ESAB A32, A33, A34 Caddy Instruction manual [it]

IT
A32, A33, A34
Caddyt
Istruzioni per l’uso
Valid from program version 1.030460 449 079 IT 08--02--27
1.1 Pannello di controllo A32 3...................................................
1.2 Pannello di controllo A33 4...................................................
1.3 Pannello di controllo A34 5...................................................
2 SALDATURA MMA 6.................................................
2.1 Regolazioni 6...............................................................
2.2 Spiegazione di simboli e funzioni 6............................................
2.3 Funzioni nascoste della saldatura MMA 7......................................
3 SALDATURA TIG 8..................................................
3.1 Regolazioni 8...............................................................
3.2 Spiegazione di simboli e funzioni 8............................................
4 MEMORIA DEI DATI DI SALDATURA 9.................................
5 CODICI DI GUASTO 9................................................
5.1 Lista dei codici di guasto 9....................................................
5.2 Descrizione dei codici di guasto 10.............................................
NO.DICODICE 11.......................................................
Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso.
TOCi
-- 2 --
IT
1 INTRODUZIONE
Questo manuale descrive come utilizzare i pannelli di controllo A32, A33 e A34.
Per informazioni generali sul funzionamento, vedere le istruzioni utente del generatore.
Quando alimentata elettricamente, l’unità esegue un’autodiagnosi dei LED e del display e viene visualizzata la versione del programma. In questo esempio la versione del programma è 0.18.
1.1 Pannello di controllo A32
Display
Manopola per la regolazione della corrente
Scelta del metodo di saldatura MMA oTIG
Regolazione dal pannello o collegamento del telecomando
Display della funzione VRD (tensione ridotta a circuito aperto) attiva o non
attiva. Questa funzione non è ancora pienamente supportata.
bi20i
-- 3 --
IT
1.2 Pannello di controllo A33
Display
Indicazione di quale parametro è visualizzato sul display (corrente o
percentuale)
Manopola di impostazione dati (corrente o percentuale)
Pulsanti per le impostazioni della memoria dei dati di saldatura. Vedere la
sezione 4 .
Pulsante per scegliere i parametri di ”Hot start” o della pressione dell’arco
”Forza dell’arco”
Scelta del metodo di saldatura MMA oTIG
Regolazione dal pannello e collegamento del telecomando
utilizzando la saldatura MMA
Display della funzione VRD (tensione ridotta a circuito aperto) attiva o non
attiva. Questa funzione non è ancora pienamente supportata.
bi20i
-- 4 --
IT
1.3 Pannello di controllo A34
Display
Indicazione di quale parametro è visualizzato sul display (corrente, tensione o
percentuale)
Scelta dell’indicazione sul display della corrente (A) o della tensione (V) durante
la saldatura
Manopola di impostazione dati (corrente o percentuale)
Pulsanti per le impostazioni della memoria dei dati di saldatura. Vedere la
sezione 4 .
Pulsante per scegliere i parametri di ”Hot start” o della pressione dell’arco
”Forza dell’arco” utilizzando la saldatura MMA
Scelta del metodo di saldatura MMA oTIG
Scelta del tipo di elettrodo tra ”Basic”, ”Rutile” e ”Cellulose” utilizzando la
saldatura MMA
Regolazione dal pannello e collegamento del telecomando
Display della funzione VRD (tensione ridotta a circuito aperto) attiva o non
attiva. Questa funzione non è ancora pienamente supportata.
bi20i
-- 5 --
IT
2 SALDATURA MMA
2.1 Regolazioni
Funzione Intervallo di regolazio-neA32 A33 A34
1
Corrente 4max
Pannello attivo OFF oppure ON x x x
Telecomando OFF oppure ON x x x
Hot start 0 -- 99% x
Forza dell’arco 0 -- 99% x
Saldatura a goccia OFF oppure ON x
1)
L’intervallo di regolazione dipende dal generatore utilizzato.
2)
Funzione nascosta
2.2 Spiegazione di simboli e funzioni
)
x x x
2)
2)
2)
x x
x x
2)
x
x
2)
Saldatura MMA
La saldatura MMA può anche essere detta saldatura con elettrodi rivestiti. Innescando l’arco si provoca la fusione dell’elettrodo, il cui rivestimento forma una scoria protettiva.
Regolazione della corrente
Una corrente superiore produce un bagno di fusione più ampio, con un miglior grado di penetrazione nel pezzo da lavorare.
Pannello attivo
Le regolazioni sono eseguite dal pannello di controllo.
Telecomando
Le regolazioni sono eseguite dal telecomando.
Il telecomando deve essere collegato alla relativa presa sulla macchina prima dell’attivazione. Quanto è attivato il telecom ando, il pannello non è attivo.
Hot Start
Aumenta la corrente di saldatura in un periodo di tempo fisso all’avvio del processo di saldatura. Per impostare il valore della corrente Hot start utilizzare la manopola. Ciò riduce il rischio di difetti vincolanti all’inizio della saldatura.
Forza dell’arco “Arc force”
La forza dell’arco è importante per determinare il grado di variazione della corrente in relazione alla variazione della lunghezza dell’ar co. Un valore inferiore produce un arco più stabile con meno gocce di saldatura.
bi20i
-- 6 --
IT
VRD (da Voltage Reduction Device, ovvero dispositivo di riduzione della
tensione)
Questa funzione non è ancora pienamente supportata.
2.3 Funzioni nascoste della saldatura MMA
Nel pannello di controllo sono presenti delle funzioni nascoste.
Per accedere alle funzioni in A32, utilizzare il pulsante metodo, .
Per accedere alle funzioni in A33 e A34, tenere premuto il pulsante per 5 secondi. Sul display appariranno una lettera e un valore. La funzione corretta viene selezionata premendo i pulsanti. Utilizzare la manopola per modificare il valore della funzione selezionata.
Lettera funzione Funzione
C Forza dell’arco H Hotstart
d Saldatura a goccia
In A32, per uscire dalla funzione tenere premuto il pulsante per 5 secondi. In
A33 e A34, tenere premuto il pulsante
Forza dell’arco “Arc force”
La forza dell’arco è importante per determinare il grado di variazione della corrente in relazione alla variazione della lunghezza dell’ar co. Un valore inferiore produce un arco più stabile con meno gocce di saldatura.
Hot Start
per 5 secondi.
Aumenta la corrente di saldatura in un periodo di tempo fisso all’avvio del processo di saldatura. Per impostare il valore della corrente Hot start utilizzare la manopola. Ciò riduce il rischio di difetti vincolanti all’inizio della saldatura.
Saldatura a g o ccia
La saldatura a goccia può essere utilizzata durante la saldatura con elettrodi di acciaio inossidabile. Questa funzione prevede l’innesco e l’estinzione dell’arco, in maniera alternata, per avere un miglior controllo dell’alimentazione del calore. Per estinguere l’arco è sufficiente sollevare leggermente l’elettrodo.
bi20i
-- 7 --
IT
3 SALDATURA TIG
3.1 Regolazioni
Funzione Intervallo di regolazio-neA32 A33 A34
1
Corrente 4max
Pannello attivo OFF oppure ON x x x
Telecomando OFF oppure ON x x x
1)
L’intervallo di regolazione dipende dal generatore utilizzato.
3.2 Spiegazione di simboli e funzioni
Saldatura TIG
La saldatura TIG avviene fondendo il metallo del pezzo da lavorare; a tale scopo essa utilizza un arco scoccato da un elettrodo di tungsteno infusibile. Il bagno di saldatura e l’elettrodo sono protetti da un gas di protezione.
)
x x x
”Live TIG--start”
La funzione ”Live TIG start” innesca l’arco quando l’elettrodo di tungsteno viene portato a contatto con il pezzo da saldare e successivamente allontanato.
Pannello attivo
Le regolazioni sono eseguite dal pannello di controllo.
Telecomando
Le regolazioni sono eseguite dal telecomando.
Il telecomando deve essere collegato alla relativa presa sulla macchina prima dell’attivazione. Quanto è attivato il telecom ando, il pannello non è attivo.
bi20i
-- 8 --
IT
4 MEMORIADEIDATIDISALDATURA
Nella memoria del pannello di controllo possono essere memorizzati due diversi programmi di dati di saldatura.
Premere il pulsante o per 5 secondi per salvare i dati di saldatura in memoria. I dati di saldatura vengono memorizzati quando la spia verde inizia a lampeggiare.
Per passare da una memoria di dati di saldatura all’altra, premere il pulsante
oppure .
La memoria dei dati di saldatura dispone di una batteria tampone che consente di conservare la memorizzazione delle regolazioni anche con la macchina spenta.
5 CODICIDIGUASTO
I codici di guasto servono per indicare che si è verificato un guasto nell’apparecchia­tura. Sul display compare la lettera E seguita da un codice di guasto.
Viene inoltre visualizzato un numero di unità per indicare quale unità ha provocato il guasto, ad esempio U 0.
In presenza di più guasti rilevati, viene visualizzato soltanto il codice dell’ultimo guasto occorso. Premere un tasto funzione qualsiasi o ruotare la manopola per eliminare l’indicazione di guasto dal display.
NOTA: se il telecomando è attivo, disattivarlo premendo per rimuovere
l’indicazione di guasto.
5.1 Lista dei codici di guasto
Numero unità:
U0 = unità dati di
saldatura
U4 = telecomando
U2 = generatore
bi20i
-- 9 --
IT
5.2 Descrizione dei codici di guasto
I codici dei guasti risolvibili dall’utente sono indicati in basso. Se appare un codice diverso, contattare un tecnico dell’assistenza.
Codice
di gua-
sto E6 Temperatura elevata
E14 Errore di comunicazione (bus disinserito)
E16 Tensione a circuito aperto elevata
E19 Errore nella memoria
Descrizione
L’interruttore termico di sovraccarico si è attivato. Il processo di saldatura in corso si arresta e non può essere riavviato fino a quando la
temperatura non scende. Intervento: controllare che gli ingressi e le uscite dell’aria di raffreddamento non siano
ostruiti da residui di sporcizia. Controllare il tempo caldo di saldatura in uso per evitare eventuali sovraccarichi dell’apparecchio.
Grave interferenza sul CAN bus. Intervento: verificare che non vi siano unità guaste connesse sul CAN bus. Controllare i
cavi. Se il guasto persiste, rivolgersi a un tecnico dell’assistenza.
La tensione a circuito aperto è stata troppo elevata. Intervento: disinserire l’alimentazione elettrica di rete per ripristinare il gruppo. Se il
guasto persiste, rivolgersi a un tecnico dell’assistenza.
Il contenuto della memoria esistente non è corretto. Saranno utilizzati i dati base. Intervento: disinserire l’alimentazione elettrica di rete per ripristinare il gruppo. Se il
guasto persiste, rivolgersi a un tecnico dell’assistenza.
bi20i
-- 1 0 --
A32, A33, A34
No.dicodice
Ordering no. Denomination
0460 250 883 Control panel Caddyt A32
0460 250 888 Control panel Caddyt A33
0460 250 885 Control panel Caddyt A34 0460 449 070 Instruction manual SE 0460 449 071 Instruction manual DK 0460 449 072 Instruction manual NO 0460 449 073 Instruction manual FI 0460 449 074 Instruction manual GB 0460 449 075 Instruction manual DE 0460 449 076 Instruction manual FR 0460 449 077 Instruction manual NL 0460 449 078 Instruction manual ES 0460 449 079 Instruction manual IT 0460 449 080 Instruction manual PT 0460 449 081 Instruction manual GR 0460 449 082 Instruction manual PL 0460 449 083 Instruction manual HU 0460 449 084 Instruction manual CZ 0460 449 027 Instruction manual RU, GB
Instruction manuals and the spare parts list are available on the Internet at www.esab.com
bi20o
-- 1 1 -­Edition 08--02--27
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H Vienna--Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB Herlev Tel:+4536300111 Fax:+4536304003
FINLAND
ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel:+33130755500 Fax:+33130755524
GERMANY
ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft Budapest Tel:+3612044182 Fax:+3612044186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A. Mesero (Mi) Tel:+3902979681 Fax:+390297289181
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44
NORWA Y
AS ESAB Larvik Tel:+4733121000 Fax:+4733115203
POLAND
ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel:+421744882426 Fax:+421744888741
SPAIN
ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB Gothenburg Tel:+4631509500 Fax:+4631509222
ESAB international AB Gothenburg Tel:+4631509000 Fax:+4631509360
SWITZERLAND
ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A. Contagem--MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 5308 9922 Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T . ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan Tokyo Tel: +81 3 5296 7371 Fax:+81352968080
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd Selangor Tel: +60 3 8027 9869 Fax:+60380274754
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel:+6568614322 Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt Dokki--Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office Bucharest Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA
LLC ESAB Moscow Tel: +7 095 543 9281 Fax: +7 095 543 9280
LLC ESAB St Petersburg Tel: +7 812 336 7080 Fax: +7 812 336 7060
Distributors
For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page
www.esab.com
ESAB AB SE-- 695 81 LAXÅ SWEDEN Phone +46 584 81 000
www.esab.com
070514
Loading...