ESAB A32, A33, A34 Caddy Instruction manual [es]

Caddy®
A32, A33, A34
Instrucciones de uso
0460 449 278 ES 20130703 Valid for: from program version 1.35P

ÍNDICE

1 INTRODUCCIÓN................................................................................................... 3
1.1 Presentación......................................................................................................... 3
1.2 Panel de control A32............................................................................................ 3
1.3 Panel de control A33............................................................................................ 4
1.4 Panel de control A34............................................................................................ 5
2 SOLDADURA MMA.............................................................................................. 6
2.1 Ajustes ..................................................................................................................6
2.2 Símbolos y descripción de las funciones..........................................................6
2.3 Funciones ocultas para soldadura MMA ...........................................................7
3 SOLDADURA TIG ................................................................................................ 9
3.1 Ajustes ..................................................................................................................9
3.2 Símbolos y descripción de las funciones..........................................................9
4 MEMORIA DE DATOS DE SOLDADURA..........................................................12
5 CÓDIGOS DE FALLO......................................................................................... 13
NÚMEROS DE REFERENCIA...................................................................................15
Reservado el derecho a modificar las especificaciones sin previo aviso.
0460 449 278 © ESAB AB 2013

1 INTRODUCCIÓN

1 INTRODUCCIÓN

1.1 Presentación

En este manual se describe el uso de los paneles de control A32,A33 y A34. Si desea información general sobre el funcionamiento, consulte el manual de instrucciones
de la fuente de corriente.
Cuando se enciende la unidad, ésta efectúa un autodiagnóstico de los pilotos luminosos y la pantalla, y muestra la versión de software (en este caso, la 0.18).
NOTA:
Según el producto en el que esté instalado, el panel puede presentar funciones diferentes.
Los manuales de instrucciones en otros idiomas se pueden descargar de www.esab.com.

1.2 Panel de control A32

1. Pantalla
4. Mando de ajuste de la corriente
7. Selección del método de soldadura: MMA o TIG
9. Ajuste desde el panel o conexión de unidad de control remoto
10. Indicador de función VRD (tensión de circuito abierto reducida)
El valor medido de corriente de soldadura A que se muestra en pantalla es una media aritmética = valor medio rectificado.
0460 449 278
- 3 -
© ESAB AB 2013
1 INTRODUCCIÓN

1.3 Panel de control A33

1. Pantalla
2. Indicación del parámetro que se muestra en pantalla (corriente o porcentaje)
4. Mando de ajuste de datos (corriente o porcentaje) Botones de selección de la memoria de datos de soldadura Consulte «Memoria de
5.
datos de soldadura».
Botón de selección del parámetro «Arranque en caliente» o «Empuje del arco»
6.
en la soldadura MMA
7. Selección del método de soldadura: MMA o TIG
9. Ajuste desde el panel o conexión de unidad de control remoto
10. Indicador de función VRD (tensión de circuito abierto reducida)
El valor medido de corriente de soldadura A que se muestra en pantalla es una media aritmética = valor medio rectificado.
0460 449 278
- 4 -
© ESAB AB 2013
1 INTRODUCCIÓN

1.4 Panel de control A34

1. Pantalla
2. Indicación del parámetro que se muestra en pantalla (corriente, tensión o porcentaje)
3. Visualización del valor medido de corriente (A) o de tensión (V) durante la soldadura.
4. Mando de ajuste de datos (corriente o porcentaje)
5. Botones de selección de la memoria de datos de soldadura Consulte «Memoria de datos de soldadura».
Botón de selección del parámetro «Arranque en caliente» o «Empuje del arco»
6.
en la soldadura MMA
7. Selección del método de soldadura: MMA o TIG
8. Selección del tipo de electrodo en soldadura MMA: Básico, Rutilo o Celulosa
9. Ajuste desde el panel o conexión de unidad de control remoto
10. Indicador de función VRD (tensión de circuito abierto reducida)
Los valores medidos de tensión de arco (V) y de corriente de soldadura (A) que se muestran en pantalla son medias aritméticas = valores medios rectificados.
0460 449 278
- 5 -
© ESAB AB 2013

2 SOLDADURA MMA

2 SOLDADURA MMA

2.1 Ajustes

Función Rango de ajuste A32 A33 A34 Predetermi
nado
Corriente
4 A - máx.
Panel activo ON u OFF x x x ON
1)
x x x 100
Unidad de control
ON u OFF x x x OFF
remoto Arranque en
0 - 99%
2)
x
x x 0
caliente Empuje del arco 0 - 99%
Soldadura alterna ON u OFF
2)
x
2)
x
x x 5
2)
x
2)
x
OFF
VRD - x x x -
1)
El rango de ajuste depende de la fuente de corriente.
2)
Función oculta

2.2 Símbolos y descripción de las funciones

Soldadura MMA
La soldadura MMA también se conoce como soldadura con electrodos revestidos. En este tipo de soldadura, el arco funde el electrodo y el revestimiento de este forma una capa protectora.
Ajuste de corriente
Una corriente elevada produce un baño de soldadura más ancho, con mejor penetración en la pieza de trabajo.
Panel activo
Los ajustes se realizan desde el panel de control.
Control remoto
Los ajustes se realizan desde la unidad de control remoto. Conecte la unidad de control remoto a la toma correspondiente del equipo antes
de activarla. Cuando se activa la unidad de control remoto, se desactiva el panel.
Arranque en caliente
Aumenta la corriente al inicio de la soldadura durante un periodo de tiempo fijo. Use el mando para definir el valor de corriente de arranque en caliente. De este modo se reduce el riesgo de que se produzca una fusión incompleta al principio de la soldadura.
0460 449 278
- 6 -
© ESAB AB 2013
2 SOLDADURA MMA
Empuje del arco
El empuje del arco tiene importancia para determinar cómo cambia la corriente en respuesta a un cambio en la longitud del arco. Los valores más bajos aumentan la estabilidad del arco y reducen las salpicaduras.
Dispositivo reductor de tensión (VRD)
La función VRD impide que la tensión en circuito abierto supere los 35 V cuando no se está soldando. El LED VRD se enciende para indicar que la función está activada.
La función VRD se bloquea cuando el sistema detecta que se ha empezado a soldar.
Si la función VRD está activada y la tensión de circuito abierto supera el límite de 35 V, la pantalla muestra un mensaje de error (16). Mientras el mensaje permanece en pantalla no se puede soldar.
Para activar esta función, póngase en contacto con el servicio técnico oficial de ESAB.

2.3 Funciones ocultas para soldadura MMA

El panel de control incluye varias funciones ocultas.
Para acceder a las funciones en el panel A32 utilice el botón de método . Para acceder a las funciones en los paneles A33 y A34, mantenga presionado el botón
durante 5 segundos. La pantalla mostrará una letra y un valor. Presione los botones para seleccionar la función deseada. El valor de la función seleccionada se modifica con el mando.
Panel de control Letra asignada Función C Empuje del arco H Arranque en caliente d Soldadura alterna
Para salir de la función en el panel A32, mantenga presionado el botón durante 5 segundos. Para salir de la función en los paneles A33 y A34, mantenga presionado el botón
durante 5 segundos.
0460 449 278
Empuje del arco
El empuje del arco tiene importancia para determinar cómo cambia la corriente en respuesta a un cambio en la longitud del arco. Los valores más bajos aumentan la estabilidad del arco y reducen las salpicaduras.
- 7 -
© ESAB AB 2013
2 SOLDADURA MMA
Arranque en caliente
Aumenta la corriente al inicio de la soldadura durante un periodo de tiempo fijo. Use el mando para definir el valor de corriente de arranque en caliente. De este modo se reduce el riesgo de que se produzca una fusión incompleta al principio de la soldadura.
Soldadura alterna
La soldadura alterna se puede utilizar para soldar con electrodos inoxidables. Esta función forma y extingue el arco de forma alterna para controlar mejor la aplicación de calor. Basta con levantar ligeramente el electrodo para extinguir el arco.
0460 449 278
- 8 -
© ESAB AB 2013

3 SOLDADURA TIG

3 SOLDADURA TIG

3.1 Ajustes

Función Rango de ajuste A32 A33 A34 Predete
rminad
o
Corriente
4 - máx.
1)
X
X
X
60 A Panel activo Unidad de control remoto VRD
TIG - hilo caliente, On/Off
2)
TIG - hilo caliente, tensión de apagado del arco
2)
TIG - hilo caliente, arranque automático
1)
El rango de ajuste depende de la fuente de corriente.
2)
Función TIG oculta (consulte «Funciones TIG ocultas»).
2)
ON u OFF ON u OFF
­0 = OFF, 1 = ON 2 - 30 V 0 = arranque automático
OFF, 1 = arranque automático ON

3.2 Símbolos y descripción de las funciones

Soldadura TIG
La soldadura TIG funde el metal de la pieza a partir de un arco y un electrodo de volframio no consumible. El baño de soldadura y el electrodo están protegidos con gas.
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
ON
OFF
-
OFF
OFF
Live TIG-start
Con la función «Live TIG-start», el electrodo de tungsteno se apoya en la pieza a soldar. Cuando se retira de ésta, se forma el arco a un valor de corriente limitado.
Panel activo
Los ajustes se realizan desde el panel de control.
0460 449 278
- 9 -
© ESAB AB 2013
3 SOLDADURA TIG
Control remoto
Los ajustes se realizan desde la unidad de control remoto. Conecte la unidad de control remoto a la toma correspondiente del equipo antes
de activarla. Cuando se activa la unidad de control remoto, se desactiva el panel.
Dispositivo reductor de tensión (VRD)
La función VRD impide que la tensión en circuito abierto supere los 35 V cuando no se está soldando. El LED VRD se enciende para indicar que la función está activada.
La función VRD se bloquea cuando el sistema detecta que se ha empezado a soldar.
Si la función VRD está activada y la tensión de circuito abierto supera el límite de 35 V, la pantalla muestra un mensaje de error (16). Mientras el mensaje permanece en pantalla no se puede soldar.
Para activar esta función, póngase en contacto con el servicio técnico oficial de ESAB.

3.3 Funciones TIG ocultas

El panel de control incluye varias funciones ocultas. Panel de control A32: Para acceder a las funciones ocultas, presione el botón de método
.
Paneles de control A33 y A34: Para acceder a las funciones ocultas, presione durante 5 segundos. La pantalla mostrará una letra y un valor. Seleccione la función deseada pulsando el botón adecuado. El valor de la función seleccionada se modifica con el mando.
Panel de control A32: Para salir de las funciones ocultas, presione el botón de método durante 5 segundos.
Paneles de control A33 y A34: Para salir de las funciones ocultas, presione durante 5 segundos.
Paneles de control A32, A33 y A34
Función Ajustes h = TIG - hilo caliente, On/Off 0 = OFF, 1 = ON U = TIG - hilo caliente, tensión de apagado
2 - 30 V
del arco S = TIG - hilo caliente, arranque automático 0 = arranque automático OFF, 1 = arranque
automático ON
0460 449 278
- 10 -
© ESAB AB 2013
3 SOLDADURA TIG
TIG - hilo caliente
Esta función utiliza la fuente de corriente para precalentar el hilo en la soldadura TIG. El precalentamiento del hilo aumenta la velocidad de soldadura y además mejora la calidad respecto de la soldadura TIG con hilo frío.
Una vez activada la función TIG - hilo caliente con el parámetro «h», el funcionamiento es el siguiente. Si se genera una señal de activación o se pone en 1 el parámetro «S» (véase más abajo), el precalentamiento comienza y un piloto TIG parpadea para indicar que se ha seleccionado el modo TIG - hilo caliente.
Cuando la tensión llega a determinado límite, el sistema considera que se ha formado un arco y la fuente de corriente trata de apagarlo. La razón es que el propósito de la función TIG - hilo caliente no es mantener el arco encendido, sino producir una corriente constante destinada a calentar el hilo. El límite de tensión se puede definir con el parámetro «U» (véase más arriba).
En los sistemas que no disponen de señal de activación, se puede usar el parámetro «S» para iniciar automáticamente el precalentamiento.
¡ADVERTENCIA!
Cuando el parámetro «S» está en la posición 1, se mantiene una tensión constante. El indicador VRD parpadea para avisar de que la función está activada.
0460 449 278
- 11 -
© ESAB AB 2013

4 MEMORIA DE DATOS DE SOLDADURA

4 MEMORIA DE DATOS DE SOLDADURA
La memoria del panel de control permite almacenar dos juegos de datos de soldadura diferentes.
Presione o durante 5 segundos para guardar los datos de soldadura en la memoria. El piloto luminoso verde empieza a parpadear para indicar que los datos de soldadura están guardados.
Para pasar de un juego de datos de soldadura de la memoria a otro, pulse o . La memoria de datos de soldadura lleva una batería de respaldo que evita que los ajustes
se pierdan aunque se apague la unidad.
0460 449 278
- 12 -
© ESAB AB 2013

5 CÓDIGOS DE FALLO

5 CÓDIGOS DE FALLO

5.1 General

Los códigos de fallo se utilizan para indicar la existencia de un fallo en el equipo. Se muestran en la pantalla con la letra E seguida de un número.
La pantalla también muestra un número de unidad que indica qué unidad ha provocado el fallo, por ejemplo U 0.
Si se detectan varios fallos, sólo aparece en pantalla el código del último que se ha producido. Para borrar el código de fallo de la pantalla, pulse cualquier botón de función o gire el mando.
NOTA:
Si la unidad de control remoto está activada, desactívela presionando para eliminar el mensaje de fallo.

5.2 Lista de códigos de fallo

Número de unidad:
U 0 = unidad de datos de soldadura U 2 = fuente de corriente U 4 = unidad de refrigeración remota

5.3 Descripción de los códigos de fallo

A continuación se muestran los códigos de error que el usuario puede corregir por sí mismo. Si aparece un código diferente avise a un técnico.
Código de fallo Descripción E 6 Temperatura elevada
Un dispositivo de corte térmico se ha disparado. El proceso de soldadura se interrumpe y no puede reanudarse hasta
que el nivel de temperatura disminuye. Acción:asegúrese de que las entradas y salidas de aire de
refrigeración no estén bloqueadas ni obstruidas. Compruebe el factor de intermitencia seleccionado para asegurarse de que el equipo no está en sobrecarga.
E 14 Error de comunicación (bus desconectado)
Interferencias graves en el bus CAN.
0460 449 278
Acción:asegúrese de que no haya unidades defectuosas conectadas al bus CAN. Revise las tablas. Si el fallo no desaparece, avise a un técnico.
- 13 -
© ESAB AB 2013
5 CÓDIGOS DE FALLO
Código de fallo Descripción E 16 Tensión en circuito abierto elevada
La tensión en circuito abierto es demasiado alta. Acción:apague la unidad para reiniciarla. Si el fallo no desaparece,
avise a un técnico.
E 19 Error de memoria
El contenido de la memoria seleccionada es incorrecto. Se utilizarán los datos básicos.
Acción:Apague la unidad para reiniciarla. Si el fallo no desaparece, avise a un técnico.
0460 449 278
- 14 -
© ESAB AB 2013

NÚMEROS DE REFERENCIA

NÚMEROS DE REFERENCIA
Ordering no. Denomination
0460 250 883 0460 250 888 0460250885
Control Panel Caddy™A32 Control Panel Caddy™ A33 Control Panel Caddy™A34
0460 449 278
- 15 -
© ESAB AB 2013
NÚMEROS DE REFERENCIA
File name Denomination
0460 449 270 0460 449 271 0460 449 272 0460 449 273 0460 449 274 0460 449 275 0460 449 276 0460 449 277 0460 449 278 0460 449 279 0460 449 280 0460 449 281 0460 449 282 0460 449 283 0460 449 284
Instruction manual SE Instruction manual DK Instruction manual NO Instruction manual FI Instruction manual GB Instruction manual DE Instruction manual FR Instruction manual NL Instruction manual ES Instruction manual IT Instruction manual PT Instruction manual GR Instruction manual PL Instruction manual HU
Instruction manual CZ 0460 449 285 0460 449 286 0460 449 287 0460 449 289 0460 449 290 0460 449 291 0460 449 292 0460 449 293
Instruction manual SK
Instruction manual RU
Instruction manual US
Instruction manual EE
Instruction manual LV
Instruction manual SI
Instruction manual LT
Instruction manual CN
Instruction manuals and the spare parts list are available on the Internet at www.esab.com
0460 449 278
- 16 -
© ESAB AB 2013
NÚMEROS DE REFERENCIA
0460 449 278
- 17 -
© ESAB AB 2013
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28
BULGARIA
ESAB Kft Representative Office Sofia Tel: +359 2 974 42 88 Fax: +359 2 974 42 88
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
FRANCE
ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218
HUNGARY
ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A. Bareggio (Mi) Tel: +39 02 97 96 8.1 Fax: +39 02 97 96 87 01
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277
ROMANIA
ESAB Romania Trading SRL Bucharest Tel: +40 316 900 600 Fax: +40 316 900 601
RUSSIA
LLC ESAB Moscow Tel: +7 (495) 663 20 08 Fax: +7 (495) 663 20 09
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22
ESAB International AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
UKRAINE
ESAB Ukraine LLC Kiev Tel: +38 (044) 501 23 24 Fax: +38 (044) 575 21 88
North and South America
ARGENTINA
CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A. Contagem-MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
AUSTRALIA
ESAB South Pacific Archerfield BC QLD 4108 Tel: +61 1300 372 228 Fax: +61 7 3711 2328
CHINA
Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan Tokyo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63
Africa
EGYPT
ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
SOUTH AFRICA
ESAB Africa Welding & Cutting Ltd Durbanvill 7570 - Cape Town Tel: +27 (0)21 975 8924
Distributors
For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page
www.esab.com
www.esab.com
Loading...