ESAB A32, A33, A34 Caddy Instruction manual [da]

DK
Caddy
®
A32, A33, A34
Brugsanvisning
Valid from program version 1.030460 449 171 DK 20120322
1 INDLEDNING 3......................................................
1.1 Betjeningspanel A32 3.......................................................
1.2 Betjeningspanel A33 4.......................................................
1.3 Betjeningspanel A34 4.......................................................
2 MMA-SVEJSNING 5..................................................
2.1 Indstillinger 5...............................................................
2.2 Symboler og funktionsforklaringer 6............................................
2.3 Skjulte funktioner MMA-svejsning 6............................................
3 TIG-SVEJSNING 7...................................................
3.1 Indstillinger 7...............................................................
3.2 Symboler og funktionsforklaringer 8............................................
4 SVEJSEDATAHUKOMMELSE 8.......................................
5 FEJLKODER 9.......................................................
5.1 Liste over fejlkoder 9........................................................
5.2 Beskrivelse af fejlkoder 10.....................................................
BESTILLINGSNUMMER 11...............................................
TOCd
- 2 -
DK
1 INDLEDNING
Manualen beskriver brugen af betjeningspanelet A32, A33 og A34.
Generelle oplysninger om drift findes i brugsanvisningen til strømkilden.
Ved indkobling af netspændingen udfører enheden en selvtest af lysdioderne og displayet, hvorefter programversionen vises. I dette eksempel er det programversion 0.18.
OBS! Der kan forekomme afvigelser i panelets funktion, afhængigt af hvilket produkt det er monteret i.
Brugsanvisninger på andre sprog kan downloades fra internetsiden www.esab.com.
1.1 Betjeningspanel A32
Display
Drejeknap til indstilling af strøm
Valg af svejsemetode MMA eller TIG
Indstilling fra panel eller indkobling af fjernbetjening
Visning af VRD-funktion (reduceret tomgangsspænding)
Målt værdi på displayet for svejsestrøm A er aritmetisk middelværdi = ensrettet middelværdi.
bi20d
- 3 -
© ESAB AB 2008
DK
1.2 Betjeningspanel A33
Display
Indikation af hvilken parameter, der vises på displayet (strøm eller procent)
Knap til indstilling af data (strøm eller procent)
Knapper til indstillinger i svejsedatahukommelse, se afsnittet 4 .
Knap til valg af parameter for varm start ”Hot start” eller buetryk ”Arc
force” ved MMA-svejsning
Valg af svejsemetode MMA eller TIG
Indstilling fra panel eller indkobling af fjernbetjening
Visning af VRD-funktion (reduceret tomgangsspænding)
Målt værdi på displayet for svejsestrøm A er aritmetisk middelværdi = ensrettet middelværdi.
bi20d
- 4 -
© ESAB AB 2008
DK
1.3 Betjeningspanel A34
Display
Indikation af hvilken parameter, der vises på displayet (strøm, spænding eller
procent)
Visning af måleværdi for strøm (A) eller spænding (V) under igangværende
svejsning.
Knap til indstilling af data (strøm eller procent)
Knapper til indstillinger i svejsedatahukommelse, se afsnittet 4 .
Knap til valg af parameter for varm start ”Hot start” eller buetryk ”Arc
force” ved MMA-svejsning
Valg af svejsemetode MMA eller TIG
Valg af elektrodetype ”Basic”, ”Rutile” eller ”Cellulose” ved MMA-svejsning
Indstilling fra panel eller indkobling af fjernbetjening
Visning af VRD-funktion (reduceret tomgangsspænding)
Ved målt værdi i panel for buespænding V, og svejsestrøm A er målt aritmetisk middelværdi = målt ensrettet middelværdi.
bi20d
- 5 -
© ESAB AB 2008
DK
2 MMA-SVEJSNING
2.1 Indstillinger
Funktion Indstillingsområde A32 A33 A34 Fabriksind
stilling
Strøm 4 - maks
Aktivt panel FRA eller TIL x x x TIL
Fjernbetjening FRA eller TIL x x x FRA
Hot start 0 - 99% x
Arc force 0 - 99% x
Drypsvejsning FRA eller TIL x
VRD - x x x -
1)
Indstillingsområdet afhænger af, hvilken strømkilde der bruges.
2)
Skjult funktion
2.2 Symboler og funktionsforklaringer
1)
x x x 100
2)
x x 0
2)
x x 5
2)
2)
x
2)
x
FRA
MMA-svejsning
MMA-svejsning kaldes også svejsning med beklædte elektroder. Når lysbuen tæn des, smelter den elektroden, idet beklædningen samtidig danner et beskyttende slaggelag.
Indstilling af strøm
Stærkere strøm giver bredere og dybere indtrængning i emnet.
Aktiv panel
Indstillinger udføres fra betjeningspanelet.
Fjernbetjening
Indstillinger udføres fra fjernbetjeningen.
Fjernbetjeningen skal være tilsluttet maskinens fjernbetjeningsudtag, før aktivering sker. Når fjernbetjeningen er aktiveret, er panelet inaktivt.
Varm start ”Hot Start”
Varm start ”Hot start” øger svejsestrømmen i en fastsat tid i begyndelsen af svejseforløbet. Indstil startstrømmen via drejeknappen. Dette mindsker risikoen for bindefejl i begyndelsen af svejsefugen.
Buetryk ”Arc Force”
Buetrykket ”Arc Force” har betydning for, hvordan strømmen ændres, når bue længden ændres. En lavere værdi giver en roligere lysbue med færre sprøjt.
bi20d
- 6 -
© ESAB AB 2008
DK
VRD (Voltage Reduction Device)
VRD (Voltage Reducing Device)
VRD-funktionen sørger for, at tomgangsspændingen ikke overskrider 35 V, når der ikke svejses. Dette angives ved, at lysdioden for VRD er tændt. VRD-funktionen deaktiveres, når systemet registrerer, at svejsningen er begyndt.
Hvis VRD-funktionen er aktiveret, og tomgangsspændingen overskrider grænseværdien 35 V, angives dette med en fejlmeddelelse (16) på displayet, og det er ikke muligt at begynde svejsning, så længe fejlmeddelelsen vises.
Kontakt en autoriseret ESAB-servicetekniker for at få funktionen aktiveret.
2.3 Skjulte funktioner MMA-svejsning
Der er skjulte funktioner i betjeningspanelet.
For at benytte funktionerne i A32 skal du anvende metodeknappen, .
For at benytte funktionerne i A33 og A34 skal du holde knappen nede i 5 sekunder. Displayet viser et bogstav og en værdi. Vælg den ønskede funktion ved hjælp af knapperne. Drejeknappen anvendes til at ændre en valgt funktions værdi.
Funktionsbogstav Funktion
C buetryk ”Arc Force” H varm start ”Hotstart”
d Drypsvejsning
For at gå ud af funktionen i A32 skal knappen holdes inde i 5 sekunder. For
A33 og A34 holdes inde i 5 sekunder.
Buetryk ”Arc Force”
Buetrykket ”Arc Force” har betydning for, hvordan strømmen ændres, når bue længden ændres. En lavere værdi giver en roligere lysbue med færre sprøjt.
Varm start ”Hot Start”
Varm start ”Hot start” øger svejsestrømmen i en fastsat tid i begyndelsen af svejseforløbet. Indstil startstrømmen via drejeknappen. Dette mindsker risikoen for bindefejl i begyndelsen af svejsefugen.
bi20d
- 7 -
© ESAB AB 2008
DK
Drypsvejsning
Drypsvejsning kan anvendes ved svejsning med rustfrie elektroder. Funktionen in debærer, at lysbuen skiftevis tændes og slukkes for at få bedre kontrol over varme tilførslen. Elektroden skal blot løftes lidt, for at lysbuen slukkes.
3 TIG-SVEJSNING
3.1 Indstillinger
Funktion Indstillingsområde A32 A33 A34 Fabriksind
stilling
Strøm 4 - maks
Aktivt panel FRA eller TIL x x x TIL
Fjernbetjening FRA eller TIL x x x FRA
VRD - x x x -
1)
Indstillingsområdet afhænger af, hvilken strømkilde der bruges.
1)
x x x 60 A
3.2 Symboler og funktionsforklaringer
TIG-svejsning
Ved TIG-svejsning smeltes emnet af en lysbue ved hjælp af en ikke-smeltende wolfra melektrode. Smeltebadet og wolframelektroden beskyttes af en beskyttelsesgas.
”Live Tig start” Ved ”LiveTig start” lægges wolframelektroden på emnet, og lysbuen tændes, når
elektroden derefter igen løftes fra emnet.
Aktiv panel
Indstillinger udføres fra betjeningspanelet.
Fjernbetjening
Indstillinger udføres fra fjernbetjeningen.
Fjernbetjeningen skal være tilsluttet maskinens fjernbetjeningsudtag, før aktivering sker. Når fjernbetjeningen er aktiveret, er panelet inaktivt.
bi20d
- 8 -
© ESAB AB 2008
DK
VRD (Voltage Reduction Device)
VRD (Voltage Reducing Device)
VRD-funktionen sørger for, at tomgangsspændingen ikke overskrider 35 V, når der ikke svejses. Dette angives ved, at lysdioden for VRD er tændt. VRD-funktionen deaktiveres, når systemet registrerer, at svejsningen er begyndt.
Hvis VRD-funktionen er aktiveret, og tomgangsspændingen overskrider grænseværdien 35 V, angives dette med en fejlmeddelelse (16) på displayet, og det er ikke muligt at begynde svejsning, så længe fejlmeddelelsen vises.
Kontakt en autoriseret ESAB-servicetekniker for at få funktionen aktiveret.
4 SVEJSEDATAHUKOMMELSE
Der kan gemmes to forskellige svejsedataprogrammer i betjeningspanelets hukommelse.
Hold eller inde i 5 sekunder for at lagre svejsedata i hukommelsen. Når den grønne kontrollampe begynder at blinke, er svejsedataene lagret.
For at skifte mellem de forskellige svejsedatahukommelser skal du trykke på
knappen eller .
Svejsedatahukommelsen har backup, så indstillingen ikke forsvinder, selvom maskinen slukkes.
5 FEJLKODER
Fejlkoder anvendes til at vise, at der er opstået en fejl i udstyret. Den angives på displayet af et E efterfulgt af et fejlkodenummer.
For at vide hvilken enhed der har genereret fejlen, vises et enhedsnummer, f. eks. U
0.
Hvis der er registreret flere fejl, vises kun koden for den senest indtrufne fejl. Tryk på en funktionsknap eller drej på knappen for at slette fejlindikationen på displayet.
Bemærk! Er fjernbetjeningen aktiveret, skal den deaktiveres ved at trykke på
for at fjerne fejlindikationen.
5.1 Liste over fejlkoder
Enhedsnummer:
U 0 = svejsedataenhed U 2 = strømkilde U 4 = fjernbetjening
- 9 -
bi20d
© ESAB AB 2008
DK
5.2 Beskrivelse af fejlkoder
Nedenfor beskrives de fejlkoder, som brugeren selv kan afhjælpe. Vises andre koder, skal der tilkaldes en servicetekniker.
FejlkodeBeskrivelse
E 6 Høj temperatur
Termoafbryderen er udløst. Igangværende svejsning afbrydes og kan ikke startes igen, før temperaturen er faldet. Afhjælpning: Kontrollér, at indtag og udblæsning af køleluft ikke er tilstoppet eller
tilsmudset. Kontrollér også arbejdscyklus, så den ikke overskrider udstyrets mærkedata.
E 14 Kommunikationsfejl (bus off)
Alvorlige forstyrrelser på CAN-bussen. Afhjælpning: Kontrollér, at der ikke er koblet en defekt enhed til CAN-bussen. Kontrollér
kabelforbindelserne. Tilkald servicetekniker, hvis fejlen varer ved.
E 16 Høj tomgangsspænding
Tomgangsspændingen har været for høj. Afhjælpning: Det er nødvendigt at afbryde spændingen for at nulstille. Tilkald
servicetekniker, hvis fejlen varer ved.
E 19 Fejl i eksisterende hukommelse
Indholdet i den eksisterende hukommelse er behæftet med fejl. Grunddata vil blive anvendt.
Afhjælpning: Det er nødvendigt at afbryde spændingen for at nulstille. Tilkald servicetekniker, hvis fejlen varer ved.
bi20d
- 10 -
© ESAB AB 2008
A32, A33, A34
Bestillingsnummer
Ordering no. Denomination
0460 250 883 Control panel Caddyt A32
0460 250 888 Control panel Caddyt A33
0460 250 885 Control panel Caddyt A34
File name Denomination
0460 449 170 Instruction manual SE 0460 449 171 Instruction manual DK 0460 449 172 Instruction manual NO 0460 449 173 Instruction manual FI 0460 449 174 Instruction manual GB 0460 449 175 Instruction manual DE 0460 449 176 Instruction manual FR 0460 449 177 Instruction manual NL 0460 449 178 Instruction manual ES 0460 449 179 Instruction manual IT 0460 449 180 Instruction manual PT 0460 449 181 Instruction manual GR 0460 449 182 Instruction manual PL 0460 449 183 Instruction manual HU 0460 449 184 Instruction manual CZ 0460 449 185 Instruction manual SK 0460 449 186 Instruction manual RU 0460 449 187 Instruction manual US 0460 449 189 Instruction manual EE 0460 449 190 Instruction manual LV 0460 449 191 Instruction manual SI 0460 449 192 Instruction manual LT 0460 449 193 Instruction manual CN
Instruction manuals are available on the Internet at www.esab.com
- 11 -
bi20o
© ESAB AB 2008
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28
BULGARIA
ESAB Kft Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A. Bareggio (Mi) Tel: +39 02 97 96 8.1 Fax: +39 02 97 96 87 01
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277
ROMANIA
ESAB Romania Trading SRL Bucharest Tel: +40 316 900 600 Fax: +40 316 900 601
RUSSIA
LLC ESAB Moscow Tel: +7 (495) 663 20 08 Fax: +7 (495) 663 20 09
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22
ESAB international AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
UKRAINE
ESAB Ukraine LLC Kiev Tel: +38 (044) 501 23 24 Fax: +38 (044) 575 21 88
North and South America
ARGENTINA
CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A. Contagem-MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
AUSTRALIA
ESAB South Pacific Archerfield BC QLD 4108 Tel: +61 1300 372 228 Fax: +61 7 3711 2328
CHINA
Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan Tokyo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63
Africa
EGYPT
ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
SOUTH AFRICA
ESAB Africa Welding & Cutting Ltd Durbanvill 7570 - Cape Town Tel: +27 (0)21 975 8924
Distributors
For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page
www.esab.com
www.esab.com
110915© ESAB AB
Loading...