ESAB A2, A6 PEK Control unit Instruction manual [el]

GR
A2, A6
PEK Control unit
Οδηγίες χρήσεως
0460 948 001 GR 110119
Valid for serial no. 921-xxx-xxx, 943-xxx-xxxx, 049-xxx-xxxx
DECLARATION OF CONFORMITY
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
enligt Lågspänningsdirektivet 2006/95/EG, enligt EMCDirektivet 2004/108/EG
Type of equipment Materialslag Control box
Brand name or trade mark Fabrikatnamn eller varumärke ESAB
Type designation etc. Typbeteckning etc. PEK Control box is used with A2 and A6, from serial number 921 xxx xxxx (2009 w. 21)
Manufacturer or his authorised representative established within the EEA Name, address, telephone No, telefax No: Tillverkarens namn, adress, telefon, telefax:
ESAB AB, Welding Equipment Esabvägen, SE695 81 LAXÅ, Sweden Phone: +46 584 81 000, Fax: +46 584 411 924
The following harmonised standard in force within the EEA has been used in the design:
Följande harmoniserande standarder har använts i konstruktionen:
EN 609741, Arc welding equipment – Part 1: Welding power sources EN 6097410, Arc welding equipment – Part 10: Electromagnetic compatibility (EMC) requirements
Additional information: / Tilläggsinformation: Restrictive use, this Control Box is use with equipment of Class A, intended for use in locations other than residential
By signing this document, the undersigned declares as manufacturer, or the manufacturer’s authorised representative established within the EEA, that the equipment in question complies with the safety requirements stated above.
Genom att underteckna detta dokument försäkrar undertecknad såsom tillverkare, eller tillverkarens representant inom EES, att angiven materiel uppfyller säkerhetskraven angivna ovan.
Date / Datum Laxå 20090520
Signature / Underskrift Position / Befattning Global Director Equipment and Automation Kent Eimbrodt Clarification
- 2 -
1 ΑΣΦΑΛΕΙΑ 4........................................................
2 ΕΙΣΑΓΩΓΗ 6.........................................................
2.1 Εξοπλισμός 6...............................................................
2.2 Πίνακας ελέγχου 6..........................................................
3 ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ 7................................................
4 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 7....................................................
4.1 Παροχή ρεύματος δικτύου 7..................................................
5 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ 8.......................................................
5.1 Συνδέσεις 8................................................................
5.2 Σύνδεση USB 8.............................................................
5.3 Επεξήγηση συμβόλων 9.....................................................
6 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ 10.......................................................
6.1 Επιθεώρηση και καθαρισμός 10................................................
7 ΠΑΡΑΓΓΕΛΙΑ ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΩΝ 10....................................
ΣΧΗΜΑ ΣΥΝΔΕΣΗΣ 12..................................................
ΑΡΙΘΜΌΣ ΠΑΡΑΓΓΕΛIΑΣ 14..............................................
ΑΞΕΣΟΥΑΡ 15...........................................................
Διατηρείται το δικαίωμα τροποποίησης προδιαγραφών Χωρίς προειδοποίηση.
TOCy
- 3 -
1 ΑΣΦΑΛΕΙΑ
ΣΗΜΕΙΩΣΗ! Η μονάδα αυτή ελέγχεται από την ESAB σε γενική ρύθμιση. Η ευθύνη
για την ασφάλεια και τη λειτουργία, της συγκεκριμένης ρύθμισης, ανήκει στον υπεύθυνο εγκατάστασης.
Οι χρήστες αυτόματου εξοπλισμού ESAB έχουν την τελική ευθύνη να εξασφαλίσουν ότι οιοσδήποτε εργάζεται με ή κοντά στον εξοπλισμό λαμβάνει όλα τα σχετικά μέτρα ασφαλείας. Τα μέτρα ασφάλειας πρέπει να πληρούν τις απαιτήσεις που τίθενται γι' αυτόν τον τύπο εξοπλισμού συγκολλητή. Οι ακόλουθες συστάσεις μπορεί να θεωρηθούν ως συμπληρωματικό των κανονικών προδιαγραφών που ισχύουν για τον τόπο εργασίας. Όλες οι εργασίες πρέπει να διεξάγονται από εκπαιδευμένο προσωπικό, πλήρως εξοικειωμένο με τη λειτουργία του εξοπλισμού συγκόλλησης. Ένας λανθασμένος χειρισμός ενδέχεται να οδηγήσει σε επικίνδυνες καταστάσεις, οι οποίες μπορεί να προκαλέσουν τραυματισμό του χειριστή και ζημιά στον εξοπλισμό.
1. Κάθε προσωπικό, που χρησιμοποιεί τον εξοπλισμό συγκολλητή, θα πρέπει να γνωρίζει καλά:
S το χειρισμό του S πού βρίσκεται ο διακόπτης κινδύνου S τη λειτουργία του διακόπτη S τις ισχύουσες προδιαγραφές ασφάλειας S συγκόλληση και κοπή
2. Ο χειριστής πρέπει να επιβεβαιώνει ότι:
S κανένα μη εξουσιοδοτημένο άτομο δεν βρίσκεται στο χώρο εργασίας όταν τίθεται σε λειτουργία ο
εξοπλισμός
S κανένα άτομο δεν είναι απροφύλαχτο κατά τη στιγμή που ανάβει το φωτεινό τόξο
3. Ο τόπος εργασίας πρέπει:
S να είναι κατάλληλος για την εργασία αυτή S να μην είναι εκτεθειμένος σε ρεύματα αέρα
4. Προσωπικός προστατευτικός εξοπλισμός
S Χρησιμοποιείτε πάντοτε τον συνιστώμενο προσωπικό εξοπλισμό ασφαλείας, όπως γυαλιά ασφαλείας,
πυρίμαχο ιματισμό, γάντια ασφαλείας. Σημείωση! Μη χρησιμοποιείτε γάντια ασφαλείας κατά την
αντικατάσταση σύρματος.
S Μη φοράτε χαλαρά αντικείμενα, όπως μαντήλια, βραχιόλια, δαχτυλίδια κ.λπ., τα οποία μπορούν να
σκαλώσουν ή να προκαλέσουν εγκαύματα.
5. Γενικές προφυλάξεις
S Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο επιστροφής είναι συνδεδεμένo καλά. S Επεμβάσεις σε εξοπλισμό υψηλής τάσης πρέπει να γίνονται μόνο από ειδικευμένο ηλεκτρολόγο. S Ο κατάλληλος πυροσβεστικός εξοπλισμός θα πρέπει να είναι σαφώς επισημασμένος και εύκολα
προσιτός.
S Η λίπανση και συντήρηση του εξοπλισμού δεν πρέπει να διεξάγονται ενόσω βρίσκεται σε λειτουργία.
be01d1ya
- 4 -
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Συγκόλληση κοπή με ηλεκτρικό τόξο μπορεί προκαλέσουν τραυματισμό σε άλλα ατομα. Να ειστε προσεκτικοί όταν εκτελείτε συγκόλληση και κοπή. Ζητήστε από τον εργοδότη σας οδηγίες ασφαλούς εργασίας, οι οποίες θα πρέπει να βασίζονται στο εγχειρίδιο αποφυγής κινδύνων του κατασκευαστή.
ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑ - Μπορεί να είναι θανατηφόρα.
S Εγκαταστήστε και γειώοτε τη συσκευή σύμφωνα με τα αντίστοιχα υποδείγματα. S Μην αγγίζετε ηλεκτροφόρα μέρη ή ηλεκτρόδια με ακάλυπτη επιδερμίδα, υγρά γάντια ή υγρό
ρουχισμό.
S Μονώστε το σώμα σας από τη γείωση και το τεμάχιο εργασίας. S Βεβαιωθείτε ότι ο τόπος εργασίας σας είναι ασφαλής.
ΑΝΑΘΥΜΙΑΣΕΙΣ ΚΑΙ ΑΕΡΙΑ - Μπορεί να είναι επικίνδυνα για την υγεία σας.
S Έχετε το πρόσωπό σας μακριά από τις αναθυμιάσεις συγκόλλησης. S Εξασφαλίστε καλό εξαερισμό και απορρόφηση αναθυμιάσεων συγκόλλησης και αερίων, τόσο στον
τόπο εργασίας σας όσο και των άλλων.
ΑΚΤΙΝΟΒΟΛΙΑ ΤΟΞΟΥ - Μπορεί να τραυματίσει τα μάτια και να προκαλέσει δερματικά εγκαύματα.
S Προστατέψτε τα μάτια και το σώμα σας. Χρησιμοποιείτε κατάλληλο κράνος συγκόλλησης και φακούς
με φίλτρο, και φοράτε προστατευτικό ρουχισμό.
S Προστατεύετε τρίτα πρόσωπα με κατάλληλα διαφράγματα ή πετάσματα.
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ
S Οι σπίθες συγκόλλησης μπορεί να προκαλέσουν πυρκαγιά. Συνεπώς βεβαιωθείτε ότι δεν υπάχουν
πλησίον σας εύφλεκτα υλικά.
ΘΟΡΥΒΟΣ - Υπερβολικός θόρυβος μπορεί να βλάψει την ακοή
S Προστατεύετε τα αυτιά σας. Χρησιμοποιείτε ωτασπίδες ή άλλο μέσο προστασίας της ακοής. S Προειδοποιείστε τους παρευρισκόμενους για τους κινδύνους.
ΔΥΣΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ - Σε περίπτωση δυσλειτουργίας ζητήστε βοήθεια από ειδικό.
Διαβάστε και κατανοήστε τις οδηγίες του εγχειριδίου πριν από την εγκατασταση ή
χρησιμοποίηση
ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΕΤΕ ΤΟΝ ΕΑΥΤΟ ΣΑΣ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΑΛΛΟΥΣ !
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Αυτό το προϊόν προορίζεται αποκλειστικά για συγκόλληση τόξου.
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Ο εξοπλισμός Class A δεν προορίζεται για χρήση σε οικιστικές περιοχές όπου η παροχή ηλεκτρικού ρεύματος γίνεται από το δημόσιο δίκτυο χαμηλής τάσης. Στις περιοχές αυτές ενδέχεται να υπάρξουν δυσκολίες ως προς τη διασφάλιση ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας του εξοπλισμού class A, εξαιτίας αγόμενων ή ακτινοβολούμενων παρενοχλήσεων.
ΠΡΟΣΟΧΗ!
be01d1ya
Διαβάστε και κατανοήστε τις οδηγίες του εγχειριδίου πριν από την εγκατάσταση ή χρησιμοποίηση.
- 5 -
Απόρριψη ηλεκτρονικού εξοπλισμού σε εγκατάσταση ανακύκλωσης!
Για την τήρηση της ευρωπαϊκής οδηγίας 2002/96/ΕΚ σχετικά με τα απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και για την εφαρμογή της σύμφωνα με την εθνική νομοθεσία, ο ηλεκτρικός εξοπλισμός που έχει φτάσει στο τέλος της ζωής του πρέπει να απορρίπτεται σε εγκατάσταση ανακύκλωσης.
Ως υπεύθυνος για τον εξοπλισμό, έχετε την ευθύνη της λήψης πληροφοριών σχετικά με τους εγκεκριμένους σταθμούς αποκομιδής.
Για περισσότερες πληροφορίες, επικοινωνήστε με τον πλησιέστερο σε εσάς αντιπρόσωπο της ESAB.
Η ESAB μπορεί να σας εφοδιάσει με όλα τα αναγκαία μέσα προστασίας και εξαρτήματα συγκόλλησης.
2 ΕΙΣΑΓΩΓΗ
Το PEK είναι μια μονάδα ελέγχου για συγκόλληση βυθιζόμενου τόξου (SAW) και για συγκόλληση τόξου μετάλλου αερίου (GMAW). Η μονάδα ελέγχου χρησιμοποιείται μαζί με μηχανήματα αυτόματης συγκόλλησης, πηγές ρεύματος, κολόνα και μπούμες.
Βλέπε σελίδα 15 για λεπτομέρειες των εξαρτημάτων ΕSAB για το προϊόν.
2.1 Εξοπλισμός
Η μονάδα ελέγχου διατίθεται μαζί με:
S Ένα εγχειρίδιο οδηγιών για τη μονάδα ελέγχου S Ένα εγχειρίδιο οδηγιών στα ελληνικά για τον πίνακα ελέγχου
Τα εγχειρίδια χρήσης σε άλλες γλώσσες είναι διαθέσιμα για λήψη από την ιστοσελίδα, www.esab.com.
2.2 Πίνακας ελέγχου
Βλέπε το χωριστό εγχειρίδιο οδηγιών για λεπτομερή περιγραφή του πίνακα ελέγχου
be01d1ya
- 6 -
3 ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ
PEK Τάση παροχής 42 V, 50/60 Hz Ζήτηση ισχύος Mεγ. 900VA Προσαρμοσμένες συνδέσεις μηχανής για
κινητήρες ESAB Έλεγχος ταχύτητας Επανασύνδεση από τον κινητήρα με παλμικό
Θερμοκρασία λειτουργίας -15° C έως + 45 ° C Θερμοκρασία μεταφοράς -20° C έως + 55 ° C Σχετική υγρασία αέρα Μεγ. 95% Διαστάσεις μήκος x πλάτος x ύψος 246 x 235 x 273 mm Βάρος 6,6 kg Κλάση περιβλήματος προστασίας IP23 Ταχύτητα διαδρομής 0-200 cm/min*)
Μεγ. χειροκίνητη ταχύτητα διαδρομής 2,0 m/min Ταχύτητα τροφοδότησης σύρματος, σύρμα
πλήρωσης
6 A 100%
ανιχνευτή
Βλέπε το ξεχωριστό εγχειρίδιο οδηγιών για αυτόματες μηχανές συγκόλλησης
0-2500 cm/min*) Δείτε το χωριστό εγχειρίδιο οδηγιών της μονάδας
τροφοδότησης σύρματος
*) Η περιοχή ρύθμισης εξαρτάται από το χρησιμοποιούμενο προϊόν.
Κλάση περιβλήματος προστασίας
Ο κώδικας ΙΡ δείχνει την κλάση περιβλήματος προστασίας, δηλαδή το βαθμό προστασίας από διείσδυση στερεών υλικών ή νερού . Μια συσκευή που φέρει το σύμβολο IP23 είναι σχεδιασμένη για χρήση σε εσωτερικό και εξωτερικό χώρο.
4 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
Η εγκατάσταση πρέπει να εκτελείται από επαγγελματία.
4.1 Παροχή ρεύματος δικτύου
Σημείωση!
Απαιτήσεις παροχής ρεύματος
Ο εξοπλισμός υψηλής ισχύος μπορεί να επηρεάσει την ποιότητα ισχύος του δικτύου, εξαιτίας του πρωτεύοντος ρεύματος που αντλείται από την παροχή ρεύματος. Επομένως, για ορισμένους τύπους εξοπλισμού μπορεί να ισχύουν περιορισμοί ή απαιτήσεις σύνδεσης όσον αφορά τη μέγιστη επιτρεπόμενη αντίσταση της παροχής ρεύματος ή την ελάχιστη απαιτούμενη ικανότητα παροχής στο σημείο διεπαφής με το δημόσιο δίκτυο (βλέπε τεχνικά στοιχεία). Σε αυτή την περίπτωση, είναι ευθύνη του τεχνικού εγκατάστασης ή του χρήστη του εξοπλισμού να βεβαιωθούν ότι υπάρχει δυνατότητα σύνδεσης του εξοπλισμού, κατόπιν επικοινωνίας με τον υπεύθυνο του δικτύου διανομής εάν χρειαστεί.
be01d1ya
- 7 -
5 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
Γενικές οδηγίες ασφαλείας όσον αφορά το χειρισμό του εξοπλισμού υπάρχουν στη σελίδα 4. Διαβάστε τις πριν αρχίσετε να χρησιμοποιήσετε τον εξοπλισμό.
5.1 Συνδέσεις
1 Στοπ έκτακτης ανάγκης 7 Σύνδεση ταχύτητας ανατροφοδότησης για
κίνηση διαδρομής
2 Πίνακας ελέγχου, βλέπε χωριστό
εγχειρίδιο οδηγιών
3 Σύνδεση (CAN) για μονάδα τηλε-ελέγχου
ή εργαλείου συντήρησης
4 Σύνδεση USB, δείτε σημείο 5.2 10 Σύνδεση καλωδίου κινητήρα
5 Σύνδεση διακόπτη τερματικής θέσης ή
καλωδίου με σωληνοειδές για αέρι
6 Σύνδεση ταχύτητας ανατροφοδότησης για
τροφοδότηση καλωδίου
8 Σύνδεση ανατροφοδότησης τάσης τόξου
9 Σύνδεση καλωδίου κινητήρα κίνησης
διαδρομής
τροφοδότησης καλωδίου
11 Σύνδεση για καλώδιο ελέγχου από την
πηγή ρεύματος
5.2 Σύνδεση USB
Η εξωτερική μνήμη USB μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη μεταφορά προγραμμάτων προς και από συστήματα.
Κατά την κανονική χρήση, δεν υπάρχει κίνδυνος να ”προσβληθεί” ο εξοπλισμός από ”ιούς”. Για να εξαλειφθεί ολοσχερώς ο κίνδυνος, συνιστάται να μη χρησιμοποιείτε τη μνήμη, η οποία χρησιμοποιείται μαζί με τον παρόντα εξοπλισμό, για κανέναν άλλο σκοπό εκτός από τον ενδεικνυόμενο.
Ορισμένες μνήμες USB ενδεχομένως να μη λειτουργούν με τον εξοπλισμό αυτόν. Συνιστάται να χρησιμοποιείτε μνήμες USB που προέρχονται από ευυπόληπτους προμηθευτές.
be01d1ya
- 8 -
Η ESAB δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για τυχόν βλάβη που προέκυψε ως συνέπεια ακατάλληλης χρήσης της μνήμης USB.
Για να εισάγετε μια μνήμη USB
S Κλείστε τον κύριο διακόπτη παροχής ρεύματος.
S Τοποθετήστε τη μνήμη USB μέσα στην υποδοχή USB.
S Ανοίξτε τον κύριο διακόπτη παροχής ρεύματος.
5.3 Επεξήγηση συμβόλων
Κύριο μενού Enter
Χειροκίνητη κίνηση διαδρομής προς Y
Χειροκίνητη κίνηση διαδρομής προς J
Χειροκίνητη προς τα
Γρήγορη κίνηση
επάνω τροφοδότηση καλωδίου
Χειροκίνητη προς τα κάτω τροφοδότηση
Εκκίνηση
καλωδίου
Διακοπή Ρεύμα
Ταχύτητα τροφοδότησης σύρματος
Τάση
Ταχύτητα διαδρομής
Για περισσότερες πληροφορίες για τον πίνακα ελέγχου, βλέπε το χωριστό εγχειρίδιο οδηγιών.
be01d1ya
- 9 -
6 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Η τακτική συντήρηση είναι σημαντική για ασφαλή, αξιόπιστη λειτουργία.
Μόνο τα άτομα που έχουν κατάλληλες ηλεκτρικές γνώσεις (εξουσιοδοτημένο προσωπικό) επιτρέπεται να αφαιρούν τις πινακίδες ασφαλείας.
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Όλες οι εγγυήσεις που αναλαμβάνονται από τον προμηθευτή παύουν να ισχύουν εάν ο πελάτης ο ίδιος επιχειρεί οποιαδήποτε εργασία στο προϊόν κατά το χρονικό διάστημα της εγγύησης για να επισκευάσει οποιαδήποτε σφάλματα.
6.1 Επιθεώρηση και καθαρισμός
Ελέγχετε τακτικά ότι η μονάδα ελέγχου δεν είναι φραγμένη με ρύπους.
Η συχνότητα και οι μέθοδοι καθαρισμού που εφαρμόζονται εξαρτώνται από:
S τη διαδικασία συγκόλλησης
S τη χρονική διάρκεια τόξου
S την τοποθέτηση
S τον περιβάλλοντα χώρο.
Συνήθως είναι αρκετό να γίνεται φύσημα του κουτιού με ξηρό πεπιεσμένο αέρα (μειωμένη πίεση) μία φορά το χρόνο.
7 ΠΑΡΑΓΓΕΛΙΑ ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΩΝ
Tα PEK είναι κατασκευασμένα και δικμασμένα σύμφωνα με τα διεθνή και ενρωπαΪκά στάνταρ EN 60974-1 και EN 60974-10) Aφού γίνει συντήρηση ή επισκευή υπάρχει υποχρέωση εκ μέρους του συντηρητή να βεβαιωθεί ότι το προϊόν δεν παρεκλίνει από τις παραπάνω αναφερόμενες σταθερές.
Ανταλλακτικά μπορούν να παραγγέλλονται μέσω του πλησιέστερου σ' εσάς αντιπροσώπου της ESAB, βλέπε την τελευταία σελίδα αυτής της δημοσίευσης.
be01d1ya
- 10 -
p
- 11 -
Σχήμα σύνδεσης ΣΧΗΜΑ ΣΥΝΔΕΣΗΣ
12
Edition 110119
13
Edition 110119
PEK
Αριθμός παραγγελίας ΑΡΙΘΜΌΣ ΠΑΡΑΓΓΕΛIΑΣ
Ordering no. Denomination Type
0460 504 880 Control unit PEK
0459 839 036 Spare parts list PEK
0460 949 Instruction manual Control panel for PEK
Instruction manuals and the spare parts list are available on the Internet at www.esab.com
Edition 110119
14
PEK
Aξεσουαρ ΑΞΕΣΟΥΑΡ
Control cable PEK - Power source
15 m.....................................
25 m.....................................
35 m.....................................
50 m.....................................
Cable restraining bracket ................. 0460 861 880
0460 910 881 0460 910 882 0460 910 883 0460 910 884
USB Memory stick 2 Gb ................. 0462 062 001
15
Edition 110119
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28
BULGARIA
ESAB Kft Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A. Mesero (Mi) Tel: +39 02 97 96 81 Fax: +39 02 97 28 91 81
NORWAY
AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277
ROMANIA
ESAB Romania Trading SRL Bucharest Tel: +40 316 900 600 Fax: +40 316 900 601
RUSSIA
LLC ESAB Moscow Tel: +7 (495) 663 20 08 Fax: +7 (495) 663 20 09
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22
ESAB international AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
UKRAINE
ESAB Ukraine LLC Kiev Tel: +38 (044) 501 23 24 Fax: +38 (044) 575 21 88
North and South America
ARGENTINA
CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A. Contagem-MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan Tokyo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63
Africa
EGYPT
ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
SOUTH AFRICA
ESAB Africa Welding & Cutting Ltd Durbanvill 7570 - Cape Town Tel: +27 (0)21 975 8924
Distributors
For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page
www.esab.com
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44
ESAB AB SE-695 81 LAXÅ SWEDEN Phone +46 584 81 000
www.esab.com
101217
Loading...