ESAB A32, A33, A34 Caddy Instruction manual [lv]

Page 1
Caddy®
A32, A33, A34
Lietošanas pamācība
0460 449 290 LV 20130703 Valid for: from program version 1.35P
Page 2

SATURA RĀDĪTĀJS

1 IEVADS .................................................................................................................3
1.1 Pārskats ................................................................................................................ 3
1.2 Kontroles panelis A32 .........................................................................................3
1.3 Kontroles panelis A33 .........................................................................................4
1.4 Kontroles panelis A34 .........................................................................................5
2 MMA METINĀŠANA............................................................................................. 6
2.1 Iestatījumi .............................................................................................................6
2.2 Simbolu un funkciju skaidrojumi........................................................................ 6
2.3 MMA metināšanas apslēptās funkcijas..............................................................7
3 TIG METINĀŠANA ............................................................................................... 8
3.1 Iestatījumi .............................................................................................................8
3.2 Simbolu un funkciju skaidrojumi........................................................................ 8
3.3 Slēptās TIG funkcijas...........................................................................................9
5.1 Vispārīga informācija.........................................................................................12
5.2 Kļūdu kodu saraksts..........................................................................................12
5.3 Kļūdu kodu apraksti........................................................................................... 12
Tiek paturētas tiesības bez brīdinājuma veikt izmaiņas specifikācijās.
0460 449 290 © ESAB AB 2013
Page 3

1 IEVADS

1 IEVADS

1.1 Pārskats

Rokasgrāmatā aprakstīta A32,A33 un A34 kontroles paneļu izmantošana. Vispārīgu informāciju par ekspluatāciju skatiet barošanas avota lietošanas instrukcijā.
Kad pieslēdz barošanu, ierīce veic gaismas diožu un displeja pašdiagnostiku; tiek rādīta programmas versija, un šajā piemērā programmas versija ir 0.18.
PIEZĪME.
Paneļa funkcijas var atšķirties atkarībā no tā, uz kura produkta panelis ir uzstādīts.
Lietošanas rokasgrāmatas citās valodās var lejupielādēt no tīmekļa vietnes www.esab.com;

1.2 Kontroles panelis A32

1. Displejs
4. Grozāmslēdzis strāvas iestatīšanai
7. Metināšanas metodes izvēle MMA vai TIG
9. Iestatīšana no paneļa vai tālvadības ierīces pievienošana
10. VRD funkcijas (pazemināts atvērtas ķēdes spriegums) ekrāns.
Ekrānā redzamā metināšanas strāvas A izmērītā vērtība ir aritmētiskā vidējā vērtība = koriģētā vidējā vērtība.
0460 449 290
- 3 -
© ESAB AB 2013
Page 4
1 IEVADS

1.3 Kontroles panelis A33

1. Displejs
2. Kāda parametra indikāciju rāda ekrānā (strāvu vai procentus)
4. Grozāmslēdzis datu iestatīšanai (strāva vai procenti) Pogas metināšanas datu atmiņas iestatījumiem. Skatiet nodaļu "Metināšanas datu
5.
atmiņa".
Parametru izvēles poga "Karstais starts" vai loka spiediens "Loka stiprums"
6.
MMA metināšanā
7. Metināšanas metodes izvēle MMA vai TIG
9. Iestatīšana no paneļa vai tālvadības ierīces pievienošana
10. VRD funkcijas (pazemināts atvērtas ķēdes spriegums) ekrāns
Ekrānā redzamā metināšanas strāvas A izmērītā vērtība ir aritmētiskā vidējā vērtība = koriģētā vidējā vērtība.
0460 449 290
- 4 -
© ESAB AB 2013
Page 5
1 IEVADS

1.4 Kontroles panelis A34

1. Displejs
2. Kāda parametra indikāciju rāda ekrānā (strāva, spriegums vai procenti)
3. Mērījumu vērtības parādīšana metināšanas laikā strāvai (A) vai spriegumam (V).
4. Grozāmslēdzis datu iestatīšanai (strāva vai procenti)
5. Pogas metināšanas datu atmiņas iestatījumiem. Skatiet nodaļu "Metināšanas datu atmiņa".
Parametru izvēles poga "Karstais starts" vai loka spiediens "Loka stiprums"
6.
MMA metināšanā
7. Metināšanas metodes izvēle MMA vai TIG
8. Elektroda tipa izvēle – "pamata", "rutila" vai "celulozes", veicot MMA metināšanu
9. Iestatīšana no paneļa vai tālvadības ierīces pievienošana
10. VRD funkcijas (pazemināts atvērtas ķēdes spriegums) ekrāns
Ekrānā redzamā loka sprieguma (V) un metināšanas strāvas (A) izmērītā vērtība ir aritmētiskā vidējā vērtība = koriģētā vidējā vērtība.
0460 449 290
- 5 -
© ESAB AB 2013
Page 6

2 MMA METINĀŠANA

2 MMA METINĀŠANA

2.1 Iestatījumi

Funkcija Iestatījumu
diapazons
Strāvas stiprums
4 A – maks.
1)
A32 A33 A34 Noklusējum
a vērtība
x x x 100
Aktīvais panelis IZSL. vai IESL. x x x IESL. Tālvadības ierīce IZSL. vai IESL. x x x IZSL. Karstais starts 0 - 99%
Loka stiprums 0 - 99% Punktmetināšana IZSL. vai IESL.
2)
x
2)
x
2)
x
x x 0 x x 5
2)
x
2)
x
IZSL.
VRD - x x x -
1)
Iestatījumu diapazons ir atkarīgs no izmantotā barošanas avota.
2)
Slēptā funkcija

2.2 Simbolu un funkciju skaidrojumi

MMA metināšana
MMA metināšana var būt dēvēta arī par metināšanu ar pārklātiem elektrodiem. Lokam degot, elektrods kūst, un tā pārklājums veido aizsargājošus izdedžus.
Strāvas iestatīšana
Lielāka strāva rada plašāku metināšanas laukumu ar labāku sagataves sakusumu.
Aktīvais panelis
Iestatījumus veic no vadības paneļa.
Tālvadības ierīce
Iestatījumus veic ar tālvadības ierīci. Pirms aktivizācijas tālvadības ierīce jāpievieno iekārtas tālvadības
kontaktligzdai. Kad tālvadības ierīce ir aktivēta, vadības panelis ir neaktīvs.
Karstais starts
Palielina metināšanas strāvu noteiktā laika periodā metināšanas procesa sākumā. Iestatiet karstā starta strāvas lielumu, izmantojot grozāmslēdzi. Tas samazina nepilnīgas sakušanas risku metināšanas procesa sākumā.
Loka spēks
0460 449 290
Loka spēks ir svarīgs, lai noteiktu, kā strāva mainās atkarībā no loka garuma maiņas. Zemāka vērtība rada mierīgāku loku ar mazāku šļakatu daudzumu.
- 6 -
© ESAB AB 2013
Page 7
2 MMA METINĀŠANA
Sprieguma samazināšanas ierīce (Voltage Reducing Device — VRD)
VRD funkcija nodrošina, ka atvērtas ķēdes spriegums nepārsniedz 35 V, ja metināšana nav veikta. To norāda degoša VRD gaismas diode.
Kad sistēma konstatē metināšanas sākšanos, VRD funkcija tiek bloķēta. Ja VRD funkcija ir aktivēta un atvērtas ķēdes spriegums pārsniedz 35 V robežu,
uz to norāda kļūdas ziņojums (16), kas tiek parādīts displejā, un, kamēr kļūdas ziņojums ir redzams ekrānā, metināšana netiek sākta.
Sazinieties ar pilnvarotu ESAB apkopes mehāniķi, lai funkciju aktivizētu.

2.3 MMA metināšanas apslēptās funkcijas

Kontroles panelim ir slēptās funkcijas.
Lai piekļūtu funkcijām panelī A32, nospiediet metodes pogu .
Lai piekļūtu funkcijām panelī A33 un A34, turiet pogu nospiestu uz 5 sekundēm. Displejā parādās burts un vērtība. Pareizās funkcijas izvēle tiek veikta, nospiežot pogas. Grozāmslēdzis tiek izmantots, lai mainītu izvēlētās funkcijas vērtību.
Kontroles panelis Funkcijas burts Funkcija C Loka stiprums H Karstais starts d Punktmetināšana
Lai aizvērtu funkciju panelī A32, turiet pogu nospiestu uz 5 sekundēm. Paneļa A33 un
A34 gadījumā turiet pogu nospiestu uz 5 sekundēm.
Loka spēks
Loka spēks ir svarīgs, lai noteiktu, kā strāva mainās atkarībā no loka garuma maiņas. Zemāka vērtība rada mierīgāku loku ar mazāku šļakatu daudzumu.
Karstais starts
Palielina metināšanas strāvu noteiktā laika periodā metināšanas procesa sākumā. Iestatiet karstā starta strāvas lielumu, izmantojot grozāmslēdzi. Tas samazina nepilnīgas sakušanas risku metināšanas procesa sākumā.
Punktmetināšana
Punktmetināšanu var izmantot, metinot ar nerūsējošiem elektrodiem. Funkcija ir saistīta ar pārmaiņus loka aizdegšanu un nodzēšanu, lai iegūtu labāku kontroli pār karstuma padevi. Lai nodzēstu loku, elektrods tikai nedaudz jāpaceļ.
0460 449 290
- 7 -
© ESAB AB 2013
Page 8

3 TIG METINĀŠANA

3 TIG METINĀŠANA

3.1 Iestatījumi

Funkcija Iestatījumu diapazons A32 A33 A34 Noklus
ējuma
vērtība
Strāvas stiprums
4 maks.
1)
X
X
X
60 A Aktīvais panelis Tālvadības ierīce VRD
Karstās stieples TIG, iesl./izsl.
2)
Karstās stieples TIG, loka izslēgšanas spriegums
2)
Karstās stieples TIG, automātiska startēšana
2)
IZSL. vai IESL. IZSL. vai IESL.
­0 = IZSLĒGTS, 1 =
IESLĒGTS 2 – 30 V 0 = automātiskā
startēšana izslēgta, 1 =
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
automātiskā startēšana ieslēgta
1)
Iestatījumu diapazons ir atkarīgs no izmantotā barošanas avota.
2)
Šīs funkcijas ir slēptās TIG funkcijas, skatiet aprakstu sadaļā "Slēptās TIG funkcijas".

3.2 Simbolu un funkciju skaidrojumi

TIG metināšana
TIG metināšanas laikā, izmantojot volframa elektrodu, kas pats nekūst, tā veidotā lokizlāde kausē sagataves metālu. Metināšanas laukumu un elektrodu aizsargā ekranējošā gāze.
IESL. IZSL.
-
IZSL.
IZSL.
Tiešā TIG startēšana
Izmantojot "Tiešo TIG startēšanu", volframa elektrods tiek novietots pret sagatavi. Kad elektrods tiek pacelts, loks aizdegas pie ierobežota strāvas līmeņa.
Aktīvais panelis
Iestatījumus veic no vadības paneļa.
0460 449 290
- 8 -
© ESAB AB 2013
Page 9
3 TIG METINĀŠANA
Tālvadības ierīce
Iestatījumus veic ar tālvadības ierīci. Pirms aktivizācijas tālvadības ierīce jāpievieno iekārtas tālvadības
kontaktligzdai. Kad tālvadības ierīce ir aktivēta, vadības panelis ir neaktīvs.
Sprieguma samazināšanas ierīce (Voltage Reducing Device — VRD)
VRD funkcija nodrošina, ka atvērtas ķēdes spriegums nepārsniedz 35 V, ja metināšana nav veikta. To norāda degoša VRD gaismas diode.
Kad sistēma konstatē metināšanas sākšanos, VRD funkcija tiek bloķēta. Ja VRD funkcija ir aktivēta un atvērtas ķēdes spriegums pārsniedz 35 V robežu,
uz to norāda kļūdas ziņojums (16), kas tiek parādīts displejā, un, kamēr kļūdas ziņojums ir redzams ekrānā, metināšana netiek sākta.
Sazinieties ar pilnvarotu ESAB apkopes mehāniķi, lai funkciju aktivizētu.

3.3 Slēptās TIG funkcijas

Kontroles panelim ir slēptās funkcijas.
Kontroles panelis A32: Lai piekļūtu slēptajām funkcijām, nospiediet metodes pogu .
Kontroles paneļi A33 un A34: Lai piekļūtu slēptajām funkcijām, nospiediet uz 5 sekundēm. Displejā parādās burts un vērtība. Izvēlieties vajadzīgo funkciju, nospiežot attiecīgo pogu. Grozāmslēdzis tiek izmantots, lai mainītu izvēlētās funkcijas vērtību.
Kontroles panelis A32: Lai aizvērtu slēptās funkcijas, nospiediet metodes pogu uz 5 sekundēm.
Kontroles paneļi A33 un A34: Lai aizvērtu slēptās funkcijas, nospiediet uz 5 sekundēm.
Kontroles paneļi A32, A33 un A34
Funkcija Iestatījumi h = karstās stieples TIG, iesl./izsl. 0 = IZSLĒGTS, 1 = IESLĒGTS U = karstās stieples TIG, loka izslēgšanas
2 – 30 V
spriegums S = karstās stieples TIG, automātiska
startēšana
0460 449 290
0 = automātiskā startēšana izslēgta, 1 = automātiskā startēšana ieslēgta
- 9 -
© ESAB AB 2013
Page 10
3 TIG METINĀŠANA
Karstās stieples TIG
Šajā funkcijā barošanas avots tiek izmantots, lai iepriekšēji uzkarsētu stiepli, ko padod uz esošo TIGkusni. Tādējādi tiek panākts lielāks darba ātrums, kā arī labāks metināšanas rezultāts nekā gadījumos, kad uz kusni tiek padota auksta stieple.
Ieslēdzot karstās stieplesTIG funkciju ar "h" parametru, funkcionalitāte ir šāda. Ja tiek ģenerēts palaidēja signāls vai "S" parametrs (skatiet zemāk) ir iestatīts uz "1", sāksies pirmssildīšana, un uz karstās stieples TIG norādīs mirgojošs TIG indikators.
Kad spriegums sasniedz noteiktu robežvērtību, tiek uzskatīts, ka loks ir izveidojies, un barošanas avots mēģinās to nodzēst. Tas notiek tādēļ, ka karstās stieples TIG mērķis nav uzturēt loka degšanu, bet gan uzturēt pastāvīgu strāvu stieples sakarsēšanas nolūkā. Sprieguma robežvērtību var iestatīt ar "U" parametru (skatiet iepriekš).
Sistēmā bez palaidēja signāla "S" parametru var lietot, lai automātiski startētu pirmssildīšanu.
BRĪDINĀJUMS!
Kad "S" parametrs ir pozīcijā "1", metināšanas izvadē ir pastāvīgs spriegums. Uz to norāda mirgojošs VRD indikators.
0460 449 290
- 10 -
© ESAB AB 2013
Page 11

4 METINĀŠANAS DATU ATMIŅA

4 METINĀŠANAS DATU ATMIŅA
Kontroles paneļa atmiņā var saglabāt divus dažādus metināšanas datu iestatījumus.
Nospiediet pogu vai uz 5 sekundēm, lai saglabātu metināšanas datus atmiņā. Metināšanas dati ir saglabāti, kad sāk mirgot zaļais gaismas indikators.
Lai pārslēgtos starp dažādām metināšanas datu atmiņām, nospiediet pogu vai . Metināšanas datu atmiņai ir dublējoša baterija, tādējādi iestatījumi saglabājas arī tad, ja
iekārta tiek izslēgta.
0460 449 290
- 11 -
© ESAB AB 2013
Page 12

5 KĻŪMJU KODI

5 KĻŪMJU KODI

5.1 Vispārīga informācija

Kļūmju kodus izmanto, lai norādītu uz kļūmi aprīkojumā. Tas parādās displejā kā burts E, kam seko kļūdas koda numurs.
Tiek parādīts ierīces numurs, lai noteiktu, kura ierīce radījusi kļūmi, piemēram, U 0. Ja tiek noteiktas vairākas kļūdas, tiek parādīts tikai pēdējās kļūdas kods. Lai displejā
nerādītu kļūdas kodu, nospiediet jebkuras funkcijas pogu vai pagrieziet grozāmslēdzi.
PIEZĪME.
Ja tālvadības ierīce ir aktīva, deaktivējiet to, nospiežot lai noņemtu kļūdas rādījumu.

5.2 Kļūdu kodu saraksts

Ierīces numurs:
U 0 = metināšanas datu ierīce U 2 = barošanas avots U 4 = attālā dzesēšanas ierīce

5.3 Kļūdu kodu apraksti

Kļūmju, kuras lietotājs var novērst pats, kodi parādīti šeit. Ja parādās cits kods, sazinieties ar apkopes tehniķi.
Kļūdas kods Apraksts E 6 Augsta temperatūra
Noticis termiskās pārslodzes ķēdes pārrāvums. Pašreizējais metināšanas process ir apturēts, un to nevar atsākt, kamēr
nav samazinājusies temperatūra. Darbība:pārbaudiet, vai dzesēšanas gaisa ieplūde vai izplūde nav
bloķēta vai aizsērējusi. Pārbaudiet izmantoto noslodzes ciklu, lai pārliecinātos, vai aprīkojums nav pārslogots.
E 14 Sakaru kļūda (kopne izslēgta)
Nopietni traucējumi CAN kopnē. Darbība:pārbaudiet, vai CAN kopnei nav pieslēgtas bojātas ierīces.
Pārbaudiet kabeļus. Ja kļūda netiek novērsta, vērsieties pie apkalpojošā mehāniķa.
E 16 Augsts atvērtās ķēdes spriegums
Atvērtās ķēdes spriegums ir bijis pārāk augsts. Darbība:izslēdziet tīkla strāvas padevi, lai atiestatītu ierīci. Ja kļūda
netiek novērsta, vērsieties pie apkalpojošā mehāniķa.
E 19 Atmiņas kļūda
Esošās atmiņas saturs ir kļūdains. Tiks izmantoti pamata dati. Darbība:izslēdziet tīkla strāvas padevi, lai atiestatītu ierīci. Ja kļūda
netiek novērsta, vērsieties pie apkalpojošā mehāniķa.
0460 449 290
- 12 -
© ESAB AB 2013
Page 13

PASŪTĪŠANAS NUMURI

PASŪTĪŠANAS NUMURI
Ordering no. Denomination
0460 250 883 0460 250 888 0460250885
Control Panel Caddy™A32 Control Panel Caddy™ A33 Control Panel Caddy™A34
0460 449 290
- 13 -
© ESAB AB 2013
Page 14
PASŪTĪŠANAS NUMURI
File name Denomination
0460 449 270 0460 449 271 0460 449 272 0460 449 273 0460 449 274 0460 449 275 0460 449 276 0460 449 277 0460 449 278 0460 449 279 0460 449 280 0460 449 281 0460 449 282 0460 449 283 0460 449 284
Instruction manual SE Instruction manual DK Instruction manual NO Instruction manual FI Instruction manual GB Instruction manual DE Instruction manual FR Instruction manual NL Instruction manual ES Instruction manual IT Instruction manual PT Instruction manual GR Instruction manual PL Instruction manual HU
Instruction manual CZ 0460 449 285 0460 449 286 0460 449 287 0460 449 289 0460 449 290 0460 449 291 0460 449 292 0460 449 293
Instruction manual SK
Instruction manual RU
Instruction manual US
Instruction manual EE
Instruction manual LV
Instruction manual SI
Instruction manual LT
Instruction manual CN
Instruction manuals and the spare parts list are available on the Internet at www.esab.com
0460 449 290
- 14 -
© ESAB AB 2013
Page 15
PASŪTĪŠANAS NUMURI
0460 449 290
- 15 -
© ESAB AB 2013
Page 16
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28
BULGARIA
ESAB Kft Representative Office Sofia Tel: +359 2 974 42 88 Fax: +359 2 974 42 88
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
FRANCE
ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218
HUNGARY
ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A. Bareggio (Mi) Tel: +39 02 97 96 8.1 Fax: +39 02 97 96 87 01
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277
ROMANIA
ESAB Romania Trading SRL Bucharest Tel: +40 316 900 600 Fax: +40 316 900 601
RUSSIA
LLC ESAB Moscow Tel: +7 (495) 663 20 08 Fax: +7 (495) 663 20 09
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22
ESAB International AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
UKRAINE
ESAB Ukraine LLC Kiev Tel: +38 (044) 501 23 24 Fax: +38 (044) 575 21 88
North and South America
ARGENTINA
CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A. Contagem-MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
AUSTRALIA
ESAB South Pacific Archerfield BC QLD 4108 Tel: +61 1300 372 228 Fax: +61 7 3711 2328
CHINA
Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan Tokyo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63
Africa
EGYPT
ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
SOUTH AFRICA
ESAB Africa Welding & Cutting Ltd Durbanvill 7570 - Cape Town Tel: +27 (0)21 975 8924
Distributors
For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page
www.esab.com
www.esab.com
Loading...