ESAB A2 TF,A2 TF (Twin), A2 TG Instruction manual [no]

A2 Automatic Welding Machines with Welding Control Unit PEI
A2 TF/ A2 TF (Twin)/ A2 TG
101103105102021104022100020040060
Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning
Valid for serial no. 2400449 365 060 2003--03--27
SVENSKA 4..............................................
DANSK 22................................................
NORSK 40................................................
SUOMI 58................................................
ENGLISH 76..............................................
DEUTSCH 94.............................................
Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles. Ret til ændring af specifikationer uden varsel forbeholdes. Rett til å endre spesifikasjoner uten varsel forbeholdes. Oikeudet muutoksiin pidätetään. Rights reserved to alter specifications without notice. Änderungen vorbehalten.
-- 2 --
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSST ÄMMELSE
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Sverige, försäkrar under eget ansvar att svetsutrustning A2 TF / A2 TG från serienummer 136 är i överensstämmelse med standard EN 60292 och EN 60204 enligt villkoren i direktiv (89/392/EEG) med tillägg (93/68/EEG).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
OVERENSSTEMMELSEERKLÆRING
Esab Welding Equipment AB, S-- 695 81 Laxå, Sverige, erklærer på eget ansvar, at svejseudstyr A2 TF / A2 TG fra serienummer 136 er i overensstemmelse med stan­darden EN 60292 og EN 60204 ifølge betingelserne i direktiv (89/392/EØF) med til ­læg (93/68/EØF).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
FORSIKRING OM SAMSVAR
Esab Welding Equipment AB, S --695 81 Laxå, Sverige, forsikrer på eget ansvar at sveiseutstyr A2 TF / A2 TG fra serienummer 136 er i overensstemmelse med stan­dard EN 60292 og EN 60204 i følge vilkårene i dir ektiv (89/392/EF) med tillegg (93/68/EF).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
Esab Welding Equipment AB, S--695 81 Laxå, Ruotsi, vakuuttaa omalla vastuullaan, että hitsauslaitteisto A2 TF/ A2 TG alkaen sarjanumerosta 136 täyttää standardin EN 60292 ja EN 60204 vaatimukset direktiivin (89/392/ETY) ja sen lisäysten (93/68/ETY).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
DECLARATION OF CONFORMITY
Esab Welding Equipment AB, S--695 81 Laxå, Sweden, gives its unreserved guarantee that welding equipment A2 TF/ A2 TG from serial number 136 complies with standard EN 60292 and EN 60204, in accordance with the requirements of di­rective (89/392/EEC) and addendum (93/68/EEC).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
ZULASSUNGSNACHWEIS
Esab Welding Equipment AB, S --695 81 Laxå Schweden, bestätigt hiermit in Eigen­verantwortung, daß der Schweißausrüstung A2 TF/ A2 TG ab Seriennummer 136 dem Standard EN 60292 und EN 60204 gemäß den Bedingungen der Direktive (89/392/EEG) mit Zusatz (93/68/EEG).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -------­Laxå 2003--03--27
Martin Andersson Manager Control Systems & Software Automation Products ESAB AB, Welding Automation 695 81 LAXÅ SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 411721
3
NORSK
1 SIKKERHET 41.......................................................
2 INNLEDNING 43......................................................
2.1 Generelt 43..................................................................
2.2 Sveisemetode 43.............................................................
2.3 Definisjoner 43...............................................................
2.4 Tekniske data 44.............................................................
2.5 Hoveddeler A2 TF (UP) 45....................................................
2.6 Hoveddeler A2 TG (MIG/MAG) 45..............................................
2.7 Beskrivning av Hoveddeler 46..................................................
3 INSTALLERING 47....................................................
3.1 Generelt 47..................................................................
3.2 Montering 47................................................................
3.3 Justering av Bremsenavet 47..................................................
3.4 Tilkoplinger 48...............................................................
4 DRIFT 50.............................................................
4.1 Generelt 50..................................................................
4.2 Lading av sveisetråd (A2 TF, A2 TG) 51.........................................
4.3 Skift av materulle (A2 TF, A2 TG) 52............................................
4.4 Kontaktutstyr for UP--sveising. 53..............................................
4.5 Kontaktutstyr for MIG/MAG--sveising. 54........................................
4.6 Påfylling av sveisepulver (UP--sveising) 55......................................
4.7 Forflytning av sveiseautomaten. 55.............................................
4.8 Ombygging av A2 TF (UP--sveising) til MIG/MAG--sveising. 55.....................
4.9 Ombygging av A2 TF (UP--sveising) til Twin--arc 55...............................
5 VEDLIKEHOLD 56....................................................
5.1 Generelt 56..................................................................
5.2 Daglig 56....................................................................
5.3 Periodisk 56.................................................................
6FEILSØKING 57......................................................
6.1 Allment 57...................................................................
6.2 Mulige feil 57................................................................
7 BESTILLING AV RESERVEDELER 57...................................
MÅLSKISSE 112........................................................
RESERVEDELSLISTE 113.................................................
TOCn
-- 4 0 --
NO
1 SIKKERHET
Brukeren av ESAB sveiseutstyr har hovedansvaret for at de sikkerhetstiltak som angår de ansatte som bruker utstyret eller som oppholder seg i nærheten av det, blir iverksatt. Sikkerhetstiltakene må oppfylle de krav som blir stilt til denne typen sveiseutstyr. Denne anbefalingen kan ses som et tillegg til standardforskriftene som gjelder for arbeidsplas­sen.
Utstyret må bare brukes av ansatte som har satt seg godt inn i sveiseutstyrets funksjon. Feil bruk kan føre til en farlig situasjon som kan skade operatøren og ødelegge utstyret.
1. Alt personale som arbeider med sveiseutstyret må ha satt seg godt inn i:
S bruken S nødstoppens plassering S funksjon S gjeldende sikkerhetsforskrifter S sveising
2. Operatøren må sørge for:
S at uvedkommende ikke befinner seg innenfor sveiseutstyrets arbeidsområde før det startes. S at ingen personer står uten verneutstyr når lysbuen blir tent
3. Arbeidsplassen må:
S være egnet for sveisearbeid S være trekkfri
4. Personlig verneutstyr
S Bruk alltid anbefalt personlig verneutstyr, f.eks. vernebriller, flammesikkert tøy,
vernehansker.
S Bruk ikke løstsittende plagg, f.eks. skjerf, armbånd, ringer og lignende som kan
bli sittende fast i utstyret eller forårsake brannsår.
5. Annet
S Kontroller at de angitte returledninger er godt tilkoplet. S Arbeid på elektriske enheter må bare utføres av en kvalifisert elektriker. S Brannslokkingsutstyr må være lett tilgjengelig og godt synlig. S Smøring og vedlikehold av sveiseutstyret må ikke gjøres under drift.
fhb5safn
-- 4 1 --
NO
ADVARSEL
BUESVEISING OG BRENNING KAN MEDFØRE FARE FOR SKADE PÅ DEG SELV OG ANDRE. VÆR DERFOR FORSIKTIG UNDER SVEISING. FØLG SIKKERHETSFORSKRIFTENE FRA ARBEID­SGIVEREN, SOM SKAL VÆRE BASERT PÅ PRODUSENTENS ADVARSLER.
ELEKTRISK STØT -- Kan være dødelig
S Sveiseutstyret må installeres og jordes i henhold til aktuelle standarder. S Berør ikke strømførende deler eller elektroder med bare hender eller med vått verneutstyr. S Isoler deg selv fra jord og fra arbeidsstykket. S Sørg for at din arbeidsstilling er sikker.
RØYK OG GASS -- Kan være helsefarlig
S Hold ansiktet borte fra sveiserøyken. S Ventiler og sørg for avsug av sveiserøyk og --gass fra ditt eget og andres arbeidsområde.
LYSSTRÅLER -- Kan skade øynene og brenne huden
S Beskytt øynene og kroppen. Bruk egnet sveisehjelm med filterinnsats, og bruk verneklær. S Beskytt omkringstående personer med egnede verneskjermer eller forheng.
BRANNFARE
S Gnister kan føre til brann. Påse derfor at det ikke finnes brennbare gjenstander
inærheten av sveiseplassen.
STØY -- Overdreven støy kan skade hørselen
S Beskytt ørene. Bruk øreklokker eller annen form for hørselvern. S Advar de som oppholder seg i nærheten om faren.
VED FEIL -- Ta kontakt med fagmann.
LES OG FORSTÅ BRUKSANVISNINGEN FØR UTSTYRET INSTALLERES OG BRUKES
TA VARE PÅ DIN EGEN OG ANDRES SIKKERHET!
fhb5safn
-- 4 2 --
NO
2 INNLEDNING
2.1 Generelt
Sveiseautomaten A2 TF er laget for UP--sveising av butt-- og kilskjøt. Sveiseautomaten A2 TG er laget for M IG/MAG--sveising av butt-- og kilskjøt.
All annen bruk er forbudt.
ESABs sveiseautomater er beregnet for bruk sammen med styreenheten A2 Welding Control Unit (PEI) og ESABs sveisestrømkilde LAF.
2.2 Sveisemetode
2.2.1 UP--sveising
For UP--sveising brukes alltid sveiseautomat A2 TF.
S UP Light duty
UP Light duty med et koplingsstykke 20 mm som tillater en belastning på 800 A (100 %).
Denne utførelsen kan forsynes med materuller for enkel-- eller dobbeltrådsveising (twinarc). For rørtråd finnes spesielle riflede materruller som garanterer sikker fremmating av tråden uten deform ering p.g.a. høye matetrykk.
2.2.2 MIG/MAG --sveising
For MIG/MAG--sveising brukes sveiseautomat A2 TG. Ved MIG/MAG--sveising beskyttes sveisestrengen av dekkgass. Sveiseautomaten er vannavkjølt og kjølevannet koples til via slanger til de aktuelle
koplingene.
2.3 Definisjoner
UP--sveisin g Ved sveising beskyttes sveisestrengen av et pulverdekke. UP Light duty Denne utførelsen tillater lavere strømbelastning og finere
sveisetråd.
MIG/MAG--sveising Ved sveising beskyttes sveisestrengen av dekkgass. Twinarc--sveising Sveising med to tråder i samme sveisehode.
fhb5d1na
-- 4 3 --
NO
2.4 Tekniske data
2.4.1 A2 TF og A2 TG
A2 TF (UP) A2 TG (MIG/MAG)
Tilkoblingsspenning 42 V AC 42 V AC Tillatt belastning, 100% intermittens: 800 A DC 600 A DC Elektrodedimensjoner:
massiv enkel tråd rørtråd dobbel tråd
Elektrodematingshastighet, maks 9m/min 16 m/min Bremsenavets bremsemoment 1,5 Nm 1,5 Nm Løpehastighet 0,1--2,0 m/min 0,1--2,0 m/min Venderadius ved rundsveising, min 1500 mm 1500 mm Rørdiameter ved innvendig sømsveising, min 1 100 mm 1 100 mm
1,6--4,0 mm 1,6--4,0 mm 2x1,2--2,0 mm
0,8--2,5 mm 1,2--3,2 mm
-- --
Elektrodevekt, maks 30 kg 30 kg Pulverbeholderens volum
(Må ikke fylles med oppvarmet fluks)
Vekt (uten elektrode og fluks) 46 kg 46 kg Helling til siden, maks. (hele enheten)
6l -- --
25_ 25_
fhb5d1na
-- 4 4 --
NO
2.5 Hoveddeler A2 TF (UP)
1. Vogn
2. Bærearm
3. Trådmateverk
4. Sleidepakke, manuell
5. Kontaktrør
6. Kontaktstykke (Twin)
7. Trådmatingsmotor
8. Siktepinne
2.6 Hoveddeler A2 TG (MIG/MAG)
9. Pulverbeholder
10. Pulverrør
11. Retteverk for tynn tråd
1. Vogn
2. Bærearm
3. Trådmateverk
4. Sleidepakke, manuell
For beskrivelse av hoveddelene se side 46.
fhb5d1na
-- 4 5 --
5. Kontaktstykke
6. Trådmatingsmotor
NO
2.7 Beskrivning av Hoveddeler
2.7.1 Vogn
Vogna er firehjulsdrevet. Den kan låses fast med låsespaken (1).
2.7.2 Bærearm
På bærearmen monteres blant annet styreenhet, trådmateverk og pulverbeholder.
2.7.3 Trådmateverk/ Trådmateverk med firehjulsdrift
Trådmateverket brukes for å styre sveisetråden ned i kontaktrøret/kontaktstykket.
2.7.4 Manuell sleidepakke
Den horisontale og vertikale plasseringen av sveisehodet stilles inn med lineærsleidene. Vinkelbevegelsen kan fritt stilles inn med rundsleiden.
2.7.5 Kontaktrør / Kontaktstykke
Danner kontakt med sveisetråden for strømoverføring ved sveising.
2.7.6 Trådmatingsmotor
Trådmatingsmotoren brukes til å mate fram sveisetråden.
2.7.7 Siktepinne
Siktepinnen brukes til å sikte inn sveisehodet i fugen.
2.7.8 Pulverbeholder/ Pulverrør
Sveisepulveret helles i pulverbeholderen og styres deretter til arbeidsstykket via pulverrøret.
Pulvermengden som slippes ned, styres via pulverventilen som sitter på pulverbeholderen.
Se “Påfylling av sveisepulver på side 55.
2.7.9 Retteverk for tynn tråd
Retteverket brukes til å rette tråden ved bruk av tynn tråd.
fhb5d1na
-- 4 6 --
NO
3 INSTALLERING
3.1 Generelt
Installasjonen skal foretas av kvalifisert person.
ADVARSEL
Roterende deler kan forårsake skade, vis derfor stor forsiktighet.
3.2 Montering
3.2.1 Trådtrommel (Tilbehør)
Trådtrommelen (1) monteres på bremsenavet (2).
S Legg merke til at medbringeren (3) peker oppover.
OBS! Max. hældning for trådspolen er 25°. Ved for kraftig hældning slides låsemekanismen på bremsenavet, og trådspolen glider af bremsenavet.
VIKTIG!
For å hindre at strømpolen glir av bremsenavet:
S
Lås strømspolen ved hjelp av den røde låseskruen, slik etiketten viser som står ved siden av bremsenavet.
3.3 Justering av Bremsenavet
Navet er justert ved levering. Ved behov for etterjustering, følg anvisningene nedenfor. Juster bremsenavet slik at tråden er noe slak når matingen opphører.
S Justering av bremsemomentet:
S Still den rø de bryteren i
låst stilling.
S Før en skrutrekker inn i
navets fjær. Vridning av fjærene med urviseren gir mindre bremsemoment. Vridning mot urviseren gir større bremsemoment. OBS! Vri fjærene like mye.
fhb5i1na
-- 4 7 --
NO
3.4 Tilkoplinger
S A2 Welding Control Unit (PEI) m å tilkobles av ansvarlig person. S F or tilkopling av sveisestrømkilde LAF, se separat brukerveiledning.
3.4.1 Sveiseautomat A2 TF (Sveising un der dekkpulverlag, UP)
1. Kople til styrekabelen (7) mellom sveisestrømkilden (8) og styreenheten A2 Welding Control Unit (2).
2. Kople til returlederen (11 ) mellom sveisestrømkilden (8)og arbeidsstykket (9).
3. Kople til sveisekabelen ( 10) mellom sveisestrømkilden (8)og sveiseautomaten (1).
4. Kople til måleledningen (12) mellom sveisestrømkilden (8) og arbeidsstykket (9).
fhb5i1na
-- 4 8 --
NO
3.4.2 Sveiseautomat A2 TG (Autogensveising, MIG/MAG)
1. Kople til styrekabelen (7) mellom sveisestrømkilden (8) og styreenheten A2 Welding Control Unit (2).
2. Kople til returlederen (11 ) mellom sveisestrømkilden (8)og arbeidsstykket (9).
3. Kople til sveisekabelen ( 10) mellom sveisestrømkilden (8)og sveiseautomaten (1).
4. Kople til gasslangen (5) mellom reduksjonsventilen (6) og gassventilen (13)på sveiseautomaten.
5. Kople slanger for kjølevann (3) mellom kjøleaggregat (4)og sveiseautomaten (1).
6. Kople måleledningen (12) mellom sveisestrømkilden (8) og arbeidsstykket (9).
fhb5i1na
-- 4 9 --
NO
4 DRIFT
4.1 Generelt
Forsiktig:
Har du lest og forstått sikkerhetsinformasjonen? Du må ikke ta maskinen i bruk på forhånd!
Generelle sikkerhetsbestemmelser for betjening av dette utstyret finnes på si ­de 41. Les disse fø r utstyret tas i bruk.
S Velg trådtype og dekkgass slik at sveiseavsettet analysemessig stort sett stem-
mer overens med grunnmaterialet.
S Velg tråddimensjon og sveisedata i samsvar med anbefalte verdier fra leveran-
døren av tilsettmaterialet.
S Det er nødvendig å forberede fugen godt for å oppnå et bra sveisesresultat.
NB! Varierende spalteåpninger i sveisefugen må ikke forekomme.
S For å unngå faren for varmesprekker må bredden på sveisen være stø rre enn
inntrengningsdybden.
S Sveis alltid et prø vestykke med samme fugetype og platetykkelse som produk-
sjonsarbeidsstykket.
S Angående manøvrering og innstilling av sveisehodet og sveisestrømkilden se
bruksanvisningen for A2 Welding Control Unit (PEI)
fhb5o1na
-- 5 0 --
NO
4.2 Lading av sveisetråd (A2 TF, A2 TG)
A2 TF (UP) A2 TF (UP, Twin) A2 TG (MIG/MAG)
1. Monter trådtrommelen slik det er vist på side 47.
2. Kontrollere at materullen (1) og kontaktbakker og kontaktmunnstykker (3) har riktig dimensjon for valgt tråddimensjon.
3. ForA2TF(Twin)ogA2TG: S Mat inn sveisetråden i trådlederen (8).
4. Ved sveising med tynn tråd: S Mat inn sveisetråden i retteverket for tynn tråd (6).
Pass på at retteverket er korrekt innstilt slik at tråden kommer rett ut av kontaktbakkene eller kontaktmunnstykket (3).
5. Trekk fram enden av tråden gjennom trådmateverket (2). S Når tråddiameteren er større enn 2mm; rett ut 0,5 m av tråden og mat den
for hånd gjennom trådmateverket.
6. Plasser trådenden i sporet i materullen (1).
7. Still inn trådtrykket mot materullen med rattet (4). S OBS! Ikke spenn hardere enn at sikker matning opprettholdes.
8. Mat tråden 30 mm med på styreenheten A2 Welding Control Unit (PEI).
9. Rett på tråden ved å justere rattet (5).
S Anvend alltid styrerør (7) for sikker mating av tynntråde (1,6 -- 2,5 mm). S Ved MIG/MAG--sveising med tråddimensjon mindre enn 1,6 mm brukes en
styrespiral som settes i styrerøret (7).
fhb5o1na
-- 5 1 --
NO
4.3 Skift av materulle (A2 TF, A2 TG)
Enkelttråd
S Løsne rattene (3)og(4). S Løsne håndratt (2). S Skift materuller (1). De er merket med den aktuelle
tråddimensjonen.
Dobbelttråd (Twin arc)
S Skift materuller (1) med doble spor på samme måte som for enkeltråd. S NB! Skift også trykkrulle (5). Den spesielle sfæriske trykkrullen for dobbeltråd
erstatter standard trykkrulle for enkeltråd.
S Montere trykkrullen med en spesiell akseltapp (best. nr. 0146 253 001).
Riflede ruller for rørtråd (Tilbehør)
S Skift ut materuller (1) og trykkrulle (5) parvis for aktuelle tråddimensjoner.
NB! For trykkrullen kreves en spesiell akseltapp (best. nr. 0212 901 101).
S Trekk til trykkskruen (4) med måtelig trykk slik at rørtråden ikke blir deformert.
fhb5o1na
-- 5 2 --
NO
4.4 Kontaktutstyr for UP--sveising.
4.4.1 Enkelttråd 1,6 -- 4,0 mm. Light d u ty (D20)
Bruk sveiseautomaten A2 TF (UP) som består av:
S Trådmateverk (1) S Kontaktstykke D20 (2) S Kontaktmunnstykke (3) (M12--gjenge).
Trekk til kontaktmunnstykket (3) med en nøkkel for å opprettholde god kontakt.
4.4.2 Dobbelttråd 2 x 1,2 -- 2,0 mm. Light Twin (D35)
Bruk sveiseautomaten A2 TF (UP, Twin) som består av:
S Trådmateverk (1) S Kontaktstykke Twin D35 (2) S Kontaktmunnstykke (3) (M6--gjenger) S Retteverk for tynn tråd (5) S Styrerør (4, 6).
Trekk til kontaktmunnstykket (3) med en nøkkel for å opprettholde god kontakt.
Innstilling av tråden ved Twinarc --sveising:
S Still inn trådene i fugen for å oppnå et optimalt sveiseresultat ved å vri
kontaktstykket. Kontaktstykket kan vris slik at slik at de er plassert etter hverandre på linje med fugen eller i valgfri stilling opptil 90ºpå tvers av fugen, dvs. en tråd på hver side av fugen.
fhb5o1na
-- 5 3 --
NO
4.5 Kontaktutstyr for MIG/MAG--sveising.
4.5.1 Enkelttråd 1,6 -- 2,5 mm (D35)
Bruk sveiseautomaten A2 TG (MIG/MAG) som består av:
S Trådmateverk (1) S Kontaktstykke D35 ( 2) S Kontaktmunnstykke (3) (M10--gjenger).
Trekk til kontaktmunnstykket (3) med en nøkkel for å opprettholde god kontakt.
4.5.2 Enkelttråd < 1,6 mm (D35)
Bruk sveiseautomaten A2 TG (MIG/MAG) som består av:
S Trådmateverk (1) S Kontaktstykke D35 ( 2) S Kontaktmunnstykke (3) (M12--gjenger). S Styrerør (4).
Trekk til kontaktmunnstykket (3) med en nøkkel for å opprettholde god kontakt.
Bruk følgende tilbehør:
S Retteverket for tynn tråd (5) som monteres på
oversiden av klemmen for trådmateverk (1)
S Styrespiral som settes inn i styrerøret (4).
fhb5o1na
-- 5 4 --
NO
4.6 Påfylling av sveisepulver (UP--sveising)
1. Steng pulverventilen (1) på pulverbeholderen.
2. Løsne eventuelt syklonen til pulversugeren.
3. Fyll på sveisepulver. OBS! Sveisepulveret må være tørt. Hvis mulig,
unngå å anvende agglomerende sveisepulver utendørs og i fuktige omgivelser.
4. Plassere pulverrøret slik at ikke pulverslangen vikler seg inn.
5. Juster pulvermunnstykkets høyde over sveiseapparatet, slik at passende pulvermengde opprettholdes.
Pulverdekningen skal være så tykt at lysbuegjennom­slag ikke forekommer.
4.7 Forflytning av sveiseautomaten.
S Frikople hjulene ved å vri på låsespaken (1). S Kontroller at sikkerhetskjettingen (2) sitter fast.
Dette for å forhindre at det skjer en ulykke dersom f.eks. bærearmen er dårlig låst til vognens fotklemme.
Ved transport gjennom et mannhull kan kjettingen fjernes.
4.8 Ombygging av A2 TF (UP--sveising) til MIG/MAG--sveising.
Montere i samsvar med følgende bruksanvisning for ombyggingssett.
4.9 Ombygging av A2 TF (UP--sveising) til Twin--arc
Montere i samsvar med følgende bruksanvisning for ombyggingssett.
fhb5o1na
-- 5 5 --
NO
5 VEDLIKEHOLD
5.1 Generelt
MERK:
Alt garantiansvar fra leverandøren opphører å gjelde hvis kunden i løpet av garantitiden selv gjør inngrep i maskinen for å rette eventuelle feil.
OBS! Påse at nettspenningen er frakoblet før vedlikehold. Se bruksanvisning 0449 331 xxx, for vedlikehold av bryterskap,
A2 Welding Control Unit (PEI).
5.2 Daglig
S Hold sveiseautomatens bevegelige deler fri for fluks og støv. S Kontroller at kontaktmunnstykket og alle elektriske ledninger er tilkoblet. S Kontroller at alle skrueforbindelser er strammet og at styring og drivvalser ikke er
slitt eller skadet.
S Kontroller bremsenavets bremsemoment. Det må ikke være så lite at elektrode -
spolen fortsetter å rotere når elektrodematingen stopper, og det må ikke være såhøyt at matevalsene glir. Anbefalt bremsemoment for en 30 kg elektrodespole er 1,5 Nm. For justering av bremsemomentet se på side 47.
5.3 Periodisk
S Kontroller elektrodematerenhetens elektrodestyring, drivruller og kontaktmunn-
stykke.
S Skift ut slitte eller ødelagte komponenter. S Kontroller sleidene, smør dersom de har dårlig gli. S Smør kjedet. S Å stramme kjedet på vognen fra framaksel til bakaksel.
S Demontere vognhjulet og rondeller. Løsne skruene i S Y--flenslageret. S Stram kjedet ved å flytte vognens bakaksel parallelt i forhold til framakselen. S Montere i omvendt rekkefølge.
S Å stramme kjedet på vognen fra framaksel til drivmotor med gir.
S Stram kjedet ved å flytte drivmotoren med gir.
fhb5m1na
-- 5 6 --
NO
6FEILSØKING
6.1 Allment
Utstyr
S Bruksanvisning for bryterskap A2 Welding Control Unit (PEI).
Kontroller
S at sveisestrømkilden er tilkoblet riktig nettspenning S at alle 3 faser er spenningsførende (faserekkefølgen er uten betydning) S at sveiseledningene og tilkoblingene til disse er uskadde S at innstillinger står i ønsket posisjon
SSSS
at nettspenningen kobles fra før reparasjon påbegynnes
6.2 Mulige feil
1. Symptom Store variasjoner i ampere-- og voltverdier på disp layet.
Årsak 1.1 Kontaktbakker eller --munnstykke er slitt eller har feil dimensjon. Tiltak Skift kontaktbakker eller --munnstykke. Årsak 1.2 Trykket på matevalsene er utilstrekkelig. Tiltak Øk trykket på matevalsene.
2. Symptom Elektrodematingen er ujevn.
Årsak 2.1 Trykket på matevalsene er feil justert. Tiltak Endre trykket på matevalsene. Årsak 2.2 Feil dimensjon på matevalsene. Tiltak Skift matevalser. Årsak 2.3 Sporene i matevalsene er slitt. Tiltak Skift matevalser.
3. Symptom Sveiseledningene blir overopphetede.
Årsak 3.1 Dårlige strømtilkoblinger. Tiltak Rengjør og trekk til alle strømtilkoplinger. Årsak 3.2 Sveiseledningene har for liten dimensjon. Tiltak Øk ledningsdimensjonen eller bruk parallelle ledninger.
7 BESTILLING AV RESERVEDELER
Reservedeler bestilles gjennom nærmeste ESAB--representant, se siste side i dette dokumentet. Ved bestilling oppgis maskintype, serienummer o g benevnelser samt reservedelsnummer ifølge r eservedelslisten på side 113. Dette gjør ekspederingen lettere og sikrer riktig levering.
fhb5f1na
-- 5 7 --
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H Vienna--Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V . Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 726 80 05
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o. Prague Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB Copenhagen--Valby Tel:+4536300111 Fax:+4536304003
FINLAND
ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel:+33130755500 Fax:+33130755524
GERMANY
ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 204
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft Budapest Tel:+3612044182 Fax:+3612044186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A. Mesero (Mi) Tel:+3902979681 Fax:+390297289181
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V. Utrecht Tel: +31 30 248 59 22 Fax: +31 30 248 52 60
NORWAY
AS ESAB Larvik Tel:+4733121000 Fax:+4733115203
POLAND
ESAB Sp.z.o.o Warszaw Tel: +48 22 813 99 63 Fax: +48 22 813 98 81
PORTUGAL
ESAB Lda Lisbon Tel: +351 1 837 1527 Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel:+421744882426 Fax:+421744888741
SPAIN
ESAB Ibérica S.A. Alcobendas (Madrid) Tel: +34 91 623 11 00 Fax: +34 91 661 51 83
SWEDEN
ESAB Sverige AB Gothenburg Tel:+4631509500 Fax:+4631509222
ESAB International AB Gothenburg Tel:+4631509000 Fax:+4631509360
SWITZERLAND
ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A. Contagem--MG Tel: +55 31 333 43 33 Fax: +55 31 361 31 51
CANADA
ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 44 58
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 6539 7124 Fax: +86 21 6543 6622
INDIA
ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. Esabindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 01 88 Fax: +62 21 461 29 29
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd Selangor Tel: +60 3 703 36 15 Fax: +60 3 703 35 52
SINGAPORE
ESAB Singapore Pte Ltd Singapore Tel: +65 861 43 22 Fax: +65 861 31 95
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 861 74 42 Fax: +65 863 08 39
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation Kyung--Nam Tel: +82 551 289 81 11 Fax: +82 551 289 88 63
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East Dubai Tel: +971 4 338 88 29 Fax: +971 4 338 87 29
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt Dokki--Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office Bucharest Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA--CIS
ESAB Representative Office Moscow Tel: +7 095 937 98 20 Fax: +7 095 937 95 80
ESAB Representative Office St Petersburg Tel: +7 812 325 43 62 Fax: +7 812 325 66 85
Distributors
For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page
www.esab.com
ESAB AB SE--695 81 LAXÅ SWEDEN Phone +46 584 81 000 Fax +46 584 123 08
www.esab.com
030210
Loading...