ESAB A6 Automatic welding machines A6 TF/ A6 TF Instruction manual

A6 Automatic welding machines
A6 TF/ A6 TF (Twin)
101103105107109111102021110025108024042106023061104022041100020040060001
Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Instruction manual Betriebsanweisung
Manuel d’instructions Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Istruzioni per l’uso Manual de instruções
ПдзгЯет чсЮуещт
Valid for serial no. 232--xxx--xxxx0449 265 001 2004--12--06
SVENSKA 5..............................................
DANSK 21................................................
NORSK 37................................................
SUOMI 53................................................
ENGLISH 69..............................................
DEUTSCH 85.............................................
FRANÇAIS 101.............................................
NEDERLANDS 117.........................................
ESPAÑOL 133..............................................
ITALIANO 149..............................................
PORTUGUÊS 165..........................................
ЕЛЛЗНЙКБ 181.............................................
Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles. Ret til ændring af specifikationer uden varsel forbeholdes. Rett til å endre spesifikasjoner uten varsel forbeholdes. Oikeudet muutoksiin pidätetään. Rights reserved to alter specifications without notice. Änderungen vorbehalten. Sous réserve de modifications sans avis préalable. Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voorbehouden. Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso. Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso. Reservamo--nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
ДйбфзсеЯфбй фп дйкбЯщмб фспрпрпЯзузт рспдйбгсбцюн ЧщсЯт рспейдпрпЯзуз.
-- 2 --
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSST ÄMMELSE
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Sweden, försäkrar under eget ansvar att svetsautomat A6 T F från serienummer 725 är i överensstämmelse med standard EN 60292 enligt villkoren i dir ektiv 89/392/EEG med tillägg.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
OVERENSSTEMMELSEERKLÆRING
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Sweden garanterer under eget ansvar, at svejseautomat A6 TF fra serienummer 725 er i overensstemmelse med standard EN 60292 ifølge betingelserne i direktiv 89/392/EEC med tillægg.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
FORSIKRING OM OVERENSSTEMMELSE
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Sweden, forsikrer på eget ansvar at sveiseautomat A6 TF med serienummer 725 er i samsvar med standard EN 60292 i overensstemmelse m ed bestemmelsene i direktiv 89/392/EØF med tillegg.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Sweden, vakuuttaa omalla vastuullaan, että hitsausautomaatti A6 TF sarjanumerosta 725 täyttää standardin EN 60292 vaa ­timukset direktiivin 89/392/EEC ja sen lisäyksen m ukaisesti.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
DECLARATION OF CONFORMITY
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Sweden, gives its unreserved guarantee that automatic welding machine A6 TF from serial number 725 complies with stan­dard EN 60292, in accordance with the requirements of directive 89/392/EEA and addendum.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå Sweden, versichert hiermit auf eigene Verantwortung, daß der Schweißautomat A6 TF ab Serien--Nr 725 mit der norm EN 60292 gemäß den Bedingungen der Richtlinien 89/392/EWG mit der Ergänzung in Übereinstimmung steht.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
CERTIFICAT DE CONFORMITÉ
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå Sweden, certifie sous sa propre respon­sabilité que la appareil de soudage automatique A6 TF à partir du numéro de serié 725 répond aux normes de qualité EN 60292 conformément aux directives 89/392/EEC avec annexe.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
OVEREENKOMSTIGHEIDSVERKLARING
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå Sweden, verklaart op eigen verantwoor­delijkheid dat lasautomaat A6 TF van serienummer 725 overeenkomt met norm EN 60292 volgens richtlijn 89/392/EEG van de Raad met toevoeging.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Sweden, declara, asumiendo toda res­ponsabilidad, que la equipo para soldadura automática A6 TF desde el número de serie 725 está fabricada de conformidad con la normativa EN 60292 según los re­quisitos de la directiva 89/392/EEC con el suplemento.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
3
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå Sweden, dichiara sotto la propria respon­sabilità che la saldatrice automatica A6 TF dal numero di serie 725 è conforme alla norma EN 60292 ai sensi dei requisiti previsti dalla direttiva 89/392/CEE e successi­ve integrazioni nella direttiva.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå Sweden, certifica, sob a sua própria res­ponsabilidade que, a equipamento autom átic o para soldadura A6 TF desde número de série 725 está em conformidade com a norma EN 60292, segundo os requisitos constantes na directiva 89/392/EEC e com o suplemento.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
ВЕВБЙЩУЗ УШМЦЩНЙБУ
Ç Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå Sweden, вевбйюней ме дйкЮ фзт ехиэнз oфй з бхфьмбфт ухгкпллзфЮт A6 TF брь фпн бсйимь уейсЬт 725 всЯукефбй уе ухмцщнЯб ме фп уфбнфбсф ЕН 60292 уэмцщнб ме фпх ьспхт фзт пдзгЯбт 89/392/ЕЕC кбй фзн рспуиЮкз.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -------­Laxå 97--04--15
Paul Karlsson Managing Director Esab Welding Equipment AB 695 81 LAXÅ SWEDEN Tel: + 46 584 81176 Fax: + 46 584 12336
4
ENGLISH
1SAFETY 70...........................................................
2 INTRODUCTION 72...................................................
2.1 General 72..................................................................
2.2 Welding Method 72...........................................................
2.3 Definitions 72................................................................
2.4 Horizontal Welding or Welding on an Inclined Plane 72............................
2.5 Technical data 73............................................................
2.6 Main components A6 TF (SAW), A6 TF Twin (SAW) 74...........................
2.7 Description of Main Components 75............................................
3 INSTALLATION 76....................................................
3.1 General 76..................................................................
3.2 Mounting 76.................................................................
3.3 Adjusting the brake hub 76....................................................
3.4 Connections 77..............................................................
4 OPERATION 78.......................................................
4.1 General 78..................................................................
4.2 Loading the welding wire (A6 TF) 79............................................
4.3 Changing the feed roller (A6 TF) 80.............................................
4.4 Contact equipment for Submerged arc welding 81................................
4.5 Refilling with flux powder (Submerged arc welding) 82.............................
4.6 Conversion of A6 TF (Submerged--arc) to MIG/MAG welding 82....................
4.7 Conversion of A6 TF (submerged--arc welding) to Twin--arc 82.....................
5 MAINTENANCE 83....................................................
5.1 General 83..................................................................
5.2 Daily 83.....................................................................
5.3 Periodic 83..................................................................
6 TROUBLESHOOTING 84..............................................
6.1 General 84..................................................................
6.2 POSSIBLE FAULTS 84.......................................................
7 ORDERING OF SPARE PARTS 84......................................
DIMENSION DRAWING 197................................................
SPARE PARTS LIST 199...................................................
TOCe
-- 6 9 --
GB
1SAFETY
Users of ESAB welding equipment have the ultimate responsibility for ensuring that anyone who works on or near the equipment observes all the relevant safety precautions. Safety precautions must meet the requirements that apply to this type of welding equipment. The following recommen­dations should be observed in addition to the standard regulations that apply to the workplace.
All work must be carried out by trained personnel well--acquainted with the operation of the welding equipment. Incorrect operation of the equipment may lead to hazardous situations which can result in injury to the operator and damage to the equipment.
1. Anyone who uses the welding equipment must be familiar with:
S its operation S location of emergency stops S its function S relevant safety precautions S welding
2. The operator must ensure that: S no unauthorised person is stationed within the working area of the equipment when it is
started up.
S no--one is unprotected when the arc is struck
3. The workplace must:
S be suitable for the purpose S be free from draughts
4. Personal safety equipment S Always wear recommended personal safety equipment, such as safety glasses, flame--proof
clothing, safety gloves.
S Do not wear loose--fitting items, such as scarves, bracelets, rings, etc., which could become
trapped or cause burns.
5. General precautions
S Make sure the return cable is connected securely . S Work on high voltage equipment may only be carried out by a qualified electrician. S Appropriate fire extinquishing equipment must be clearly marked and close at hand. S Lubrication and maintenance must not be carried out on the equipment during operation.
Welding on an Inclined Plane -- In the Travel Direction or Sideways
Mind the following:
S That the freewheel clutch of the gear shall be in locked position. S That, if the operator leaves the machine, it shall be parked with blocks in front of the wheels, in
order to prevent the machine from moving unintentionally.
S Make sure that the automatic welding machine is not unstable before start. S That the placement of the welding head and the wire reel influence the centre of gravity of the
machine. Too high a centre of gravity means an unstable welding machine.
S That the consumption of wire and flux results in displacement of the weight distribution during the
welding.
safetyE
-- 7 0 --
GB
WARNING
ARC WELDING AND CUTTING CAN BE INJURIOUS TO YOURSELF AND OTHERS. TAKE PRECAU­TIONS WHEN WELDING. ASK FOR YOUR EMPLOYER’S SAFETY PRACTICES WHICH SHOULD BE BASED ON MANUFACTURERS’ HAZARD DATA.
ELECTRIC SHOCK -- Can kill
S Install and earth the welding unit in accordance with applicable standards. S Do not touch live electrical parts or electrodes with bare skin, wet gloves or wet clothing. S Insulate yourself from earth and the workpiece. S Ensure your working stance is safe.
FUMES AND GASES -- Can be dangerous to health
S Keep your head out of the fumes. S Use ventilation, extraction at the arc, or both, to take fumes and gases away from your breathing zone
and the general area.
ARC RAYS -- Can injure eyes and burn skin.
S Protect your eyes and body. Use the correct welding screen and filter lens and wear protective
clothing.
S Protect bystanders with suitable screens or curtains.
FIRE HAZARD
S Sparks (spatter) can cause fire. Make sure therefore that there are no inflammable materials nearby.
NOISE -- Excessive noise can damage hearing
S Protect your ears. Use earmuffs or other hearing protection. S Warn bystanders of the risk.
MALFUNCTION -- Call for expert assistance in the event of malfunction.
READ AND UNDERSTAND THE INSTRUCTION MANUAL BEFORE INSTALLING OR OPERATING.
PROTECT YOURSELF AND OTHERS!
safetyE
-- 7 1 --
GB
2 INTRODUCTION
2.1 General
The A6 TF automatic welding machine is designed for Submerged--arc welding (SAW) of butt and fillet joints.
All other applications are prohibited.
They are intended for use in combination with A2--A6 Process Controller (PEH) and ESAB’s welding power sources LAF or TAF.
2.2 Welding Method
2.2.1 Submerged Arc Welding (SAW) S Submerged--arc Heavy duty
Submerged--arc heavy duty, with a 35 mm connector, which permits a load of up to 1500 A.
This version can be equipped with feed rollers for single or twin wire welding (twin--arc). A special knurled feed roller is available for flux--cored wire, which guarantees even wire feed without the risk of deformation due to high feed pressure.
2.3 Definitions
SAW welding The weld bead is protected by a cover of flux during the
welding.
SAW Heavy duty This version permits a load up to 1500 A (100%) and weld-
ing with a thick wire.
Twin--arc welding Welding with two wires in one welding head.
2.4 Horizontal Welding or Welding on an Inclined Plane
The automatic welding machines are designed for horizontal welding in the first place.
The following exceptions can be made, if special precautionary measures and settings on the automatic welding machines are applied:
S at inclinations up to 10 degrees in the travel direction
and
S at inclinations up to 20 degrees sideways.
Read the section Welding on an Inclined Plane - In the Travel Direction o r Sideways, on page 70.
fhb3d1ea
-- 7 2 --
solidsinglewire
3.0--
6.0mm
GB
2.5 Technical data
A6 TF
Supply voltage 42 V AC Permissible load at 100 %: 1500 A DC Wire dimensions:
3.0--6.0 mm
hollow wire twin wire
Wire feed speed, max 4m/min Brake hub braking torque 1.5 Nm Travel speed 0.1--2.0 m/min Max. weight of wire 30 kg Flux container volume (Not to be filled with preheated flux) 10 l Weight (excl. wire and flux) 137 kg
3.0--4.0 mm 2x2.0--3.0 mm
Max. lateral inclination *
*See point 2.4 on page 72.
fhb3d1ea
-- 7 3 --
GB
2.6 Main components A6 TF (SAW), A6 TF Twin (SAW)
1. Carriage
2. Carrier
3. Wire feed unit
4. Slide kit, manual
5. Connector
6. Motor with gear (A6 VEC)
See on page 75 for a description of the main components.
7. Flux hopper
8. Flux tube
9. Flux nozzle
fhb3d1ea
-- 7 4 --
GB
2.7 Description of Main Components
2.7.1 Carriage
The carriage is provided with 4--wheel drive. The carriage can be secured by way of the locking lever (1).
2.7.2 Carrier
The control box, wire feed unit and flux hopper, among other things, are to be fitted on the carrier.
2.7.3 Wire Feed Unit
The unit is used for guiding and feeding the welding wire down into the connector.
2.7.4 Manual Slides
The horizontal and vertical position of the welding head is adjusted by way of linear slides. The angular motion can be freely adjusted using the rotary slide.
2.7.5 Connector
Transfers welding current to the wire during welding.
2.7.6 Motor with gear (A6 VEC)
The motor is used for feeding the welding wire. For more information regarding the A6 VEC see instruction m anual 0443 393 xxx.
2.7.7 Flux Hopper / Flux Tube / Flux nozzle
The flux is filled into the flux hopper and is then transferred to the workpiece through the flux tube and the flux nozzle.
The amount of flux to be dropped down is controlled by way of the flux valve fitted to the flux hopper.
See “Refilling with flux on page 82.
fhb3d1ea
-- 7 5 --
GB
3 INSTALLATION
3.1 General
The installation must be executed by a professional.
WARNING
Rotating parts can cause injury, take great care.
3.2 Mounting
3.2.1 Wire drum (Accessories)
Wire drum (1) is mounted on the brake hub (2).
S Check that the carrier (3) is pointing upwards.
NOTE! The maximum angle for the wire bobbin is 25°. At extreme angles, wear will occur on the brake hub locking mechanism and the wire bobbin will slide off the brake hub.
WARNING
To prevent the reel sliding off the hub:
S
Lock the reel in place by turning the red knob as shown on the warning label attached next to the hub.
3.3 Adjusting the brake hub
The brake hub is adjusted when delivered, if readjustment is required, follow the instructions below. Adjust the brake hub so that wire is slightly slack when wire feed stops.
S Adjusting the braking torque:
S Turn the r ed handle to the locked
position. S Insert a screwdriver into the springs in the hub. Turn the springs clockwise to reduce the braking torque Turn the springs anticlockwise to increase the braking torque. NB: Turn both springs through the same amount.
fhb3i1ea
-- 7 6 --
GB
3.4 Connections
3.4.1 General
S TheA2--A6ProcessController(PEH) is to be connected by a qualified person. S For the connection of A6 GMD, see instruction manual 0443 403 xxx. S For the connection of A6 PAK, see instruction manual 0443 405 xxx.
3.4.2 Automatic welding machine A6 TF (Submerged arc welding, SAW)
1. Connect the control cable (7) between the power source (8) and the control box A2--A6 Process Controller (2).
2. Connect the return cable (11) between the power source (8) and work piece (9).
3. Connect the welding cable (10) between the power source (8) and the automatic welding machine (1).
4. Connect the measurement cable (12) between the power source (8) and workpiece (9).
fhb3i1ea
-- 7 7 --
GB
4 OPERATION
4.1 General
Caution:
Have you read and understood the safety information ? You must not operate the machine beforehand !
General safety regulations for the handling of the equipment can be found on page 70. Read through before you start using the equipment!
S Select electrode type and flux powder or shielding gas so that the weld material
is as close as possible to the analysis of the base metal.
S Select electrode size and welding data in accordance with the values
recommended by the welding materials supplier.
S Thorough preparation of the weld surfaces is necessary to achieve a good weld.
NOTE! The width of the weld joint gap must be uniform.
S To minimise the risk of heat crack formation, the width of the weld must be
greater than the penetration depth.
S Always carry out a test weld with the same joint type and sheet thickness as the
production work piece.
S For control and adjustment of the automatic welding machine and welding power
supply, see the instruction manual for the A2--A6 Process Controller (PEH).
fhb3o1ea
-- 7 8 --
GB
4.2 Loading the welding wire (A6 TF)
1. Mount the wire drum according to the instructions on page 76.
2. Check that feed roller (1) and contact jaw or contact tip (3) are of the correct dimension for the selected wire size.
3. For A6 TF (Twin): S Feed the wire through the wire guide (8).
4. When welding with fine wire: S Feed the wire through the fine Wire feed unit (6).
Ensure that the straightener is correctly adjusted so that the wire emerges straight out through the contact jaws or contact tip (3).
5. Pull the end of the wire through the straightener (2). S For a wire diameter greater than 2 mm; straighten out 0.5 m of wire and feed
it by hand down through the straightener.
6. Locate the end of the wire in the feed roller (1) groove.
7. Set the wire tension on the feed roller with the knob (4). S Note! Do not tension more than is required to achieve an even feed.
8. Feed the wire forward 30 mm by pressing on the control box A2--A6 Process Controller (PEH).
9. Direct the wire by adjusting the knob (5).
S Always use a guide tube (7) to ensure even feed of fine wire (1.6 -- 2.5 mm).
fhb3o1ea
-- 7 9 --
GB
4.3 Changing the feed roller (A6 TF)
Single wire
S Release the knobs (3 ) and (4). S Release the hand wheel (2). S Change the feed roller (1).
They are marked with their respective wire sizes.
Twin wire (Twin--arc)
S Change the feed roller (1) with twin grooves in the same way as for single wire. S NOTE! The pressure roller (5) must also be changed. A special curved pressure
roller for twin wire replaces the standard pressure roller for single wire.
S Assemble the pressure roller with special stub shaft
(order no. 0146 253 001).
Flux--cored wire for knurled rollers (Accessories)
S Change the feed roller (1) and pressure roller (5)asapairforthewiresizetobe
used. NOTE! A special stub shaft is required for the pressure roller
(order no. 0212 901 101).
S Tighten the pressure screw (4) with moderate pressure to ensure that the
flux--cored wire does not deform.
fhb3o1ea
-- 8 0 --
GB
4.4 Contact equipment for Submerged arc welding
4.4.1 For single wire 3,0 -- 6,0 mm
Use automatic welding m achine A6 TF (UP) where the following are included:
S Wire feed unit (1), S Connector D35 (2) S Contact jaw (3)
Ensure that good contact is achieved between the contact jaws and the wire.
4.4.2 Fortwinwires2x2,0--3,0mm(D35)
Use automatic welding machine A6 TF (UP, Twin) where the following are included:
S Wire feed unit (1), S Connector Twin D35 (2) S Contact jaw (3)
Ensure that good contact is achieved between the contact jaws and the wire.
S Guide tubes (4, 6).
Accessories:
S Fine--wire straightener (5) to be fitted on top of
the clamp of the wire feed unit (1).
Adjustment of the wires for Twin--arc welding:
S Position the wires in the joint so as to achieve optimal weld quality by rotating the
connector. The two wires can be rotated so that they are positioned one after the other along the line of the joint, or in any position up to 90° across the joint, i.e. one wire on each side of the joint.
fhb3o1ea
-- 8 1 --
GB
4.5 Refilling with flux powder (Submerged arc welding)
1. Close the flux valve (1) on the flux hopper.
2. Remove the cyclone on the flux recovery unit, if fitted.
3. Fill with flux powder. NOTE! The flux powder must be dry. Where possible
avoid using agglomerating flux powder outdoors and in damp environments.
4. Position the flux tube so that it does not become kinked.
5. Adjust the height of the flux nozzle above the weld so that the correct amount of flux is delivered.
Flux coverage should be sufficient so that penetration of the arc does not occur.
4.6 Conversion of A6 TF (Submerged--arc) to MIG/MAG welding
Assemble in accordance with the instructions accompanying the conversion kit.
4.7 Conversion of A6 TF (submerged--arc welding) to T win--arc
Assemble in accordance with the instructions accompanying the conversion kit.
fhb3o1ea
-- 8 2 --
GB
5 MAINTENANCE
5.1 General
Note:
All warranty undertakings given by the supplier cease to apply if the customer attempts to rectify any faults on the machine during the warranty period.
NB! Before doing any kind of maintenance work, make sure the mains is disconnected.
For the maintenance of the A2--A6 Process Controller (PEH), see the instruction manual 0443 745 xxx.
5.2 Daily
S Clean flux and dirt off moving parts of the welding machine. S Check that the contact tip and all electrical cables are connected. S Check that all bolted joints are tight and that guides and drive rollers are not
worn or damaged.
S Check the brake hub braking torque. It should not be so low, that the wire reel
continues to rotate when wire feed is stopped and it should not be so great that the feed rollers slip. As a guide, the braking torque for a 30 kg wire reel should be 1,5 Nm. To adjust the braking torque see on page 76.
5.3 Periodic
S Inspect the electrode feed unit’s electrode control, drive rollers and contact tip. S Replace worn or damaged components. S Inspect the slides, lubricate them if they are binding. S Lubricate the chain. S Tensioning the chain between the trolley’s front and back axles.
S Dismantle the trolley wheels and blanks. Remove the Y flange bearing bolts. S Tension the chain by moving the trolley’s rear axle parallel in relation to the
front axle.
S Reassemble in the reverse order.
S Tensioning the chain from the trolley’s front axle to the drive motor and
gearbox.
S Tension the chain by moving the drive motor and gearbox.
fhb3m1ea
-- 8 3 --
GB
6 TROUBLESHOOTING
6.1 General
Equipment
S Instruction manual control box A2--A6 Process Controller (PEH).
Check
S that the power supply is connected for the correct mains supply S that all three phases are supplying the correct voltage (phase sequence is not
important)
S that welding cables and connections are not damaged S that the controls are correctly set
S
that the mains supply is disconnected before starting repairs
6.2 POSSIBLE FAULTS
1. Symptom Current and voltage readings show large fluctuations. Cause 1.1 Contact jaws or nozzle are worn or wrong size. Action Replace contact jaws or nozzle. Cause 1.2 Feed roller pressure is inadequate. Action Increase pressure on feed rollers.
2. Symptom Wire f eed is irregular. Cause 2.1 Pressure on feed rollers incorrectly set. Action Adjust pressure on feed rollers. Cause 2.2 Feed rollers wrong size. Action Replace feed rollers. Cause 2.3 Grooves in feed rollers are worn. Action Replace feed rollers.
3. Symptom Welding cab les overheating. Cause 3.1 Poor electrical connection. Action Clean and tighten all electrical connections. Cause 3.2 Cross--sectional area of welding cables too small. Action Use cables with a larger cross--section or use parallel cables.
7 ORDERING OF SPARE PARTS
Spare parts are ordered through your nearest ESAB representative, see back cover. When ordering spare parts, please state machine type and number as well as desig­nation and spare part number as shown in the spare parts list on page 199. This will simplify dispatch and ensure you get the right part.
fhb3f1ea
-- 8 4 --
sida
-- 1 9 8 --
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H Vienna--Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V . Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 726 80 05
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o. Prague Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB Copenhagen--Valby Tel:+4536300111 Fax:+4536304003
FINLAND
ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel:+33130755500 Fax:+33130755524
GERMANY
ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 204
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft Budapest Tel:+3612044182 Fax:+3612044186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A. Mesero (Mi) Tel:+3902979681 Fax:+390297289181
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V. Utrecht Tel: +31 30 248 59 22 Fax: +31 30 248 52 60
NORWAY
AS ESAB Larvik Tel:+4733121000 Fax:+4733115203
POLAND
ESAB Sp.z.o.o Warszaw Tel: +48 22 813 99 63 Fax: +48 22 813 98 81
PORTUGAL
ESAB Lda Lisbon Tel: +351 1 837 1527 Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel:+421744882426 Fax:+421744888741
SPAIN
ESAB Ibérica S.A. Alcobendas (Madrid) Tel: +34 91 623 11 00 Fax: +34 91 661 51 83
SWEDEN
ESAB Sverige AB Gothenburg Tel:+4631509500 Fax:+4631509222
ESAB International AB Gothenburg Tel:+4631509000 Fax:+4631509360
SWITZERLAND
ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A. Contagem--MG Tel: +55 31 3369 4333 Fax: +55 31 3369 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 44 58
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 6539 7124 Fax: +86 21 6543 6622
INDIA
ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. Esabindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 01 88 Fax: +62 21 461 29 29
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd Selangor Tel: +60 3 703 36 15 Fax: +60 3 703 35 52
SINGAPORE
ESAB Singapore Pte Ltd Singapore Tel: +65 861 43 22 Fax: +65 861 31 95
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 861 74 42 Fax: +65 863 08 39
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation Kyung--Nam Tel: +82 551 289 81 11 Fax: +82 551 289 88 63
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East Dubai Tel: +971 4 338 88 29 Fax: +971 4 338 87 29
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt Dokki--Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office Bucharest Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA--CIS
ESAB Representative Office Moscow Tel:+70959379820 Fax: +7 095 937 95 80
ESAB Representative Office St Petersburg Tel:+78123254362 Fax: +7 812 325 66 85
Distributors
For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page
www.esab.com
ESAB AB SE--695 81 LAXÅ SWEDEN Phone +46 584 81 000
www.esab.com
031021
Loading...