ESAB A32, A33, A34 Caddy Instruction manual [hu]

HU
Caddy
®
A32, A33, A34
Kezelési utasítások
Valid from program version 1.030460 449 183 HU 20120322
1 BEVEZETÉS 3.......................................................
1.1 A32 vezérlőpanel 3..........................................................
1.2 A33 vezérlőpanel 4..........................................................
1.3 A34 vezérlőpanel 5..........................................................
2 MMA HEGESZTÉS 6.................................................
2.1 Beállítások 6...............................................................
2.2 A szimbólumok és a funkciók magyarázata 6...................................
2.3 Rejtett funkciók MMA-hegesztés 7.............................................
3 TIG HEGESZTÉS 8...................................................
3.1 Beállítások 8...............................................................
3.2 A szimbólumok és a funkciók magyarázata 8...................................
4 HEGESZTÉSI ADATTÁR 9............................................
5 HIBAKÓDOK 9......................................................
5.1 A hibakódok jegyzéke 9......................................................
5.2 A hibakódok leírása 10........................................................
RENDELÉSI SZÁM 11....................................................
TOCu
- 2 -
HU
1 BEVEZETÉS
Az Útmutató az A32, A33 és az A34 típusú vezérlőpanel használatát ismerteti.
A működésre vonatkozó általános információt megtalálja az áramforrás kezelési utasításában.
Bekapcsolás után a berendezés végrehajtja a LED-ek és a kijelző diagnosztikai tesztjét, a program verziószáma megjelenik a kijelzőn; ebben a példában a program verziószáma 0.18.
Megjegyzés! A telepített terméktől függően a panel funkcióiban eltérések előfordulhatnak.
A használati útmutató más nyelveken letölthető erről a honlapról: www.esab.com.
1.1 A32 vezérlőpanel
Kijelző
Áramerősség beállító gomb
Választható hegesztési módszer: MMA vagy TIG
Beállítás a panelről vagy csatlakozás a távvezérlő egységhez
A VRD-funkció (csökkentett üresjárási feszültség) aktív vagy inaktív.
Az A hegesztőáram mellett a mért érték a kijelzőn egy számtani átlagérték = korrigált átlagérték.
bi20u
- 3 -
© ESAB AB 2008
HU
1.2 A33 vezérlőpanel
Kijelző
A kijelzőn megjelenő paraméter jelzése (áram vagy százalék)
Beállító gomb (áram vagy százalék)
Gombok a hegesztési adatokat tároló memória beállításához. Lásd a 4 címet.
Gomb a "Melegindítás" paramétereinek vagy az "Arc force"
ívnyomás választásához MMA hegesztés során
Választható hegesztési módszer: MMA vagy TIG
Beállítás a panelről vagy csatlakozás a távvezérlő egységhez
A VRD-funkció (csökkentett üresjárási feszültség) aktív vagy inaktív. Ez funkció
még nem teljesen támogatott.
Az A hegesztőáram mellett a mért érték a kijelzőn egy számtani átlagérték = korrigált átlagérték.
bi20u
- 4 -
© ESAB AB 2008
HU
1.3 A34 vezérlőpanel
Kijelző
A kijelzőn megjelenő paraméter jelzése (áram, feszültség vagy százalék)
A mért érték - áramerősség (A) és feszültség (V) - kijelzése hegesztés közben.
Beállító gomb (áram vagy százalék)
Gombok a hegesztési adatokat tároló memória beállításához. Lásd a 4 címet.
Gomb a "Melegindítás" paramétereinek vagy az "Arc force"
ívnyomás választásához MMA hegesztés során
Választható hegesztési módszer: MMA vagy TIG
Az Ęalap", Ęrutil" vagy Ęcellulóz" elektródatípus választása MMA hegesztés
során
Beállítás a panelről vagy csatlakozás a távvezérlő egységhez
A VRD-funkció (csökkentett üresjárási feszültség) aktív vagy inaktív.
V ívfeszültség és A hegesztőáram mellett a mért érték a kijelzőn egy számtani átlagérték = korrigált átlagérték.
bi20u
- 5 -
© ESAB AB 2008
HU
2 MMA HEGESZTÉS
2.1 Beállítások
Funkció Beállítási tartomány A32 A33 A34 Alapértéks
Áram 4 max Aktív panel KI vagy BE x x x BE Távvezérlő egység KI vagy BE x x x KI Melegindítás 0 - 99% x Arc force 0 - 99% x Cseppentő hegesztés KI vagy BE x VRD - x x x -
1)
A beállítási tartomány az alkalmazott áramforrástól függ.
2)
Rejtett funkció
2.2 A szimbólumok és a funkciók magyarázata
1)
x x x 100
2)
2)
2)
x x 0 x x 5
2)
x
2)
x
KI
MMA hegesztés
Az MMA hegesztést bevonatos elektródával végzett hegesztésnek is lehet nevezni. Az ívhúzás megolvasztja az elektródát, annak bevonata védő salakréteget képez.
Áramerősség beállítása
Az erősebb áram mélyebb beolvadást, nagyobb hegfürdőt eredményez.
Aktív panel
A beállításokat a vezérlőpanelről végzik.
Távvezérlő-egység
A beállításokat a távvezérlő egységről végzik.
A távvezérlő egységet bekapcsolás előtt csatlakoztatni kell a gépen a távvezérlő egység számára kialakított csatlakozóhoz. Ha a távvezérlő egység aktív, a panel inaktív.
Melegindítás
A hegesztési folyamat kezdetén növeli a hegesztési áramot a rögzített idő alatt. A gomb használatával beállítja a melegindítási áram értékét. Ezzel csökken a hegesztés kezdetén a gyenge fúziós hibák veszélye.
Arc force
Az ív erőssége fontos annak meghatározásában, hogy az áram hogyan változik az ívhossz változásának hatására. Kisebb érték esetén nyugodtabb, kevesebb anyagot kifröcskölő ív keletkezik.
bi20u
- 6 -
© ESAB AB 2008
HU
VRD (Voltage Reducing Device)
A VRD-funkció biztosítja, hogy az üresjárási feszültség ne haladja meg a 35 V-t, amikor nem végeznek hegesztést. Ezt a világító VRD LED jelzi.
A VRD-funkció blokkolódik, amikor a rendszer érzékeli, hogy megkezdődött a hegesztés.
Ha a VRD-funkció aktiválva van, és az üresjárási feszültség meghaladja a 35 V-os határt, ezt a kijelzőn látható hibaüzenet (16) jelzi; a hegesztés nem kezdhető meg, amíg a hibaüzenet látható.
Más áramforrások esetében e funkció aktiválásához vegye fel a kapcsolatot egy engedéllyel rendelkező ESAB szerviztechnikussal.
2.3 Rejtett funkciók MMA-hegesztés
A vezérlőpanel rejtett funkciókkal rendelkezik.
A funkciók eléréséhez az A32-ben használja a módozat gombot, .
A funkciók eléréséhez az A33-ban és az A34-ben, 5 másodpercig tartsa lenyomja a
gombot. A kijelzőn egy betű és egy érték jelenik meg. A megfelelő funkció a gombok lenyomásával választható ki. A gombbal a kiválasztott funkció értékét módosíthatja.
A funkciót jelző betű Funkció
C Arc Force H Melegindítás
d Cseppentő hegesztés
A funkcióból való kilépéshez az A32-ben 5 másodpercig tartsa lenyomva a
gombot. A33-ban és A34-ben 5 másodpercig tartsa lenyomva a gombot.
Arc force
Az ív erőssége fontos annak meghatározásában, hogy az áram hogyan változik az ívhossz változásának hatására. Kisebb érték esetén nyugodtabb, kevesebb anyagot kifröcskölő ív keletkezik.
bi20u
- 7 -
© ESAB AB 2008
HU
Melegindítás
A hegesztési folyamat kezdetén növeli a hegesztési áramot a rögzített idő alatt. A gomb használatával beállítja a melegindítási áram értékét. Ezzel csökken a hegesztés kezdetén a gyenge fúziós hibák veszélye.
Drop hegesztés
Cseppentő hegesztés rozsdamentes elektródákkal való hegesztéskor alkalmazható. E technika alkalmazása esetén az ívet felváltva gyújtják és kioltják, hogy jobban lehessen szabályozni a hegfürdő hőmérékletét. Csak kismértékben kell felemelni az elektródát, hogy az ív kialudjon.
3 TIG HEGESZTÉS
3.1 Beállítások
Funkció Beállítási tartomány A32 A33 A34 Alapérték
Áram 4 A - max Aktív panel KI vagy BE x x x BE Távvezérlő egység KI vagy BE x x x KI VRD - x x x -
1)
x x x 60 A
1)
A beállítási tartomány az alkalmazott áramforrástól függ.
3.2 A szimbólumok és a funkciók magyarázata
TIG-hegesztés
TIG-hegesztés során a nem olvadó volfrám elektródával húzott ívvel megömlesztik a munkadarabot. Az ömledéket és az elektródát védőgáz veszi körül.
"LiveTig start"
A "LiveTig start"-tal úgy lehet ívet gyújtani, hogy a volfram elektródát először hozzáérinti a munkadarabhoz, majd elemeli attól.
Aktív panel
A beállításokat a vezérlőpanelről végzik.
bi20u
- 8 -
© ESAB AB 2008
HU
Távvezérlő-egység
A beállításokat a távvezérlő egységről végzik.
A távvezérlő egységet bekapcsolás előtt csatlakoztatni kell a gépen a távvezérlő egység számára kialakított csatlakozóhoz. Ha a távvezérlő egység aktív, a panel inaktív.
VRD (Voltage Reducing Device)
A VRD-funkció biztosítja, hogy az üresjárási feszültség ne haladja meg a 35 V-t, amikor nem végeznek hegesztést. Ezt a világító VRD LED jelzi.
A VRD-funkció blokkolódik, amikor a rendszer érzékeli, hogy megkezdődött a hegesztés.
Ha a VRD-funkció aktiválva van, és az üresjárási feszültség meghaladja a 35 V-os határt, ezt a kijelzőn látható hibaüzenet (16) jelzi; a hegesztés nem kezdhető meg, amíg a hibaüzenet látható.
Más áramforrások esetében e funkció aktiválásához vegye fel a kapcsolatot egy engedéllyel rendelkező ESAB szerviztechnikussal.
4 HEGESZTÉSI ADATTÁR
A vezérlőpanel memóriájában kétféle hegesztőadat-program tárolható.
Nyomja 5 másodpercig a vagy a gombot, hogy tárolja a hegesztési adatokat a memóriában. A hegesztési adatok tárolása akkor valósul meg, amikor a zöld kijelző villogni kezd.
A hegesztőadat-memóriák között a vagy a gombbal lehet váltani. A hegesztési adattár rendelkezik akkumulátorral is, hogy a beállítások akkor se
vesszenek el, ha a gépet kikapcsolják.
5 HIBAKÓDOK
A hibakódok azt jelzik, hogy hiba keletkezett a berendezésben. A kijelzőn egy E betű jelenik meg, amit a hibakód számjele követ.
Megjelenik az egység száma is, hogy látható legyen, melyik egységből ered a hiba, például U 0.
Ha egyszerre több hibát érzékelnek, csak az utoljára előforduló hiba kódja jelenik meg. A hibajelzést azzal törölheti a kijelzőről, ha megnyomja bármelyik funkcióbillentyűt vagy elfordítja a gombot.
MEGJEGYZÉS! Ha a távvezérlő egység aktiválva van, a hibajelzés megszüntetésé hez a megnyomásával kapcsolhatja ki azt.
bi20u
- 9 -
© ESAB AB 2008
HU
5.1 A hibakódok jegyzéke
Egység száma:
U 0 = hegesztési adatokat tartalmazó egység U 2 = Áramforrás U 4 = távvezérlő egység
5.2 A hibakódok leírása
Az alábbiakban felsoroljuk azokat a hibakódokat, amelyeket a felhasználó is kijavíthat. Ha másféle kód jelenik meg, hívja a szerviztechnikust.
Hiba
kód
E 6 Túl nagy hőmérséklet
E 14 Kommunikációs hiba (busz kikapcsolva)
E 16 Magas üresjárási feszültség
E 19 Memóriahiba
Leírás
A hővédő megszakító működésbe lépett. Az aktuális hegesztési folyamat leállt és a hőmérséklet csökkenéséig nem lehet
újraindítani. Intézkedés: Ellenőrizze, hogy a hűtőlevegő bemeneti vagy kimeneti nyílásai nincsenek
elzáródva vagy eltömődve. Ellenőrizze az alkalmazott működési ciklust, megvizsgálva, hogy a berendezés nincs-e túlterhelve.
Súlyos zavarok a CAN-buszon. Intézkedés:Ellenőrizze, hogy nem csatlakoznak-e hibás egységek a CAN-buszhoz.
Ellenőrizze a kábeleket. Ha a hiba nem szüntethető meg, hívja a szerviztechnikust.
A nyílt áramköri feszültség túl magas. Intézkedés: Az egység újraindításához kapcsolja ki a hálózati áramellátást. Ha a hiba nem
szüntethető meg, hívja a szerviztechnikust.
Az aktuális memória tartalma hibás. Alapadatok felhasználása történik. Intézkedés: Az egység újraindításához kapcsolja ki a hálózati áramellátást. Ha a hiba nem
szüntethető meg, hívja a szerviztechnikust.
bi20u
- 10 -
© ESAB AB 2008
A32, A33, A34
Rendelési szám
Ordering no. Denomination
0460 250 883 Control panel Caddyt A32 0460 250 888 Control panel Caddyt A33 0460 250 885 Control panel Caddyt A34
File name Denomination
0460 449 170 Instruction manual SE 0460 449 171 Instruction manual DK 0460 449 172 Instruction manual NO 0460 449 173 Instruction manual FI 0460 449 174 Instruction manual GB 0460 449 175 Instruction manual DE 0460 449 176 Instruction manual FR 0460 449 177 Instruction manual NL 0460 449 178 Instruction manual ES 0460 449 179 Instruction manual IT 0460 449 180 Instruction manual PT 0460 449 181 Instruction manual GR 0460 449 182 Instruction manual PL 0460 449 183 Instruction manual HU 0460 449 184 Instruction manual CZ 0460 449 185 Instruction manual SK 0460 449 186 Instruction manual RU 0460 449 187 Instruction manual US 0460 449 189 Instruction manual EE 0460 449 190 Instruction manual LV 0460 449 191 Instruction manual SI 0460 449 192 Instruction manual LT 0460 449 193 Instruction manual CN
Instruction manuals are available on the Internet at www.esab.com
bi20o
- 11 -
© ESAB AB 2008
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28
BULGARIA
ESAB Kft Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A. Bareggio (Mi) Tel: +39 02 97 96 8.1 Fax: +39 02 97 96 87 01
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277
ROMANIA
ESAB Romania Trading SRL Bucharest Tel: +40 316 900 600 Fax: +40 316 900 601
RUSSIA
LLC ESAB Moscow Tel: +7 (495) 663 20 08 Fax: +7 (495) 663 20 09
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22
ESAB international AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
UKRAINE
ESAB Ukraine LLC Kiev Tel: +38 (044) 501 23 24 Fax: +38 (044) 575 21 88
North and South America
ARGENTINA
CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A. Contagem-MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
AUSTRALIA
ESAB South Pacific Archerfield BC QLD 4108 Tel: +61 1300 372 228 Fax: +61 7 3711 2328
CHINA
Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan Tokyo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63
Africa
EGYPT
ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
SOUTH AFRICA
ESAB Africa Welding & Cutting Ltd Durbanvill 7570 - Cape Town Tel: +27 (0)21 975 8924
Distributors
For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page
www.esab.com
www.esab.com
110915© ESAB AB
Loading...