
-- 1 2 0 --
Page 9
NL
2.3.1 Sensor
1. Sensor met aansluiting voor kabel naar lasnaadvolgeenheid en m et bevestiging voor verschillende volgvingers vooraan.
2. Volgvingers
3. Stopschroeven, 2 om de beweegbaarheid van de vingers in horizontale richting bij te stellen. De schroeven zijn bedoeld voor instellen van verschillende naadtypes.
2.3.2 Bedieningsbox
1. Signaallampje, rood Lampje voor naadvolgautomaat. Brandt wanneer de sensorvinger zich buiten het werkgebied bevindt (verticaal). De automaat is dan geblokkeerd.
2. Lampdrukknop, oranje Keuze van hoge snelheid bij manueel rijden.
3. Bedieningshendel Manueel bedienen van de servoschijven omhoog/omlaag en links/rechts De bedieningshendel domineert altijd. Wanneer het alarmlampje gedoofd is, is de manuele neerwaartse beweging geblokkeerd.
4. Elektrische schakelaar met 5 posities Lasnaadvolg-- en lasnaadzoekalternatieven kiezen:
S Manuele voor instelling S Verticaal en horizontaal lasnaadvolgen S Verticaal en horizontaal lasnaadvolgen met lasnaadzoeken naar rechts S Verticaal en horizontaal lasnaadvolgen met lasnaadzoeken naar links S Verticaal lasnaadvolgen
5. Signaallampje, groen Geeft aan dat de spanning ingeschakeld is.
fga9d1ha
-- 1 2 1 --
Page 10
NL
2.3.3 Lasnaadvolgeenheid -- achterstuk
1. Contactdoos, 4--pol. voor aansluiten van horizontaalschuifmotor
2. Contactdoos, 4--pol. voor aansluiten van verticaalschuifmotor
3. Contactdoos, 8--pol. voor aansluiten van sensorvinger
4. Aansluiting, 23--pol. voor aansluiten van bedieningsbox
5. Aansluiting 42 V
6. Bedieningszekeringen, 10 A traag (1 st)
7. Elektrische schakelaar voor omschakelen van de bewegingsrichting van de horizontaalschuifmotor
8. Aansluiting, 3--pol. voor lasnaadmemoreeruitrusting (MEMO)
9. Electrische schakelaar Voedingsspanning naar/van
10. Extra aansluiting
11. Aansluiting, 8--pol. voor aansluiten van eindschakelaar
Komponentenpositie:
fga9d1ha
-- 1 2 2 --
Page 11
NL
Extra uitrusting A6 GMD
S Vinger met kogel, best.nr. 416 719--001 (L=100 mm) S Vinger met kogel, best.nr. 416 719--002 (L=150 mm) S Vinger voor in-- en uitwendige hoek, best.nr. 418 091--880 S Tussentransformator voor afzonderlijke spanningvoorziening, van netspanning
190, 220, 380, 415, 440, 500V 50 Hz 200, 230, 380, 415, 440, 500V 60 Hz naar secundair 42V, 660 VA best.nr. 148 636--002
S Kabel 3 x 2,5 mm2, aansluiting transformator, best.nr. 2626 134--04 S Sensorkabel met 90_--contact (2 m), best.nr. 417 346--887 S Rubber beschermbalg, best.nr. 412 013--001 S Console voor bedieningsbox best.nr. 433 762--xxx. De console is leverbaar in
verschillende uitvoeringen.
ESAB standaard servoschuif voor A6 GMD
S A6 servoschuif kogelbustype met permanentgemagnetiseerde motor 42 V DC,
zie Gebruiksanwijzing 0334 333 xxx.
S A6 door motor aangedr even schuif, lange loper in glijlagers, met A6 VEC-- motor
42V -- 4000 tpm overbrengingsverh. 74:1, zie Gebruiksanwijzing 0334 426 xxx.
S Motorkabel, best. nr. 417 310--xxx. De kabel is leverbaar in verschillende
lengtes, zie van toepassing zijnde verkoopbrochures voor de servoschuif. (Neem contact op met Esab’s verkoopkantoor)
fga9d1ha
-- 1 2 3 --
Page 12
NL
3 INSTALLATIE
3.1 Algemeen
De installatie dient door een bevoegd persoon te worden uitgevoerd.
3.2 Installatie en aansluiting
1. Afmetingen, zie maatschetsen op bladzijde 212--215.
2. Aansluiten, zie op bladzijde 120.
3. Controleer of het vermogen en de spanning die voor een complete installatie vereist zijn, beschikbaar zijn.
S Wanneer een stroombron van het type LAE 800 -- 1000 -- 1250 -- 1600 wordt
gebruikt, en deze geschakeld is voor bedieningsspanning 42 V, kan het benodigde vermogen afgenomen worden van de standaardautomaat, zie aansluiting PEG.
S Wanneer er geen geschikte spanning is, of wanneer stroombron
LAH 500--630 42 V wordt gebruikt, moet er altijd een afzonderlijke stroomvoorziening geïnstalleerd worden met tussentransformator 42 V voor A6 GMD, zie ”Extra uitrusting A6 GMD” op bladzijde 123.
4. Monteer de geleider evenwijdig aan het gemotoriseerde kruis.
5. Bedieningsorganen zie afbeelding op bladzijde 121.
3.3 Lasnaadvolguitrusting inregelen
OPGELET! Bij het vervangen van de sensor moet de lasnaadvolgeenheid,
best. nr 416 066 --880 aangepast worden aan de geleverde sensor, best.nr 416 688--880.
OPGELET! Als deze aanpassing niet wordt uitgevoerd bij het installeren, kan de lasnaadvolgfunctie erg verslechteren en kunnen er mechanische beschadigingen van de regeleenheden en connectors ontstaan als gevolg van een botsing met het werkstuk.
fga9i1ha
-- 1 2 4 --
Page 13
NL
3.4 Sensorspanning inregelen
1. Demonteer de frontplaat van de lasnaadvolgeenheid.
2. Als men ruimte nodig heeft om te meten, kan men de regelaarkaart in het bovenste gedeelte van de lasnaadvolgbox verwijderen.
3. Sluit een voltmeter aan op meetpunt TP1--TP0, (gemarkeerd op de printplaat).
4. De functiehendel van de afstandsbediening moet in de positie voor
vertikaal gebruik staan .
5. Beweeg met behulp van de afstandsbediening de verticale schuif naar beneden met vastgezette sensor, tot de vingertop een effen horizontaal vlak raakt zodat het waarschuwingslampje op de afstandsbediening dooft.
6. Duw de vingertop zo ver mogelijk opzij.
7. Lees de waarde van de voltmeter en stel met behulp van potentiometer R20 bij tot 1,8 +/-- 0,6 V. Zie afbeelding. Potentiometer R32 mag niet gewijzigd worden.
8. Monteer de sensor zo dat men een zo klein mogelijke hoek tussen de lengte--as en de lasnaad krijgt. Zowel horizontaal als verticaal minder dan 35_ zie maatschetsen op bladzijde 212--215.
9. Bij het monteren van de sensor moet het in de kruiskoppeling opgehangen voorste sensorvingergedeelte naar de lasnaad of naar de te volgen kant wijzen. Dit geldt voor alle naadtypes, ook bij hoeklassen wanneer de laskop helt.
De sensor mag niet meer dan ±3_ in verhouding tot de assen van het schuifkruisstuk radiaal uit deze positie gedraaid worden. Een grote afwijking naar één van beide kanten, brengt de stuurfunctie in gevaar, zie maatschetsen op bladzijde 212--215.
fga9i1ha
-- 1 2 5 --
Page 14
NL
10. Tot de uitrusting behoort een bevestigingsuitrusting met dubbele isolatie voor het monteren van de sensor in aansluiting op connectors type D20 of D35 van de lasautomaat. Dit maakt het grof instellen van de sensor in de lasrichting, de hoogte en de hoek rond de connector met behulp van de twee vergrendelhen ­dels mogelijk.
BELANGRIJK! Afstand B tussen staalbeugel A en de delen die onder spanning staan moet tenminste 5 mm bedragen om elektrisch contact te vermijden.
11. Het mini--schuifkruisstuk wordt gebruikt voor nauwkeurig instellen van de draadpunt in de lasnaad. Bovendien kan de afstand tussen de draadpunt en de sensorvingertop ingesteld worden. De mini--schuif kan met behulp van de stopschroeven op de lopers zo afgesteld worden dat er geen speling is.
12. Controleer of de sensorfunctie in orde is. Ga als volgt te werk:
S Zet de elektrische schakelaar in stand . S Gebruik de bedieningshendel en beweeg de verticale schuif naar beneden
naar een effen vlak tot de sensorvingertop de ondergrond raakt. Ga verder tot het rode signaallampje dooft.
S Grijp de sensorvingertop beet en duw hem naar één van beide kanten.
Als de werking in orde is, moet de horizontaalschuifmotor starten en mee in dezelfde richting volgen als waarin de sensorvingertop wordt geduwd. Als dit niet gebeurt -- schakel de elektrische schakelaar om die zich aan de achter-
kant van de toestelbox bevindt en gemerkt is met .
13. De sensorvingertoppen worden recht geleverd maar kunnen aangepast worden aan een bepaald naadtype of vervangen worden door een ander type of vorm, zie ”Sensor” op bladzijde 121 en ”Extra uitrusting A6 GMD” op bladzijde 123.
fga9i1ha
-- 1 2 6 --
Page 15
NL
4 GEBRUIK
4.1 Algemeen
De algemene veiligheidsvoorschriften voor h et gebruik van de hier beschre­ven uitrusting vindt u op pagina 117. Lees deze voorschriften zorgvuldig door, voordat u de uitrusting in gebruik neemt.
4.2 Lasnaadvolgen
De lasnaadvolguitrusting kan ingesteld worden voor verschillende types lasnaadvolgen. Hij kan ingesteld worden voor lasnaadvolgen met kantgeleiding en voor lasnaadvolgen met groefgeleiding. Het instellen gebeurt zowel op de bedieningsbox als op de sensor.
4.2.1 Lasnaadvolgen met kantgeleiding
Op de bedieningsbox worden de functies of in, ingesteld, afhankelijk of men links-- of rechtsgeleiding wenst. Op de sensor moeten de twee stopschroeven naar
binnen toe geschroefd worden tot de aanslag. Zie afbeelding hieronder. Dit houdt in dat de zoekvingers zijdelings veerbelasting krijgen en dat kantgeleiding mogelijk is. Lasnaadvolgen met kantgeleiding wordt gebruikt bij het lassen van hoeknaden en soortgelijke naden, zie verder, op bladzijde 128.
Stopschroeven aangehaald tot aanslag
4.2.2 Lasnaadvolgen met groefgeleiding
Op de bedieningsbox worden de functies of ingesteld, afhankelijk of men regeling in de hoogte en zijdelings wenst of alleen in de hoogte. Op de sensor moeten de stopschroeven tenminste twee slagen of tot de aanslag naar buiten toe geschroefd worden, zie afbeelding hieronder. Hierdoor wordt de zijdelingse veerbelasting van de zoekvingers uitgeschakeld en is groefgeleiding mogelijk. Als de stopschroeven niet naar buiten toe geschroefd worden, bestaat het risico dat de zoekvingers in ondiepe V-- en U--naden op de laswanden beginnen te ”klimmen”. Zie verder naadtabel op bladzijde 128 voor het kiezen van de instelling.
Stopschroeven 2 slagen naar buiten toe geschroefd
fga9o1ha
-- 1 2 7 --
Page 16
NL
Voorbeelden van een aantal verschillende naadtypes en van de aanzetting van de sensorvinger op de leikanten.
Naadtype Instelling,
bedieningsbox
Las in stompnaad met dubbele flenzen
I--naad (A=stuurliniaal)
V--naad
1/2 V--naad
1/2 V--naad
U--naad
Dubbele U--naad
J--naad
Dubbele J --naad
fga9o1ha
-- 1 2 8 --
Page 17
NL
X--naad
Asymmetrische X--naad
K--naad
K--naad
Hoeknaad
fga9o1ha
-- 1 2 9 --
Page 18
NL
4.3 Positieregeling voor de lasstart.
1. Positioneer de lasuitrusting in positie tegenover de lasnaad zodat het werkgebied van het schuifkruisstuk de hele hoogte van de naad en de zijafwijking van het startpunt tot de lasstop dekt.
2. Zet de elektrische schakelaar (4) in de gewenste lasnaadvolgpositie en manoeuvreer de sensorvinger, met behulp van de bedieningshendel (3), vertikaal naar beneden tot het signaallampje (1) dooft.
3. GMD zoekt nu in zijn 0--positie en daarmee ook de positie van het lasmondstuk in de naad. Stel indien nodig de positie bij met behulp van het schuifkruisstuk van het regeleenheid.
fga9o1ha
-- 1 3 0 --
Page 19
NL
5 ONDERHOUD
5.1 Algemeen
N.B.
Als u zelf reparaties aan de machine uitvoert om eventuele storingen te verhelpen, wijst ESAB alle verantwoordelijkheid af en kunt u geen aanspraken maken op schadevergoeding of een beroep doen op de garantie.
S Controleer dagelijks of de sensorvingers niet versleten of beschadigd zijn. S Maak de sensor regelmatig schoon met druklucht. S Volg de instructies voor alle verschillende komponenten. S Het inregelen van het systeem wordt beschreven in ”Lasnaadvolguitrusting
inregelen” op bladzijde 124.
5.2 Slijtageonderdelen
Volgvingers
Onderdeelnr. 146 586--001
6 BESTELLEN VAN RESERVEONDERDELEN
Reserveonderdelen zijn te bestellen via de dichtstbijzijnde ESAB--vertegenwoordiger, zie de laatste pagina van dit boek. Geef bij bestelling altijd het machinetype, het se­rienummer en de aanduiding plus het onderdelennr. aan die staan aangegeven in de lijst met reserveonderdelen op pag. 217. Dit vergemakkelijkt het uitvoeren van de bestelling en garandeert een correcte lever­ing.
fga9m1ha
-- 1 3 1 --
Page 20
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H Vienna--Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V . Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o. Prague Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB Copenhagen--Valby Tel:+4536300111 Fax:+4536304003
FINLAND
ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel:+33130755500 Fax:+33130755524
GERMANY
ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft Budapest Tel:+3612044182 Fax:+3612044186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A. Mesero (Mi) Tel:+3902979681 Fax:+390297289181
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V. Utrecht Tel: +31 30 2485 377 Fax: +31 30 2485 260
NORWAY
AS ESAB Larvik Tel:+4733121000 Fax:+4733115203
POLAND
ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel:+421744882426 Fax:+421744888741
SPAIN
ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB Gothenburg Tel:+4631509500 Fax:+4631509222
ESAB International AB Gothenburg Tel:+4631509000 Fax:+4631509360
SWITZERLAND
ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A. Contagem--MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 5308 9922 Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan Tokyo Tel: +81 3 5296 7371 Fax: +81 3 5296 8080
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd Shah Alam Selangor Tel: +60 3 5511 3615 Fax: +60 3 5512 3552
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt Dokki--Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office Bucharest Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA-- CIS
ESAB Representative Office Moscow Tel:+70959379820 Fax: +7 095 937 95 80
ESAB Representative Office St Petersburg Tel:+78123254362 Fax: +7 812 325 66 85
Distributors
For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page
www.esab.com
ESAB AB SE--695 81 LAXÅ SWEDEN Phone +46 584 81 000
www.esab.com
041227
Loading...