ESAB A2 Tripletrac, A2TF K1 Instruction manual [el]

Page 1

A2 Tripletrac A2TF K1

Οδηγίες χρήσεως

0449 435 160 091113

Page 2
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΑΑ 4

Διατηρείται το δικαίωμα τροποπίησης προδιαγραφών Χωρίς προειδοποίηση.

Page 3

DECLARATION OF CONFORMITY

In accordance with

the LV-Directive 2006/95/EC, the Machinery Directive 2006/42/EC, the EMC Directive 2004/108/EC

Type of equipment

Feeder of welding wire in combination with movable Welding Automats and stationary Welding heads, used with control box PEK

Brand name or trade mark Fabrikatnamn eller varumärke

ESAB

Type designation etc. A2 Multitrac, A2 Tripletrac, A2 S-series, A6 Mastertrac, A6 Mastertrac Tandem, A6 S- series

Manufacturer or his authorised representative established within the EEA

Name, address, telephone No, telefax No:

ESAB AB, Welding Equipment Esabvägen, SE-695 81 LAXÅ, Sweden Phone: +46 584 81 000, Fax: +46 584 411 924

The following harmonised standards in force within the EEA have been used in the design:

EN 60974-5, Arc welding equipment – Part 5: Wire feeders EN 12100-2, Safety of machinery – Part 2: Technical principles EN 60974-10, Arc welding equipment – Part 10: Electromagnetic compatibility (EMC) requirements

Additional information: Restrictive use, Class A equipment, intended for use in locations other than residential

By signing this document, the undersigned declares as manufacturer, or the manufacturer's authorised representative established within the EEA, that the equipment in question complies with the safety requirements stated above.

Date / Datum Laxå 2009-09-15

Signature / Underskri

Kent Eimbrodt Clarification

Position / Befattning Global Director Equipment and Automation

Page 4
1 ΑΣΦ ΑΛΕΙΑ 5
2 ΕΙΣΑ ΓΩΓΗ 8
2.1 Γενικά 8
2.2 Τεχνική ηλεκτροσυγκόλλησης 8
2.3 Ορισμοί 8
2.4 Συγκόλληση σε οριζόντιο επίπεδο αντίστοιχα 8
2.5 Τεχνικά στοιχέια 9
2.6 Κύρια εξαρτήματα A2TF K1 (SAW) 9
2.7 Περιγραφή κύριων εξαρτημάτων 10
3 ΕΓΚ ΑΤΑΣΤΑΣΗ 11
3.1 Γενικά 11
3.2 Συναρμολόγηση 11
3.3 Ρύθμιση πέδησης πλήμνης 11
3.4 Συνδέσεις 12
4 ΛΕΙΤ ΟΥΡΓΙΑ 13
4.1 Γενικά 13
4.2 Φόρτωση του σύρματος ηλεκτροσυγκόλλησης (A2TF K1) 14
4.3 Αλλαγή ρολλό παροχής (A2TF K1) 14
4.4 Εξοπλισμός ηλεκτρικής επαφής για ηλεκτροσυγκολλήσεις
τύπου βυθιζόμενου τόξου
15
4.5 Αναπλήρωση με σκόνη συγκόλλησης 15
4.6 Μεταφορά του Αυτόματου Συγκολλητικού Μηχανήματος 16
5 ΣΥΝ ΤΗΡΗΣΗ 17
5.1 Γενικά 17
5.2 Καθημερινά 17
5.3 Περιοδική 17
6 ANA ΖΗΤΗΣΗ ΣΦΑΛΜΑΤΩΝ 18
6.1
Γενικά
18
6.2 ΠΙΘΑΝΑ ΣΦΑΛΜΑΤΑ 18
7 ПАР ΑΓΓΕΛΙΑ ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΩΝ 18
77 10
27 13
A ΈΣΟ ҮАР 20
П ΠΑΚΑ ΑΣ ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΩΝ ΜΕΡΩΝ 21
Page 5

1 ΑΣΦΑΛΕΙΑ

Οι χρήστες αυτόματου εξοπλισμού συγκόλλησης ESAB έχουν την απόλυτη αυθύνη να εξαsφαλίζουν ότι, οποeοσδήποτε εργάζεται με ή κοντά στον εξοπλισμό, λαμβάνει όλα τα σχετικά μέτρα ασφαλείας. Τα μέτρα ασφάλειας πρέπει να πληρούν τις απαιτήσεις που ισχύουν γι' αυτόν τον τύπο εξοπλισμού συγκόλλησης. Οι ακόλουθες συστάσεις μπορεί να θεωρηθεί ως συμπληρωματικές των κανονικών προδιαγραφών που ισχύουν για τον τόπο εργασίας.

Όλες οι εργασίες πρέπει να εκτελούνται από εκπαιδευμένο προσωπικό, πλήρως εξοικειωμένο με τη λειτουργία του εξοπλισμού συγκόλλησης. Ένας λανθασμένος χειρισμός ενδέχεται να οδηγήσει σε επικίνδυνες καταστάσεις, οι οποίες μπορεί να προκαλέσουν τραυματισμό του χειριστή και ζημία στον εξοπλισμό.

  • Κάθε προσωπικό, που χρησιμοποιεί τον εξοπλισμό συγκόλλησης, θα πρέπει να γνωρίζει καλά:
    • το χειρισμό του
    • πού βρίσκεται ο διακόπτης κινδύνου
    • τη λειτουργία του διακόπτη
    • τις ισχύουσες προδιαγραφές ασφάλειας
    • συγκόλληση
  • 2. Ο χειριστής πρέπει να επιβεβαιώνεται ότι:
    • κανένα μη εξουσιοδοτημένο άτομο δεν βρίσκεται στο χώρο εργασίας όταν τίθεται σε λειτουργία ο εξοπλισμός.
    • κανένα άτομο δεν είναι απροφύλαχτο κατά τη στιγμή που ανάβει το φωτεινό τόξο.
    • ότι η περιοχή εργασίας είναι ελεύθερη από αντικείμενα.
  • 3. Ο τόπος εργασίας πρέπει:
    • να είναι κατάλληλος για την εργασία αυτή
    • να μην είναι εκτεθειμένος σε ρεύματα αέρα.
  • 4. Προσωπικός προστατευτικός εξοπλισμός.
    • Χρησιμοποιείτε πάντοτε τον συνιστώμενο ατομικό προστατευτικό εξοπλισμό, όπως πχ. προστατευτικά γυαλιά, πυρίμαχο ρουχισμό, προστατευτικά γάντια. Σημείωση! Μη χρησιμοποιείτε γάντια ασφαλείας κατά την αντικατάσταση σύρματος.
    • Μη φοράτε χαλαρά αντικείμενα, όπως μαντήλια, βραχιόλια, δαχτυλίδια κ.λπ., τα οποία μπορούν να σκαλώσουν και να προκαλέσουν εγκαύματα.
  • 5. Προστασία από άλλους κινδύνους
    • Σωματίδια σκόνης ορισμένου μεγέθους μπορεί να αποβούν επικίνδυνα για το προσωπικό. Για το λόγο αυτό θα πρέπει να προμηθευτείτε ένα σύστημα εξαερισμού και εξαγωγής σκόνης για εξουδετέρωση αυτού του κινδύνου.
    • Σε περίπτωση αλλαγής καρουλιού σύρματος, να δείξετε την μεγαλύτερη προσοχή επειδή το άκρο του σύρματος μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό.
Page 6

  • 6. Γενικές προφυλάξεις
    • Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο επιστροφής είναι συνδεμένο καλά.
    • Επεμβάσεις σε εξοπλισμό υψηλής τάσης πρέπει να γίνονται μόνο από ειδικευμένο ηλεκτρολόγο.
    • Ο κατάλληλος πυροσβεστικός εξοπλισμός θα πρέπει να είναι σαφώς επισημασμένος και εύκολα προσιτός.
    • Η λίπανση και συντήρηση του εξοπλισμού δεν πρέπει να διεξάγονται ενόσω αυτός βρίσκεται σε λειτουργία.

Εχετε υπόψην τα εξής:

  • Οτι η ελεύθερη σύνδεση προς το κιβώτιο είναι σε θέση κλειδωμένη.
  • Οτι αν ο χειριστής αφήσει το αυτόματο συγκολλητικό πρέπει να το σταθμεύσει με τάκους κάτω από τις ρόδες, ώστε να μην υπάρχει κίνδυνος να κινηθεί το μηχάνημα χωρίς τη θέλησή του.
  • Πριν τη συγκόλληση, ελέγξτε ότι το αυτόματο συγκολλητικό δεν είναι αστάθές.
  • Οτι η τοποθέτηση της κεφαλής συγκόλλησης και της μπομπίνας σύρματος επηρεάζουν το κέντρο βάρους του αυτόματου συγκολλητικού. Πολύ υψηλό κέντρο βάρους προκαλεί ασταθές αυτόματο συγκολλητικό.
  • Οτι η κατανάλωση σύρματος και σκόνης συγκόλλησης έχει σαν αποτέλεσμα τη μετατόπιση της κατανομής βάρους κατά τη συγκόλληση.

ΓΡΟΣΟΧΗ! Κίνδυνος από σύνθλιψη!

Μη χρησιμοποιείτε γάντια ασφαλείας κατά την αντικατάσταση σύρματος, ράουλων τροφοδότησης και μπομπίνων σύρματος.

Page 7

ΣΥΓΚΟΛΛΗΣΗ ΚΑΙ ΚΟΠΗ ΜΕ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΤΟΞΟ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΠΡΟΚΑΛΕΣΟΥΝ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ ΣΕ ΑΛΛΑ ΑΤΟΜΑ. ΝΑ ΕΙΣΤΕ ΠΡΟΣΕΧΤΙΚΟΙ ΟΤΑΝ ΕΚΤΕΛΕΙΤΕ ΣΥΓΚΟΛΛΗΣΗ. ΖΗΤΗΣΤΕ ΑΠΟ ΤΟΝ ΕΡΓΟΛΟΤΗ ΣΑΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΟΥΣ ΕΡΓΑΣΙΑΣ, ΟΙ ΟΠΟΙΕΣ ΘΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΒΑΣΙΖΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΑΠΟΦΥΓΗΣ ΚΙΝΔΥΝΩΝ ΤΟΥ ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗ.

ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑ - Μπορεί να είναι θανατηφόρος.

  • Εγκαταsτήστε και γειώστε τη συσκευή συγκόλλησης σύμφωνα με τα υποδείγματα εφαρμογής.
  • Μην αγγίζετε ηλεκτροφόρα μέρη ή ηλεκτρόδια με ακάλυπτη επιδερμίδα, υγρά γάντια ή υγρό ρουχισμό.
  • Μονώστε το σώμα σας από τη γείωση και το τεμάχιο εργασίας.
  • Βεβαιωθείτε ότι ο τόπος εργασίας σας είναι ασφαλής.
ΑΝΑΘΥΜΙΑΣΕΙΣ ΚΑΙ ΑΕΡΙΑ - Μπορεί να είναι επικίνδυνα για την υγεία σας.

  • Εχετε το πρόσωπό σας μακριά από τις αναθυμιάσεις συγκόλλησης.
  • Εξασφαλίστε καλό εξαερισμό και απορρόφηση αναθυμιάσεων συγκόλλησης και αερίων, τόσο στον τόπο εργασίας σας όσο και των άλλων.

ΑΚΤΙΝΟΒΟΛΙΑ ΤΟΞΟΥ - Μπορεί να τραυματίσει τα μάτια και να προκαλέσει δερματικά εγκαύματα.

  • Προστατέψτε τα μάτια και το σώμα σας. Χρησιμοποιείτε κατάλληλο κράνος συγκόλλησης και φακούς με φίλτρο, και φοράτε προστατευτικό ρουχισμό.
  • Προστατεύετε τρίτα πρόσωπα με κατάλληλα διαφράγματα ή πετάσματα.
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ

Οι σπίθες συγκόλλησης μπορεί να προκαλέσουν πυρκαγιά. Πάντα να βεβαιώνεστε ότι δεν υπάρχουν κοντά σας εύφλεκτα υλικά.

ΘΟΡΥΒΟΣ - Υπερβολικός θόρυβος μπορεί να βλάψει την ακοή

  • Προστατεύετε τα αυτιά σας. Χρησιμοποιείτε ωτασπίδες ή άλλο μέσο προστασίας της ακοής.
  • Προειδοποιείστε τους παρευρισκόμενους για τους κινδύνους.
ΔΥΣΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ - Σε περίπτωση δυσλειτουργίας ζητήστε βοήθεια από ειδικό.

ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΚΑΙ ΚΑΤΑΝΟΗΣΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΤΟΥ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟΥ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Ή ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΗ.

ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΕΤΕ ΤΟΝ ΕΑΥΤΟ ΣΑΣ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΑΛΛΟΥΣ !
Page 8

2 ΕΙΣΑΓΩΓΗ
2.1 Γενικά

Ο αυτόματος συγκολλητής A2 Tripletrac και προορίζεται για SAW-συγκόλληση κατ'άκρον και συγκόλληση πληρώσεως

Κάθε άλλη χρήση απαγορεύεται.

Επίσης προορίζονται για χρήση σε συνδυασμό με κιβώτια ελέγχου PEK ή A2 Welding Control Unit ( PEI ) και τις πηγές ισχύος LAF ή TAF της ESAB.

2.2 Τεχνική ηλεκτροσυγκόλλησης
2.2.1 Ηλεκτροσυγκόλληση βυθιζόμενου τόξου

• Ελαφρές εργασίες ηλεκτροσυγκόλλησης βυθιζόμενου τόξου

Ελαφρές εργασίες ηλεκτροσυγκόλλησης με βυθιζόμενο τόξο, με σύνδεσμο διαμέτρου 20 χιλ. ο οποίος επιτρέπει τη διέλευση φορτίου 800 A (100%).

Αυτή η μορφή μπορεί να εξοπλισθεί με ρολά τροφοδοσίας για συγκόλληση μονού. Για σωληνωτό σύρμα υπάρχουν ειδικά ρολά τροφοδοσίας με εγκοπές τα οποία εγγυούνται σίγουρη τροφοδοσία του σύρματος χωρίς παραμόρφωση λόγω της μεγάλης πίεσης τροφοδοσίας.

2.3 Ορισμοί
Συγκόλληση τύπου SAW Κατά τη συγκόλληση προστατεύεται το τόξο με
επικάλυψη σκόνης συγκόλλησης .
Συγκόλληση SAW
ελαφρού τύπου
Αυτή η μορφή επιτρέπει μείωση του φορτίου.
2.4 Συγκόλληση σε οριζόντιο επίπεδο αντίστοιχα

Τα αυτόματα μηχανήματα συγκόλλησης είναι σχεδιασμένα για οριζόντια συγκόλληση.

Το A6TF K1 δεν πρέπει να Ρρησιμοποιηθεί για συγκόλληση σε κεκλιμμένο επίπεδο

Page 9

2.5 Τεχνικά στοιχέια
A2TF K1 (SAW)
Τάση ρεύματος 42 V AC
Ονομαστικό φορτίο 100%: 800 A
Διαστάσεις ηλεκτροδίου:
συμαγές απλό σύρμα 1,6-4,0 mm
σωληνωτό σύρμα 1,6-4,0 mm
Ταχύτητα τροφοδότησης ηλεκτροδίου, μαχ 9 m/min
Ροπή πέδησης (φρεναρίσματος ) πλήμνης 1,5 Nm
Ταχύτητα μετακίνησης 0,1-2,0 m/min
Ακτίνα περιστροφής σε κυκλική συγκόλληση , μιν 1500 mm
Διάμετρος σωλήνα σε εσωτερική συγκόλληση άκρου, μιν 1100 mm
Βάρος ηλεκτροδίου, μαχ 30 kg
Χωρητικότητα δοχείου σκόνης συγκόλλησης
(Μή γεμίζετε με προθερμασμένη σκόνη)
6 |
Βάρος (χωρίς ηλεκτρόδιο και σκόνη συγκόλλησης ) 68 kg
Κατηγορία περιβλήματος προστασίας IP10
ΕΜC ταξινόμηση Κατηγορία Α
2.6 Κύρια εξαρτήματα A2TF K1 (SAW)

  • 1. Βαγονέτο
  • 2. Φορέας
  • 3. Εξάρτημα ευθυγράμμισης
  • Χειροκίνητο πακέτο ολισθητήρα
  • 5. Σωλήν επαφής
  • Κινητήρας τροφοδότησης σύρματος
  • 7. Ακίδα οδηγός
  • Χοάνη σκόνης συγκόλλησης
  • 9. Σωλήνας συλλιπάσματος
  • 10. κιβώτιο χειρισμού
  • 11. Αλφάδι
  • 12. Οδηγός σύρματος

ra A2TF K1 (SAW) ns 9 9 5 12

Βλ. σελ.10 . για περιγραφή των κύριων εξαρτημάτων.

Page 10

2.7 Περιγραφή κύριων εξαρτημάτων
2.7.1 Βαγόνι

Το Βαγόνι είναι τρίτροχης κίνησης.

Για χειροκίνητη μεταφορά το βαγόνι ελευθερώνεται από τον ασφαλιστικό μοχλό (1).

Η κατεύθυνση μετακίνησης ρυθμίζεται από το τιμόνι (2).

2.7.2 Φορέας

Στο φορέα μοντάρονται μεταξύ άλλων κιβώτιο χειρισμού, μηχανισμός τροφοδότησης σύρματος και δοχείο σκόνης.

2.7.3 Εξάρτημα ευθυγράμμισης

Η μονάδα χρησιμοποιείται για οδήγηση και τροφοδότηση συγκολλητικού σύρματος μέσα στο συνδετικό σωλήνα/συνδετήρα.

2.7.4 Χειροκίνητο πακέτο ολισθητήρα

Η οριζόντια ή κάθετη ρύθμιση της κεφαλής συγκόλλησης ρυθμίζεται με ολισθητήρα τοποθετημένο εν σειρά. Η γωνιακή κίνηση μπορεί ελεύθερα να ρυθμιστεί με τον περιστροφικό ολισθητήρα.

2.7.5 Σωλήν επαφής

Μεταφέρει ηλεκτρική τάση στο σύρμα κατά τη διάρκεια της συγκόλλησης.

2.7.6 Κινητήρας τροφοδότησης σύρματος

Ο κινητήρας τροφοδότησης σύρματος χρησιμοποιείται για τροφοδότηση του συγκολλητικού σύρματος.

2.7.7 Ακίδα οδηγός

Η ακίδα οδηγός χρησιμοποιείται για τον προσδιορισμό θέσης της κεφαλής συγκόλλησης στην ένωση.

2.7.8 Χοάνη σκόνης συγκόλλησης / Σωλήνας συλλιπάσματος

Το συλλίπασμα γεμίζεται στο δοχείο συλλιπάσματος και από εκεί μεταφέρεται στο τεμάχιο εργασίας με το σωλήνα συλλιπάσματος.

Η ποσότητα συλλιπάσματος που στάζει κάτω ελέγχεται από μια βαλβίδα συλλιπάσματος τοποθετημένη στο δοχείο συλλιπάσματος.

Βλ. "Γέμισμα συλλιπάσματος " στη σελ. 15.

2.7.9 Κιβώτιο χειρισμού

PEK βλ. οδηγία χρήσεως 0460 948 xxx, 0460 949 xxx, 0459 839 036. A2 Welding Controll Unit ( PEI ) βλ. οδηγία χρήσεως 0449 331 xxx.

2.7.10 Αλφάδι

Με το αλφάδι ελέγχει κανείς ότι το αυτόματο συγκολλητίκο είναι οριζόντια.

Page 11

3 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
3.1 Γενικά

Η εγκατάσταση πρέπει να εκτελείται από επαγγελματία.

ΠΡΟΣΟΧΗ!

Επειδή στα περιστρεφόμενα μέρη διατρέχετε κίνδυνο να μαγκώσετε τα δάκτυλά σας, γι' αυτό να προσέχετε πολύ.

3.2 Συναρμολόγηση
3.2.1 Ανέμη σύρματος (Προαιρετικά)

Το τύμπανο σύρματος (1) είναι τοποθετημένο στην πλήμνη πέδησης (2).

ΠΡΟΣΟΧΗ!

Για να προλάβετε την ολίσθηση της τροχαλίας από την πλήμνη: ασφαλίστε την τροχαλία με την κόκκινη μπετούγια, όπως δείχνει η προειδοποιητική ετικέτα που βρίσκεται δίπλα στην πλήμνη.

3.3 Ρύθμιση πέδησης πλήμνης

Ο αφαλός ρυθμίζεται όταν παραδίδεται. Αν απαιτείται επαναρύθμιση, ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες . Ρυθμίστε τον αφαλό του φρένου έτσι ώστε το σύρμα να είναι λίγο χαλαρό όταν σταματά η τροφοδότηση σύρματος.

  • Ρύθμιση της ροπής πέδησης :
    • Γυρίστε την κόκκινη χειρολαβή στην ασφαλισμένη θέση.
    • Βάλτε ένα κατσαβίδι μέσα στα ελατήρια στον αφαλό.

Γυρίστε τα ελατήρια δεξιά για να μειώσετε τη ροπή πέδησης.

Γυρίστε τα ελατήρια αριστερά για να αυξήσετε τη ροπή πέδησης . Σημ: Γυρίστε το ίδιο και τα δύο ελατήρια.

Page 12

3.4 Συνδέσεις
3.4.1 Γενικά

  • Τα PEK θα πρέπει να συνδεθούν από ειδικευμένο πρόσωπο. Δείτε το εγχειρίδιο οδηγιών 0460 948 xxx, 0460 949 xxx, 0459 839 036.
  • A2 Welding Control Unit ( PEI ) θα πρέπει να συνδεθούν από ειδικευμένο πρόσωπο. Δείτε το εγχειρίδιο οδηγιών 0449 331 xxx.
  • Για σύνδεση πηγής ρεύματος συγκόλλησης LAF ή TAF δείτε την αντίστοιχη οδηγία χρήσεως.
3.4.2 Αυτόματο συγκολλητή A2TF K1 (ΗΛΕΚΤΡΟΣΥΓΚΟΛΛΗΣΕΙΣ ΤΥΠΟΥ ΒΥΘΙΖΟΜΕΝΟΥ ΤΟΞΟΥ)

  • Συνδέστε το καλώδιο χειρισμού (5) ανάμεσα στην πηγή ρεύματος συγκόλλησης (3) και το κιβώτιο χειρισμού PEK/ PEI (2).
  • Συνδέστε το καλώδιο επιστροφής (6) ανάμεσα στην πηγή ρεύματος συγκόλλησης (3) και το τεμάχιο εργασίας (4).
  • 3. Συνδέστε το καλώδιο ηλεκτροσυγκόλλησης ( 7 ) ανάμεσα στη πηγή ρεύματος συγκόλλησης ( 3 ) και στον αυτόματο μηχανισμό συγκόλλησης ( 1 ).
  • Συνδέστε οδηγό καλώδιο (8) ανάμεσα στην πηγή ρεύματος συγκόλλησης (3) και το τεμάχιο εργασίας (4).

Page 13

4 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ

4.1 Γενικά

Προσοχή: Εχετε διαβάσει και καταλάβει τις οδηγίες ασφάλειας ? Αν όχι, δεν επιτρέπεται να κάνετε χειρισμό του μηχανήματος!

Γενικές οδηγίες ασφαλείας όσον αφορά το χειρισμό του εξοπλισμού υπάρχουν στη σελίδα 5. Διαβάστε τις πριν αρχίσετε να χρησιμοποιείτε τον εξοπλισμό.
Καλώδιο επιστροφής

Πριν την έναρξη της συγκόλλησης, ελέγξτε ότι είναι συνδεμένο το καλώδιο επιστροφής. Βλ.σελ. 12.

Page 14

42 Φόρτωση του σύρματος ηλεκτροσυνκόλλησης (A2TF K1)

  • 1. Μοντάρετε το τύμπανο σύρματος σύμφωνα με τις οδηνίες της σελίδας 11.
  • 2. Ελένετε ότι ο κύλινδοος τοοφοδότησης (1) και οι σιανόνες επαφής ή το άκρο επαφής (3) έχουν διαστάσεις που ταιριάζουν με το μένεθος σύρματος που έχετε επιλέξει.
  • 3. Τοαβήξτε την άκοη του σύουατος μέσα από το υηχανισμό ευθυνοάμμισης (2).
    • Για σύοματα με διάμετοο μεναλύτερη των 2 mm ισιώστε με το χέρι μισό μέτρο (0.5 m) σύρματος και περάστε το με το χέρι προς τα κάτω μέσα από το μηχανισμό ευθυνράμμισης.
  • 4. Τοποθετήστε το άκοο του σύουατος στο αυλάκι του κυλίνδρου τροφοδότησης (1).
  • 5. Ρυθυίστε το τέντωμα του σύοματος στον κύλινδοο τοοφοδότησης με το κουμπί (4).
    • ΠΡΟΣΟΧΗ! Μην τεντώνετε περισσότερο απ΄ ό.τι χρειάζεται για γα εξασφαλίσετε ομοιόμορφη τροφοδότηση.
  • 6. Τροφοδοτήστε το σύρμα προς τα εμπρός 30 χλστ. κάτω από το άκρο επαφής πιέζοντας 💓 στο κιβώτιο ελένχου ΡΕΚ . ή με τα 🕼 🕸 στο κιβώτιο χειρισμού ΡΕΙ .

7 Λιευθύνετε το σύομα ομθμίζοντας ανάλονα το κομμπί (5)

43 Αλλανή ρολλό παροχής (Α2TF Κ1)
Μονό σύρμα

  • Ξεσφίξτε τα κουμπιά (3) και (4).
  • Ξεσφίξτε τον χειροκίνητο τροχό (2). •
  • Αλλάξτε τον κύλινδοο τροφοδότησης (1). Ολοί είναι μαρκαρισμένοι με τα αντίστοιχα μενέθη σύρματος.

Σύρμα με πυρήνα από σκόνη συλλιπάσματος για οδοντωτούς κυλίνδρους (Αξεσουάρ)

  • Αλλάξτε τον κύλινδοο τοοφοδότησης (1) και τον κύλινδοο πίεσης (5) μαζί ως ζευνάρι ανάλογα με το μένεθος σύρματος που θα χρησιμοποιηθεί. ΠΡΟΣΟΧΗ! Για την τοποθέτηση του κυλίνδρου πίεσης απαιτείται ένα ειδικό ημιαξόνιο (αρ. παραγγελίας 0212 901 101).
  • Σφίξτε μέτρία τη βίδα πίεσης (4) ελέγχοντας ότι δεν παραμορφώνεται το σύρμα με πυρήνα από σκόνη συλλιπάσματος.

Page 15

4.4 Εξοπλισμός ηλεκτρικής επαφής για ηλεκτροσυγκολλήσεις τύπου βυθιζόμενου τόξου
Για μονό σύρμα 1,6 - 4,0 χιλ. ελαφρών εργασιών (D20)

Χρησιμοποιήστε κεφαλή συγκόλλησης A2TF K1 (SAW) όπου συμπεριλαμβάνονται τα παρακάτω:

  • Εξάρτημα ευθυγράμμισης (1)
  • Εξάρτημα σύνδεσης (2) D20
  • Στόμιο επαφής (3) (σπείρωμα Μ12).

Σφίξτε τη μύτη ηλεκτρικής επαφής ( 3 ) με ένα κλειδί εξασφαλίζοντας καλή ηλεκτρική επαφή.

4.5 Αναπλήρωση με σκόνη συγκόλλησης

  • Κλείστε τη βαλβίδα ροής της σκόνης συγκόλλησης που βρίσκεται πάνω στη χοάνη με τη σκόνη.
  • Αν έχει τοποθετηθεί κυκλώνας στη μονάδα ανάκτησης σκόνης συγκόλλησης, αφαιρέστε τον.
  • Γεμίστε με σκόνη συγκόλλησης . ΣΗΜΕΙΩΣΗ Η σκόνη καθαρισμού θα πρέπει να είναι στεγνή.
  • Τοποθετείστε τη σωλήνα της σκόνης συγκόλλησης έτσι ώστε να μη διπλώσει.
  • Ρυθμίστε το ύψος του μπεκ σκόνης συγκόλλησης πάνω από τη ραφή συγκόλλησης, έτσι ώστε να παρέχεται η σωστή ποσότητα σκόνης.

Η κάλυψη με σκόνη συγκόλλησης πρέπει να είναι επαρκής έτσι ώστε να μην λαμβάνει χώρα διείσδυση του τόξου.

Page 16

4.6 Μεταφορά του Αυτόματου Συγκολλητικού Μηχανήματος

  • Ελευθερώστε τους τροχούς στρέφοντας τον ασφαλιστικό μοχλό (1).
  • Ελέγξτε ότι η ασφαλιστική αλυσίδα (2) είναι στερεωμένη στη θέση της. Ετσι εμποδίζονται τυχόν ατυχήματα αν πχ. ο φορέας δεν είναι κλειδωμένος καλά στο ασφαλιστικό συνδετήρα βάσης.

ΠΡΟΣΟΧΗ! Σε ανύψωση του αυτόματου συγκολλητικού πρέπει να χρησιμοποιηθεί η οπή ( 3 ).

Page 17

5 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
5.1 Γενικά
Προσοχή!

Όλες οι μορφές εγγύησης που παρέχει ο προμηθευτής παύουν να ισχύουν αν στο διάστημα που διαρκεί η εγγύηση ο πελάτης επιχειρήσει να διορθώσει τυχόν λάθη του μηχανήμτος.

ΠΡΟΣΟΧΗ! Πριν να κάνετε οποιαδήποτε συντήρηση, βεβαιωθείτε ότι η τάση του δικτύου είναι αποσυνδεδεμένη.

Για τη συντήρηση του κουτιού χειρισμού ΡΕΚ μελετήστε τις οδηγίες χρήσης 0460 948 xxx, 0460 949 xxx, 0459 839 036.

Για τη συντήρηση του κουτιού χειρισμού PEI μελετήστε τις οδηγίες χρήσης 0449 331 xxx.

5.2 Καθημερινά

  • Κρατάτε καθαρά, από σκόνη συγκόλλησης και άλλη σκόνη, τα κινητά μέρη του αυτόματου συγκολλητή.
  • Ελέγχετε ότι το στόμιο και όλα τα καλώδια είναι συνδεμένα.
  • Ελέγχετε ότι βίδες, μηουλόνια κλπ είναι σφιγμένα και οι οδηγοί και τα ρολά κίνησης δεν είναι φθαρμένα ή χαλασμένα.
  • Ελέγξτε την ροπή πέδησης (φρεναρίσματος) πλήμνης. Δεν πρέπει να είναι τόσο μικρή ώστε το εξέλικτρο του ηλεκτρόδιου να εξακολουθεί να περιστρέφεται σε στοπ, ούτε και τόσο μεγάλη, ώστε τα καρούλια τροφοδότησης να γλιστρούν. Η τιμή ροπής πέδησης για εξέλικτρο ηλεκτρόδιου 30 κιλών είναι 1,5 Nm. Ρύθμιση της ροπής πέδησης, δείτε στη σελίδα 11.
5.3 Περιοδική

  • Επιθεωρείτε το σύστημα ελέγχου, τους κυλίνδρους τροφοδότησης και την μύτη ηλεκτρικής επαφής της μονάδας τροφοδότησης ηλεκτροδίου.
  • Αντικαταστήστε τα φθαρμένα ή κατεστραμμένα εξαρτήματα.
  • Επιθεωρείτε τους ολισθητήρες και λιπαίνετέ τους αν διαπιστώνετε ότι κολλούν.
Page 18

6 ΑΝΑΖΗΤΗΣΗ ΣΦΑΛΜΑΤΩΝ
6.1 Γενικά
Τεχνικός εξοπλισμός

  • Οδηγία χρήσεως κιβώτιου χειρισμού PEK , 0460 948 xxx, 0460 949 xxx, 0459 839 036.
  • Οδηγία χρήσεως κιβώτιου χειρισμού A2 Welding Control Unit ( PEI ), 0449 331 xxx.
Βεβαιωθείτε

  • ότι η πηγή παροχής ρεύματος είναι συνδεμένη σε σωστή τάση ρεύματος
  • ότι και οι 3 φάσεις παρέχουν ρεύμα (ανεξάρτητα από την σειρά Φάσης)
  • ότι τα καλώδια συγκόλλησης και οι συνδέσεις τους είναι ακέραια
  • ότι οι διακόπτες ρύθμισης είναι γυρισμένοι οτη θέση που θέλετε
  • ότι διακόπηκε η παροχή ρεύματος πριν αρχίσετε επισκευή
6.2 ΠΙΘΑΝΑ ΣΦΑΛΜΑΤΑ
1. Σύμπτωμα Η οθόνη ενδείξεων παρουσιάζει μεγάλες εναλλαγές τιμών αμπέρ
και βόλτ
Αίτιο 1.1 Τα τακάκια επαφής ή το στόμιο είναι φθαρμένα ή έχουν λάθος
μέγεθος .
Διόρθωση Αντικαταστήστε τα τακάκια ή το στόμιο.
Αίτιο 1.2 Η πίεση στο ρολό τροφοδότησης δεν είναι ικανοποιητική.
Διόρθωση Αυξήστε την πίεση στα ρολά τροφοδότησης .
2. Σύμπτωμα Ακανόνιστη τροφοδότησης ηλεκτρόδιου
Αίτιο 2.1 Η πίεση στο ρολό τροφοδότησης είναι ρυθμισμένη λάθος .
Διόρθωση Αλλάξτε την πίεση των ρολών.
Αίτιο 2.2 Λάθος διαστάσεις ρολών τροφοδότηση.
Διόρθωση Αντικαταστήστε τα ρολά.
Аі́тіо 2.3 Τα κανάλια των ρολών τροφοδότησης είναι φθαρμένα.
Διόρθωση Αντικαταστήστε τα ρολά.
3. Σύμπτωμα Τα καλώδια συγκόλλησης υπερθρμαίνονται
Аі́тіо 3.1 Κακή ηλεκτρική σύνδεση.
Διόρθωση Καθαρίστε και σφίξτε όλες τις ηλεκτρικές συνδέσεις .
Аі́тіо 3.2 Τα καλώδια συγκόλλησης είναι λεπτότερα απ΄ όσο χρειάζεται.
Διόρθωση Αυξήστε τα συγκόλλησης διαστάσεις ή χρησιμοποιήστε παράλληλα καλώδια.
7 ΠΑΡΑΓΓΕΛΙΑ ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΩΝ

Τα ανταλλακτικά παραγγέλλονται μέσω του πλησιέστερου αντιπροσώπου της ESAB, βλέπετε το οπισθόφυλλο. Όταν παραγγέλλετε ανταλλακτικά, παρακαλούμε αναφέρετε τον τύπο και τον αριθμό σειράς του μηχανήματος, καθώς και ονομασία και τον αριθμό ανταλλακτικού όπως αναγράφονται στον κατάλογο ανταλλακτικών, στη σελίδα 21. Έτσι απλοποιείται η διαδικασία αποστολής και εξασφαλίζεται ή παράδοση του σωστού ανταλλακτικού.

Page 19
ΣΧΕΔΙΑΡΑΜΜΑ ΜΕΓΕΘΩΝ

A2TF K1

Recommended adjusting
Measure Butt jonit Fillet jonit
А 165 mm 165 mm
В 668 mm 668 mm
С 455 mm 455 mm

Page 20

Utility light, complete: 0449443880

Page 21

A2TF K1

Edition 091113

Ordering no. Denomination Notes
0461 236 880 Automatic welding machine A2TF K1 Tripletrac
0449 430 881 Automatic welding machine A2 Tripletrac with control box PEI
Page 22
ltem
no.
Qty Ordering no. Denomination Notes
0461 236 880 Automatic welding machine A2TF K1 Tripletrac
1 1 0449 400 882 Carriage
2 1 0449 154 880 Carrier
3 1 0449 152 880 Slide travel kit 90 mm
4 1 0449 150 900 Wire feed unit complete (right) 38 rpm
5 1 0460 504 880 Control box PEK, see separate manual
6 1 0449 153 900 Cable kit 1,6 m
6:1 1 0460 909 881 Pulse tranducer cable
6:2 1 0461 249 881 Motor cable
6:3 1 0461 239 880 Arc welding cable
7 1 0449 425 001 Plate

Page 23
ltem
no.
Qty Ordering no. Denomination Notes
0449 430 881 Automatic welding machine A2 Tripletrac
1 1 0449 400 880 Carriage
2 1 0449 154 880 Carrier
3 1 0449 152 880 Slide travel kit 90 mm
4 1 0449 150 880 Wire feed unit complete (right) 38 rpm
5 1 0449 330 880 Control box PEI, see separate manual
6 1 0449 153 980 Cable kit 1,6 m
6:2 1 0456 493 981 Cable
6:3 1 0456 504 980 Arc welding cable
7 1 0449 425 001 Plate
16 1 0449 528 001 Protection plate

Page 24
ltem
no.
Qty Ordering no. Denomination Notes
0449 400 881 Carriage A2 Tripletrac PEI
1 1 0449 418 881 Cover
9 1 0333 087 005 Y-flange unit
12 2 0415 857 002 Rubber wheel
13 2 0211 102 962 Roll pin D 5x40
14 1 0321 220 001 Grommet
17 1 0192 784 001 Pin plug 2-pole
18 2 0192 784 101 Pin
19 1 0191 998 103 Attachment
21 1 0457 783 880 Motor Cable
22 1 0449 403 001 Plate
27 2 0413 366 320 Clamp
29 2 0413 366 105 Clamp
30 1 0413 366 112 Clamp
31 1 0449 417 880 Slide
36 1 0192 784 002 Sleeve plug 2-pole
37 2 0192 784 102 Сар
40 1 0800 185 001 Bearing bushing
42 1 0449 427 001 Plate
43 1 0449 089 880 Drive unit
44 1 0449 098 880 Shaft with eccentric
45 1 0449 099 001 Shaft support
50 1 0333 630 001 Locking arm adjustable
51 1 0211 102 940 Roll pin D 3x28
52 1 0215 701 019 Grooved ring, D25x1,2
53 1 0449 097 001 Platta
54 1 0449 103 001 Pressure screw M16
55 1 0449 411 880 Mounting plate compl.
57 1 0449 416 001 Protective cover
58 1 0237 700 280 Angle gear
59 1 0449 409 001 Arm
60 1 0449 410 001 Holder
61 1 0212 204 344 Stop screw M5x8
65 1 0449 402 001 Wheel
66 1 0449 401 001 Shaft
67 1 0449 404 880 Frame compl.
68 1 0146 846 880 Handle
69 1 0449 405 880 Swiveling castor
74 1 0413 539 002 Pillar rota clamp
75 1 0193 570 131 Locking arm
78 1 0449 414 001 Shaft
79 1 0449 412 001 Gear wheel
80 1 0449 426 001 Cross- type water leveler
84 4 0163 139 002 Insulator
85 4 0162 414 002 Insulating tube l=17 mm
87 1 0413 527 001 Plate 65×65
92 2 0211 102 921 Roll pin D 2x20
96 1 0449 423 001 Angle
Page 25
ltem
no.
Qty Ordering no. Denomination Notes
98 1 0449 432 001 Brush shaft
99 1 0449 421 001 Brush with bar
101 1 0449 526 001 Casing plate

Page 26
ltem
no.
Qty Ordering no. Denomination Notes
0449 400 882 Carriage A2 Tripletrac PEK
1 1 0449 418 881 Cover
9 1 0333 087 005 Y-flange unit
12 2 0415 857 002 Rubber wheel
13 2 0211 102 962 Roll pin D 5x40
14 1 0461 241 880 Motor cable L=1,9m
15 1 0461 242 880 Pulse transducer cable L=2,1m
19 1 0191 998 103 Attachment
22 1 0449 403 001 Plate
27 2 0413 366 320 Clamp
29 2 0413 366 105 Clamp
30 1 0413 366 112 Clamp
31 1 0449 417 880 Slide
40 1 0800 185 001 Bearing bushing
42 1 0449 427 001 Plate
43 1 0449 089 881 Drive unit
44 1 0449 098 880 Shaft with eccentric
45 1 0449 099 001 Shaft support
50 1 0333 630 001 Locking arm adjustable
51 1 0211 102 940 Roll pin D 3x28
52 1 0215 701 019 Grooved ring, D25x1,2
53 1 0449 097 001 Plate
54 1 0449 103 001 Pressure screw M16
55 1 0449 411 880 Mounting plate compl.
57 1 0449 416 001 Protective cover
58 1 0237 700 280 Angle gear
59 1 0449 409 001 Arm
60 1 0449 410 001 Holder
61 1 0212 204 344 Stop screw M5x8
65 1 0449 402 001 Wheel
66 1 0449 401 001 Shaft
67 1 0449 404 880 Frame compl.
68 1 0146 846 880 Handle
69 1 0449 405 880 Swiveling castor
74 1 0413 539 002 Pillar rota clamp
75 1 0193 570 131 Locking arm
78 1 0449 414 001 Shaft
79 1 0449 412 001 Gear wheel
80 1 0449 426 001 Cross- type water leveler
84 4 0163 139 002 Insulator |
85 4 0162 414 002 Insulating tube l=17 mm
87 1 0413 527 001 Plate 65x65
92 2 0211 102 921 D 2x20
96 0449 423 001
98 0449 432 001 Brush shaft
99 0449 421 001 Brush with bar
101 1 0449 526 001 Casing plate
Page 27

Page 28
ltem
no.
Qty Ordering no. Denomination Notes
0449 154 880 Carrier
4 1 0413 671 001 Chain attachment
5 1 0413 597 001 Safety chain
11 6 0163 139 002 Bushing
12 6 0162 414 002 Insulating tube
14 1 0413 528 001 Column
15 1 0413 540 001 Clamp
16 1 0413 530 880 Arm
17 1 0146 967 880 Brake hub
18 1 0413 532 001 Attachment
20 1 0413 317 002 Handle
22 2 0156 442 002 Clamp screw R21 M8
24 1 0334 185 886 Box girder beam complete
26 1 0413 525 001 Insulating tube
27 1 0413 317 001 Handle
30 2 0218 301 113 Lifting eye bolt
31 2 0162 414 004 Insulating tube

B - E

Page 29
ltem
no.
Qty Ordering no. Denomination Notes
0449 152 880 Slide travel kit Manual
1 2 0413 518 880 Slide 90 mm
2 1 0413 506 880 Circular slide

Page 30
ltem Qty Orderingno. Denomination Remarks
0413 518 880 Slide
1 1 0413 519 001 Slide profile
2 1 0413 524 001 Bearing bushing
З 1 0413 521 001 Runner
5 1 0413 522 001 Lead screw
7 1 0334 537 002 Crank
9 2 0413 523 001 Axis
17 4 0190 240 107 Bearing

Page 31
ltem
no.
Qty Ordering no. Denomination Notes
0413 506 880 Rotary slide
1 1 0413 507 001 Flange
2 1 0413 508 001 Tensioning ring
3 1 0413 509 001 Flange
7 2 0219 504 405 Bellleville spring T = 0.6
8 1 0193 571 105 Locking piece
10 1 0193 570 123 Locking lever

Page 32
ltem
no.
Qty Ordering no. Denomination Notes
0449 150 880 Wire feed unit complete (Right) SAW
1 1 0147 639 882 Wire feed unit
2 1 0413 072 881 Bearing housing
3 1 0215 701 210 Wedge, flat
4 1 0413 517 001 Bracket for motor
5 1 0458 225 001 Motor with tacho
8 1 0218 810 183 Insulated Hand wheel
12 1 0413 510 001 Contact tube D20, L = 260 mm
13 1 0416 984 880 Guide pin complete
14 1 0333 094 880 Clamp for Flux tube
15 1 0332 948 001 Flux tube
1 0145 221 881 Concentric flux feeding funnel
16 1 0332 994 883 Flux container
17 1 0413 318 001 Holder

Page 33
ltem
no.
Qty Ordering no. Denomination Notes
0449 150 900 Wire feed unit complete (Right) SAW
1 1 0147 639 882 Wire feed unit
2 1 0413 072 881 Bearing housing
3 1 0215 701 210 Wedge, flat
4 1 0413 517 001 Bracket for motor
5 1 0812 312 001 Motor with pulse transducer
8 1 0218 810 183 Insulated Hand wheel
12 1 0413 510 001 Contact tube D20, L = 260 mm
13 1 0416 984 880 Guide pin complete
14 1 0333 094 880 Clamp for Flux tube
15 1 0332 948 001 Flux tube
16 1 0332 994 883 Flux container
17 1 0413 318 001 Holder
55 1 0449 475 001 Bar
61 1 0462 132 880 Protecting cover
62 1 0449 528 001 Protection plate

Page 34
Item Qty Orderingno. Denomination Remarks
0147 639 882 Straightener (right mounted)
1 1 0156 449 001 Clamp
6 2 0212 900 001 Spacer screw
7 4 0215 201 209 O-ring D11.3x2.4
8 2 0218 400 801 Pressure roller arm
9 1 0218 810 181 Handwheel
10 1 0218 810 182 Handwheel
11 3 0332 408 001 Stub shaft
13 3 0153 148 880 Roller
14 1 0415 498 001 Thrust roller carrier
15 2 0212 902 601 Spacer screw
16 1 0415 499 001 Thrust roller carrier
23 1 0334 571 880 Contact clamp
30 1 0212 601 110 Nut M10

Page 35
Item Qty Orderingno. Denomination Notes
0413 072 881 Bearing housing with stub shaft
1 1 0413 073 002 Searing housing
2 2 0190 726 003 Ball bearing
3 1 0334 575 001 Stub shaft
4 1 0215 701 014 Betaining ring D17
5 3 0334 576 001 Spacer

Page 36
Item Qty Orderingno. Denomination Remarks
0332 994 883 Flux hopper complete
1 1 0332 837 001 Hopper for flux
6 1 0153 347 881 Flux valve
7 1 00203 017 80 Flux strainer
16 1 0443 383 002 Flux hose L= 500

Page 37
Page 38
ESAB subsidiaries and representative offices

Europe AUSTRIA ESAB Ges.m.b.H Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85

BELGIUM S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28

THE CZECH REPUBLIC ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120

DENMARK Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03

FINLAND ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71

FRANCE ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24

GERMANY ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218

GREAT BRITAIN ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03

ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74

HUNGARY ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186

ITALY ESAB Saldatura S.p.A. Mesero (Mi) Tel: +39 02 97 96 81 Fax: +39 02 97 28 91 81

THE NETHERLANDS ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44

NORWAY AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03

POLAND ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20

PORTUGAL ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277

SLOVAKIA ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41

SPAIN ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461

SWEDEN ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00

Fax: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22 ESAB international AB Gothenburg

Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60

SWITZERLAND ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55

North and South America ARGENTINA CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313

BRAZIL ESAB S.A. Contagem-MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440

CANADA ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79

MEXICO ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554

ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48

ESAB ®

ESAB AB SE-695 81 LAXÅ SWEDEN Phone +46 584 81 000

www.esab.com

Asia/Pacific

CHINA Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622

INDIA ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80

INDONESIA P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188

JAPAN ESAB Japan Tokyo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001

MALAYSIA ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225

SINGAPORE ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95

SOUTH KOREA ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864

UNITED ARAB EMIRATES ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63

Representative offices

ESAB Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88

EGYPT ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13

ROMANIA ESAB Representative Office Bucharest Tel/Fax: +40 1 322 36 74

RUSSIA LLC ESAB Moscow Tel: +7 095 543 9281 Fax: +7 095 543 9280

LLC ESAB St Petersburg Tel: +7 812 336 7080 Fax: +7 812 336 7060

Distributors

For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page

www.esab.com

Loading...