ESAB A2 TFF1 ,A2 TGF1 Instruction manual [fr]

A2 Weldtrac
A2 TFF1 / A2 TGF1
101103105107109 111102021110025108024042106023061104022041100020040060001
Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Instruction manual Betriebsanweisung
Manuel d’instructions Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Istruzioni per l’uso Manual de instruções
ПдзгЯет чсЮуещт
Valid from Serial NO 806 XXX--XXXX0457 641 001 2001--03--09
SVENSKA 3..............................................
DANSK 16................................................
NORSK 29................................................
SUOMI 42................................................
ENGLISH 55..............................................
DEUTSCH 68.............................................
FRANÇAIS 81.............................................
NEDERLANDS 94.........................................
ESPAÑOL 107..............................................
ITALIANO 120..............................................
PORTUGUÊS 133..........................................
ЕЛЛЗНЙКБ 146.............................................
Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles. Ret til ændring af specifikationer uden varsel forbeholdes. Rett til å endre spesifikasjoner uten varsel forbeholdes. Oikeudet muutoksiin pidätetään. Rights reserved to alter specifications without notice. Änderungen vorbehalten. Sous réserve de modifications sans avis préalable. Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voorbehouden. Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso. Specifiche senza preavviso. Reservamo--nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
ДйбфзсеЯфбй фп дйкбЯщмб фспрпрпЯзузт рспдйбгсбцюн ЧщсЯт рспейдпрпЯзуз.
-- 2 --
FRANÇAIS
1 DIRECTIVES 82.......................................................
2 SÉCURITÉ 82.........................................................
3 INTRODUCTION 83...................................................
3.1 Généralités 83...............................................................
3.2 Caractéristiques techniques 84.................................................
3.3 Méthode de soudage 84.......................................................
3.4 Equipement 85...............................................................
4 INSTALLATION 86....................................................
4.1 Généralités 86...............................................................
4.2 Raccords 86.................................................................
5 MISE EN MARCHE 87.................................................
5.1 Généralités 87...............................................................
5.2 Miseenmarche 88...........................................................
5.3 Remplissage de flux de soudage (soudage sous flux) 91..........................
5.4 Déplacement de la machine automatique de soudage. 91..........................
5.5 Adaptation de A2 TFF1 (soudage sous flux) au soudage MIG/MAG. 91..............
5.6 Adaptation de A2 TFF1 (soudage sous flux) à TWIN--ARC (fil double). 91............
6 ENTRETIEN 92.......................................................
6.1 Généralités 92...............................................................
6.2 Quotidiennement 92..........................................................
6.3 Périodique 92................................................................
7 RECHERCHE DES PANNES 93.........................................
8 COMMANDE DE PIÈCES DÉTACHÉES 93...............................
PIÈCES D’USURE 160...................................................
LISTE DE PIÈCES DÉTACHÉES 163........................................
TOCf
-- 8 1 --
FR
1 DIRECTIVES
CERTIFICAT DE CONFORMITÉ
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå Sweden, certifie sous sa propre respon­sabilité que la appareil de soudage automatique A2 TFF1 / A2 TGF1 à partir du nu­méro de serié 806 répond aux normes de qualité EN 60292 conformément aux di­rectives 89/392/EEC avec annexe.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -------­Laxå 97--12--16
Paul Karlsson Managing Director Esab Welding Equipment AB 695 81 LAXÅ SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 12336
2 SÉCURITÉ
L’utilisateur d’un équipement de soudage ESAB a l’entière responsabilité de prendre toutes les me­sures nécessaires à la sécurité du personnel utilisant le système de soudage ou se trouvant à proximité. Les mesures de sécurité doivent répondre aux normes correspondant à ce type d’appareil. Le contenu de ces recommandations peut être considéré comme un complément à la réglementation ordinaire relative à la sécurité sur le lieu de travail.
Toute utilisation de l’appareil doit suivre le mode d’emploi et n’être effectuée que par un opérateur instruit de son fonctionnement. Toute utilisation incorrecte risque de créer une situation anor­male pouvant soit blesser l’opérateur , soit endommager le matériel.
1. Toute personne utilisant la machine de soudage devra bien connaître:
S sa mise en service S l’emplacement de l’arrêt d’urgence S son fonctionnement S les règles de sécurité en vigueur S le processus de soudage
2. L’opérateur doit s’assurer: S que personne ne se trouve dans la zone de travail de l’équipement au moment de sa mise en
service.
S que personne n’est sans protection en amorçant l’arc.
3. Le poste de travail doit être:
S conforme au type de travail S non soumis à des courants d’air.
4. Protection personnelle S Toujours utiliser l’équipement recommandé de protection personnelle, tel que lunettes protec-
trices, vêtements ininflammables, gants protecteurs.
S Eviter de porter des vêtements trop larges ou par exemple une ceinture, un bracelet,
etc. pouvant s’accrocher en cours d’opération ou être l’occasion de brûlures.
5. Divers
S S’assurer que les cåbles de pièce indiqués sont bien raccordés. S Toute intervention dans le système électrique ne doit être effectuée que par un per-
sonnel spécialement qualifié.
S Un équipement de lutte contre l’incendie doit se trouver à proximité et soigneusement
signalé.
S Ne pas effectuer de graissage ou d’entretien en cours de marche.
dha6d1fa
-- 8 2 --
FR
AVERTISSEMENT
LE SOUDAGE ET LE COUPAGE À L’ARC PEUVENT ÊTRE DANGEREUX POUR VOUS COMME POUR AUTRUI. SOYEZ DONC TRÈS PRUDENT EN UTILISANT LA MACHINE À SOUDER. OB ­SERVEZ LES RÈGLES DE SÉCURITÉ DE VOTRE EMPLOYEUR, QUI DOIVENT ÊTRE BASÉES SUR LES TEXTES D’AVERTISSEMENT DU FABRICANT
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE -- Peut être mortelle
S Installer et mettre à la terre l’équipement de soudage en suivant les normes en vigueur. S Ne pas toucher les parties conductrices. Ne pas toucher les électrodes avec les mains nues ou
des gants de protection humides.
S Isolez--vous du sol et de la pièce à travailler. S Assurez--vous que votre position de travail est s ûre.
FUMÉES ET GAZ -- Peuvent être nuisibles à votre santé
S Éloigner le visage des fumées de soudage. S Ventiler et aspirer les fumées de soudage pour assurer un environnement de travail sain.
RADIATIONS LUMINEUSES DE L’ARC -- Peuvent abîmer les yeux et causer des brûlures à
S Se protéger les yeux et l’épiderme. Utiliser un écran soudeur et porter des gants et des vête-
ments de protection.
S Protéger les personnes voisines des effets dangereux de l’arc par des rideaux ou des écrans
protecteur.
RISQUES D’INCENDIE
S Les étincelles (ou ”puces” de soudage) peuvent causer un incendie. S’assurer qu’aucun objet
inflammable ne se trouve à proximité du lieu de soudage.
BRUIT -- Un niveau élevé de bruit peut nuire à vos facultés auditives
S Protégez--vous. Utilisez des protecteurs d’oreilles ou toute autre protection auditive. S Avertissez des risques encourrus les personnes se trouvant à proximité.
EN CAS DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT -- Faire appel à un technicien qualifié.
l’épiderme
LIRE ATTENTIVEMENT LE MODE D’EMPLOI AVANT D’INSTALLER LA MACHINE ET DE L’UTILISER.
PROTÉGEZ--VOUS ET PROTÉGEZ LES AUTRES!
3 INTRODUCTION
3.1 Généralités
L’appareil de soudage automatique A2 TFF1 à entraînement sur deux roues, est
destiné au soudage d’arc sous flux des joints bout à bout et des joints en angle. L’appareil de soudage automatique A2 TGF1 à entraînement sur deux roues, est
destiné au soudage MIG/MAG des joints bout à bout et des joints en angle. Les appareils de soudage automatique sont utilisés conjointement avec le coffret de
commande ESAB A2--A6 Process Controller (PEH). L’alimentation en tension pour le coffret de commande et pour les moteurs de l’appa-
reil de soudage automatique se fait par les sources de courant ESAB LAF et TAF.
Toute autre utilisation est interdite.
En version démontée, (colonne et chaîne de sécurité déposées) la machine de sou­dage automatique peut passer par un orifice d’un diamètre minimum de 600 mm.
La position du tube de contact est réglable horizontalement et verticalement par un dispositif coulissant. L’angle se règle en faisant pivoter le dévidoir.
dha6d1fa
-- 8 3 --
Loading...
+ 10 hidden pages