ESAB A32, A33, A34 Caddy Instruction manual [sl]

SI
Caddy
®
A32, A33, A34
Priročnik z navodili
Valid from program version 1.030460 449 191 SI 20120322
1 UVOD 3.............................................................
1.1 Komandna plošča A32 3.....................................................
1.2 Komandna plošča A33 4.....................................................
1.3 Komandna plošča A34 5.....................................................
2 VARJENJE MMA 6...................................................
2.1 Nastavitve 6................................................................
2.2 Razlaga simbolov in funkcij 6.................................................
2.3 Skrite funkcije pri varjenju MMA 7.............................................
3 VARJENJE TIG 8....................................................
3.1 Nastavitve 8................................................................
3.2 Razlaga simbolov in funkcij 8.................................................
4 POMNILNIK ZA VARILNE PODATKE 9.................................
5 KODE NAPAK 9.....................................................
5.1 Seznam kod napak 10........................................................
5.2 Opis kod napak 10...........................................................
ŠTEVILKA ZA NAROČANJE 11...........................................
TOCv
- 2 -
SI
1 UVOD
Ta priročnik opisuje uporabo komandnih plošč A32, A33 in A34 .
Splošna navodila za upravljanje najdete v priročnikih za napajalni transformator.
Ko se vklopi napajanje, enota izvede diagnostični samopreizkus diod LED in zaslona ter prikaže različico programa; v našem primeru je prikazana različica programa 0.18.
OPOMBA! Funkcije nadzorne plošče se lahko razlikujejo, odvisno od izdelka, na katerem je plošča vgrajena.
Priročnike za uporabo v drugih jezikih si lahko protečite s spletne strani www.esab.com.
1.1 Komandna plošča A32
Zaslon
Gumb za nastavljanje toka
Izbira varilnega postopka MMA oziroma TIG
Nastavljanje s plošče oziroma povezava z enoto za daljinsko upravljanje
Prikaz, ali je funkcija VRD (znižana napetost pri odprtem tokokrogu) aktivna ali
neaktivna.
Merjena vrednost na zaslonu za varilni tok A je aritmetična povprečna vrednost = usmerjena povprečna vrednost.
bi20v
- 3 -
© ESAB AB 2008
SI
1.2 Komandna plošča A33
Zaslon
Oznaka, ki označuje, kateri parameter je prikazan na zaslonu (tok ali odstotek).
Gumb za nastavljanje podatka (toka ali odstotka)
Tipki za nastavitve pomnilnika varilnih podatkov. Glejte točko 4 .
Tipka za izbiro parametrov "Vroči zagon" ali "Sila obloka" pri varjenju
MMA.
Izbira varilnega postopka MMA oziroma TIG
Nastavljanje s plošče oziroma povezava z enoto za daljinsko upravljanje
Prikaz, ali je funkcija VRD (znižana napetost pri odprtem tokokrogu) aktivna ali
neaktivna. OPOMBA! Ta funkcija zaenkrat še ni v celoti podprta
Merjena vrednost na zaslonu za varilni tok A je aritmetična povprečna vrednost = usmerjena povprečna vrednost.
bi20v
- 4 -
© ESAB AB 2008
SI
1.3 Komandna plošča A34
Zaslon
Oznaka, ki označuje, kateri parameter je prikazan na zaslonu (tok, napetost ali
odstotek).
Prikaz merjene vrednosti toka (A) ali napetosti (V) med varjenjem.
Gumb za nastavljanje podatka (toka ali odstotka)
Tipki za nastavitve pomnilnika varilnih podatkov. Glejte točko 4 .
Tipka za izbiro parametrov "Vroči zagon" ali "Sila obloka" pri
varjenju MMA.
Izbira varilnega postopka MMA oziroma TIG
Izbira vrste elektrod "Osnovna", "Rutilna" oziroma "Celulozna" pri varjenju MMA
Nastavljanje s plošče oziroma povezava z enoto za daljinsko upravljanje
Prikaz, ali je funkcija VRD (znižana napetost pri odprtem tokokrogu) aktivna ali
neaktivna.
Na prikazovalniku prikazana izmerjena vrednost napetosti obloka V in varilnega toka A je aritmetična povprečna vrednost usmerjene vrednosti.
bi20v
- 5 -
© ESAB AB 2008
SI
2 VARJENJE MMA
2.1 Nastavitve
Funkcija Območje nastavljanja A32 A33 A34 Privzeta
vrednost
Tok 4 maks Aktivna komandna
plošča Enota za daljinsko
upravljanje Vroči zagon 0-99 % x Sila obloka 0-99 % x Drop welding izklopljeno ali vklopljeno x VRD - x x x -
1)
Območje nastavljanja je odvisno od uporabljenega transformatorja.
2)
Skrita funkcija.
izklopljeno ali vklopljeno x x x vklopljeno
izklopljeno ali vklopljeno x x x izklopljeno
1)
x x x 100
2)
2)
2)
x x 0 x x 5
2)
x
2)
x
izklopljeno
2.2 Razlaga simbolov in funkcij
Varjenje MMA
Varjenje MMA pomeni varjenje z oplaščenimi elektrodami. Oblok tali elektrodo, njen plašč pa ustvarja zaščitno žlindro.
Nastavitev toka
Višji tok povzroči večjo talino in boljšo penetracijo v obdelovanec.
Aktivna komandna plošča
Parametre nastavljate na komandni plošči.
Enota za daljinsko upravljanje
Parametre nastavljate daljinsko iz enote za upravljanje.
Pred aktiviranjem je treba enoto za daljinsko upravljanje priključiti v vtičnico za enoto za daljinsko upravljanje na stroju. Pri aktivni enoti za daljinsko upravljanje je komandna plošča stroja neaktivna.
Vroči zagon
Zviša varilni tok za določen čas ob začetku procesa varjenja. Vrednost toka med vročim zagonom nastavite z gumbom. S tem zmanjšate nevarnost napak vezave na začetku zvara.
bi20v
- 6 -
© ESAB AB 2008
SI
Sila obloka
Sila obloka je pomembna pri nastavljanju spremembe toka v odgovor na spremembo dolžine obloka. Manjša vrednost omogoča mirnejši oblok z manj škropljenja.
VRD (Voltage Reducing Device)
Funkcija VRD zagotovi, da napetost pri odprtem tokokrogu, kadar varjenje ne poteka, ne preseže 35 V. Pri aktivni funkciji je prižgana LED VRD.
Funkcija VRD je blokirana, ko sistem zazna začetek varjenja.
Če pri vključeni funkciji VRD napetost pri odprtem tokokrogu preseže 35 V, se na zaslonu prikaže obvestilo o napaki (16), pri prikazanem obvestilu o napaki pa varjenja ni mogoče začeti.
Pri drugih transformatorjih se za aktiviranje funkcije obrnite na pooblaščeni servis ESAB.
2.3 Skrite funkcije pri varjenju MMA
Komandna plošča ima tudi skrite funkcije.
Za dostop do funkcij pri plošči A32 uporabite tipko za postopek, .
Če želite imeti dostop do funkcij pri ploščah A33 in A34, držite tipko pritisnjeno 5 sekund. Na zaslonu se prikažeta črka in vrednost. Pravo funkcijo izberete s pritiskanjem tipk. Vrednost izbrane funkcije spremenite z gumbom.
Črkovne oznake funkcije Funkcija
C Sila obloka H Vroči zagon
d Drop welding
Če želite izstopiti iz nastavljanja funkcij pri plošči A32, držite tipko pritisnjeno 5
sekund. Pri ploščah A33 in A34 držite tipko pritisnjeno 5 sekund.
Sila obloka
Sila obloka je pomembna pri nastavljanju spremembe toka v odgovor na spremembo dolžine obloka. Manjša vrednost omogoča mirnejši oblok z manj škropljenja.
bi20v
- 7 -
© ESAB AB 2008
SI
Vroči zagon
Zviša varilni tok za določen čas ob začetku procesa varjenja. Vrednost toka med vročim zagonom nastavite z gumbom. S tem zmanjšate nevarnost napak vezave na začetku zvara.
Kapljičasto varjenje
Kapljičasto varjenje se uporablja pri varjenju z nerjavnimi elektrodami. Ta tehnika vključuje izmenično vzpostavljanje in ugašanje obloka, tako da se doseže boljša regulacija dovoda toplote. Elektrodo je treba samo rahlo dvigniti, da se oblok ugasne.
3 VARJENJE TIG
3.1 Nastavitve
Funkcija Območje nastavljanja A32 A33 A34 Privzeta
vrednost
Tok 4 maks Aktivna komandna
plošča Enota za daljinsko
upravljanje VRD - x x x -
1)
Območje nastavljanja je odvisno od uporabljenega transformatorja.
izklopljeno ali vklopljeno x x x vklopljeno
izklopljeno ali vklopljeno x x x izklopljeno
1)
x x x 60 A
3.2 Razlaga simbolov in funkcij
Varjenje TIG
Pri varjenju TIG se tali material obdelovanca z oblokom, ki ga vzpostavi elektroda iz tungstena, ki se sama ne tali. Zvarno talino in elektrodo ščiti zaščitni plin.
"Začetek TIG v živo"
Pri "začetku TIG v živo" oblok vzpostavite tako, da se z elektrodo dotaknete varjenca in jo potem dvignete od njega.
bi20v
- 8 -
© ESAB AB 2008
SI
Aktivna komandna plošča
Parametre nastavljate na komandni plošči.
Enota za daljinsko upravljanje
Parametre nastavljate daljinsko iz enote za upravljanje.
Pred aktiviranjem je treba enoto za daljinsko upravljanje priključiti v vtičnico za enoto za daljinsko upravljanje na stroju. Pri aktivni enoti za daljinsko upravljanje je komandna plošča stroja neaktivna.
VRD (Voltage Reducing Device)
Funkcija VRD zagotovi, da napetost pri odprtem tokokrogu, kadar varjenje ne poteka, ne preseže 35 V. Pri aktivni funkciji je prižgana LED VRD.
Funkcija VRD je blokirana, ko sistem zazna začetek varjenja.
Če pri vključeni funkciji VRD napetost pri odprtem tokokrogu preseže 35 V, se na zaslonu prikaže obvestilo o napaki (16), pri prikazanem obvestilu o napaki pa varjenja ni mogoče začeti.
Pri drugih transformatorjih se za aktiviranje funkcije obrnite na pooblaščeni servis ESAB.
4 POMNILNIK ZA VARILNE PODATKE
V pomnilniku komandne plošče lahko shranite dva različna programa parametrov varjenja.
Držite tipko ali pritisnjeno 5 sekund, da shranite podatke v pomnilnik. Ko so podatki shranjeni, začne zelena signalna lučka utripati.
Med pomnilnikoma varilnih parametrov preklopite tako, da pritisnete tipko
oziroma .
Pomnilnik varilnih parametrov ima rezervno baterijo, tako da nastavitve ostanejo v pomnilniku tudi ob izklopu naprave.
bi20v
- 9 -
© ESAB AB 2008
SI
5 KODE NAPAK
Kode napak kažejo, da je v opremi prišlo do napake. Na zaslonu se prikažeta črka E in številka kode napake.
Prikazana je tudi številka enote, ki je povzročila napako, na primer U 0.
Če sistem zazna več napak, je prikazana samo koda napake, ki je nastopila nazadnje. Kodo napake z zaslona izbrišete tako, da pritisnete poljubno funkcijsko tipko ali zasukate gumb.
OPOMBA! Če je aktivna enota za daljinsko upravljanje in želite izbrisati prikaz kode napake, deaktivirajte enoto za daljinsko upravljanje s pritiskom na tipko .
5.1 Seznam kod napak
Številka enote:
U 0 = enota varilnih podatkov U 2 = transformator U 4 = enota za daljinsko upravljanje
5.2 Opis kod napak
Spodaj so naštete kode napak, ki jih lahko odpravi uporabnik. Če je prikazana kaka druga koda napake, pokličite serviserja.
Koda
napake
E 6 Visoka temperatura
E 14 Napaka v komunikaciji (izpad vodila)
E 16 Visoka napetost odprtega tokokroga
E 19 Napaka pomnilnika
Opis
Termična izklopna varovalka se je sprožila. Trenutni postopek varjenja se prekine. Nov začetek varjenja ni mogoč, dokler temperatura
ne pade. Ukrep: Preverite, ali dovodne odprtine za zrak niso zaprte ali zapolnjene z umazanijo.
Preverite življenjsko dobo uporabljene opreme in se prepričajte, da ni bila preobremenjena.
Hude motnje na vodilu CAN. Ukrep: Preverite, ali je na vodilo CAN priključena kaka enota v okvari. Preverite kable. Če
se napaka ponavlja, pokličite serviserja.
Napetost pri odprtem tokokrogu je previsoka. Ukrep: Izklopite glavno napajanje, da ponastavite enoto. Če se napaka ponavlja, pokličite
serviserja.
Obstoječa vsebina pomnilnika ni pravilna. Uporabljeni bodo osnovni podatki. Ukrep: Izklopite glavno napajanje, da ponastavite enoto. Če se napaka ponavlja, pokličite
serviserja.
bi20v
- 10 -
© ESAB AB 2008
A32, A33, A34
Številka za naročanje
Ordering no. Denomination
0460 250 883 Control panel Caddyt A32 0460 250 888 Control panel Caddyt A33 0460 250 885 Control panel Caddyt A34
File name Denomination
0460 449 170 Instruction manual SE 0460 449 171 Instruction manual DK 0460 449 172 Instruction manual NO 0460 449 173 Instruction manual FI 0460 449 174 Instruction manual GB 0460 449 175 Instruction manual DE 0460 449 176 Instruction manual FR 0460 449 177 Instruction manual NL 0460 449 178 Instruction manual ES 0460 449 179 Instruction manual IT 0460 449 180 Instruction manual PT 0460 449 181 Instruction manual GR 0460 449 182 Instruction manual PL 0460 449 183 Instruction manual HU 0460 449 184 Instruction manual CZ 0460 449 185 Instruction manual SK 0460 449 186 Instruction manual RU 0460 449 187 Instruction manual US 0460 449 189 Instruction manual EE 0460 449 190 Instruction manual LV 0460 449 191 Instruction manual SI 0460 449 192 Instruction manual LT 0460 449 193 Instruction manual CN
Instruction manuals are available on the Internet at www.esab.com
- 11 -
bi20o
© ESAB AB 2008
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28
BULGARIA
ESAB Kft Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A. Bareggio (Mi) Tel: +39 02 97 96 8.1 Fax: +39 02 97 96 87 01
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277
ROMANIA
ESAB Romania Trading SRL Bucharest Tel: +40 316 900 600 Fax: +40 316 900 601
RUSSIA
LLC ESAB Moscow Tel: +7 (495) 663 20 08 Fax: +7 (495) 663 20 09
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22
ESAB international AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
UKRAINE
ESAB Ukraine LLC Kiev Tel: +38 (044) 501 23 24 Fax: +38 (044) 575 21 88
North and South America
ARGENTINA
CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A. Contagem-MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
AUSTRALIA
ESAB South Pacific Archerfield BC QLD 4108 Tel: +61 1300 372 228 Fax: +61 7 3711 2328
CHINA
Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan Tokyo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63
Africa
EGYPT
ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
SOUTH AFRICA
ESAB Africa Welding & Cutting Ltd Durbanvill 7570 - Cape Town Tel: +27 (0)21 975 8924
Distributors
For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page
www.esab.com
www.esab.com
110915© ESAB AB
Loading...