ESAB A2 Tripletrac, A2TF K1 Instruction manual [no]

Page 1
A2 Automatic welding machine (three- wheeled)
A2 Tripletrac
101103105102021104022100020040060
Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning
Valid for serial no. 320--xxx--xxxx0449 435 060 2004--01--29
Page 2
SVENSKA 4..............................................
DANSK 18................................................
NORSK 32................................................
SUOMI 46................................................
ENGLISH 60..............................................
DEUTSCH 74.............................................
Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles. Ret til ændring af specifikationer uden varsel forbeholdes. Rett til å endre spesifikasjoner uten varsel forbeholdes. Oikeudet muutoksiin pidätetään. Rights reserved to alter specifications without notice. Änderungen vorbehalten.
-- 2 --
Page 3
ESAB AB, Welding Automation, SE--695 81 Laxå, Sverige, försäkrar under eget ansvar att svetsauto­mat A2 Tripletrac från serienummer 320 är i överensstämmelse med standard IEC/EN 60292 och IEC/EN 60204 enligt villkoren i direktiv (98/37/EG) och standard EN 50199 enligt villkoren i direktiv (89/336/EEG) med tillägg (93/68/EEG).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ------------------------------------
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
ESAB AB, Welding Automation, SE--695 81 Laxå, Sverige, erklærer på eget ansvar, at svejseautomat A2 Tripletrac fra serienummer 320 er i overensstemmelse med standarden IEC/EN 60292 og IEC/ EN 60204 ifølge betingelserne i direktiv (98/37/EØF) og standarden EN 50199 ifølge betingelserne i direktiv (89/336/EØF) med tillæg (93/68/EØF).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ------------------------------------
Esab Welding Equipment AB, SE--695 81 Laxå, Sverige, forsikrer på eget ansvar at sveiseautomat A2 Tripletrac fra serienummer 320 er i overensstemmelse med standard EN 60292 og EN 60204 i følge vilkårene i direktiv (98/37/EF) og standard EN 50199 i følge vilkårene i direktiv (89/336/EF) med tillegg (93/68/EF).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ------------------------------------
ESAB AB, Welding Automation, SE--695 81 Laxå, Ruotsi, vakuuttaa omalla vastuullaan, että hitsausautomaatti A2 Tripletrac alkaen sarjanumerosta 320 täyttää standardin IEC/EN 60292 ja IEC/EN 60204 vaatimukset direktiivin (98/37/ETY) ehtojen mukaisesti sekä standardin EN 50199 vaa­timukset direktiivin (89/336/ETY) ja sen lisäysten (93/68/ETY) ehtojen mukaisesti.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ------------------------------------
ESAB AB, Welding Automation, SE--695 81 Laxå, Sweden, gives its unreserved guarantee that automatic welding machine A2 Tripletrac from serial number 320 complies with standard IEC/EN 60292 and IEC/EN 60204, in accordance with the requirements of directive (98/37/EEC) and with standard EN 50199, in accordance with the requirements of directive (89/336/EEC) and adden­dum (93/68/EEC).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ------------------------------------
ESAB AB, Welding Automation, SE--695 81 Laxå Schweden, bestätigt hiermit in Eigenverantwortung, daß der Schweißautomat A2 Tripletrac ab Seriennummer 320 dem Standard IEC/EN 60292 und IEC/EN 60204 gemäß den Bedingungen der Direktive (98/37/EEG) und dem Standard EN 50199 ge­mäß den Bedingungen der Direktive (89/336/EEG) mit Zusatz (93/68/EEG) entspricht.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ------------------------------------
OVERENSSTEMMELSEERKLÆRING
FORSIKRING OM SAMSVAR
VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
DECLARATION OF CONFORMITY
ZULASSUNGSNACHWEIS
Laxå 2003--11--20
Henry Selenius Managing Director ESAB AB, Welding Automation SE--695 81 LAXÅ SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 411721
-- 3 --
Page 4
NORSK
1 SIKKERHET 33.......................................................
2 INNLEDNING 35......................................................
2.1 Generelt 35..................................................................
2.2 Sveisemetode 35.............................................................
2.3 Definisjoner 35...............................................................
2.4 Tekniske data 35.............................................................
2.5 Hoveddeler 36...............................................................
2.6 Beskrivning av Hoveddeler 37..................................................
3 INSTALLERING 38....................................................
3.1 Generelt 38..................................................................
3.2 Montering 38................................................................
3.3 Justering av Bremsenavet 38..................................................
3.4 Tilkoplinger 38...............................................................
4 DRIFT 40.............................................................
4.1 Generelt 40..................................................................
4.2 Lading av sveisetråd 41.......................................................
4.3 Skift av materulle 41..........................................................
4.4 Kontaktutstyr for 42...........................................................
4.5 Påfylling av sveisepulver 42...................................................
4.6 Plassering av styreenhet PEH 42...............................................
4.7 Forflytning av sveiseautomaten. 43.............................................
5 VEDLIKEHOLD 44....................................................
5.1 Generelt 44..................................................................
5.2 Daglig 44....................................................................
5.3 Periodisk 44.................................................................
6FEILSØKING 45......................................................
6.1 Allment 45...................................................................
6.2 Mulige feil 45................................................................
7 BESTILLING AV RESER VEDELER 45...................................
MÅLSKISSE 88........................................................
TILBEHØR 89...........................................................
RESERVEDELSLISTE 91.................................................
TOCn
-- 3 2 --
Page 5
NO
1 SIKKERHET
Brukeren av ESAB sveiseutstyr har hovedansvaret for at de sikkerhetstiltak som angår de ansatte som bruker utstyret eller som oppholder seg i nærheten av det, blir iverksatt. Sikkerhetstiltakene må oppfylle de krav som blir stilt til denne typen sveiseutstyr. Denne anbefalingen kan ses som et tillegg til standardforskriftene som gjelder for arbeidsplas­sen.
Utstyret må bare brukes av ansatte som har satt seg godt inn i sveiseutstyrets funksjon. Feil bruk kan føre til en farlig situasjon som kan skade operatøren og ødelegge utstyret.
1. Alt personale som arbeider med sveiseutstyret må ha satt seg godt inn i:
S bruken S nødstoppens plassering S funksjon S gjeldende sikkerhetsforskrifter S sveising
2. Operatøren må sørge for:
S at uvedkommende ikke befinner seg innenfor sveiseutstyrets arbeidsområde før det startes. S at ingen personer står uten verneutstyr når lysbuen blir tent
3. Arbeidsplassen må:
S være egnet for sveisearbeid S være t rekkfri
4. Personlig verneutstyr S Bruk alltid anbefalt personlig verneutstyr, f.eks. vernebriller, flammesikkert tøy,
vernehansker.
S Bruk ikke løstsittende plagg, f.eks. skjerf, armbånd, ringer og lignende som kan
bli sittende fast i utstyret eller forårsake brannsår.
5. Annet
S Kontroller at de angitte returledninger er godt tilkoplet. S Arbeid på elektriske enheter må bare utføres av en kvalifisert elektriker. S Brannslokkingsutstyr må være lett tilgjengelig og godt synlig. S Smøring og vedlikehold av sveiseutstyret må ikke gjøres under drift.
SafN
-- 3 3 --
Page 6
NO
ADVARSEL
BUESVEISING OG BRENNING KAN MEDFØRE FARE FOR SKADE PÅ DEG SELV OG ANDRE. VÆR DERFOR FORSIKTIG UNDER SVEISING. FØLG SIKKERHETSFORSKRIFTENE FRA ARBEID­SGIVEREN, SOM SKAL VÆRE BASERT PÅ PRODUSENTENS ADVARSLER.
ELEKTRISK STØT -- Kan være dødelig
S Sveiseutstyret må installeres og jordes i henhold til aktuelle standarder. S Berør ikke strømførende deler eller elektroder med bare hender eller med vått verneutstyr. S Isoler deg selv fra jord og fra arbeidsstykket. S Sørg for at din arbeidsstilling er sikker.
RØYK OG GASS -- Kan være helsefarlig
S Hold ansiktet borte fra sveiserøyken. S Ventiler og sørg for avsug av sveiserøyk og --gass fra ditt eget og andres arbeidsområde.
LYSSTRÅLER -- Kan skade øynene og brenne huden
S Beskytt øynene og kroppen. Bruk egnet sveisehjelm med filterinnsats, og bruk verneklær. S Beskytt omkringstående personer med egnede verneskjermer eller forheng.
BRANNFARE
S Gnister kan føre til brann. Påse derfor at det ikke finnes brennbare gjenstander
inærheten av sveiseplassen.
STØY -- Overdreven støy kan skade hørselen
S Beskytt ørene. Bruk øreklokker eller annen form for hørselvern. S Advar de som oppholder seg i nærheten om faren.
VED FEIL -- Ta kontakt med fagmann.
LES OG FORSTÅ BRUKSANVISNINGEN FØR UTSTYRET INSTALLERES OG BRUKES
TA VARE PÅ DIN EGEN OG ANDRES SIKKERHET!
SafN
-- 3 4 --
Page 7
NO
2 INNLEDNING
2.1 Generelt
Sveiseautomaten A2 Triple Trac er laget for UP--sveising av butt-- og kilskjøt.
All annen bruk er forbudt.
ESABs sveiseautomater er beregnet for bruk sammen med styreenheten A2--A6 Process Controller (PEH) eller A2 Welding Control Unit (PEI) og ESABs sveisestrømkilde LAF eller TAF.
2.2 Sveisemetode
2.2.1 UP--sveising
For UP--sveising brukes alltid sveiseautomat A2 TF. Denne utførelsen kan forsynes med materuller for enkel-- eller dobbeltrådsveising
(twinarc). For rørtråd finnes spesielle riflede materruller som garanterer sikker fremmating av tråden uten deformering p.g.a. høye matetrykk.
2.3 Definisjoner
UP--sveising Ved sveising beskyttes sveisestrengen av et pulverdekke.
2.4 Tekniske data
A2 Triple Trac
Tilkoblingsspenning 42 V AC Tillatt belastning, 100% intermittens: 800 A DC Elektrodedimensjoner:
massiv enkel tråd rørtråd
Elektrodematingshastighet, maks 9m/min Bremsenavets bremsemoment 1,5 Nm Løpehastighet 0,1--2,0 m/min Venderadius ved rundsveising, min 1500 mm Rørdiameter ved innvendig sømsveising, min 1 100 mm Elektrodevekt, maks 30 kg Pulverbeholderens volum (Må ikke fylles med oppvarmet fluks) 6l Vekt (uten elektrode og fluks) 69 kg Helling i sideretning, maks. (hele enheten)
Helling bakover, maks. (hele enheten)
1,6--4,0 mm 1,6--4,0 mm
4
_
15
_
fhb7d1na
-- 3 5 --
Page 8
NO
2.5 Hoveddeler
1. Vogn
2. Bærearm
3. Trådmateverk
4. Sleidepakke, manuell
5. Kontaktrør
6. Trådmatingsmotor
7. Siktepinne
8. Pulverbeholder
9. Pulverrør
10. Styreenhet PEH/ PEI
11. Vaterpass
For beskrivelse av hoveddelene se side 37.
fhb7d1na
-- 3 6 --
Page 9
NO
2.6 Beskrivning av Hoveddeler
2.6.1 Vogn
Vognen er tohjulsdrevet. For manuell transport frikoples vognen med
låsespaken (1). Still in kjøreretningen med rattet (2).
2.6.2 Bærearm
På bærearmen monteres blant annet styreenhet, trådmateverk og pulverbeholder.
2.6.3 Trådmateverk
Trådmateverket brukes for å styre sveisetråden ned i kontaktrøret.
2.6.4 Manuell sleidepakke
Den horisontale og vertikale plasseringen av sveisehodet stilles inn med lineærsleidene. Vinkelbevegelsen kan fritt stilles inn med rundsleiden.
2.6.5 Kontaktrør
Danner kontakt med sveisetråden for strømoverfø ring ved sveising.
2.6.6 Trådmatingsmotor
Trådmatingsmotoren brukes til å mate fram sveisetråden.
2.6.7 Siktepinne
Siktepinnen brukes til å sikte inn sveisehodet i fugen.
2.6.8 Pulverbeholder/ Pulverrør
Sveisepulveret helles i pulverbeholderen og styres deretter til arbeidsstykket via pulverrøret.
Pulvermengden som slippes ned, styres via pulverventilen som sitter på pulverbeholderen.
Se “Påfylling av sveisepulver på side 42.
2.6.9 Styreenhet
A2--A6 Process Controller (PEH) se bruksanvisning 0443 745 xxx. A2 Welding Control Unit (PEI) se bruksanvisning 0449 331 xxx.
2.6.10 Vaterpass
Sjekk med et vaterpass at sveiseautomaten står horisontalt. Helling maksimalt, se Tekniske data på side 35.
fhb7d1na
-- 3 7 --
Page 10
NO
3 INSTALLERING
3.1 Generelt
Installasjonen skal foretas av kvalifisert p erson.
ADVARSEL
Roterende deler kan forårsake skade, vis derfor stor forsiktighet.
3.2 Montering
3.2.1 Trådtrommel (Tilbehør)
Trådtrommelen (1) monteres på bremsenavet (2). S Legg merke til at medbringeren (3) peker oppover.
OBS! Max. hældning for trådspolen er 25°. Ved for kraftig hældning slides låsemekanismen på bremsenavet, og trådspolen glider af bremsenavet.
VIKTIG!
For å hindre at strømpolen glir av bremsenavet:
S
Lås strømspolen ved hjelp av den røde låseskruen, slik etiketten viser som står ved siden av bremsenavet.
3.3 Justering av Bremsenavet
Navet er justert ved levering. Ved behov for etterjustering, følg anvisningene nedenfor. Juster bremsenavet slik at tråden er noe slak når matingen opphører.
S Justering av bremsemomentet:
S Still den rø de bryteren i
låst stilling.
S Før en skrutrekker inn i
navets fjær. Vridning av fjærene med urviseren gir mindre bremsemoment. Vridning mot urviseren gir større bremsemoment.
OBS! Vri fjærene like mye.
3.4 Tilkoplinger
S A2--A6 Process Controller (PEH) må tilkobles av ansvarlig person.
fhb7i1na
-- 3 8 --
Page 11
NO
S A2 Welding Control Unit (PEI) må tilkobles av ansvarlig person. S F or tilkopling av sveisestrømkilde LAF eller TAF, se separat brukerveiledning.
3.4.1 Sveiseautomat A2 TF (Sveising under dekkpulverlag, UP)
1. Kople til styrekabelen (7) mellom sveisestrømkilden (8) og styreenheten A2--A6 Process Controller (2).
2. Kople til returlederen (11 ) mellom sveisestrømkilden (8)og arbeidsstykket (9).
3. Kople til sveisekabelen ( 10) mellom sveisestrømkilden (8)og sveiseautomaten (1).
4. Kople til måleledningen (12) mellom sveisestr ømkilden (8) og arbeidsstykket (9).
fhb7i1na
-- 3 9 --
Page 12
NO
4 DRIFT
4.1 Generelt
Forsiktig:
Har du lest og forstått sikkerhetsinformasjonen? Du må ikke ta maskinen i bruk på forhånd!
Generelle sikkerhetsbestemmelser for betjening av dette utstyret finnes på si­de 33. Les disse før utstyret tas i bruk.
S Velg trådtype og dekkgass slik at sveiseavsettet analysemessig stort sett stem-
mer overens med grunnmaterialet.
S Velg tråddimensjon og sveisedata i samsvar med anbefalte verdier fra leveran -
døren av tilsettmaterialet.
S Det er nødvendig å forberede fugen godt for å oppnå et bra sveisesresultat.
NB! Varierende spalteåpninger i sveisefugen må ikke forekomme.
S For å unngå faren for varmesprekker må bredden på sveisen være større enn
inntrengningsdybden.
S Sveis alltid et prøvestykke med samme fugetype og platetykkelse som produk-
sjonsarbeidsstykket.
S Angående manøvrering og innstilling av sveisehodet og sveisestrømkilden se
bruksanvisningen for A2-- A6 Process Controller (PEH) eller A2 Welding Control Unit (PEI).
fhb7o1na
-- 4 0 --
Page 13
NO
4.2 Lading av sveisetråd
1. Monter trådtrommelen slik det er vist på side 38.
2. Kontrollere at materullen (1) og kontaktbakker og kontaktmunnstykker (3) har riktig dimensjon for valgt tråddimensjon.
3. Trekk fram enden av tråden gjennom trådmateverket (2). S Når tråddiameteren er større enn 2mm; rett ut 0,5 m
av tråden og mat den for hånd gjennom trådmateverket.
4. Plasser trådenden i sporet i materullen (1).
5. Still inn trådtrykket mot materullen med rattet (4). S OBS! Ikke spenn hardere enn at sikker matning
opprettholdes.
6. Mat tråden 30 mm ved å trykke på styreenheten A2--A6 Process Controller (PEH),
eller med på styreenheten A2 Welding Control Unit (PEI).
7. Rett på tråden ved å justere rattet (5).
4.3 Skift av materulle
Enkelttråd
S Løsne rattene (3)og(4). S Løsne håndratt (2). S Skift materuller (1). De er merket med den aktuelle
tråddimensjonen.
Riflede ruller for rørtråd (Tilbehør)
S Skift ut materuller (1) og trykkrulle (5) parvis for aktuelle tråddimensjoner.
NB! For trykkrullen kreves en spesiell akseltapp (best. nr. 0212 901 101).
S Trekk til trykkskruen (4) med måtelig trykk slik at rørtråden ikke blir deformert.
fhb7o1na
-- 4 1 --
Page 14
NO
4.4 Kontaktutstyr for
Enkelttråd 1,6 -- 4,0 mm. Light duty (D20)
Bruk sveiseautomaten A2 TF (UP) som består av:
S Trådmateverk (1) S Kontaktstykke D20 (2) S Kontaktmunnstykke (3) (M12--gjenge).
Trekk til kontaktmunnstykket (3) med en nøkkel for å opprettholde god kontakt.
4.5 Påfylling av sveisepulver
1. Steng pulverventilen (1) på pulverbeholderen.
2. Løsne eventuelt syklonen til pulversugeren.
3. Fyll på sveisepulver. OBS! Sveisepulveret må være tørt. Hvis mulig,
unngå å anvende agglomerende sveisepulver utendørs og i fuktige omgivelser.
4. Plassere pulverrøret slik at ikke pulverslangen vikler seg inn.
5. Juster pulvermunnstykkets høyde over sveiseapparatet, slik at passende pulvermengde opprettholdes.
Pulverdekningen skal være så tykt at lysbuegjennom­slag ikke forekommer.
4.6 Plassering av styreenhet PEH
For at minske VIPPEF AREN skal styreenhet PEH plasseres bakover.
fhb7o1na
-- 4 2 --
Page 15
NO
4.7 Forflytning av sveiseautomaten.
S Frikople hjulene ved å vri på låsespaken (1). S Kontroller at sikkerhetskjettingen (2) sitter fast.
Dette for å forhindre at det skjer en ulykke dersom f.eks. bærearmen er dårlig låst til vognens fotklemme.
Ved transport gjennom et mannhull kan kjettingen fjernes.
N.B. Ved løft av sveiseautomaten skal hull (3) brukes.
fhb7o1na
P
-- 4 3 --
Page 16
NO
5 VEDLIKEHOLD
5.1 Generelt
MERK:
Alt garantiansvar fra leverandøren opphører å gjelde hvis kunden i løpet av garantitiden selv gjør inngrep i maskinen for å rette eventuelle feil.
OBS! Påse at nettspenningen er frakoblet før vedlikehold. Se bruksanvisning 0443 745 xxx, for vedlikehold av bryterskap,
A2--A6 Process Controller (PEH).
5.2 Daglig
S Hold sveiseautomatens bevegelige deler fri for fluks og støv. S Kontroller at kontaktmunnstykket og alle elektriske ledninger er tilkoblet. S Kontroller at alle skrueforbindelser er strammet og at styring og drivvalser ikke er
slitt eller skadet.
S Kontroller bremsenavets bremsemoment. Det må ikke være så lite at elektrode-
spolen fortsetter å rotere når elektrodematingen stopper, og det må ikke være såhøyt at matevalsene glir. Anbefalt bremsemoment for en 30 kg elektrodespole er 1,5 Nm. For justering av bremsemomentet se på side 38.
5.3 Periodisk
S Kontroller elektrodematerenhetens elektrodestyring, drivruller og kontaktmunn -
stykke.
S Skift ut slitte eller ødelagte komponenter. S Kontroller sleidene, smør dersom de har dårlig gli.
fhb7m1na
-- 4 4 --
Page 17
NO
6FEILSØKING
6.1 Allment
Utstyr
S Bruksanvisning for bryterskap A2--A6 Process Controller (PEH). S Bruksanvisning for bryterskap A2 Welding Control Unit (PEI).
Kontroller
S at sveisestrømkilden er tilkoblet riktig nettspenning S at alle 3 faser er spenningsførende (faserekkefølgen er uten betydning) S at sveiseledningene og tilkoblingene til disse er uskadde S at innstillinger står i ønsket posisjon
S
at nettspenningen kobles fra før reparasjon påbegynnes
6.2 Mulige feil
1. Symptom Store variasjoner i ampere-- og voltverdier på displayet.
Årsak 1.1 Kontaktbakker eller --munnstykke er slitt eller har feil dimensjon. Tiltak Skift kontaktbakker eller --munnstykke. Årsak 1.2 Trykket på matevalsene er utilstrekkelig. Tiltak Øk trykket på matevalsene.
2. Symptom Elektrodematingen er ujevn.
Årsak 2.1 Trykket på matevalsene er feil justert. Tiltak Endre trykket på matevalsene. Årsak 2.2 Feil dimensjon på matevalsene. Tiltak Skift matevalser. Årsak 2.3 Sporene i m atevalsene er slitt. Tiltak Skift matevalser.
3. Symptom Sveiseledningene blir overopphetede.
Årsak 3.1 Dårlige strømtilkoblinger. Tiltak Rengjør og trekk til alle strømtilkoplinger. Årsak 3.2 Sveiseledningene har for liten dimensjon. Tiltak Øk ledningsdimensjonen eller bruk parallelle ledninger.
7 BESTILLING AV RESERVEDELER
Reservedeler bestilles gjennom nærmeste ESAB--representant, se siste side i dette dokumentet. Ved bestilling oppgis maskintype, serienummer og benevnelser samt reservedelsnummer ifølge reservedelslisten på side 91. Dette gjør ekspederingen lettere og sikrer riktig levering.
fhb7f1na
-- 4 5 --
Page 18
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H Vienna--Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V . Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 726 80 05
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o. Prague Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB Copenhagen--Valby Tel:+4536300111 Fax:+4536304003
FINLAND
ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel:+33130755500 Fax:+33130755524
GERMANY
ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 204
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft Budapest Tel:+3612044182 Fax:+3612044186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A. Mesero (Mi) Tel:+3902979681 Fax:+390297289181
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V. Utrecht Tel: +31 30 248 59 22 Fax: +31 30 248 52 60
NORWAY
AS ESAB Larvik Tel:+4733121000 Fax:+4733115203
POLAND
ESAB Sp.z.o.o Warszaw Tel: +48 22 813 99 63 Fax: +48 22 813 98 81
PORTUGAL
ESAB Lda Lisbon Tel: +351 1 837 1527 Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel:+421744882426 Fax:+421744888741
SPAIN
ESAB Ibérica S.A. Alcobendas (Madrid) Tel: +34 91 623 11 00 Fax: +34 91 661 51 83
SWEDEN
ESAB Sverige AB Gothenburg Tel:+4631509500 Fax:+4631509222
ESAB International AB Gothenburg Tel:+4631509000 Fax:+4631509360
SWITZERLAND
ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A. Contagem--MG Tel: +55 31 3369 4333 Fax: +55 31 3369 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 44 58
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 6539 7124 Fax: +86 21 6543 6622
INDIA
ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. Esabindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 01 88 Fax: +62 21 461 29 29
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd Selangor Tel: +60 3 703 36 15 Fax: +60 3 703 35 52
SINGAPORE
ESAB Singapore Pte Ltd Singapore Tel: +65 861 43 22 Fax: +65 861 31 95
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 861 74 42 Fax: +65 863 08 39
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation Kyung--Nam Tel: +82 551 289 81 11 Fax: +82 551 289 88 63
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East Dubai Tel: +971 4 338 88 29 Fax: +971 4 338 87 29
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt Dokki--Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office Bucharest Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA-- CIS
ESAB Representative Office Moscow Tel: +7 095 937 98 20 Fax: +7 095 937 95 80
ESAB Representative Office St Petersburg Tel: +7 812 325 43 62 Fax: +7 812 325 66 85
Distributors
For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page
www.esab.com
ESAB AB SE--695 81 LAXÅ SWEDEN Phone +46 584 81 000
www.esab.com
031021
Loading...