ESAB A22 POC 12-60 Instruction manual [sv]

Page 1
A22 POC 12-60
Bruksanvisning
0443 959 101 SE 20131217 Valid for: serial no. 730-xxx-xxxx
Page 2
Page 3

INNEHÅLLSFÖRTECKNING

1 SÄKERHET........................................................................................................... 4
2 INLEDNING........................................................................................................... 7
3 TEKNISKA DATA.................................................................................................. 8
4 INSTALLATION..................................................................................................... 9
5 DRIFT OCH HANDHAVANDE ............................................................................ 10
5.1 Anslutningar .......................................................................................................10
5.2 Inställningar........................................................................................................ 11
5.3 Upphängning av svetsverktyget .......................................................................12
6 UNDERHÅLL ...................................................................................................... 13
6.1 Dagligen ..............................................................................................................13
6.2 Vid behov ............................................................................................................ 13
6.3 Isärtagning av verktyget ....................................................................................13
6.4 Återställning av startpunkten ........................................................................... 13
6.5 Ihopsättning av verktyget..................................................................................13
6.6 Byte och montering av slitdelar........................................................................ 14
7 RESERVDELSBESTÄLLNING........................................................................... 16
MÅTTSKISS...............................................................................................................17
TILLÄMPNINGAR......................................................................................................18
SCHEMA.................................................................................................................... 20
BESTÄLLNINGSNUMMER .......................................................................................22
TILLBEHÖR...............................................................................................................23
0443 959 101 © ESAB AB 2013
Page 4

1 SÄKERHET

1 SÄKERHET
Det är användaren av ESAB-utrustning som bär yttersta ansvaret för att alla som arbetar med eller intill utrustningen vidtar alla tillämpliga säkerhetsåtgärder. Säkerhetsåtgärderna måste uppfylla de krav som gäller för denna typ av utrustning. Utöver standardbestämmelserna för en svetsplats ska rekommendationerna nedan följas.
Allt arbete ska utföras av utbildad personal som är väl insatt i utrustningens handhavande. Felaktig användning av utrustningen kan leda till risksituationer som kan resultera i personskada eller skador på utrustningen.
1. Var och en som använder utrustningen måste känna till: ○ dess handhavande ○ nödstoppens placering ○ dess funktion ○ tillämpliga säkerhetsåtgärder ○ korrekt förfarande vid svetsning och skärning samt vid användning av eventuella
andra funktioner hos utrustningen.
2. Operatören ska se till att: ○ inga obehöriga personer befinner sig inom utrustningens arbetsområde då den
startas
ingen är oskyddad när bågen tänds.
3. Arbetsplatsen ska: ○ vara lämplig för ändamålet ○ vara fri från drag.
4. Personlig skyddsutrustning ○ Använd alltid rekommenderad personlig skyddsutrustning, så som skyddsglasögon,
flamsäkra kläder och skyddshandskar.
Bär inte löst sittande persedlar, så som halsdukar, skärp och ringar, eftersom sådana
kan fastna och orsaka brännskador.
5. Allmänna försiktighetsåtgärder ○ Se till att återledarkabeln är ordentligt ansluten. ○ Arbete på högspänningsutrustning får endast utföras av behörig elektriker. ○ Lämplig brandsläckningsutrustning ska vara tydligt markerad och lätt tillgänglig nära
arbetsplatsen.
Smörjning och underhåll av svetsutrustningen får inte utföras under drift.
OBSERVERA!
Den som ska installera och använda utrustningen måste ha läst och till fullo förstått handboken.
0443 959 101
- 4 -
© ESAB AB 2013
Page 5
1 SÄKERHET
VARNING!
Bågsvetsning och bågskärning kan orsaka personskada. Vidta alltid säkerhetsåtgärder vid svetsning och skärning. Ta reda på vilka säkerhetsrutiner din arbetsgivare tillämpar. Dessa säkerhetsrutiner ska vara baserade på tillverkarens riskinformation.
ELEKTRISK STÖT – Kan döda
Installera och jorda utrustningen enligt tillämpliga standarder.
Vidrör inte spänningsförande delar eller spänningsförande elektroder med
Isolera dig själv från jord och arbetsstycke.
Se till att din arbetsställning är säker.
RÖK OCH GASER – Kan vara hälsoskadliga
Undvik att ha huvudet i svetsröken.
Sörj för god ventilation, använd punktutsug vid bågen, eller vidta båda
bar hud eller med våta handskar eller våta kläder.
åtgärderna samtidigt för att föra bort gaserna från din andningszon och från arbetsplatsen.
LJUSBÅGAR – Kan skada ögonen och ge brännskador på huden
Skydda ögonen och kroppen. Använd alltid korrekt svetsskärm med skyddsglas av rätt filtreringsgrad och bär alltid skyddskläder.
Skydda omkringstående personer med lämpliga skärmar eller draperier.
BRANDFARA
Gnistor (”svetsloppor”) kan orsaka brand. Se till att inget brännbart material finns i närheten av svetsstället.
BULLER – Kan ge hörselskador
Skydda öronen. Använd hörselkåpor eller annat lämpligt hörselskydd. Skydda öronen. Använd hörselkåpor eller annat lämpligt hörselskydd.
Varna omkringstående för riskerna.
DRIFTSTÖRNING – Tillkalla experthjälp i händelse av driftstörning.
Den som ska installera och använda utrustningen måste ha läst och till fullo förstått handboken.
SKYDDA DIG SJÄLV OCH ANDRA!
OBSERVERA!
Denna produkt är avsedd endast för bågsvetsning.
OBSERVERA!
Utrustning klass A är inte avsedd för användning i bostadsområden där elförsörjningen sker via det publika lågspänningsdistributionsnätet. På grund av såväl ledningsburna som utstrålade störningar kan det i sådana områden vara problematiskt att uppnå elektromagnetisk kompatibilitet för utrustning klass A.
ESAB kan leverera alla nödvändiga skydd och tillbehör för svetsning.
0443 959 101
- 5 -
© ESAB AB 2013
Page 6
1 SÄKERHET
OBS! Kasserad elektronisk utrustning ska lämnas till
återvinning.
Enligt direktiv 2002/96/EG om avfallshantering av elektrisk och elektronisk utrustning och dess genomförande i enlighet med nationell lag, ska elektrisk och elektronisk utrustning som nått slutet av sin livslängd samlas in separat och lämnas till återvinningsanläggning.
Det åvilar den som äger och/eller ansvarar för utrustningen att hålla sig informerad om vilka återvinningsanläggningar som är godkända.
För mer information, kontakta närmaste ESAB-återförsäljare.
0443 959 101
- 6 -
© ESAB AB 2013
Page 7

2 INLEDNING

2 INLEDNING
POC 12-60 är ett verktyg avsett för TIG-svetsning av rör mot plana rörplattor. Verktyget kan
även användas till alla andra typer av svetsade fogar men i vissa fall kan det då krävas ytterligare utrustning. Kan användas med strömkällan MechTig.
Verktyg för svetsning av rör mot rörplatta måste användas tillsammans med korrekt spindel och centreringsdorn enligt tabellen i bilagan "TILLÄMPNINGAR" i den här bruksanvisningen.
0443 959 101
- 7 -
© ESAB AB 2013
Page 8

3 TEKNISKA DATA

3 TEKNISKA DATA
Verktyg för svetsning av rör mot rörplatta POC 12-60
Max. kontinuerlig svetsström 180 A / 60 % Max. pulsad svetsström 200 A / 60 % Arbetsområde 12-60 mm Max. antal varv 1,5 varv Elektrodvinkel för:
- stumsvetsning parallell med rörets axel
- invändig kälfogssvetsning 30° mot rörets axel Elektroddiameter 1,6 och 2,4mm Rotationshastighet 0,22–4,4varv/min Trådmatningshastighet 0,10–1,5m/min Tråddimension 0,8 och 0,91 mm Svetskabelns längd 8 m Vikt:
- verktyg 4,5 kg
- kabel- och slangpaket 4,5 kg Kontinuerlig A-vägd ljudnivå 58 db Arbetstemperatur -10 till +40°C Transporttemperatur -20 till +55°C
0443 959 101
- 8 -
© ESAB AB 2013
Page 9

4 INSTALLATION

4 INSTALLATION
Installationen ska utföras av professionell installatör.
VARNING!
Roterande delar kan orsaka personskada – iaktta försiktighet.
OBSERVERA!
Denna produkt är avsedd för industriell användning. I hem- och kontorsmiljö kan denna produkt orsaka radiostörningar. Det åvilar användaren att vidta erforderliga skyddsåtgärder mot sådana störningar.
OBSERVERA!
Risk för slangbrott! Trycket i kylvätskeslangarna får aldrig överstiga 3,5 bar. Blås systemet tomt på kylvätska med hjälp av tryckluft och samla därvid upp kylvätskan i lämplig behållare.
OBSERVERA!
Kylvätskan ska hanteras som kemiskt avfall.
0443 959 101
- 9 -
© ESAB AB 2013
Page 10

5 DRIFT OCH HANDHAVANDE

5 DRIFT OCH HANDHAVANDE
Allmänna säkerhetsregler för handhavandet av utrustningen återfinns i kapitlet SÄKERHET i denna handbok. Den som ska använda utrustningen ska ha läst och till fullo förstått hela detta kapitel.
VARNING!
Hälsofara! Undvik inandning av svetsrök och -gaser.
VARNING!
Vidrör inte arbetsstycket eller svetspistolens brännarhuvud – risk för brännskada.
OBSERVERA!
För att undvika skador på svetsutrustningen, kontrollera, innan svetsning påbörjas, att återledarkabeln är ansluten till arbetsstycket och att volframelektroden befinner sig i korrekt startläge.

5.1 Anslutningar

A. Motorkabel – rotation D. Kylvattenslang, ingående B. Motorkabel –trådmatning E. Svetskabel C. Kylvattenslang, utgående F. Gasslang
0443 959 101
- 10 -
© ESAB AB 2013
Page 11
5 DRIFT OCH HANDHAVANDE

5.2 Inställningar

Inställning av svetsdiameter
Lossa låsskruven (8).
Vrid på kugghjulet (7) på länkarmen (3) med en skruvmejsel (5) tills korrekt svetsdiameter har ställts in.
Lossa skruven (4).
Justera elektrodvinkeln genom att vrida på elektrodhållaren (6).
Dra åt låsskruvarna (4 och 8).
Inställning av båglängden
Justera båglängden (avståndet mellan elektrodspetsen och arbetsstycket) genom att skruva på brickan (9).
Lås läget med muttern (10).
Inmatning av tråden
Om änden är böjd, skär av den och fila till en rundad spets.
Mata in tråden i inloppsmunstycket (1).
Mata tråden genom verktyget (manövrera trådmatarenheten för hand).
0443 959 101
- 11 -
© ESAB AB 2013
Page 12
5 DRIFT OCH HANDHAVANDE

5.3 Upphängning av svetsverktyget

Häng upp svetsverktyget enligt bilden. Startpunkten blir då 11,25° före läget klockan 12.
Hur man återställer startpunkten beskrivs i avsnittet "Återställning av startpunkten" i kapitlet "UNDERHÅLL".
Om man använder ett balansblock kan verktyget balanseras så att det blir helt viktlöst, se bilagan "TILLBEHÖR" i den här bruksanvisningen.
0443 959 101
- 12 -
© ESAB AB 2013
Page 13

6 UNDERHÅLL

6 UNDERHÅLL
OBS!
Regelbundet underhåll är viktigt för tillförlitlig och säker drift.
OBSERVERA!
Samtliga garantiåtaganden från leverantören upphör att gälla om kunden själv under garantitiden gör ingrepp i produkten för att åtgärda eventuella fel.

6.1 Dagligen

Kontrollera att alla kablar och slangar är hela.

6.2 Vid behov

Rengör och smörj alla glidytor med smörjfett, se bilagan "TILLBEHÖR" i den här bruksanvisningen.
Kontrollera slitdelarna regelbundet och byt dem vid behov.
Kontrollera att korrekt volframelektrod används och att den är korrekt jordad.

6.3 Isärtagning av verktyget

När startpunkten ska återställas och när eventuella fel ska repareras måste verktyget tas isär.
Siffrorna inom parentes (1) hänvisar till bilden nedan.
Lossa de tre skruvarna (1) som håller fast stödplattan (2).
Ta bort skruvarna (4).
Dra ut stödröret (3).
Dra försiktigt ut hela innerenheten (5) utan att skada mikrobrytaren (9).

6.4 Återställning av startpunkten

Siffrorna inom parentes (1) hänvisar till bilden nedan.
Ta bort de fyra skruvarna (7).
Dra ut kuggkransen (8). Kammen som påverkar mikrobrytaren kan nu vridas i steg om 22,5°, med början 11,25° före läget klockan 12.

6.5 Ihopsättning av verktyget

Siffrorna inom parentes (1) hänvisar till bilden nedan.
För in innerenheten (5) i höljet (6). Se till att mikrobrytaren (9) inte stöter emot kammens mitt.
Rikta in delarna så att kugghjulet passas in mot kuggkransen (8).
Sätt tillbaka stödröret (3) (smörj kontaktytorna lätt på tätningsringen, med Barrierta-fett eller motsvarande) och stödplattan (2) med skruvarna (1).
Sätt till sist tillbaka skruvarna (4).
0443 959 101
- 13 -
© ESAB AB 2013
Page 14
6 UNDERHÅLL

6.6 Byte och montering av slitdelar

Wolframelektrod
Skär av volframelektroden (4) så att den blir cirka 45mm och slipa den till önskad vinkel.
Skruva loss gaskåpan (3).
Skruva loss elektrodmunstycket (5) alternativt gaslinsen (2).
Byt volframelektroden (4). Om en elektrod med en annan diameter används måste även kontaktmunstycket (5) alternativt gaslinsen (2) och spännhylsan (1) bytas.
Det är viktigt att volframelektroden ställs in korrekt för att svetsresultatet ska bli likvärdigt från svetstillfälle till svetstillfälle.
Använd förformade volframelektroder med samma längd och montera dem i samma läge.
0443 959 101
- 14 -
© ESAB AB 2013
Page 15
6 UNDERHÅLL
Kontaktmunstycke
Lossa kontaktmunstycket (3) med skruven(5). Kontaktmunstycket är fastskruvat på trådledaren (2).
Trådledare
Ta isär verktyget, se avsnittet "Isärtagning av verktyget" ovan.
Skruva loss kontaktmunstycket (3) från trådledaren (2) och lossa trådledaren från trådmatarenheten (1).
Skruva fast den nya trådledarens invändigt fasade ände på trådmatarenheten.
Skruva fast kontaktmunstycket (3).
Sätt ihop verktyget.
0443 959 101
- 15 -
© ESAB AB 2013
Page 16

7 RESERVDELSBESTÄLLNING

7 RESERVDELSBESTÄLLNING
POC 12§-60 är konstruerad och testad i enlighet med de internationella och europeiska standarderna EN 60204-1, 12100-2 och EN 60974-10. Det åvilar den eller dem som utfört service på eller reparation av apparaten att se till att apparaten fortfarande uppfyller kraven i ovan nämnda standard.
OBSERVERA!
Allt reparationsarbete, såväl mekaniskt som elektriskt, ska utföras av auktoriserad ESAB-servicetekniker. Använd endast ESAB originalreservdelar och
-slitdelar.
Reservdelar kan beställas från närmaste ESAB-återförsäljare, se baksidan av detta dokument. Vid beställning, uppge produkttyp, serienummer, beteckning och reservdelens artikelnummer enligt reservdelslistan. Detta underlättar hanteringen av din beställning och minskar risken för felleverans.
0443 959 101
- 16 -
© ESAB AB 2013
Page 17

MÅTTSKISS

MÅTTSKISS
0443 959 101
- 17 -
© ESAB AB 2013
Page 18

TILLÄMPNINGAR

TILLÄMPNINGAR
0443 959 101
- 18 -
© ESAB AB 2013
Page 19
TILLÄMPNINGAR
Min mm Max mm Ordering no. Ordering no.
Tube diameter Centering mandrel Spindle
10,0
10,5
11,0
11,5
12,0
12,5
12,8 13,8
14,8
15,8
16,8
17,8
18,8
19,8 22,0
24,5
10,5
11,0
11,5
12,0
12,5
13,0
14,0 15,0
16,0
17,0
18,0
19,0
20,5
22,5 25,0
27,0
0444 540 880
0444 540 881
0444 540 882
0444 540 883
0444 540 884
0444 540 885
0444 540 886 0444 541 881
0444 541 882
0444 541 883
0444 541 884
0444 541 885
0444 541 886
0444 541 887 0444 542 880
0444 542 881
0332 207 880
0332 208 880
0332 209 880
26,5
28,5
30,5
32,5
35,5
38,5
41,5
44,5
47,5 50,5
53,5
57,5
61,5
65,5
69,5
73,5
29,0
31,0
33,0
36,0
39,0
42,0
45,0
48,0
51,0 54,0
58,0
62,0
66,0
70,0
74,0
78,0
0444 542 882
0444 542 883
0444 542 884
0444 542 885
0444 542 886
0444 542 887
0444 543 880
0444 543 881
0444 543 882 0444 543 883
0444 543 884
0444 543 885
0444 543 886
0444 543 887
0444 543 888
0444 543 889
0332 210 880
0443 959 101
77,5
82,0
- 19 -
0444 543 890
© ESAB AB 2013
Page 20

SCHEMA

SCHEMA
0443 959 101
- 20 -
© ESAB AB 2013
Page 21
SCHEMA
12-pole Burndy
23-pole Burndy
0443 959 101
- 21 -
© ESAB AB 2013
Page 22

BESTÄLLNINGSNUMMER

BESTÄLLNINGSNUMMER
Ordering no. Denomination Type
0443 930 880 Tube plate welding tool A22 POC 12-60 0443 930 990 Spare parts list A22 POC 12-60
Bruksanvisningar och en reservdelslista finns online på: www.esab.com
0443 959 101
- 22 -
© ESAB AB 2013
Page 23

TILLBEHÖR

TILLBEHÖR
0444 044 001 Energrease BP-LS EP 00 0332 330 005 Balance block 0333 897 880 Accessory set for external fillet welding < 36 mm 0333 897 883 Accessory set for external fillet welding 36 - 93 mm 0441 000 880 Accessory set for titan welding 0441 131 880 Accessory set for internal
bore welding 9.5-15 mm 
0441 132 880 Accessory set for internal
bore welding 15-20 mm 
0441 133 880 Accessory set for internal
bore welding 20-30 mm 
When ordering the internal welding kit, specify the inner diameter of the tube, D, and the distance of the weld from theoutside of theplate,A.
0444 484 880 Contact spring complete
1. Screw 2. Spring 3. Spacer
0443 959 101
- 23 -
© ESAB AB 2013
Page 24
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28
BULGARIA
ESAB Kft Representative Office Sofia Tel: +359 2 974 42 88 Fax: +359 2 974 42 88
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
FRANCE
ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218
HUNGARY
ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A. Bareggio (Mi) Tel: +39 02 97 96 8.1 Fax: +39 02 97 96 87 01
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277
ROMANIA
ESAB Romania Trading SRL Bucharest Tel: +40 316 900 600 Fax: +40 316 900 601
RUSSIA
LLC ESAB Moscow Tel: +7 (495) 663 20 08 Fax: +7 (495) 663 20 09
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22
ESAB International AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
UKRAINE
ESAB Ukraine LLC Kiev Tel: +38 (044) 501 23 24 Fax: +38 (044) 575 21 88
North and South America
ARGENTINA
CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A. Contagem-MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
AUSTRALIA
ESAB South Pacific Archerfield BC QLD 4108 Tel: +61 1300 372 228 Fax: +61 7 3711 2328
CHINA
Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan Tokyo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63
Africa
EGYPT
ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
SOUTH AFRICA
ESAB Africa Welding & Cutting Ltd Durbanvill 7570 - Cape Town Tel: +27 (0)21 975 8924
Distributors
For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page
www.esab.com
www.esab.com
Loading...