Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles.
Rett til å endre spesifikasjoner uten varsel forbeholdes.
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
Ret til ændring af specifikationer uden avisering forbeholdes.
VARNING
BÅGSVETS O CH SKÄRNING KAN VARA SKADLIG FÖR DIG SJÄLV OCH
ANDRA VAR DÄRFÖR FÖRSIKTIG NÄR DU SVETSAR. FÖLJ DIN ARBETS-GIVARES SÄKERHETSFÖRESKRIFTER SOM SKALL VARA BASERADE PÅ
TILLVERKARENS VARNINGSTEXT.
ELEKTRISK CHOCK -- Kan döda
SInstallera och jorda svetsutrustningen enligt tillämplig standard.
SRör ej strömförande delar eller elektroder med bara händer eller med våt
skyddsutrustning.
SIsolera dig själv från jord och arbetsstycke.
SOmbesörj att din arbetsställning är säker.
RÖK OCH GAS -- Kan vara farlig för din hälsa
SHåll ansiktet borta från svetsröken.
SVentilera och sug ut svetsrök och gas från ditt och andras arbetsområde.
LJUSBÅGEN -- Kan skada ögonen och bränna huden
SSkydda ögonen och kroppen. Använd lämplig svetshjälm med filterinsats och
bär skyddskläder.
SSkydda kringstående med lämpliga skyddsskärmar eller förhängen.
BRANDFARA
SGnistor (”svetsloppor”) kan orsaka brand. Se därför till att brännbara föremål
inte finns i svetsplatsens närhet.
BULLER -- Starka ljud kan skada hörseln
SSkydda öronen. Använd öronproppar eller andra hörselskydd.
SVarna personer i närheten för riskerna.
VID FEL
SKontakta fackman.
LÄS OCH FÖRSTÅ OPERATÖRSMANUALEN FÖRE
INSTALLATION OCH ANVÄNDNING
SKYDDA DIG SJÄLV OCH ANDRA!
mmvarnsa-- 1 --
SÄKERHET
SÄKERHET
Användaren av en ESAB svetsautomat har det yttersta ansvaret för de säkerhets-åtgärder som berör personal i arbete med systemet eller i dess närhet.
Innehållet i den här rekommendationen kan ses som ett tillägg till de normala regler
som gäller för arbetsplatsen.
All manövrering måste utföras, efter givna instruktioner, av personal som är väl insatt
i svetsautomatens funktion.
En felaktig manöver, orsakad av ett felaktigt handgrepp, eller en felaktig utlösning av
en funktionssekvens, kan skapa en onormal situation som skadligt kan drabba såväl
operatören som den maskinella utrustningen.
1.All personal som arbetar med svetsautomaten skall vara väl insatt i:
För att underlätta detta är varje elkopplare, tryckknapp eller potentiometer försedd med skylt eller textad skylt som anger typ av aktiverad rörelse eller inkoppling vid manöver.
2.Operatören skall se till:
Satt ingen obehörig befinner sig inom svetsautomatens arbetsområde före
dess igångsättande.
Satt ingen person står felaktigt placerad, när vagn eller slider köres.
3.Arbetsplatsen skall:
Svara fri från maskindelar, verktyg eller annat upplagt material som kan hindra
operatörens förflyttning inom arbetsområdet.
Svara så disponerad att kravet på åtkomlighet till nödstopp är väl tillgodosett.
4.Personlig skyddsutrustning
SAnvänd alltid föreskriven personlig skyddsutrustning som t ex skyddsglas--
ögon, flamsäkra kläder, skyddshandskar.
SSe till att inte använda löst sittande plagg såsom skärp, armband etc som
kan fastna.
5.Övrigt
Spänningsförande delar är normalt beröringsskyddade.
SKontrollera att anvisade återledare är väl anslutna.
SIngrepp i elektriska enheter får endast göras av behörig personal.
SNödvändig eldsläckningsutrustning skall finnas lätt tillgänglig på väl informe-
rad plats.
SSmörjning och underhåll av svetsautomaten får ej utföras under drift.
df00f1sa-- 2 --
TEKNISK BESKRIVNING
TEKNISK BESKRIVNING
Balksvetsautomat A6 BFD1/BGD1 består av en svetsautomat A6 SFD1 resp.
A6 SGD1, monterad på en vagn som ska löpa på en I --balk (IPE 300).
SA6 SFD1 är avsedd för pulverbågsvetsning av stum-- och kälfogar (med likström
eller växelström).
SA6 SGD1 är avsedd för gasmetallbågsvetsning av stum-- och kälfogar (med lik-
ström).
Dessa två svetsautomaterna är de enda som är godkända att användas ihop med
vagnen.
Manövrering sker från manöverlåda PEG1 , fogföljningsenheten A6 GMD och slidreglering PAK som är vridbart placerad på vagnen.
Den balkgående vagnen finns i fyra utföranden:
1.Med tillsatsväxel för balk med bearbetade löpytor.
2.Med tillsatsväxel för balk med obearbetade löpytor.
Utförande 1 och 2 har tre inställningsmöjligheter via tillsatsväxeln:
SInställning med svetshastighet.
SInställning med kryphastighet.
SInställning med frikoppling.
Manövrering av växeln sker med kopplingsspaken.
3.Med A6 VEC--växel för balk med bearbetade löpytor.
4.Med A6 VEC--växel för balk med obearbetade löpytor.
Utförande 3 och 4 har en fast utväxling och är ej frikopplingsbara.
dfa7d1sa-- 3 --
TEKNISK BESKRIVNING
Tekniska data
A6 BFD1/BGD1UPMIG/MAG
Svetshuvudtyp
D20D35
Anslutnings-- och manöverspänning42 V DC42 V DC42 V DC
Tillåten belastning
Vagnens löprullar pos 2, 3 och 5 kan orsaka klämskador.
dfa7d1sa-- 5 --
TEKNISK BESKRIVNING
VARNING!
Roterande delar utgör klämrisk, iakttag största försiktighet!
dfa7d1sa-- 6 --
INSTALLATION
INSTALLATION
1.Måttskiss se sid 34.
2.Svetsautomat A6 SFD1, se operatörsmanual 443 398.
3.Svetsautomat A6 SGD1, se operatörsmanual 443 400.
4.Motor med växel A6 VEC, se operatörsmanual 443 393.
5.Manöverlåda PEG1, se operatörsmanual 443 392.
6.Montera svetsautomaten på vagnen via den horisontella sliden.
SPlacera de fyra isolatorerna i övergången mellan sliden och vagnen så att
galvanisk kontakt mellan slid och vagn ej kan uppstå.
SAnslut vagnens drivmotor via en kabel (5--led) till manöverlåda PEG1.
Varning! se till att svetsautomat och åkvagnen är galvaniskt skilda.
7.Ställ in vagnens hjul.
Den monterade drivrullen (horisontal), hos A6 VEC-- resp. tillsatsväxelns utgåen-
de axeltapp, löper på I--balkens övre fläns.
Båda löphjulspåren (ett vertikalt och ett horisontalt hjul per par) löper på
I--balkens nedre fläns och har excentrisk lagring.
Varje löphjulspar har ett gemensamt lagerfäste med möjlighet för höjd-- och sid-
inställning.
Vid inställning
SLossa de tre fästskruvarna (insex M10) i resp. lagerfäste.
Höjdinställning
SStäll in de båda vertikala hjulen så att löpbanorna på de horisontella löphju-
len och på drivrullen står mitt framför resp. balkfläns.
Sidinställning
SStäll in de båda horisontella löphjulen.
8.Lyft eller förflyttning av balksvetsautomaten ska ske med lyftstropp och travers
som är godkända för minst 500 kg. Kontrollera att stroppen är ordentligt fastsatt
så att all risk för att balksvetsautomaten lossnar elimineras. Kontrollera även att
inga ömtåliga delar kommer till skada.
dfa7i1sa-- 7 --
DRIFT OCH UNDERHÅLL
DRIFT OCH UNDERHÅLL
SSvetsautomat A6 SFD1 (pulverbågsvetsning), se operatörsmanual 443 398.
SSvetsautomat A6 SGD1 (gasmetallbågsvetsning), se operatörsmanual 443 400.
SManöverlåda PEG 1, se operatörsmanual 443 392.
SFogföljningsenhet A6 GMD, se operatörsmanual 443 403.
SManöversystem för motoriserade slider A6 PAK, se operatörsmanual 443 405.
SKontrollera periodiskt att skruvförbindningarna är väl åtdragna.
På den balkgående vagnen är samtliga lagerytor permanentsmorda och underhållsfria.
FELSÖKNING OCH SLITDELAR
SSvetsautomat A6 SFD1 (pulverbågsvetsning), se operatörsmanual 443 398.
SSvetsautomat A6 SGD1 (gasmetallbågsvetsning), se operatörsmanual 443 400.
dfa7o1sa-- 8 --
ADVARSEL
BUESVEISING OG BRENNING KAN MEDFØRE FARE FOR SKADE PÅ DEG
SELV OG ANDRE. VÆR DERFOR FORSIKTIG UNDER SVEISING. FØLG SIKKERHETSFORSKRIFTENE FRA ARBEIDSGIVEREN, SOM SKAL VÆRE BASERT
PÅ PRODUSENTENS ADVARSLER.
ELEKTRISK STØT -- Kan være dødelig
SSveiseutstyret må innstalleres og jordes i henhold til aktuelle standarder.
SBerør ikke strømførende deler eller elektroder med bare hender eller med vått
verneutstyr.
SIsoler deg selv fra jord og fra arbeidsstykket.
SSørg for at din arbeidsstilling er sikker.
RØYK OG GASS -- Kan være helsefarlig
SHold ansiktet borte fra sveiserøyken.
SVentiler og sørg for avsug av sveiserøyk og --gass fra ditt eget og andres
arbeidsområde.
LYSSTRÅLER -- Kan skade øynene og brenne huden
SBeskytt øynen og kroppe. Bruk egnet sveisehjelm med filterinnsats, og bruk ver-
neklær.
SBeskytt omkringstående personer med egnede verneskjermer eller forheng.
BRANNFARE
SGnister kan føre til brann. Påse derfor at det ikke finnes brennbare gjenstander
i nærheten av sveiseplassen.
STØJ -- Overdreven støy kan skade hørselen
SBeskytt ørene. Bruk øreklokker eller annen form for hørselvern.
SAdvar de som oppholder seg i nærheten om faren.
VED FEIL
STa kontakt med fagmann.
LES OG FORSTÅ BRUKSANVISNINGEN FØR
UTSTYRET INSTALLERES OG BRUKES
TA VARE PÅ DIN EGEN OG ANDRES SIKKERHET!
-- 9 --mmvarnna
SIKKERHET
SIKKERHET
Brukeren av ESAB sveiseautomater har hovedansvaret for at de sikkerhetstiltak som
angår de ansatte som bruker utstyret eller som oppholder seg i nærheten av det, blir
iverksatt.
Denne anbefalingen kan ses som et tillegg til standardforskriftene som gjelder for arbeidsplassen.
Utstyret må bare brukes i overensstemmelse med de angitte instrukser, av ansatte
som har satt seg godt inn i sveiseautomatens funksjon.
Feil bruk, forårsaket av feil håndtering e ller feilaktig funksjonssekvens, kan føre til en
farlig situasjon som kan skade operatøren og ødelegge utstyret.
1.Alt personale som arbeider med sveiseautomaten må ha satt seg godt inn i:
For å gjøre dette lettere er alle brytere, knapper eller potensiometere utstyrt med
en tekst eller et symbol som angir hvilken bevegelse eller handling den styrer.
2.Operatøren må sørge for:
Sat uvedkommende ikke befinner seg innenfor sveiseautomatens arbeidsom-
råde før den startes.
Sat ingen personer står i veien når vognen eller sleidene flyttes.
3.Arbeidsplassen må:
Svære fri for maskindeler, verktøy og andre hindringer som kan hindre opera-
tøren i å bevege seg fritt innenfor arbeidsområdet.
Svære ordnet slik at det alltid er fri adgang til nødstoppen.
4.Personlig verneutstyr
SBruk alltid anbefalt personlig verneutstyr, f.eks. vernebriller, flammesikkert
tøy, vernehansker.
SBruk ikke løstsittende plagg, f.eks. skjerf, armbånd og lignende som kan bli
sittende fast i utstyret.
5.Annet
Strømførende deler er normalt beskyttet mot berøring.
SKontroller at de angitte returledninger er godt tilkoplet.
SArbeid på elektriske enheter må bare utføres av en kvalifisert elektriker.
SBrannslokkingsutstyr må være lett tilgjengelig og godt synlig.
SSmøring og vedlikehold av sveiseautomaten må ikke gjøres under drift.
-- 1 0 --df00f1na
TEKNISK BESKRIVING
TEKNISK BESKRIVING
Bjelkesveiseautomat A6 BFD1/BGD1 består av en sveiseautomat A6 SFD1 resp.
A6 SGD1, påmontert en vogn som løper på en bjelke (IPE 300).
SA6 SFD1 er beregnet på pulverbuesveising av butt-- og kilskjøt (med likestrøm
eller vekselstrøm).
SA6 SGD1 er beregnet på gassmetallbuesveising av butt-- och kilskjøt (med like-
strøm).
Disse to sveiseautomatene er de eneste som er godkjent for b ruk i samband med
vognen.
Manøvreringen skjer fra Bryterskapet PEG1 , fugfølgeenheten A6 GMD og glidereguleringen PAK som er vridbart plassert på vognen.
Den bjelkegående vognen finnes i fire utførelser:
1.Med tilleggsgear for bjelke med preparert løpeflate.
2.Med tilleggsgear for bjelke med upreparert løpeflate.
Utførelse 1 og 2 har tre innstillingsmuligheter via tilleggsgiret:
SInnstilling med sveisehastighet.
SInnstilling med kryphastighet.
SInnstilling med frikopling.
Giret manøvreres med girspaken.
3.Med A6 VEC gir for bjelke med bearbeidet løpeflate.
4.Med A6 VEC gir for bjelke med ubearbeidet løpeflate.
Utførelse 3 og 4 har en fast utveksling og kan ikke frikobles.
-- 1 1 --dfa7d1na
TEKNISK BESKRIVING
Tekniske data
A6 BFD1/BGD1UPMIG/MAG
Sveisehovedtype
D20D35
Tilslutning og manøvreringsspenning42 V DC42 V DC42 V DC
Tillatt belastning
Vognens støttehjul i pos. 2, 3 og 5 kan forårsake klemskader.
-- 1 3 --dfa7d1na
TEKNISK BESKRIVING
ADVARSEL!
Roterende deler kan forårsake skade. Vis derfor stor forsiktighet.
-- 1 4 --dfa7d1na
INSTALLERING
INSTALLERING
1.Målskisse se på side 34.
2.Sveiseautomat A6 SFD1, se brukerhåndbok 443 398.
3.Sveiseautomat A6 SGD1, se brukerhåndbok 443 400.
4.Motor med gir A6 VEC, se brukerhåndbok 443 393.
5.Bryterskap PEG1, se brukerhåndbok 443 392.
6.Monter sveiseautomaten på vognen via den horisontale glideren.
SPlasser de fire isolatorene i overgangen mellom glideren og vognen slik at
galvanisk kontakt mellom glider og vogn ikke kan oppstå.
STilkople vognens drivemotor via kabel (5--led) til bryterskapet PEG1.
Advarsel! Påse at sveiseautomat og vogn er galvanisk atskilt.
7.Still inn vognhjulene
Det monterte drivhjulet (horisontal), hos A6 VEC resp. tilleggsgirets utgående ak-
seltapp, løper på I --bjelkens øvre flens.
Begge løpehjulene (et vertikalt och et horisontalt hjul pr. par) løper på
I--bjelkens nedre flens og har eksentrisk lagring.
Hvert løpehjulpar har et felles lagerfeste med mulighet for høyde-- og sidejuste-
ring
Ved justering
SLøsne de tre festeskruene (UMBRAKO M10) i resp. lagerfeste.
Høydejustering
SJuster begge vertikalhjul slik at løpebanene på de horisontale løpehjulene og
på drivhjulet står mitt framfor resp. bjelkeflens
Sidejustering
SJuster begge horisontale løpehjul.
8.Løfting eller flytting av bjelkesveiseautomaten skal utføres med løftestropp og
travers som er godkjendt for minst 500 kg. Kontroller at stroppen sitter ordentlig
fast slik at risikoen for at bjelkesveiseautomaten kan løsne blir eliminert. Kontroller også at ømtålelige deler ikke kommer til skade.
-- 1 5 --dfa7i1na
DRIFT OG VEDLIKEHOLD
DRIFT OG VEDLIKEHOLD
SSveiseautomat A6 SFD1 (pulverbuesveising), se brukerhåndbok 443 398.
SSveiseautomat A6 SGD1 (gassmetallbuesveising), se brukerhåndbok 443 400.
SBryterskap PEG 1, se brukerhåndbok 443 392.
SFugfölgeenhet A6 GMD, se brukerhåndbok 443 403.
SManövreringssystem for motoriserte glidere A6 PAK, se brukerhåndbok 443 405.
SKontroller regelmessig at alle skrueforbindelser er ordentlig spente.
På den bjelkegående vognen er samtlige lager permanentsmurt og vedlikeholdsfrie.
FEILSÖKING OG SLITDELER
SSveiseautomat A6 SFD1 (pulverbuesveising), se brukerhåndbok 443 398.
SSveiseautomat A6 SGD1 (gassmetallbuesveising), se brukerhåndbok 443 400.
-- 1 6 --dfa7o1na
VAROITUS
HITSAUS JA LEIKKAUS VOIVAT OLLA VAARALLISIA SEKÄ ITSELLESI ETTÄ
MUILLE. OLE VAROVAINEN HITSATESSASI. NOUDATA TYÖNANTAJASI
TURVAOHJEITA, JOIDEN TULEE PERUSTUA LAITTEEN VALMISTAJAN
VAROITUSTEKSTIIN.
SÄHKÖISKU -- Voi surmata
SAsenna ja maadoita hitsauslaitteet voimassaolevien määräysten mukaisesti.
SÄlä koske virtaa johtaviin osiin tai elektrodeihin paljain käsin tai märin
suojavarustein.
SEristä itsesi maasta ja työkappaleesta.
SKäytä turvallista työasentoa.
SAVU JA KAASU -- Voi vaarantaa terveytesi
SPidä kasvosi poissa hitsaussavusta.
SPoista hitsaussavu jakaasu omalta ja muiden työpaikalta.
VALOKAARI -- Voi vahingoittaa silmiä ja polttaa ihon
SSuojaa silmät ja keho. Käytä hitsauskypärää, jossa on silmiä säteilyltä suojaava
suodatin, sekä suojavaatteita.
SSuojaa lähettyvillä olevat sopivin suojaverhoin.
TULIPALON VAARA
SKipinät voivat aiheuttaa tulipalon. Huolehdi, ettei tulenarkoja esineitä ole
hitsauspaikan lähettyvillä.
MELU -- Liiallinen melu voi vahingoittaa kuuloa
SSuojaa kuulosi. Käytä kuulonsuojaimia tai muita kuulon suojaamiseen tarkoitet-
tuja.
SVaroita sivullisia mahdollisista vaaroista.
VIAN SATTUESSA
SOta yhteys ammattimieheen.
LUE JA YMMÄRRÄ KÄYTTÖOHJEET ENNEN
ASENNUSTA JA KÄYTTÖÄ
SUOJAA ITSEÄSI JA MUITA!
-- 1 7 --mmvarnxa
TURVALLISUUS
TURVALLISUUS
ESAB--hitsausautomaatin käyttäjä vastaa viime kädessä itse niistä varotoimenpiteistä, jotka koskevat järjestelmää käyttävää tai sen lähellä oleskelevaa henkilökuntaa.
Tätä suositusta voidaan pitää lisäyksenä työpaikan yleisiin sääntöihin.
Hitsausautomaattia saavat käyttää vain sen toimintaan hyvin perehtyneet henkilöt ja
käytössä on noudatettava annettuja ohjeita.
Virheellisestä käytöstä johtuva virheellinen toiminta tai toimintajakso voi aiheuttaa
epänormaalin tilanteen, jossa niin käyttäjä kuin laitteistokin voivat vahingoittua.
1.Kaikkien hitsausautomaattia käyttävien on oltava hyvin perillä:
Slaitteen käytöstä
Shätäpysäytykatkaisimen sijainnista
Slaitteen toiminnasta
Svoimassa olevista turvamääräyksistä
Tästä syystä kaikki sähkökytkimet, painonapit ja potentiometrit ovat varustettu
kilvellä tai tekstillä, joka ilmoittaa, minkä liikkeen tai kytkennän ko. toimielin aktivoi.
2.Käyttäjän on ennen käynnistämistä huolehdittava:
Settei hitsausautomaatin työalueella ole asiaankuulumattomia.
Settei yksikään henkilö ole vaunun tai luistin tiellä niitä käytettäessä.
3.Työpaikan on:
Soltava puhdas koneosista, työkaluista tai muista varastoiduista tavaroista, jot-
ka saattavat haitata käyttäjän liikkumista työalueella.
Soltava niin järjestetty, että hätäpysätyskatkaisin on hyvin käsillä.
4.Henkilökohtainen suojavarustus
SKäytä aina määräysten mukaisia henkilökohtaisia suojavarusteita, kuten
esim. suojalaseja, tulen kestäviä vaatteita ja suojakäsineitä.
SVaro käyttämästä löysästi istuvia vaatteita tai vöitä, rannekkeita ym., jotka
saattavat tarttua koneeseen.
5.Muuta
Jännitteelliset osat ovat yleensä kosketussuojattuja.
STarkasta, että vaaditut maadoituskaapelit on liitetty kunnolla.
SSähkölaitteita saavat huoltaa ja korjata vain pätevät henkilöt.
STarvittavien palonsammutusvarusteiden on oltava hyvin saatavilla selvästi
merkityssä paikassa.
SHitsausautomaattia ei saa voidella eikä huoltaa käytön aikana.
-- 1 8 --df00f1xa
TEKNINEN SELOSTUS
TEKNINEN SELOSTUS
Palkkihitsausautomaatti A6 BFD1/BGD1 muodostuu hitsausautomaatista A6 SFD1
tai A6 SGD1, joka on asennettu I--palkin (IPE 300) päällä liikkuvalle vaunulle.
SA6 SFD1 on tarkoitettu päittäis-- tai p ienarailojen jauhekaarihitsaukseen (tasavir-
ralla tai vaihtovirralla).
SA6 SGD1 on tarkoitettu päittäis-- ja pienarailojen kaasumetallikaarihitsaukseen
(tasavirralla).
Nämä kaksi hitausautomaattia ovat ainoat, jotka on hyväksytty käytettäviksi yhdessä
vaunun kanssa.
Käyttö tapahtuu ohjausrasiasta PEG1, railonseurantayksiköstä A6 GMD ja luistisäädöstä PAK, joka on sijoitettu vaunuun kääntyvästi.
Palkilla liikkuvasta vaunusta on neljä mallia
1.Lisävaihteella palkille, jossa on koneistetut juoksupinnat.
2.Lisävaihteella palkille, jossa on koneistamattomat juoksupinnat. Malleissa 1 ja 2
on kolme säätömahdollisuutta lisävaihteen avulla:
Varoitus! Katso, että hitsausautomaatti ja ajovaunu ovat galvaanisesti
erillään.
7.Säädä vaunun pyörät.
Asennettu vetorulla (vaakasuora), A6 VEC-- tai lisävaihteen ulosmenevällä akse-
litapilla, kulkee I--palkin ylemmällä laipalla.
Molemmat juoksupyöräparit (yksi pystysuora ja yksi vaakasuora pyörä paria koh-
ti) kulkevat I--palkin alemmalla laipalla ja niissä on epäkeskeinen laakerointi.
Kummallakin juoksupyöräparilla on yhteinen laakerointikiinnike ja korkeus-- ja si-
vuttaissäädön mahdollisuus.
Säädettäessä
SLöysennä kolme kiinnitysruuvia (kuusiokolo M10) ko. laakerointikiinnikkees-
sä.
Korkeussäätö
SSäädä molemmat pystysuorat pyörät siten, että vaakasuorien juoksupyörien
kulku--urat ja vetorulla ovat palkin ko. laippojen keskellä.
Sivuttaissäätö
SSäädä molemmat vaakasuorat juoksupyörät kohdalleen.
8.Palkkihitsausautomaatin nostaminen tai siirtäminen pitää tehdänostohihnalla ja
siltanosturilla, jotka on hyväksytty vähintään 500 kg:n kuormalle. Tarkasta, että
hihna on kiinnitetty kunnolla siten, ettei palkkihitsausautomaatin irtoamisen vaaraa ole. Tarkasta myös, etteivät mitkään herkästi vaurioituvat osat rikkoudu.
-- 2 3 --dfa7i1xa
KÄYTTÖ JA HUOLTO
KÄYTTÖ JA HUOLTO
SHitsausautomaatti A6 SFD1 (jauhekaarihitsaus), ks. käyttöohje 443 398.
SHitsausautomaatti A6 SGD1 (kaasumetallikaarihitsaus), ks. käyttöohje 443 400.
SKäyttöyksikkö PEG 1, ks. käyttöohje 443 392.
SRailonseurantayksikkö A6 GMD, ks. käyttöohje 443 403.
SMoottoroitujen luistien A6 PAK käyttöjärjestelmä, ks. käyttöohje 443 405.
STarkasta säännöllisesti, että ruuviliitokset on kiristetty hyvin.
Palkilla kulkevassa vaunussa ovat kaikki laakeripinnat kestovoideltuja eivätkä tarvitse huoltoa.
VIANETSINTÄ JA KULUTUSOSAT
SHitsausautomaatti A6 SFD1 (jauhekaarihitsaus), ks. käyttöohje 443 398.
SHitsausautomaatti A6 SGD1 (kaasumetallikaarihitsaus), ks. käyttöohje 443 400.
-- 2 4 --dfa7o1xa
ADVARSEL
SVEJSNING OG SKÆRING KAN VÆRE FARLIGT FOR BÅDE UDØVER OG OMGIVELSER. DERFOR SKAL DER VISES FORSIGTIGHED VED SVEJSNING OG
SKÆRING. FØLG TIL ENHVER TID VÆRKSTEDETS OG ARBEJDSGIVERENS
ANVISNINGER SOM BL A ER BASERET PÅ FØLGENDE INFORMATIONER
ELEKTRISK STØD -- Kan være dræbende.
SSvejseudstyret skal installeres og jordforbindes ifølge de til enhver tid g ældende
forskrifter i ”Stærkstrømsreglementet” og ”Fællesregulativet”.
SRør aldrig ved spændingsførende dele eller elektroder med bare hænder eller
iført våde eller fugtige handsker.
SSørg selv for under arbejdet at være isoleret fra jorden og/eller arbejdsemnet,
f eks ved brug af fodtøj med gummisål.
SSørg for at stå støt og sikkert.
RØG OG GAS -- Kan være sundhedsfarligt.
SHold ansigtet væk fra svejserøgen.
SBrug ventilation og udsugning af svejserøg.
SVEJSE--/SKÆRELYS -- Kan ødelægge øjnene og give forbrændinger
SBeskyt øjnene og kroppen. Brug svejsehjelm med foreskrevet filtertæthed og
beskyttende beklædning.
SSkærm af mod dem, der arbejder rundt omkring, med skærme eller forhæng.
BRANDFARE
SGnister kan forårsage brand. Sørg derfor for, at der ikke er antændelige
genstande i nærheden af svejsepladsen.
STØJ -- Kraftig støj kan skade hørelsen
SBeskyt dine ører. Brug høreværn eller anden beskyttelse af hørelsen.
SAdvar folk i nærheden om risikoen.
VED FUNKTIONSFEJL
STag kontakt med en fagmand.
LÆS BRUGS ANVISNINGEN OMHYGGE LIGT IGENNEM
INDEN INS TALLATION OG IBRUGTAGNING
TÆNK PÅ AT BESKYTTE DEM SELV OG ANDRE
-- 2 5 --mmvarnda
SIKKERHED
SIKKERHED
Det er brugeren af en ESAB svejseautomat, som har det endelige ansvar for de sikkerhedsforanstaltninger, der angår personer som arbejder med systemet eller i nærheden af det.
Indholdet i denne anbefaling kan ses som et tillæg til de normale regler, der gælder
for arbejdspladsen.
Al betjening skal efter givne instruktioner udføres af personale, der er omhyggeligt
instrueret i svejseautomatens funktion.
En betjeningsfejl som følge af brug af et forkert håndgreb eller en forkert rækkefølge
af en følge af funktioner, kan forårsage en unormal situation, som kan medføre skader på såvel operatøren som det maskinelle udstyr.
1.Alt personale, som arbejder med svejseautomaten skal være omhyggeligt in-
strueret i:
Sdens betjening
Splacering af nødstop
Sdens funktion
Sgældende sikkerhedsforskrifter
For at lette dette er alle afbrydere, trykknapper og potentiometre forsynet med
skilte eller tekster, der angiver den bevægelse der udføres eller den komponent
der tændes ved betjeningen.
2.Operatøren skal sørge for:
Sat der ikke opholder sig uvedkommende indenfor svejseautomatens arbejds-
område inden den sættes i gang.
Sat ingen personer er forkert placeret, når vogn eller slæder bevæges.
3.Arbejdsområdet skal:
Svære fri for maskindele, værktøj eller andet oplagret materiel, som kan hindre
operatørens bevægelser inden for arbejdsområdet.
Svære indrettet således at kravene om adgang til nødstop er fuldt opfyldt.
4.Personligt beskyttelsesudstyr
SBrug altid det foreskrevne personlige beskyttelsesudstyr som f.eks. beskyttel-
sesbriller, brandsikkert arbejdstøj og beskyttelseshandsker.
SVær omhyggelig med aldrig at bære løstsiddende beklædning, tørklæder,
armbånd el.lign., som kan hænge i.
5.Øvrigt
Spændingsførende dele er normalt berøringsafskærmede.
SKontroller at de anviste returledere er korrekt tilsluttede.
SIndgreb i elektriske komponenter må kun foretages af autoriseret perso-
nale.
SNødvendigt udstyr til ildslukning skal være let tilgængeligt og tydeligt marke-
ret.
SSmøring og vedligeholdelse af svejseautomaten må ikke udføres under drift.
-- 2 6 --df00f1da
TEKNISK BESKRIVELSE
TEKNISK BESKRIVELSE
Skinnesvejseautomat A6 BFD1/BGD1 består af en svejseautomat A6 SFD1 samt en
A6 SGD1, monteret på en vogn, som skal løbe på en I--skinne (IPE 300).
SA6 SFD1 er beregnet til pulverlysbuesvejsning af stump-- och kantfuge (med
jævnstrøm eller vekselstrøm).
SA6 SGD1 er beregnet til gasmetallysbuesvejsning af stump-- og kantfuge (med
jævnstrøm).
Disse to svejseautomater er de eneste, som er godkendt til at bruges sammen med
vognen.
Manøvrering sker fra styreboks PEG1 , fugefølgeenheden A6 GMD og slæderegulering PAK, som er drejeligt placeret på vognen.
Den skinnegående vogn findes i fire udførelser:
1.Med tilsatsgear for skinne med bearbejdede løbeflader.
2.Med tilsatsgear for skinne med ubearbejdede løbeflader. Udførelse 1 og 2 har
tre indstillingsmuligheder via tilsatsgearet:
SIndstilling med svejsehastighed.
SIndstilling med krybehastighed.
SIndstilling med frikobling. Gearet betjenes med koblingsstangen.
3.Med A6 VEC--gear for skinne med bearbejdede løbeflader.
4.Med A6 VEC--gear for skinne med ubearbejdede løbeflader.
Udførelse 3 og 4 har en fast udveksling, som ikke er frikoblingsbar.
-- 2 7 --dfa7d1da
TEKNISK BESKRIVELSE
Tekniske data
A6 BFD1/BGD1UPMIG/MAG
Svejsehovedtype
D20D35
Tilslutnings-- og manøvrespænding42 V DC42 V DC42 V DC
Tilladt belastning
Vognens løberuller pos 2, 3 og 5 kan forårsage klemningsskader.
ADVARSEL!
Roterende dele frembyder risiko for klemning. Udvis største
forsigtighed.
-- 2 9 --dfa7d1da
INSTALLATION
INSTALLATION
1. Målskitsesepåside34.
2.Svejseautomat A6 SFD1, se operatørmanual 443 398.
3.Svejseautomat A6 SGD1, se operatørmanual 443 400.
4.Motor med gear A6 VEC, se operatørmanual 443 393.
5.Styreboks PEG1, se operatørmanual 443 392.
6.Monter svejseautomaten på vognen via den horisontale slæde.
SPlacer de fire isolatorer i overgangen mellem slæden og vognen, så der ikke
kan opstå galvanisk kontakt mellem slæde og vogn.
STilslut vognens drivmotor via et kabel (5--led) til styreboks PEG1.
Advarsel! sørg for, at svejseautomat og vogn er galvanisk adskildte.
7.Indstil vognens hjul.
Den monterede drivrulle (horisontal), hos A6 VEC-- samt tilsatsgearets udgåen-
de akseltap, løber på I--skinnens øverste flange.
Begge løbehjulspor (et vertikalt og et horisontalt hjul pr. par) løber på I--skinnens
nederste flange og har et excentrisk leje.
Hvert løbehjulspar har et fælles lejefæste med mulighed for højde-- og sideind-
stilling.
Ved indstilling
SLøsn de tre fæsteskruer (unbrako M10) i hvert lejefæste.
Højdeindstilling
SIndstil de to vertikale hjul, så løbebanerna på de horisontale løbehjul og på
drivrullen er ud for hver skinneflange.
Sideindstilling
SIndstil de to horisontale løbehjul.
8.Løft eller forflyttelse af skinnesvejseautomaten skal ske med løftesele og travers,
som er godkendt til mindst 500 kg. Kontroller, at selen er forsvarligt fastsat, så al
risiko for, at skinnesvejseautomaten løsner, elimineres. Kontroller også, at ingen
ømtålige dele beskadiges.
-- 3 0 --dfa7i1da
DRIFT OG VEDLIGEHOLDELSE
DRIFT OG VEDLIGEHOLDELSE
SSvejseautomat A6 SFD1 (pulverlysbuesvejsning), se operatørmanual 443 398.
SSvejseautomat A6 SGD1 (gasmetallysbuesvejsning), se operatørmanual
443 400.
SStyreboks PEG 1, se operatørmanual 443 392.
SFugefølgeenhed A6 GMD, se operatørmanual 443 403.
SStyresystem til motoriserede slæder A6 PAK, se operatørmanual 443 405.
SKontroller regelmæssigt, at skruesamlingerne er godt tilspændte.
På den skinnegående vogn er samtlige lejer permanentsmurte og vedligeholdelsesfri.
FEJLSØGNING OG SLIDDELE
SSvejseautomat A6 SFD1 (pulverlysbuesvejsning), se operatørmanual 443 398.
SSvejseautomat A6 SGD1 (gasmetallysbuesvejsning), se operatørmanual
443 400.
-- 3 1 --dfa7o1da
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.