ESAB A2, A6 PEK Control unit Instruction manual [fr]

FR
A2, A6
PEK Control unit
Manuel d'instructions
0460 948 001 FR 110119
Valid for serial no. 921-xxx-xxx, 943-xxx-xxxx, 049-xxx-xxxx
DECLARATION OF CONFORMITY
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
enligt Lågspänningsdirektivet 2006/95/EG, enligt EMCDirektivet 2004/108/EG
Type of equipment Materialslag Control box
Brand name or trade mark Fabrikatnamn eller varumärke ESAB
Type designation etc. Typbeteckning etc. PEK Control box is used with A2 and A6, from serial number 921 xxx xxxx (2009 w. 21)
Manufacturer or his authorised representative established within the EEA Name, address, telephone No, telefax No: Tillverkarens namn, adress, telefon, telefax:
ESAB AB, Welding Equipment Esabvägen, SE695 81 LAXÅ, Sweden Phone: +46 584 81 000, Fax: +46 584 411 924
The following harmonised standard in force within the EEA has been used in the design:
Följande harmoniserande standarder har använts i konstruktionen:
EN 609741, Arc welding equipment – Part 1: Welding power sources EN 6097410, Arc welding equipment – Part 10: Electromagnetic compatibility (EMC) requirements
Additional information: / Tilläggsinformation: Restrictive use, this Control Box is use with equipment of Class A, intended for use in locations other than residential
By signing this document, the undersigned declares as manufacturer, or the manufacturer’s authorised representative established within the EEA, that the equipment in question complies with the safety requirements stated above.
Genom att underteckna detta dokument försäkrar undertecknad såsom tillverkare, eller tillverkarens representant inom EES, att angiven materiel uppfyller säkerhetskraven angivna ovan.
Date / Datum Laxå 20090520
Signature / Underskrift Position / Befattning Global Director Equipment and Automation Kent Eimbrodt Clarification
- 2 -
1 SÉCURITÉ 4.........................................................
2 INTRODUCTION 6...................................................
2.1 Équipement 6...............................................................
2.2 Le panneau de commande 6..................................................
3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 7.................................
4 INSTALLATION 7....................................................
4.1 Alimentation électrique 7.....................................................
5 UTILISATION 8......................................................
5.1 Connexions 8...............................................................
5.2 Connexion USB 8...........................................................
5.3 Symboles 9................................................................
6 ENTRETIEN 10.......................................................
6.1 Inspection et nettoyage 10.....................................................
7 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE 10............................
SCHÉMA 12.............................................................
NUMÉRO DE RÉFÉRENCE 14............................................
ACCESSOIRES 15.......................................................
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
TOCf
- 3 -
FR
1 SÉCURITÉ
Attention! Cet équipement a été testé par ESAB au sein d'une configuration géné
rale. La responsabilité de la sécurité et du bon fonctionnement de l'équipement sur site incombe à l'installateur.
Il incombe à l'utilisateur d'un équipement ESAB de prendre toutes les mesures nécessaires pour garantir la sécurité du personnel utilisant le système ou se trouvant à proxi mité. Les mesures de sécurité doivent répondre aux normes correspondant à ce type d'appa reil. Le contenu de ces recommandations peut être considéré comme un complément à la réglementation ordinaire relative à la sécurité sur le lieu de travail.
L'utilisation de l'appareil doit être conforme au mode d'emploi et exclusivement réservée à des opérateurs habilités. Toute utilisation incorrecte risque de créer une situation anormale pou vant soit blesser l'opérateur, soit endommager le matériel.
1. Toute personne utilisant la machine de soudage devra bien connaître :
S sa mise en service S l'emplacement de l'arrêt d'urgence S son fonctionnement S les règles de sécurité en vigueur S le processus de soudage et de coupage
2. L'opérateur doit s'assurer : S que personne ne se trouve dans la zone de travail de l'équipement au moment de sa mise en
service.
S que personne n'est sans protection lorsque l'arc est amorcé.
3. Le poste de travail doit être :
S conforme au type de travail. S non soumis à des courants d'air.
4. Protection personnelle S Toujours utiliser l'équipement de protection individuelle recommandé : lunettes, vêtements
ignifuges, gants, etc. Remarque ! Ne pas porter de gants de sécurité pour remplacer
le fil d'apport.
S Éviter de porter des vêtements trop larges ou par exemple une ceinture, un bracelet,
etc. pouvant s'accrocher en cours d'opération ou occasionner des brûlures.
5. Divers
S S'assurer que les câbles sont bien raccordés. S Seul du personnel spécialement qualifié est habilité à intervenir sur le système
électrique.
S Un équipement de lutte contre l'incendie doit se trouver à proximité et clairement signalé. S Ne pas effectuer de graissage ou d'entretien en cours de marche.
be01d1fa
- 4 -
FR
AVERTISSEMENT
Le soudage et le coupage a l'arc peuvent être dangereux pour vous comme pour autrui. Soyez donc très prudent en utilisant la machine à souder et à découper. Observez les règles de sécurité de votre employeur, qui doivent être basées sur les textes d'avertissement du fab ricant.
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE - Danger de mort
S Installer et mettre à la terre l'équipement en suivant les normes en vigueur. S Ne pas toucher les parties conductrices. Ne pas toucher les électrodes avec les mains nues ou
des gants de protection humides.
S S'isoler du sol et de la pièce à souder. S S'assurer que la position de travail adoptée est sûre.
FUMÉES ET GAZ - Peuvent nuire à la santé
S Éloigner le visage des fumées. S Ventiler et aspirer les fumées pour assurer un environnement de travail sain.
RADIATIONS LUMINEUSES DE L'ARC - Peuvent abîmer les yeux et brûler la peau
S Se protéger les yeux et la peau. Utiliser un écran soudeur et porter des gants et des vêtements
de protection.
S Protéger les personnes voisines des effets dangereux de l'arc par des rideaux ou des écrans
protecteurs.
RISQUES D'INCENDIE
S Les étincelles (ou ”puces” de soudage) peuvent causer un incendie. S'assurer qu'aucun objet
inflammable ne se trouve à proximité du lieu de soudage.
BRUIT - Un niveau élevé de bruit peut réduire les facultés auditives
S Se protéger. Utiliser des protecteurs d'oreilles ou toute autre protection auditive. S Avertir des risques encourus les personnes se trouvant à proximité.
EN CAS DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT - Faire appel à un technicien qualifié.
Lire attentivement le mode d'emploi avant d'installer la machine et de l'utiliser.
PROTÉGEZ-VOUS ET PROTÉGEZ LES AUTRES !
PRUDENCE!
Ce produit est uniquement destiné au soudage à l'arc.
PRUDENCE!
Les équipements de “Class A” ne sont pas conçus pour un usage résidentiel alimenté par de la basse tension. Dans ce cas, des problèmes de compatibilité électromagnétique des équipements de “Class A” peuvent se produire en raison de perturbations liées à la conduction et au rayonnement.
be01d1fa
PRUDENCE!
Lire attentivement le mode d'emploi avant d'installer la machine et de l'utiliser.
- 5 -
FR
Jetez votre équipement électronique dans les centres de recyclage agréés !
Conformément à la Directive européenne 2002/96/EC relative aux déchets déquipements électroniques et électriques et à sa transposition dans la législation nationale en vigueur, les équipements électriques et/ou électroniques parvenus en fin
de vie doivent être confiés à un centre de recyclage agréé. En tant que responsable de l'équipement, il est de votre responsabilité d'obtenir des
informations sur les centres de recyclage agréés. Pour plus d'informations, contactez votre fournisseur ESAB le plus proche.
ESAB fournit tous les accessoires et équipements de protection nécessaires pour le soudage.
2 INTRODUCTION
PEK est un panneau de commande conçu pour le soudage à l'arc sous flux
(submerged arc welding – SAW) et sous protection gazeuse avec fil fusible (gas metal arc welding – GMAW). Ce panneau de commande s'utilise avec des machines de soudage automatiques, générateurs, colonnes et potences.
Voir les accessoires ESAB en page 15.
2.1 Équipement
L'unité de commande comprend:
S Le mode d'emploi de l'unité de commande S Le mode d'emploi en anglais du panneau de commande
Les modes d'emploi sont disponibles dans d'autres langues sur www.esab.com.
2.2 Le panneau de commande
Pour une description détaillée du panneau de commande, voir le mode d'emploi correspondant.
be01d1fa
- 6 -
FR
3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
PEK Tension d'alimentation 42 V, 50/60 Hz Puissance requise Max. 900 VA Connexions prévues pour moteurs ESAB 6 A 100% Régulation de vitesse Reconnexion à partir du moteur avec détecteur
d'impulsions
Températures de service -15° C à + 45 ° C Températures de transport -20° C à + 55 ° C Humidité relative de l'air Max. 95% Dimensions L x l x H 246 x 235 x 273 mm Poids 6,6 kg Classe de protection IP23 Vitesse de translation 0-200 cm/min*)
Voir mode d'emploi des machines de soudage automatiques
Vitesse max. de translation manuelle 2,0 m/min Vitesse de dévidage, fil d'apport 0-2500 cm/min*)
Voir le mode d'emploi du dévidoir
*) La plage de réglage est fonction du produit utilisé.
Classe de protection Le code IP indique la classe de protection, c'est-à-dire le degré d'étanchéité à l'eau et aux
particules solides. Les machines marquées IP 23 sont utilisables à l'intérieur et à l'extérieur.
4 INSTALLATION
L'installation doit être assurée par un technicien qualifié.
4.1 Alimentation électrique
Remarque!
Alimentation électrique requise
Les équipements à grande puissance, vu l'importance du courant primaire requis, peuvent influencer la qualité de la grille de puissance. C'est pourquoi, pour certains types d'équipements (voir les caractéristiques techniques), des restrictions ou exigences relatives à l'impédance maximale admissible ou à la puissance d'alimentation minimale requise peuvent être appliquées au point d'interface avec le réseau public. Dans ce cas, il incombe à l'installateur ou à l'utilisateur de vérifier auprès du gestionnaire de réseau de distribution si l'équipement peut être connecté.
be01d1fa
- 7 -
FR
5 UTILISATION
Les prescriptions générales de sécurité pour l'utilisation de l'équipement figu rent en page 4. En prendre connaissance avant d'utiliser l'équipement.
5.1 Connexions
1 Arrêt d'urgence 7 Connexion du feed-back de la vitesse de
translation
2 Panneau de commande (voir mode
d'emploi correspondant)
3 Connexion (CAN) pour commande à
distance ou outil de maintenance
4 Connexion USB, voir point 5.2 10 Connexion du câble du moteur du dévidoir 5 Connexion pour interrupteur de fin de
course ou câble avec solénoïde pour gaz
6 Connexion du feed-back de vitesse du
dévidoir
8 Connexion pour feed-back de la tension
d'arc
9 Connexion du câble du moteur de
translation
11 Raccordement pour câble de contrôle
venant du générateur
5.2 Connexion USB
Une clé USB externe peut être utilisée pour transférer les programmes d'un système à l'autre.
Dans des conditions d'utilisation normales, il n'y a pas de risque de contamination des équipements par des virus informatiques. Pour éliminer totalement ce risque, il est conseillé de ne pas utiliser la mémoire avec d'autres équipements.
Certaines clés USB ne sont pas compatibles. Nous recommandons l'utilisation de mémoires USB de marques connues.
ESAB décline toute responsabilité en cas de dégâts résultant d'une utilisation incorrecte de mémoires USB.
be01d1fa
- 8 -
FR
Pour connecter une clé USB
S Mettre l'appareil hors tension. S Introduire la clé USB dans le connecteur USB. S Remettre l'appareil sous tension.
5.3 Symboles
Menu principal Entrer
Mouvement de translation manuelle vers Y
Mouvement rapide
Dévidage manuel vers le bas
Arrêter Intensité
Vitesse dévidage Tension
Vitesse de translation
Mouvement de translation manuelle vers J
Dévidage manuel vers le haut
Démarrer
Pour plus d'informations sur le panneau de commande, voir mode d'emploi correspondant.
be01d1fa
- 9 -
FR
6 ENTRETIEN
Un entretien régulier garantit la sécurité et la fiabilité du matériel.
Seul des électriciens spécialisés (personnel agréé) sont habilités à démonter les plaques de sécurité.
PRUDENCE!
La garantie du fabricant cesse d'être valable si le matériel a été ouvert par l'utilisateur pendant la période de garantie pour réparer quelque panne que ce soit.
6.1 Inspection et nettoyage
Vérifier régulièrement si l'unité de commande n'est pas colmatée.
La fréquence et la méthode de nettoyage dépendent
S du procédé de soudage S de la longueur de l'arc S de l'endroit S de l'environnement.
En général, il suffit de nettoyer l'unité à l'air comprimé sec (à pression réduite) une fois par an.
7 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE
PEK est conçue et éprouvée conformément à la norme internationale et européenne EN 60974-1 et EN 60974-10. Il incombe à l'entreprise chargée de tout travail de mainte nance ou de réparation de s'assurer que le produit demeure conforme à la norme sus mentionnée après leur intervention.
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de votre vendeur ESAB. Voir dernière page.
be01d1fa
- 10 -
p
- 11 -
Schéma
12
Edition 110119
13
Edition 110119
PEK
Numéro de référence
Ordering no. Denomination Type
0460 504 880 Control unit PEK
0459 839 036 Spare parts list PEK
0460 949 Instruction manual Control panel for PEK
Instruction manuals and the spare parts list are available on the Internet at www.esab.com
Edition 110119
14
PEK
Accessoires
Control cable PEK - Power source
15 m.....................................
25 m.....................................
35 m.....................................
50 m.....................................
Cable restraining bracket ................. 0460 861 880
0460 910 881 0460 910 882 0460 910 883 0460 910 884
USB Memory stick 2 Gb ................. 0462 062 001
15
Edition 110119
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28
BULGARIA
ESAB Kft Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A. Mesero (Mi) Tel: +39 02 97 96 81 Fax: +39 02 97 28 91 81
NORWAY
AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277
ROMANIA
ESAB Romania Trading SRL Bucharest Tel: +40 316 900 600 Fax: +40 316 900 601
RUSSIA
LLC ESAB Moscow Tel: +7 (495) 663 20 08 Fax: +7 (495) 663 20 09
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22
ESAB international AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
UKRAINE
ESAB Ukraine LLC Kiev Tel: +38 (044) 501 23 24 Fax: +38 (044) 575 21 88
North and South America
ARGENTINA
CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A. Contagem-MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan Tokyo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63
Africa
EGYPT
ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
SOUTH AFRICA
ESAB Africa Welding & Cutting Ltd Durbanvill 7570 - Cape Town Tel: +27 (0)21 975 8924
Distributors
For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page
www.esab.com
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44
ESAB AB SE-695 81 LAXÅ SWEDEN Phone +46 584 81 000
www.esab.com
101217
Loading...