ESAB A22 POC 12-60 Instruction manual [pt]

A22 POC 12-60
Manual de instruções
0443 959 101 PT 20131217 Valid for: serial no. 730-xxx-xxxx

ÍNDICE

1 SEGURANÇA ....................................................................................................... 4
2 INTRODUÇÃO ...................................................................................................... 7
3 DADOS TÉCNICOS .............................................................................................. 8
4 INSTALAÇÃO ....................................................................................................... 9
5 FUNCIONAMENTO............................................................................................. 10
5.1 Ligações.............................................................................................................. 10
5.2 Ajustes ................................................................................................................ 11
5.3 Desligar a ferramenta de soldadura .................................................................12
6 MANUTENÇÃO................................................................................................... 13
6.1 Diariamente......................................................................................................... 13
6.2 Conforme necessário ........................................................................................ 13
6.3 Desmontar a ferramenta....................................................................................13
6.4 Redefinir a posição inicial.................................................................................13
6.5 Montar a ferramenta...........................................................................................13
6.6 Substituir e instalar peças de desgaste...........................................................14
7 ENCOMENDAR PEÇAS SOBRESSELENTES..................................................16
ESQUEMA DE DIMENSÕES.....................................................................................17
APLICAÇÕES............................................................................................................18
DIAGRAMA................................................................................................................20
NÚMEROS DE ENCOMENDA ..................................................................................22
ACESSÓRIOS ........................................................................................................... 23
0443 959 101 © ESAB AB 2013

1 SEGURANÇA

1 SEGURANÇA
São os utilizadores de equipamento ESAB a quem em última análise cabe a responsabilidade de assegurar que qualquer pessoa que trabalhe no equipamento ou próximo do mesmo observe todas as medidas de precaução de segurança pertinentes. As medidas de precaução de segurança têm de satisfazer os requisitos que se aplicam a este tipo de equipamento. Além dos regulamentos normais aplicáveis ao local de trabalho, devem observar-se as seguintes recomendações.
Todo o trabalho deve ser executado por pessoal especializado, bem familiarizado com o funcionamento do equipamento. A operação incorreta do equipamento pode resultar em situações perigosas que podem dar origem a ferimentos no operador e danos no equipamento.
1. Qualquer pessoa que utilize o equipamento tem de estar familiarizada com: ○ a operação do mesmo ○ a localização das paragens de emergência ○ o seu funcionamento ○ as medidas de precaução de segurança pertinentes ○ soldadura e corte ou outra operação aplicável do equipamento
2. O operador deve certificar-se de que: ○ dentro da área de funcionamento do equipamento, aquando da sua colocação em
funcionamento, apenas estão pessoas autorizadas
quando se forma o arco ou se inicia o trabalho com o equipamento, todas as
pessoas autorizadas se encontram devidamente protegidas
3. O local de trabalho deverá satisfazer os seguintes requisitos: ○ ser adequado ao fim a que se destina ○ não ter correntes de ar
4. Equipamento de segurança pessoal: ○ Use sempre o equipamento de segurança pessoal recomendado como, por
exemplo, óculos de segurança, vestuário à prova de chama, luvas de segurança
Não use artigos largos ou soltos como, por exemplo, lenços ou cachecóis, pulseiras,
anéis, etc., que possam ser apanhados pelo equipamento ou provocar queimaduras
5. Medidas gerais de precaução: ○ Certifique-se de que o cabo de retorno está bem ligado ○ O trabalho em equipamento de alta tensão só pode ser executado por um
eletricista qualificado
O equipamento de extinção de incêndios apropriado tem de estar claramente
identificado e em local próximo
A lubrificação e a manutenção nãopodem ser executadas no equipamento durante o
seu funcionamento
0443 959 101
CUIDADO!
Leia e compreenda o manual de instruções antes de instalar ou utilizar a unidade.
- 4 -
© ESAB AB 2013
1 SEGURANÇA
AVISO!
A soldadura por arco elétrico e o corte acarretam perigos, para si e para os outros. Tome as precauções adequadas sempre que soldar e cortar. Peça as práticas de segurança do seu empregador, as quais se devem basear nos dados de perigo fornecidos pelos fabricantes.
CHOQUE ELÉTRICO – Pode matar
Instale a unidade e ligue à terra de acordo com as normas aplicáveis
Não toque em peças elétricas ou em elétrodos com carga com a pele
Isole-se a si próprio, e à peça de trabalho, da terra
Certifique-se de que a sua posição de trabalho é segura FUMOS E GASES – Podem ser perigosos para a saúde
Mantenha a cabeça afastada dos fumos
Utilize ventilação ou extração no arco, ou ambos, para manter os fumos e os
RAIOS DO ARCO – Podem ferir os olhos e queimar a pele
desprotegida, com luvas molhadas ou roupas molhadas
gases longe da sua zona de respiração e da área em geral
Proteja os olhos e o corpo. Utilize as proteções para soldadura e lentes de filtro corretas e use vestuário de proteção
Proteja as pessoas em volta com proteções ou cortinas adequadas
PERIGO DE INCÊNDIO
As faíscas (fagulhas) podem provocar incêndios. Por isso, certifique-se de que não existem materiais inflamáveis por perto
RUÍDO – O ruído excessivo pode provocar danos na audição
Proteja os ouvidos. Utilize protetores auriculares ou outro tipo de proteção auricular. Proteja os ouvidos. Utilize protetores auriculares ou outro tipo de proteção auricular
Avise as pessoas que estão próximas do risco
AVARIAS - Peça a assistência de um perito caso surja uma avaria.
Leia e compreenda o manual de instruções antes de instalar ou utilizar a unidade.
PROTEJA-SE A SI E AOS OUTROS!
CUIDADO!
Este produto foi concebido exclusivamente para soldadura por arco elétrico.
CUIDADO!
O equipamento de Classe A não se destina a ser utilizado em zonas residenciais onde a alimentação elétrica seja fornecida pela rede pública de baixa tensão. Poderá haver dificuldades em garantir a compatibilidade eletromagnética de equipamento de Classe A nessas zonas devido a perturbações conduzidas bem como a perturbações radiadas.
A ESAB pode fornecer-lhe toda a proteção e acessórios de soldadura necessários.
0443 959 101
- 5 -
© ESAB AB 2013
1 SEGURANÇA
NOTA! Eliminação de equipamento eletrónico nas
instalações de reciclagem!
De acordo com a Diretiva Europeia 2002/96/CE relativa a resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos e respetiva implementação em conformidade com o direito nacional, o equipamento elétrico e/ou eletrónico que atingiu o fim da sua vida útil deve ser eliminado em instalações de reciclagem.
Como responsável pelo equipamento, faz parte das suas funções informar-se sobre estações de recolha aprovadas.
Para mais informações, contacte o revendedor ESAB mais perto de si.
0443 959 101
- 6 -
© ESAB AB 2013

2 INTRODUÇÃO

2 INTRODUÇÃO
As POC 12-60 foram concebidas para soldadura TIG de tubos em chapas planas. Estas ferramentas também podem ser utilizadas para processar a gama completa de cordões de soldadura, apesar de, em determinadas situações, esta tarefa exigir a utilização de equipamento adicional. Podem ser utilizadas com a fonte de alimentação MechTig.
As ferramentas de soldadura de tubos em chapa têm de ser utilizadas com o eixo e mandril de centragem adequados, conforme indicado na tabela, no apêndice "APLICAÇÕES" deste manual.
0443 959 101
- 7 -
© ESAB AB 2013

3 DADOS TÉCNICOS

3 DADOS TÉCNICOS
Ferramenta de soldadura de tubos em
POC 12-60
chapa
Corrente máx. de soldadura contínua 180 A/60% Corrente máx. de soldadura pulsada 200 A/60% Intervalo de trabalho 12-60 mm N.º máx. de rotações 1,5 voltas Ângulo do eléctrodo para:
- soldadura de topo a topo paralelo ao eixo do tubo
- soldadura em ângulo interna 30° em relação ao eixo do tubo Diâmetro do eléctrodo 1,6 e 2,4 mm Velocidade de rotação 0,22-4,4 rpm Velocidade de alimentação do fio 0,10-1,5 m/min Diâmetro do fio 0,8 e 0,91 mm Comprimento do cabo de soldadura 8 m Peso:
- ferramenta 4,5 kg
- conjunto cabo/mangueira 4,5 kg Nível de ruído contínuo ponderado em A 58 dB Temperatura de funcionamento -10 a +40 °C Temperatura de transporte -20 a +55 °C
0443 959 101
- 8 -
© ESAB AB 2013

4 INSTALAÇÃO

4 INSTALAÇÃO
A instalação tem de ser efetuada por um profissional.
AVISO!
As peças rotativas podem provocar ferimentos; tenha muito cuidado.
CUIDADO!
Este produto foi concebido para utilização industrial. Em ambientes domésticos este produto pode provocar interferências de rádio. É da responsabilidade do utilizador tomar as precauções adequadas.
CUIDADO!
Perigo de rebentamento da mangueira! Nunca utilize uma pressão superior a 3,5 bar nas mangueiras do líquido de refrigeração! Aplique ar comprimido para retirar todo o produto de arrefecimento que está dentro do sistema para dentro de um recipiente.
CUIDADO!
O líquido de refrigeração tem que ser manuseado como resíduo químico.
0443 959 101
- 9 -
© ESAB AB 2013

5 FUNCIONAMENTO

5 FUNCIONAMENTO
Os regulamentos gerais de segurança para o manuseamento do equipamento encontram-se no capítulo "SEGURANÇA" deste manual. Leia-os com atenção antes de começar a utilizar o equipamento!
AVISO!
Perigo para a saúde! Evite respirar os vapores de soldadura!
AVISO!
Perigo de queimadura na peça de trabalho e na zona de soldadura da cabeça de soldadura.
CUIDADO!
Para evitar danos na ferramenta de soldadura, verifique se o cabo de retorno está ligado à peça de trabalho e se o eléctrodo de tungsténio está na posição de arranque antes de a soldadura começar.

5.1 Ligações

A. Cabo do motor - rotação D. Refrigeração - mangueira de água,
entrada
B. Cabo do motor - alimentação do fio E. Cabo de soldadura C. Refrigeração - mangueira de água, saída F. Mangueira de gás
0443 959 101
- 10 -
© ESAB AB 2013
5 FUNCIONAMENTO

5.2 Ajustes

Ajustar o diâmetro da solda
Desaperte o parafuso de fixação (8).
Rode o dente de roda (7) no braço de ligação (3) utilizando uma chave de parafusos (5) para definir o diâmetro correcto da solda.
Desaperte o parafuso (4).
Ajuste o ângulo do eléctrodo rodando o respectivo suporte (6).
Aperte os parafusos de fixação (4 e 8).
Ajustar o comprimento do arco
Ajuste o comprimento do arco (distância entre a ponta do eléctrodo e a peça de trabalho) apertando o parafuso espaçador (9).
Fixe-o na devida posição com a porca (10).
Alimentação do fio de adição
Apare a extremidade se esta se encontrar dobrada e lime a ponta de modo a obter um formato arredondado.
Insira o fio no bocal de entrada (1).
Passe o fio pela ferramenta (accione manualmente a unidade de alimentação do fio).
0443 959 101
- 11 -
© ESAB AB 2013
5 FUNCIONAMENTO

5.3 Desligar a ferramenta de soldadura

Desligue a ferramenta de soldadura de acordo com a ilustração. A posição inicial é, então, 11,25° antes da posição das 12 horas.
Para redefinir a posição inicial, consulte a secção "Redefinir a posição inicial" do capítulo "MANUTENÇÃO".
A ferramenta pode ser equilibrada de modo a minimizar o respectivo peso utilizando um bloco de equilíbrio. Consulte o apêndice "ACESSÓRIOS" deste manual.
0443 959 101
- 12 -
© ESAB AB 2013

6 MANUTENÇÃO

6 MANUTENÇÃO
NOTA!
A manutenção regular é importante para o funcionamento seguro e fiável do produto.
CUIDADO!
Todos os compromissos de garantia dados pelo fornecedor deixam de existir se o cliente tentar executar qualquer trabalho no produto durante o período de garantia para retificar quaisquer avarias.

6.1 Diariamente

Certifique-se de que nenhum dos cabos e mangueiras se encontra danificado.

6.2 Conforme necessário

Limpe e lubrifique todas as superfícies de deslizamento utilizando massa lubrificante. Consulte o apêndice "ACESSÓRIOS" deste manual.
Verifique regularmente os componentes de desgaste e, se necessário, substitua-os.
Certifique-se de que o eléctrodo de tungsténio encaixado é o correcto e de que o mesmo se encontra devidamente rectificado.

6.3 Desmontar a ferramenta

A ferramenta tem de ser desmontada para redefinir a posição inicial e reparar avarias. Para os números entre parêntesis (1), consulte a ilustração abaixo.
Desaperte os três parafusos (1) que suportam a placa de apoio (2).
Remova os parafusos (4).
Retire o tubo de apoio (3).
Remova cuidadosamente a unidade interior (5) na íntegra, sem danificar o microinterruptor (9).

6.4 Redefinir a posição inicial

Para os números entre parêntesis (1), consulte a ilustração abaixo.
Remova os quatro parafusos (7).
Retire a roda de coroa (8). Pode agora rodar o came que acciona o microinterruptor em intervalos de 22,5°, começando 11,25° antes da posição das 12 horas.

6.5 Montar a ferramenta

Para os números entre parêntesis (1), consulte a ilustração abaixo.
Insira a unidade interior (5) na caixa (6). Certifique-se de que o microinterruptor (9) não toca no centro do came.
Alinhe as peças de modo a que o dente de roda encaixe na roda de coroa (8).
Volte a instalar o tubo de apoio (3) (lubrifique ligeiramente as superfícies de contacto do anel de vedação utilizando massa lubrificante Barrierta ou equivalente) e a placa de apoio (2) com parafusos (1).
Por último, coloque os parafusos (4).
0443 959 101
- 13 -
© ESAB AB 2013
6 MANUTENÇÃO

6.6 Substituir e instalar peças de desgaste

Eléctrodo de tungsténio
Reduza o comprimento do eléctrodo de tungsténio (4) para aproximadamente 45 mm e rectifique-o de modo a obter o ângulo pretendido.
Desaperte o invólucro de gás (3).
Desaperte o bocal do eléctrodo (5) ou, em alternativa, a lente de gás (2).
Substitua o eléctrodo de tungsténio (4). Caso pretenda instalar um eléctrodo de diâmetro diferente, a ponta de contacto (5) ou, em alternativa, a lente de gás (2) e o colar (1) também devem ser substituídos.
O ajuste do eléctrodo de tungsténio é importante para garantir resultados consistentes em soldaduras subsequentes.
Utilize eléctrodos de tungsténio previamente rectificados e do mesmo comprimento e encaixe-os na mesma posição
0443 959 101
- 14 -
© ESAB AB 2013
6 MANUTENÇÃO
Ponta de contacto
Solte a ponta de contacto (3) utilizando o parafuso(5). A ponta de contacto está aparafusada à conduta do fio (2).
Conduta do fio
Desmonte a ferramenta. Para tal, consulte a secção "Desmontar a ferramenta" acima.
Desaperte a ponta de contacto (3) da conduta do fio (2) e retire a conduta do fio da unidade de alimentação do fio (1).
Aperte a extremidade internamente biselada da nova conduta na unidade de alimentação do fio.
Aperte a ponta de contacto (3).
Volte a montar a ferramenta.
0443 959 101
- 15 -
© ESAB AB 2013

7 ENCOMENDAR PEÇAS SOBRESSELENTES

7 ENCOMENDAR PEÇAS SOBRESSELENTES
A POC 12-60 foi concebida e testada de acordo com as normas internacionais e europeias EN 60204-1, 12100-2 e EN 60974-10. Compete ao serviço que efectuou o trabalho de assistência ou reparação certificar-se de que o produto ainda obedece à norma referida.
CUIDADO!
Os trabalhos de reparação e elétricos deverão ser efetuados por um técnico autorizado ESAB. Utilize apenas peças sobresselentes e de desgaste originais da ESAB.
As peças sobressalentes podem ser encomendadas através do seu revendedor ESAB mais perto de si; consulte a contracapa deste documento. Quando fizer a encomenda, indique o tipo de produto, o número de série, a designação e o número da peça sobressalente de acordo com a lista de peças sobressalentes. Isto facilita o despacho e assegura uma entrega correta.
0443 959 101
- 16 -
© ESAB AB 2013

ESQUEMA DE DIMENSÕES

ESQUEMA DE DIMENSÕES
0443 959 101
- 17 -
© ESAB AB 2013

APLICAÇÕES

APLICAÇÕES
0443 959 101
- 18 -
© ESAB AB 2013
APLICAÇÕES
Min mm Max mm Ordering no. Ordering no.
Tube diameter Centering mandrel Spindle
10,0 10,5 11,0 11,5 12,0 12,5 12,8
13,8 14,8 15,8 16,8 17,8 18,8 19,8
22,0 24,5
10,5 11,0 11,5 12,0 12,5 13,0 14,0
15,0 16,0 17,0 18,0 19,0 20,5 22,5
25,0 27,0
0444 540 880 0444 540 881 0444 540 882 0444 540 883 0444 540 884 0444 540 885 0444 540 886
0444 541 881 0444 541 882 0444 541 883 0444 541 884 0444 541 885 0444 541 886 0444 541 887
0444 542 880 0444 542 881
0332 207 880
0332 208 880
0332 209 880
26,5 28,5 30,5 32,5 35,5 38,5 41,5 44,5 47,5
50,5 53,5 57,5 61,5 65,5 69,5 73,5
29,0 31,0 33,0 36,0 39,0 42,0 45,0 48,0 51,0
54,0 58,0 62,0 66,0 70,0 74,0 78,0
0444 542 882 0444 542 883 0444 542 884 0444 542 885 0444 542 886 0444 542 887 0444 543 880 0444 543 881 0444 543 882
0444 543 883 0444 543 884 0444 543 885 0444 543 886 0444 543 887 0444 543 888 0444 543 889
0332 210 880
0443 959 101
77,5
82,0
- 19 -
0444 543 890
© ESAB AB 2013

DIAGRAMA

DIAGRAMA
0443 959 101
- 20 -
© ESAB AB 2013
DIAGRAMA
12-pole Burndy
23-pole Burndy
0443 959 101
- 21 -
© ESAB AB 2013

NÚMEROS DE ENCOMENDA

NÚMEROS DE ENCOMENDA
Ordering no. Denomination Type
0443 930 880 Tube plate welding tool A22 POC 12-60 0443 930 990 Spare parts list A22 POC 12-60
Os manuais de instruções e a lista de peças sobressalentes estão disponíveis na Internet em: www.esab.com
0443 959 101
- 22 -
© ESAB AB 2013

ACESSÓRIOS

ACESSÓRIOS
0444 044 001 Energrease BP-LS EP 00 0332 330 005 Balance block 0333 897 880 Accessory set for external fillet welding < 36 mm 0333 897 883 Accessory set for external fillet welding 36 - 93 mm 0441 000 880 Accessory set for titan welding 0441 131 880 Accessory set for internal
bore welding 9.5-15 mm 
0441 132 880 Accessory set for internal
bore welding 15-20 mm 
0441 133 880 Accessory set for internal
bore welding 20-30 mm 
When ordering the internal welding kit, specify the inner diameter of the tube, D, and the distance of the weld from theoutside of theplate,A.
0444 484 880 Contact spring complete
1. Screw 2. Spring 3. Spacer
0443 959 101
- 23 -
© ESAB AB 2013
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28
BULGARIA
ESAB Kft Representative Office Sofia Tel: +359 2 974 42 88 Fax: +359 2 974 42 88
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
FRANCE
ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218
HUNGARY
ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A. Bareggio (Mi) Tel: +39 02 97 96 8.1 Fax: +39 02 97 96 87 01
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277
ROMANIA
ESAB Romania Trading SRL Bucharest Tel: +40 316 900 600 Fax: +40 316 900 601
RUSSIA
LLC ESAB Moscow Tel: +7 (495) 663 20 08 Fax: +7 (495) 663 20 09
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22
ESAB International AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
UKRAINE
ESAB Ukraine LLC Kiev Tel: +38 (044) 501 23 24 Fax: +38 (044) 575 21 88
North and South America
ARGENTINA
CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A. Contagem-MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
AUSTRALIA
ESAB South Pacific Archerfield BC QLD 4108 Tel: +61 1300 372 228 Fax: +61 7 3711 2328
CHINA
Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan Tokyo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63
Africa
EGYPT
ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
SOUTH AFRICA
ESAB Africa Welding & Cutting Ltd Durbanvill 7570 - Cape Town Tel: +27 (0)21 975 8924
Distributors
For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page
www.esab.com
www.esab.com
Loading...