ESAB A32, A33, A34 Caddy Instruction manual [lv]

LV
Caddy
®
A32, A33, A34
Lietošanas pamācība
Valid from program version 1.030460 449 190 LV 20120322
1 IEVADS 3...........................................................
1.1 Kontroles panelis A32 3......................................................
1.2 Kontroles panelis A33 4......................................................
1.3 Kontroles panelis A34 5......................................................
2 MMA METINĀŠANA 6................................................
2.1 Iestatījumi 6................................................................
2.2 Simbolu un funkciju skaidrojumi 6.............................................
2.3 MMA metināšanas slēptās funkcijas 7..........................................
3 TIG METINĀŠANA 8.................................................
3.1 Iestatījumi 8................................................................
3.2 Simbolu un funkciju skaidrojumi 8.............................................
4 METINĀŠANAS DATU ATMIŅA 9......................................
5 KĻŪMJU KODI 9.....................................................
5.1 Kļūmju kodu saraksts 10......................................................
5.2 Kļūmes koda apraksts 10......................................................
PASŪTĪŠANAS NUMURS 11..............................................
TOCl
- 2 -
LV
1 IEVADS
Rokasgrāmatā aprakstīta A32, A33 un A34 kontroles paneļu izmantošana. Vispārīgo informāciju par ekspluatāciju skatiet barošanas avota lietošanas
instrukcijā.
Kad pieslēdz barošanu, ierīce darbojas LED un ekrāna pašdiagnostikas režīmā, tiek rādīta programmas versija un šajā paraugā programmas versija ir 0.18.
Lietošanas instrukcijas citās valodās var lejupielādēt no tīmekļa vietnes www.esab.com.
PIEZĪME. Paneļa funkcijas var atšķirties atkarībā no instalētā produkta.
1.1 Kontroles panelis A32
Ekrāns
Grozāmslēdzis strāvas iestatīšanai
Metināšanas metodes izvēle MMA vai TIG
Iestatīšana no paneļa vai pievienojot tālvadības ierīci
VRD funkcijas (pazemināts atvērtas ķēdes spriegums) ekrāns ir aktīvs vai
neaktīvs.
Displejā parādītā metināšanas strāvas A vērtība ir aritmētiskā vidējā vērtība = koriģētā vidējā vērtība.
bi20l
- 3 -
© ESAB AB 2008
LV
1.2 Kontroles panelis A33
Ekrāns
Kāda parametra indikāciju rāda ekrānā (strāvu vai procentus)
Grozāmslēdzis datu iestatīšanai (strāva vai procenti)
Pogas metināšanas datu atmiņas iestatījumiem. Skatiet virsrakstu 4 .
Poga parametru “Karstais starts" vai loka spiediena “Loka spēks"
izvēlei, kad notiek MMA metināšana
Metināšanas metodes izvēle MMA vai TIG
Iestatīšana no paneļa vai pievienojot tālvadības ierīci
VRD funkcijas (pazemināts atvērtas ķēdes spriegums) ekrāns ir aktīvs vai
neaktīvs. PIEZĪME Šī funkcija vēl netiek pilnībā atbalstīta.
Displejā parādītā metināšanas strāvas A vērtība ir aritmētiskā vidējā vērtība = koriģētā vidējā vērtība.
bi20l
- 4 -
© ESAB AB 2008
LV
1.3 Kontroles panelis A34
Ekrāns
Kāda parametra indikāciju rāda ekrānā (strāvu, spriegumu vai procentus)
Mērījumu vērtības parādīšana metināšanas laikā strāvai (A) vai spriegumam (V).
Grozāmslēdzis datu iestatīšanai (strāva vai procenti)
Pogas metināšanas datu atmiņas iestatījumiem. Skatiet virsrakstu 4 .
Poga parametru “Karstais starts" vai loka spiediena “Loka spēks"
izvēlei, kad notiek MMA metināšana
Metināšanas metodes izvēle MMA vai TIG
Elektroda tipa izvēle “Pamata", “Rutils" vai “Celuloze", kad notiek MMA
metināšana
Iestatīšana no paneļa vai pievienojot tālvadības ierīci
VRD funkcijas (pazemināts atvērtas ķēdes spriegums) ekrāns ir aktīvs vai
neaktīvs.
Displejā parādītā loka sprieguma V un metināšanas strāvas A vērtība ir aritmētiskā vidējā vērtība = koriģētā vidējā vērtība.
bi20l
- 5 -
© ESAB AB 2008
LV
2 MMA METINĀŠANA
2.1 Iestatījumi
Funkcija Iestatījumu diapazons A32 A33 A34 Noklusējuma
lielums
Strāva 4 maks. Aktīvais panelis IZSLĒGTS vai
IESLĒGTS
Tālvadības ierīce IZSLĒGTS vai
IESLĒGTS Karstais starts 0 - 99% x Loka spēks 0 - 99% x Punktmetināšana IZSLĒGTS vai
IESLĒGTS VRD - x x x -
1)
Iestatījumu diapazons ir atkarīgs no barošanas avota.
2)
Slēptā funkcija
1)
x x x 100 x x x IESLĒGTS
x x x IZSLĒGTS
2)
2)
2)
x
x x 0 x x 5
2)
x
2)
x
IZSLĒGTS
2.2 Simbolu un funkciju skaidrojumi
MMA metināšana
MMA metināšanai atsauci var meklēt arī metināšanā ar pārklātiem elektrodiem. Lokam degot, elektrods kūst, un tā pārklājums veido aizsargājošus izdedžus.
Strāvas iestatīšana
Lielāka strāva rada plašāku metināšanas laukumu ar labāku iespiešanos sagatavē.
Aktīvais panelis
Iestatījumus veic ar kontroles paneli.
Tālvadības ierīce
Iestatījumus veic ar tālvadības ierīci.
Pirms aktivācijas tālvadības ierīcei jābūt pievienotai ierīces tālvadības kontaktligzdai. Kad tālvadības ierīce ir aktivēta, kontroles panelis ir neaktīvs.
Karstais starts
Palielina metināšanas strāvu noteiktā laika periodā metināšanas procesa sākumā. Iestatiet karstā starta strāvas lielumu, izmantojot grozāmslēdzi. Tas samazina apšuvuma defektu rašanās risku metināšanas procesa sākumā.
bi20l
- 6 -
© ESAB AB 2008
LV
Loka spēks
Loka spēks ir svarīgs, lai noteiktu, kā strāva mainās saistībā ar loka garuma maiņu. Zemāks lielums sniedz mierīgāku loku ar mazāku šļakatu daudzumu.
VRD (Voltage Reducing Device)
VRD funkcija nodrošina, ka atvērtas ķēdes spriegums nepārsniedz 35V, ja metināšana nav veikta. To norāda degoša VRD gaismas diode.
VRD funkcija tiek bloķēta, kad sistēma konstatē metināšanas sākšanos.
Ja VRD funkcija ir aktivēta un atvērtas ķēdes spriegums pārsniedz 35V robežu, to norāda kļūdas ziņojums (16), kas parādās displejā, un metināšana netiek sākta, kamēr tiek rādīts kļūdas ziņojums.
Lai uzzinātu par funkcijas aktivēšanu citiem barošanas avotiem, sazinieties ar pilnvarotu ESAB apkalpes dienesta tehniķi.
2.3 MMA metināšanas slēptās funkcijas
Kontroles panelim ir slēptās funkcijas.
Lai piekļūtu funkcijām panelī A32, nospiediet metodes pogu, .
Lai piekļūtu funkcijām paneļos A33 un A34, turiet pogu nospiestu 5 sekundes. Ekrānā redzams burts un lielums. Pareizās funkcijas izvēle tiek veikta, nospiežot pogas. Grozāmslēdzis tiek izmantots, lai mainītu izvēlētās funkcijas lielumu.
Funkcijas burts Funkcija
C Loka spēks H Karstais starts
d Punktmetināšana
Lai izietu no funkcijas panelī A32, turiet pogu nospiestu 5 sekundes. Paneļiem
A33 un A34, turiet pogu nospiestu 5 sekundes.
Loka spēks
Loka spēks ir svarīgs, lai noteiktu, kā strāva mainās saistībā ar loka garuma maiņu. Zemāks lielums sniedz mierīgāku loku ar mazāku šļakatu daudzumu.
bi20l
- 7 -
© ESAB AB 2008
LV
Karstais starts
Palielina metināšanas strāvu noteiktā laika periodā metināšanas procesa sākumā. Iestatiet karstā starta strāvas lielumu, izmantojot grozāmslēdzi. Tas samazina apšuvuma defektu rašanās risku metināšanas procesa sākumā.
Punktmetināšana
Punktmetināšanu var izmantot, metinot ar nerūsējošiem elektrodiem. Funkcija iesaista alternatīvu lokizlādi un nodzišanu, lai iegūtu labāku kontroli pār karstuma padevi. Lai nodzēstu loku, elektrodu tikai nedaudz jāpaceļ.
3 TIG METINĀŠANA
3.1 Iestatījumi
Funkcija Iestatījumu diapazons A32 A33 A34 Värde vid
leverans
Strāva 4 maks. Aktīvais panelis IZSLĒGTS vai
IESLĒGTS Tālvadības ierīce IZSLĒGTS vai
IESLĒGTS VRD - x x x -
1)
x x x 60 A x x x IESLĒGTS
x x x IZSLĒGTS
1)
Iestatījumu diapazons ir atkarīgs no barošanas avota.
3.2 Simbolu un funkciju skaidrojumi
TIG metināšana
TIG metināšanas laikā, izmantojot volframa elektrodu, kas pats nekūst, tā veidotā lokizlāde kausē sagataves metālu. Metināšanas laukumu un elektrodu aizsargā ar ekranējošu gāzi.
"TiešāTig startēšana"
Ar ātroTig startu" loks aizdegas, kad volframa elektrods pieskaras sagatavei un tiek atrauts no tās.
bi20l
- 8 -
© ESAB AB 2008
LV
Aktīvais panelis
Iestatījumus veic ar kontroles paneli.
Tālvadības ierīce
Iestatījumus veic ar tālvadības ierīci.
Pirms aktivācijas tālvadības ierīcei jābūt pievienotai ierīces tālvadības kontaktligzdai. Kad tālvadības ierīce ir aktivēta, kontroles panelis ir neaktīvs.
VRD (Voltage Reducing Device)
VRD funkcija nodrošina, ka atvērtas ķēdes spriegums nepārsniedz 35V, ja metināšana nav veikta. To norāda degoša VRD gaismas diode.
VRD funkcija tiek bloķēta, kad sistēma konstatē metināšanas sākšanos.
Ja VRD funkcija ir aktivēta un atvērtas ķēdes spriegums pārsniedz 35V robežu, to norāda kļūdas ziņojums (16), kas parādās displejā, un metināšana netiek sākta, kamēr tiek rādīts kļūdas ziņojums.
Lai uzzinātu par funkcijas aktivēšanu citiem barošanas avotiem, sazinieties ar pilnvarotu ESAB apkalpes dienesta tehniķi.
4 METINĀŠANAS DATU ATMIŅA
Kontroles paneļa atmiņā var saglabāt divas dažādas metināšanas datu programmas.
Nospiediet pogu vai uz 5 sekundēm, lai atmiņā saglabātu metināšanas datus. Metināšanas dati ir saglabāti, kad sāk mirgot zaļais gaismas indikators.
Lai pārslēgtu dažādas metināšanas programmas, nospiediet pogu vai
.
Metināšanas atmiņai ir dublējoša baterija, tādējādi iestatījumi saglabājas arī tad, ja iekārta tiek izslēgta.
bi20l
- 9 -
© ESAB AB 2008
LV
5 KĻŪMJU KODI
Kļūmju kodus izmanto, lai norādītu uz kļūmi aprīkojumā. Tie parādās ekrānā kā burts E, kam seko kļūmes koda skaitlis.
Tiek parādīts ierīces numurs, lai noteiktu, kāda ierīce radījusi kļūmi, piemēram, U 0.
Ja atklātas vairākas kļūmes, tiek parādīts tikai pēdējās kļūmes kods. Lai ekrānā nodzēstu kļūmes rādījumu, nospiediet jebkuras funkcijas pogu vai pagrieziet grozāmslēdzi.
IEVĒROJIET! Ja tālvadības ierīce ir aktivēta, deaktivējiet to, nospiežot , lai
izslēgtu kļūmes rādījumu.
5.1 Kļūmju kodu saraksts
Ierīces numurs:
U 0 = metināšanas datu modulis U 2 = barošanas avots U 4 = tālvadības ierīce
5.2 Kļūmes koda apraksts
Kļūmju, kuras lietotājs var novērst pats, kodi parādīti šeit. Ja parādās cits kods, sazinieties ar apkalpojošo mehāniķi.
Kļūme
s kods
E 6 Augsta temperatūra
E 14 Sakaru kļūda (kopne izslēgta)
E 16 Augsts atvērtās ķēdes spriegums
E 19 Atmiņas kļūda
Apraksts
Noticis termiskās pārslodzes pārrāvums. Pašreizējais metināšanas process ir apturēts, un to nevar restartēt, līdz temperatūra
nepazeminās. Darbība: Pārbaudiet, vai dzesēšanas gaisa ieplūde vai izplūde nav bloķēta un aizsērējusi.
Pārbaudiet izmantoto noslodzes ciklu, lai pārliecinātos, ka aprīkojums nav pārslogots.
Nopietni traucējumu CAN kopnē. Darbība: Pārbaudiet, vai CAN kopnei nav pieslēgtas bojātas ierīces. Pārbaudiet kabeļus.
Ja kļūme nepazūd, vērsieties pie apkalpojošā mehāniķa.
Atvērtās ķēdes spriegums ir pārāk augsts. Darbība: Izslēdziet tīkla strāvas padevi, lai atiestatītu ierīci. Ja kļūme nepazūd, vērsieties
pie apkalpojošā mehāniķa.
Esošās atmiņas saturs ir kļūdains. Tiks izmantoti pamata dati. Darbība: Izslēdziet tīkla strāvas padevi, lai atiestatītu ierīci. Ja kļūme nepazūd, vērsieties
pie apkalpojošā mehāniķa.
bi20l
- 10 -
© ESAB AB 2008
A32, A33, A34
Pasūtīšanas numurs
Ordering no. Denomination
0460 250 883 Control panel Caddyt A32 0460 250 888 Control panel Caddyt A33 0460 250 885 Control panel Caddyt A34
File name Denomination
0460 449 170 Instruction manual SE 0460 449 171 Instruction manual DK 0460 449 172 Instruction manual NO 0460 449 173 Instruction manual FI 0460 449 174 Instruction manual GB 0460 449 175 Instruction manual DE 0460 449 176 Instruction manual FR 0460 449 177 Instruction manual NL 0460 449 178 Instruction manual ES 0460 449 179 Instruction manual IT 0460 449 180 Instruction manual PT 0460 449 181 Instruction manual GR 0460 449 182 Instruction manual PL 0460 449 183 Instruction manual HU 0460 449 184 Instruction manual CZ 0460 449 185 Instruction manual SK 0460 449 186 Instruction manual RU 0460 449 187 Instruction manual US 0460 449 189 Instruction manual EE 0460 449 190 Instruction manual LV 0460 449 191 Instruction manual SI 0460 449 192 Instruction manual LT 0460 449 193 Instruction manual CN
Instruction manuals are available on the Internet at www.esab.com
- 11 -
bi20o
© ESAB AB 2008
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28
BULGARIA
ESAB Kft Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A. Bareggio (Mi) Tel: +39 02 97 96 8.1 Fax: +39 02 97 96 87 01
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277
ROMANIA
ESAB Romania Trading SRL Bucharest Tel: +40 316 900 600 Fax: +40 316 900 601
RUSSIA
LLC ESAB Moscow Tel: +7 (495) 663 20 08 Fax: +7 (495) 663 20 09
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22
ESAB international AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
UKRAINE
ESAB Ukraine LLC Kiev Tel: +38 (044) 501 23 24 Fax: +38 (044) 575 21 88
North and South America
ARGENTINA
CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A. Contagem-MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
AUSTRALIA
ESAB South Pacific Archerfield BC QLD 4108 Tel: +61 1300 372 228 Fax: +61 7 3711 2328
CHINA
Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan Tokyo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63
Africa
EGYPT
ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
SOUTH AFRICA
ESAB Africa Welding & Cutting Ltd Durbanvill 7570 - Cape Town Tel: +27 (0)21 975 8924
Distributors
For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page
www.esab.com
www.esab.com
110915© ESAB AB
Loading...