ESAB A2 - A6 Process Controller Instruction manual [no]

A2- A6 Process Controller
PEH
101103105107109 111102021110025108024042106023061104022041100020040060001
Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Instruction manual Betriebsanweisung
0443 745 001 020430
Manuel d’instructions Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Istruzioni per l’uso Manual de instruções
ПдзгЯет чсЮуещт
Valid for machine no 724 XXX--XXXX Valid for program version PEH 1.00A, PEH1.1, PEH1.2, PEH2.0
SVENSKA 3..............................................
DANSK 22................................................
NORSK 41................................................
SUOMI 60................................................
ENGLISH 79..............................................
DEUTSCH 98.............................................
FRANÇAIS 117.............................................
NEDERLANDS 137.........................................
ESPAÑOL 156..............................................
ITALIANO 176..............................................
PORTUGUÊS 195..........................................
ЕЛЛЗНЙКБ 214.............................................
Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles. Ret til ændring af specifikationer uden varsel forbeholdes. Rett til å endre spesifikasjoner uten varsel forbeholdes. Oikeudet muutoksiin pidätetään. Rights reserved to alter specifications without notice. Änderungen vorbehalten. Sous réserve de modifications sans avis préalable. Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voorbehouden. Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso. Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso. Reservamo--nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
ДйбфзсеЯфбй фп дйкбЯщмб фспрпрпЯзузт рспдйбгсбцюн ЧщсЯт рспейдпрпЯзуз.
-- 2 --
NORSK
1DIREKTIV 42.........................................................
2 SIKKERHET 42.......................................................
3 INNLEDNING 44......................................................
3.1 Generelt 44..................................................................
3.2 Sveisestrømkilder 44.........................................................
3.3 Tekniske data 44.............................................................
4 INSTALLATION 45....................................................
4.1 Generelt 45..................................................................
4.2 Motortilkoplinger for mating av tilsettråd (M1) 45..................................
4.3 Motortilkoplinger for kjørebevegelse (M2) 45.....................................
4.4 Tilkopling for pulver-- og gassventil: 46..........................................
4.5 Tilkopling av sveisestrømkilde: 46..............................................
4.6 Tilkopling av sveisehode: 46...................................................
5 FUNKSJONSBESKRIVELSE 47........................................
5.1 Generelt 47..................................................................
5.2 Styrepanel 47................................................................
6 MANUELL DRIFT 48..................................................
6.1 Kjøre-- og trådbevegelser 48...................................................
6.2 Ventilmanøver 48............................................................
7 MENYER 49..........................................................
7.1 Menyoversikt 49.............................................................
8 HOVEDMENY 50......................................................
8.1 Innskriving av sveiseparametere 51.............................................
8.2 Justering av parameterverdier (ved sveising) 52..................................
8.3 Valg av nytt parametersett ved pågående sveising 53.............................
9 FORHÅNDSINNSTILLING SVEISING 54.................................
9.1 Generelt 54..................................................................
9.2 Tilgjengelige innstillingsfunksjoner 55...........................................
9.3 Definisjoner 56...............................................................
9.4 Forhåndsinnstillingsindikatorer 58..............................................
10 FEILLISTE 59.........................................................
10.1 Feilkoder 59.................................................................
11 BESTILLING AV RESERVEDELER 59...................................
SKJEMA 234.............................................................
TILBEHØR 236...........................................................
RESERVEDELSLISTE 237.................................................
TOCn
-- 4 1 --
NO
1DIREKTIV
FORSIKRING OM OVERENSSTEMMELSE
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Sweden, forsikrer på eget ansvar at bry­terskap A2--A6 Process Controller fra serienummer 724 er i samsvar med standard EN 60974--1 i overensstemmelse med bestemmelsene i direktiv (73/23/EØF) med tillegg (93/68/EØF).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
Göteborg 2002--04--15
Greger Jacobson Senior Vice President ESAB AB SE--402 77 Göteborg Sweden Tel: +46 31 50 93 49 Fax: +46 31 50 94 36
2 SIKKERHET
Brukeren av ESAB sveiseutstyr har hovedansvaret for at de sikkerhetstiltak som angår de ansatte som bruker utstyret eller som oppholder seg i nærheten av det, blir iverksatt. Sikkerhetstiltakene må oppfylle de krav som blir stilt til denne typen sveiseutstyr. Denne anbefalingen kan ses som et tillegg til standardforskriftene som gjelder for arbeidsplas­sen.
Utstyret må bare brukes av ansatte som har satt seg godt inn i sveiseutstyrets funksjon. Feil bruk kan føre til en farlig situasjon som kan skade operatøren og ødelegge utstyret.
1. Alt personale som arbeider med sveiseutstyret må ha satt seg godt inn i:
S bruken S nødstoppens plassering S funksjon S gjeldende sikkerhetsforskrifter S sveising
2. Operatøren må sørge for:
S at uvedkommende ikke befinner seg innenfor sveiseutstyrets arbeidsområde før det startes. S at ingen personer står uten verneutstyr når lysbuen blir tent
3. Arbeidsplassen må:
S være egnet for sveisearbeid S være trekkfri
4. Personlig verneutstyr S Bruk alltid anbefalt personlig verneutstyr, f.eks. vernebriller, flammesikkert tøy,
vernehansker.
S Bruk ikke løstsittende plagg, f.eks. skjerf, armbånd, ringer og lignende som kan
bli sittende fast i utstyret eller forårsake brannsår.
5. Annet
S Kontroller at de angitte returledninger er godt tilkoplet. S Arbeid på elektriske enheter må bare utføres av en kvalifisert elektriker. S Brannslokkingsutstyr må være lett tilgjengelig og godt synlig. S Smøring og vedlikehold av sveiseutstyret må ikke gjøres under drift.
fgb7safn
-- 4 2 --
NO
ADVARSEL
BUESVEISING OG BRENNING KAN MEDFØRE FARE FOR SKADE PÅ DEG SELV OG ANDRE. VÆR DERFOR FORSIKTIG UNDER SVEISING. FØLG SIKKERHETSFORSKRIFTENE FRA ARBEID­SGIVEREN, SOM SKAL VÆRE BASERT PÅ PRODUSENTENS ADVARSLER.
ELEKTRISK STØT -- Kan være dødelig
S Sveiseutstyret må installeres og jordes i henhold til aktuelle standarder. S Berør ikke strømførende deler eller elektroder med bare hender eller med vått verneutstyr. S Isoler deg selv fra jord og fra arbeidsstykket. S Sørg for at din arbeidsstilling er sikker.
RØYK OG GASS -- Kan være helsefarlig
S Hold ansiktet borte fra sveiserøyken. S Ventiler og sørg for avsug av sveiserøyk og --gass fra ditt eget og andres arbeidsområde.
LYSSTRÅLER -- Kan skade øynene og brenne huden
S Beskytt øynene og kroppen. Bruk egnet sveisehjelm med filterinnsats, og bruk verneklær. S Beskytt omkringstående personer med egnede verneskjermer eller forheng.
BRANNFARE
S Gnister kan føre til brann. Påse derfor at det ikke finnes brennbare gjenstander
inærheten av sveiseplassen.
STØY -- Overdreven støy kan skade hørselen
S Beskytt ørene. Bruk øreklokker eller annen form for hørselvern. S Advar de som oppholder seg i nærheten om faren.
VED FEIL -- Ta kontakt med fagmann.
LES OG FORSTÅ BRUKSANVISNINGEN FØR UTSTYRET INSTALLERES OG BRUKES
TA VARE PÅ DIN EGEN OG ANDRES SIKKERHET!
ADVARSEL
Dette produktet er tiltenkt industriell bruk. I hjemmemiljøer kan dette produktet forårsake radiostøy. Det er brukerens ansvar å ta de nødvendige forholdsregler.
fgb7safn
-- 4 3 --
NO
3 INNLEDNING
3.1 Generelt
ESABs A2--A6 Process Controller (PEH) er en manøvreringsboks som sammen med A2--A6--automater kan brukes til UP-- eller MIG/MAG--sveising.
Manøvreringsboksen er tilpasset ESABs sveisestrømkilder av typen LAF og TAF. På grunn av den svært omfattende integreringen av styresystemet til sveisestrømkilden kan en meget nøyaktig prosesspålitelighet garanteres.
Alle manøvreringsorganer som trengs for å styre sveisebevegelser og hele sveiseprosessen er plassert på styrepanelet.
Innkommende kabler fra forskjellige systemkomponenter koples til kontakter på manøvreringsboksens bakside eller til kretskortkontakter på innsiden av manøvreringsboksen.
3.2 Sveisestrømkilder
Sveisestrømkildene er spesielt tilpasset for å arbeide sammen med A2--A6 Process Controller. Sveisestrømkilden og manøvreringsboksen er sammenkoplet via en totrådsbuss som gjør det mulig å styre og kontrollere sveiseprosessen mye mer nøyaktig enn det som hittil har vært mulig. Innstillinger av sveisestrømkilden kan gjøres fra manøvreringsboksens styrepanel.
ESABs tidligere generasjon av sveisestrømkilder, som f.eks. LAH, LAE og TAE, kan tilpasses den nye manøvreringsboksen ved hjelp av et ombyggingssett. De nye sveisestrømkildene er allerede forberedt slik at de lett skal kunne koples til A2--A6 Process Controller (PEH). Sveisestrømkildene leverer også nok strøm til manøvreringsboksen slik at ingen ekstern strømtilførsel er nødvendig.
3.3 Tekniske data
A2--A6 Process Controller (PEH)
Tilkoplingsspenning fra sveisestrømkilden: 42V AC 50/60 Hz Tilkoplingseffekt: Maks. 900 VA Motortilkoplinger tilpasset ESABs
A2-- eller A6 -- motorer: Turtallsregulering: Intern EMK--regulering alt. med AC--takometer,
Sveisehastighet: 0,1--2 m/min (avhengig av vogn) Maks. manuell kjørehastighet: 2,0 m/min Tilsetningstråd, matehastighet: 0,3--25 m/min (avhengig av mateverk) Omgivelsestemperatur: Maks. 45_ C, Min -15_ C Relativ luftfuktighet: Maks. 98 % Vekt: 5,5 kg Dimensjoner L x B x H: 355 x 210 x 164 mm Kapslingsklasse: IP 23
Motorstrøm 5 A kontinuerlig, maks. 10 A
6 pulser per motoromdreining
Isolasjonsklasse IP--koden angir isolasjonsklasse, d.v.s. graden av beskyttelse mot inntrengning av faste gjenstan-
der og vann. Apparater merket med IP 23 er beregnet både for bruk innendørs og utendørs.
fgb7d1na
-- 4 4 --
NO
4 INSTALLATION
4.1 Generelt
Installasjonen skal foretas av kvalifisert person.
4.2 Motortilkoplinger for mating av tilsettråd (M1)
A2 motor:
S Motorkabel, to ledere med skjerm koples til kontaktene K10.1 og K10.2. S AC--Tachometerkabel (tilbehør), to ledere med skjerm koples til K10.5 og K10.6.
A6 motor:
S Motorkabel, fire ledere med skjerm koples til kontaktene K10.1 og K10.2,
feltmatingen koples til K10.3 og K10.4.
S AC--Tachometerkabel (tilbehør), koples til kontaktene K10.5 og K10.06.
4.3 Motortilkoplinger for kjørebevegelse (M2)
S Motorkabel, to ledere med skjerm koples til kontaktene K11.1 og K11.2. S Motorens feltmating koples til K11.3 og K11.4 (med skjerm). S AC--Tachometerkabel (tilbehør), to ledere med skjerm koples til K11.5 og K11.6
Motortilkoplinger for mating av tilsettråd (M1)
Motortilkoplinger for kjørebevegelse (M2)
fgb7i1na
-- 4 5 --
NO
4.4 Tilkopling for pulver-- og gassventil:
S Utgang for tilkopling av pulver-- eller gassventil 42 V AC maks 0,5 A. S Skjermet toleder (2 x 0,75 mm2) koples til K12.1 og K12.2.
4.5 Tilkopling av sveisestrømkilde:
S Kople styrekabelen (1) fra sveisestrømkilden til uttak XS1.
4.6 Tilkopling av sveisehode:
S Kople buespenningen til klemme X2.1.
Tilkopling for pulver- og gassventil
Tilkopling av sveisehode
Tilkopling av sveisestrømkilde
fgb7i1na
-- 4 6 --
NO
5 FUNKSJONSBESKRIVELSE
5.1 Generelt
Slå på sveisestrømkilden
Manøvreringsboksen kan brukes i manuell eller automatisk drift. I manuell drift kjører man trådmating og kjørebevegelse manuelt, og man kan
forhåndsinnstille sveiseparametere og andre sveiseinnstillinger som er nødvendige for den aktuelle sveisingen.
Ved sveising i automatisk drift kan man velge forhåndsinnstilt oppsett av sveise­parametere og finjustere aktuelle sveiseparametere. Øvrige forhåndsinnstillinger som er foretatt i manuell drift, kan ikke stilles om i automatisk drift.
Manøvreringsboksen er klar for manuell drift så snart nettspenningen er koplet inn. Sveisestart medfører omkopling til automatisk drift. Sveisestopp eller feil medfører at manøvreringsboksen går tilbake til manuell drift.
5.2 Styrepanel
1. Nødstopp
2. Returmating av tråd
3. Kjørebevegelse
4. Kjørebevegelse, motsatt retning
5. Frammating av tråd
6. Bytte av meny
7. Talltaster for innlegging av tallverdier
8. ENTER--tast Skift rekke
9. SHIFT--tast
10. Sveisestopp. Tilbake til manuell drift
11. Sveisestart. Overgang til automatisk drift
12. Hurtigbevegelse, trådmating eller kjørebevegelse
13. Bla side (i forhåndsinnstilling sveis) eller slå på ventil (hovedmeny)
Taster med pil brukes ved sveising for å øke eller redusere strøm, spenning og hastighet.
Man kan bla ved å holde enten , ,
-- 4 7 --
fgb7fb1n
+
eller
+
inntrykket.
NO
6 MANUELL DRIFT
6.1 Kjøre-- og trådbevegelser
Kommando for kjøre-- og trådbevegelser uten sveising kan gis på følgende måte:
Slå på sveisestrømkilden
S Kjørebevegelse i den retningen som symbolet firkant på automaten angir.
Normal hastighet .
S Kjørebevegelse i den retningen som symbolet trekant på automaten angir.
Normal hastighet .
Avbryt de bevegelsene som er beskrevet over ved å trykke inn den aktuelle tasten på nytt.
S Returmating av tråd. Normal hastighet .
Returmatingen pågår så lenge tasten er trykket inn.
S Frammating av tråd. Normal hastighet .
Frammatingen pågår så lenge tasten er trykket inn.
S Etter start kan kommandoen maksimal hastighet gis med hurtigtasten
Tastens lysdiode tennes.
S Gå tilbake til normal hastighet skjer ved å trykke inn hurtigtasten på nytt . Umiddelbar stans oppnås med , eller også fra maks.--hastighet.
Innstilling av henholdsvis normal og maksimal hastighet skjer i “INSTILLING
SYSTEM“.
6.2 Ventilmanøver
Manøveren forutsetter at man befinner seg i “HOVEDMENYEN“.
S Åpne ventil for pulver eller gass med .
S Lukk åpen ventil med samme tast .
fgb7o1na
-- 4 8 --
NO
7 MENYER
7.1 Menyoversikt
HOVEDMENY
A2--A6 Process Controllerens (PEH) programvare er oppdelt i et visst antall menyer. Programstruktu­ren framgår av nedenstående oversikt.
HOVEDMENY
S SET S Energitilførsel per cm S Sveisestrøm S Trådmatingshastighet S Lysbuespenning S Sveisehastighet S Forhåndsinnstillingsindikatorer
+
FORHÅNDSINNSTILLING SVEISING
Retning Y Start Direct SVEISEAVSLUTNING TRÅDDATA Regulering CA INSTILLING SYSTEM
FORHÅNDSINNSTILLING SVEISING
S Type lysbuetenning S Type sveiseavslutning S Sveiseretning S Reguleringsmetode S Trådtype S Trådmateriale S Tråddimensjon
INSTILLING SYSTEM / DISPLAY MENY / FEILLISTE
Menyer som ikke er tilgjengelige for brukeren
fgb7me1n
-- 4 9 --
NO
8HOVEDMENY
I hovedmenyen stiller man inn den sveisestrømmen, lysbuespenningen og sveisehastigheten man vil bruke ved sveisingen. Ved pågående sveising kan man justere sveiseparameterne eller velge helt nye parametersett.
Slå på sveisestrømkilden .
Deretter presenteres hovedmenyen som nedenfor:
Eksempel på displaybilde når det er valgt sveising med konstant strømstyrke (CA).
A
350
Valgt sveisestrøm i ampere.
Eksempel på displaybilde når sveising med konstant trådmatingshastighet (CW) er valgt.
cm/min
110
Viser valgt trådmatingshastighet.
Displaybilde når sveising pågår med konstant trådmatingshastighet (CW).
350 A Resulterende sveisestrøm etter sveisestart.
Se menyen ”FORHÅNDSINNSTILLING SVEISING” på side 54.
SET 1 Viser at parametersett 1 av 10 mulige er aktuelt (kan skjules).
30 kJ/cm
V
33.0
cm/min
23
Viser varmeverdi i kJ/cm som oppnås med de verdiene som er valgt for sveisestrøm, lysbuespenning og sveisehastighet (kan skjules).
Valgt lysbuespenning i volt.
Valgt sveisehastighet i centimeter per minutt.
Angir starttype
J
Angir åkets bevegelsesretning Angir om ventilutgangen er åpen eller lukket
Eksempel på displaybilde som vises ved feil.
Feilkode vises nederst til venstre i displayet. Feilmeldingen bekreftes med Maks. 20 meldinger lagres i rekkefølge.
S Start sveising med . Tastens lysdiode tennes.
S Stopp sveising med
fgb7hm1n
-- 5 0 --
NO
8.1 Innskriving av sveiseparametere
Etter at sveisestrømkilden er slått på, vises hovedmenyen i displayet. I ”Display meny” kan man velge hvor mange parametersett man vil arbeide med.
Hvis man bruker flere enn ett parametersett, vises SET--nummeret øverst i venstre hjørne.
1. Sveisestrøm, alternativt trådmatingshastighet
2. SET--nr.
3. Lysbuespenning
4. Sveisehastighet
Hvis man velger å arbeide med bare ett parametersett, skal man begynne ved punkt 3.
S Trykk + slik at ”parametersettfeltet” markeres.
S Skriv inn ønsket SET--nummer og trykk .
S Marker feltet for sveisestrøm, alternativt trådmatingshastighet, ved å trykke . S Skriv inn ønsket sveisestrøm alternativt ønsket trådmatingshastighet. Maks. 4
siffer, trykk .
S Flytt markøren til feltet for lysbuespenning ved å trykke .
S Skriv inn ønsket lysbuespenning, maks. 3 siffer, trykk
S Flytt markøren til feltet for sveisehastighet ved å trykke .
S Skriv inn ønsket sveisehastighet, maks. 3 siffer og trykk
Dermed er hele settet markert og klart til å brukes. Totalt kan ytterligere 9 sett lagres. (Totalt 10 SETT).
fgb7hm1n
-- 5 1 --
NO
8.2 Justering av parameterverdier (ved sveising)
Etter at sveisingen er satt i gang kan sveiseparameterne finjusteres med de talltastene som også har piler.
Sveisestrøm alternativt trådmatingshastighet
Lysbuespenning
Sveisehastighet
Verdiene lagres på følgende måte:
S Avslutt sveisingen med .
S Lagre endrede verdier med .
S Hvis de opprinnelige verdiene skal beholdes, trykk
Øke Redusere
+
.
fgb7hm1n
-- 5 2 --
NO
8.3 Valg av nytt parametersett ved pågående sveising
(Bare mulig når man har valgt å arbeide med flere parametersett ved innstilling i ”Display”--menyen)
Valg direkte
Anta at man ved pågående sveising med parametersett 1 (”SET 1”) vil bytte til parametersett 6 (”SET 6”) uten forutgående inspeksjon.
S Trykk inn +
Feltet ”SET 1” er markert og parametersett 1 er aktivt
S Trykk inn .
Feltet ”SET 6” blinker.
S Trykk .
Feltet ”SET 6” er markert og parametersett 6 er aktivt
Valg med inspeksjon
Anta at man ved pågående sveising med parametersett 1 (”SET 1”) vil bytte til parametersett 6 (”SET 6”) med forutgående inspeksjon.
S Marker feltet ”SET 1” med
S Trykk .
Feltet ”SET 6” blinker.
S Nytt parametersett inspiseres før det blir aktivt med.
S
Hele linjen der sveiseparameterne vises, blinker og viser nå verdiene for parametersett 6 (”SET 6”), men fortsatt brukes parametersett 1 (”SET 1”) ved den pågående sveisingen.
+
.
+
..
+
.
S Trykk .
Feltet ”SET 6” er markert og parametersett 6 er aktivt.
fgb7hm1n
-- 5 3 --
NO
9 FORHÅNDSINNSTILLING SVEISING
9.1 Generelt
I FORHÅNDSINNSTILLING SVEISING foretar man innstillinger som f.eks. bestemmer startmetode, sveiseretning, tråddiameter og liknende forutsetninger for å kunne utføre en spesifikk sveiseoppgave. De fastsatte forhåndsinnstillingene kan ikke endres mens sveising pågår.
Kvittér for evt. feilmeldinger i hovedmenyen med .
S Gå fra HOVEDMENY til FORHÅNDSINNSTILLING SVEISING med . Displaybildet viser nå et visst antall valgområder i kolonne A (se side 55) og
gjeldende alternativer i kolonne B og C. Øvrige alternativer som kan velges, blas fram ett og ett. Linjeskifte skjer i kolonne A.
S For endring av innstilling, gå fra kolonne A til kolonne B og C med .
S Bla fram ønsket alternativ med eller med
egne verdier for linje 3 og 4 (”Antall tråder”).
S Gå tilbake til kolonne A for linjeskifte med
S Gå til neste linje med .
Etter siste linje kommer linje 1 igjen.
S Gå tilbake til foregående linje med
Med denne kombinasjonen kommer man også direkte til linje 6 fra linje 1.
Begrepsforklaringer:
Når angis i kombinasjon med annen tast, skal trykkes inn først og holdes inne mens den andre trykkes inn.
+
+
+
.
.
eller skriv inn
fgb7fs1n
-- 5 4 --
A
V
NO
9.2 Tilgjengelige innstillingsfun ksjoner
FORHÅNDSINNSTILLING SVEISING
A B C
1 Retning
2 Start ScratchDirect
Y (TREKANT), J (FIRKANT)
3 SVEISE
4 TRÅDDATA
5 Regulering CA, CW 6 INSTILLING SYSTEM
SLUTNING
Kraterfylling (ms) 10--3000 ms Etterbrenningst. (ms) 10--3000 ms Trådtype Homogen, Rortråd, Bånd Tråddiameter
hvis ”Homogen” er valgt
hvis ”Rortråd” er valgt
hvis ”Bånd” er valgt Trådmateriale Fe, Al, SS Antall tråder 1, 2
0,8 1,0 1,2 1,6 2,0 2,4 3,0 3,2 4,0 5,0 6,0 0,8 1,0 1,2 1,6 2,0 2,4 3,0 3,2 4,0
30 x 0,5 60 x 0,5 100 x 0,5
Veksling til undermenyene på linje 3 og 4:
S Marker menyen og trykk .
S Gå tilbake til “FORHÅNDSINNSTILLING SVEISING“med
S Gå tilbake til “HOVEDMENY“med
+
.
+
.
fgb7fs1n
-- 5 5 --
NO
9.3 Definisjoner
1. Retning
To alternativer kan velges Y (trekant) eller J (firkant) (symbolene finnes på alle enhetene)
SY(trekant) er kjørebevegelse i den ene retningen. SJ(firkant) er kjørebevegelse i motsatt retning.
2. Start
To alternativer kan velges, Direktestart eller Skrapstart.
S Direktestart innebærer at sveisebevegelsen starter når lysbuen er tent.
S
3. SVEISEAVSLUTNING
Kraterfylling og Etterbrenningstid kan stilles inn.
Kraterfyllingstider kan stilles inn på mellom 10 og 3000 ms (0,01 -- 3 sek). Kraterfyllingsfunksjonen brukes for å kunne foreta en sveiseavslutning uten å
etterlate et innbrenningskrater. Kraterfyllingen starter når sveisestoppknappen trykkes inn, og pågår i den forhåndsinnstilte kraterfyllingstiden. Funksjonen har størst betydning ved MIG/MAG--sveising.
Etterbrenningstider kan stilles inn på mellom 10 og 3000 ms (0,01 -- 3 sek). Etterbrenningstiden starter etter at kraterfyllingssekvensen er avsluttet. Riktig innstilt etterbrenningstid forhindrer at:
S tråden setter seg fast på arbeidsstykket S tråden setter seg fast i munnstykket
Skrapstart innebærer at sveisebevegelsen starter samtidig med trådmatingen. Scratch start brukes f.eks ved sveising av rustne eller skitne materialer.
fgb7fs1n
-- 5 6 --
NO
4. TRÅDDATA
Trådtype
Man kan forhåndsinnstille utstyret til den aktuelle tråden som skal brukes ved sveisingen. Styresystemet må ha informasjon om trådens utseende for å kunne oppnå optimalt start-- og stoppforløp.
S homogen tråd S rørtråd S bånd
Tråddiameter
Hvilken tråddiameter som velges, har stor innvirkning på startforløpet og kraterfyllingen. Ved sveising med andre tråddiametere enn den som er oppført i valgtabellen, må man velge den tråddiameteren som er nærmest blant dem som er oppført i menyen.
Merk Med enkelte trådmaterialer kan det oppnås et bedre sveiseresultat hvis man stiller inn en verdi som avviker fra den virkelige tråddiameteren (normalt ett trinn fra virkelig verdi).
Når det brukes metriske enheter finnes det følgende alternativer:
S homogen tråd 0,8 / 1,0 / 1,2 / 1,6 / 2,0 / 2,4 / 3,0 / 3,2 / 4,0 / 5,0 / 6,0 mm S rørtråd 0,8 / 1,0 / 1,2 / 1,6 / 2,0 / 2,4 / 3,0 / 3,2 / 4,0 mm S bånd 30 x 0,5 / 60 x 0,5 / 100 x 0,5 mm
Når det brukes tommer finnes det følgende alternativer:
S homogen tråd 0.030, 0.040, 0.047, 1/16, 5/64, 3/32, 7/64, 1/8, 3/32,
7/64, 1/8, 5/32, 3/16, 1/4
S rørtråd 0.030, 0.040, 0.047, 1/16, 5/64, 3/32, 7/64, 1/8, 3/32,
7/64, 1/8, 5/32
S bånd 30 x 0,5 / 60 x 0,5 / 100 x 0,5
Trådmateriale
Ved sveising med ulike tilsetningstrådmaterialer påvirkes start-- og stoppmetodene av materialvalget. Derfor er det viktig at innstillingen viser om man sveiser med stålbaserte eller aluminiumbaserte tilsetningstråder.
S Fe Tilsetningsmateriale av stål S Al Tilsetningsmateriale av aluminium S SS Tilsetningsmateriale av rustfritt stål
Antall
tråder
Verdier fra 1 til 2 kan legges inn. For sveising med f.eks. to tråder (Twin Arc) skal verdien 2 legges inn.
fgb7fs1n
-- 5 7 --
NO
5. Regulering
Ved sveising kan to forskjellige driftsmåter brukes, enten med konstant strømstyrke, CA, eller med konstant trådmatingshastighet, CW.
S CA, konstant strømstyrke. Brukes vanligvis ved UP--sveising, der man arbeider
med grove sveiser, sterk strøm og store sveisebad. Trådmatingen styres av strømkilden slik at strømmen kan holdes konstant.
S CW, konstant trådmatingshastighet. Brukes vanligvis ved MIG/MAG--sveising, til
små sveisebad, tynne plater og tynn tilsetningstråd. Det er enklere å oppnå et konstant ampere--tall ved sveising med denne styremetoden. Innstillingen skjer som konstant trådmatingshastighet, og strømmen blir et resultat av den valgte trådmatingshastigheten. Strømverdien som framkommer, vises ovenfor den innstilte trådmatingshastigheten. (Se displaybildet på side 58.)
9.4 Forhåndsinnstillingsindikatorer
Verdiene og symbolene i displayet viser valgte forhåndsinnstillinger, se tabell nedenfor.
Vises i displayet i
“HOVEDMENY“ som
Start Direct
Y J
Vises i klartekst (f.eks. 3,0) Tråddiameter
Retning TREKANT
Homogen
Rortråd
Bånd
UTGANG
PÅ/AV
“FORHÅNDSINNSTILLING SVEISING“
Alternativ
Scratch
FIRKANT
0,8 1,0 1,2 1,6 2,0 2,5 3,0 3,2 4,0 5,0 6,0
0,8 1,0 1,2 1,6 2,0 2,4 3,0 3,2 4,0
30 x 0,5 60 x 0,5 100 x 0,5
Ventil
fgb7fs1n
-- 5 8 --
NO
10 FEILLISTE
10.1 Feilkoder
M1.3 For høy temperatur Stopp Vent til temperaturen har sunket
Trådmatingsmotor (Motor 1)
M1.1 Takometerfeil Stopp Kontroller trådmaterenhet / girkasse / tako M1.2 For sterk strøm Stopp Kontroller trådmating
Kjøremotor (Motor 2)
M2.1 Takometerfeil Stopp Kontroller kjøremotor / girkasse / tako M2.2 For sterk strøm Stopp Kontroller kjøremotor / girkasse
Sveisestrømkilde (T1)
T1.01 Kommunikasjonsfeil Stopp Kontroller kabler og kontakter T1.51 Feilaktig sveisespenning Stopp Kontroller fugeforberedelsen T1.52 Feilaktig strøm Stopp Kontroller fugeforberedelsen T1.53 Mislykket start Stopp Kontroller stickout og innstilte sveiseparametere T1.54 Strømstans Stopp Kortslutning i sveisekrets / Opphev kortslutning T1.55 Termostat / for høy temperatur Stopp Vent til temperaturen har sunket T1.57 Sloknet sveiselysbue Stopp Kontroller trådmating
Innganger / utganger
Display
(Blinker)
(Blinker)
Ikke kjølevann (inngang K22 åpen) *
Ingen gasstrøm ((inngang K23 åpen) *
Stopp Kontroller om det er vannstrøm eller om endes-
toppbryteren er åpen.
Stopp Kontroller gasstrykk
* Inngangene aktiveres med innstillinger i menyen ”INNSTILLING SYSTEM”.
11 BESTILLING AV RESERVEDELER
Reservedeler bestilles gjennom nærmeste ESAB--representant, se siste side i dette dokumentet. Ved bestilling oppgis maskintype, serienummer og benevnelser og re­servedelsnummer ifølge reservedelslisten på side 237. Dette gjør ekspederingen lettere og sikrer riktig levering.
fgb7f1na
-- 5 9 --
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H Vienna--Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 726 80 05
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o. Prague Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB Copenhagen--Valby Tel:+4536300111 Fax:+4536304003
FINLAND
ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel:+33130755500 Fax:+33130755524
GERMANY
ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 204
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft Budapest Tel:+3612044182 Fax:+3612044186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A. Mesero (Mi) Tel:+3902979681 Fax:+390297289181
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V. Utrecht Tel: +31 30 248 59 22 Fax: +31 30 248 52 60
NORWA Y
AS ESAB Larvik Tel:+4733121000 Fax:+4733115203
POLAND
ESAB Sp.z.o.o Warszaw Tel: +48 22 813 99 63 Fax: +48 22 813 98 81
PORTUGAL
ESAB Lda Lisbon Tel: +351 1 837 1527 Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel:+421744882426 Fax:+421744888741
SPAIN
ESAB Ibérica S.A. Alcobendas (Madrid) Tel: +34 91 623 11 00 Fax: +34 91 661 51 83
SWEDEN
ESAB Sverige AB Gothenburg Tel:+4631509500 Fax:+4631509222
ESAB International AB Gothenburg Tel:+4631509000 Fax:+4631509360
SWITZERLAND
ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A. Contagem--MG Tel: +55 31 333 43 33 Fax: +55 31 361 31 51
CANADA
ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 44 58
Asia/Pacific
AUSTRALIA
ESAB Australia Pty Ltd Ermington Tel: +61 2 9647 1232 Fax: +61 2 9748 1685
CHINA
Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 6539 7124 Fax: +86 21 6543 6622
INDIA
ESAB India Ltd Calcutta Tel:+91334784517 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. Esabindo Pratama Jakarta Tel:+62214600188 Fax: +62 21 461 29 29
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd Selangor Tel: +60 3 703 36 15 Fax: +60 3 703 35 52
SINGAPORE
ESAB Singapore Pte Ltd Singapore Tel: +65 861 43 22 Fax: +65 861 31 95
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 861 74 42 Fax: +65 863 08 39
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation Kyung--Nam Tel:+825512898111 Fax: +82 551 289 88 63
THAILAND
ESAB (Thailand) Ltd Samutprakarn Tel: +66 2 393 60 62 Fax: +66 2 748 71 11
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East Dubai Tel: +971 4 338 88 29 Fax: +971 4 338 87 29
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt Dokki--Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office Bucharest Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA--CIS
ESAB Representative Office Moscow Tel: +7 095 937 98 20 Fax: +7 095 937 95 80
ESAB Representative Office St Petersburg Tel: +7 812 325 43 62 Fax: +7 812 325 66 85
Distributors
For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page
www.esab.com
ESAB Welding Equipment AB SE--695 81 LAXÅ SWEDEN Phone +46 584 81 000 Fax +46 584 123 08
www.esab.com
001004
Loading...