ESAB A22 POC 12-60 Instruction manual [lv]

Page 1
A22 POC 12-60
Lietošanas pamācība
0443 959 101 LV 20131217 Valid for: serial no. 730-xxx-xxxx
Page 2
Page 3

SATURA RĀDĪTĀJS

1 DROŠĪBA..............................................................................................................4
2 IEVADS ................................................................................................................. 7
3 TEHNISKIE DATI .................................................................................................. 8
4 UZSTĀDĪŠANA..................................................................................................... 9
5 EKSPLUATĀCIJA............................................................................................... 10
5.1 Savienojumi ........................................................................................................10
5.2 Pielāgojumi ......................................................................................................... 11
5.3 Metināšanas instrumenta piekāršana ..............................................................12
6 APKOPE ............................................................................................................. 13
6.1 Ik dienas.............................................................................................................. 13
6.2 Ja nepieciešams................................................................................................. 13
6.3 Instrumenta demontāža..................................................................................... 13
6.4 Sākuma pozīcijas atiestatīšana ........................................................................ 13
6.5 Instrumenta montāža .........................................................................................13
6.6 Nodilušo daļu maiņa un uzstādīšana ...............................................................14
7 REZERVES DAĻU PASŪTĪŠANA ......................................................................16
RASĒJUMI AR IZMĒRIEM ........................................................................................17
LIETOŠANA...............................................................................................................18
SHĒMA ...................................................................................................................... 20
PASŪTĪJUMA NUMURI .............................................................................................22
PIEDERUMI ............................................................................................................... 23
0443 959 101 © ESAB AB 2013
Page 4

1 DROŠĪBA

1 DROŠĪBA
ESAB iekārtas lietotāji pilnībā atbild par to, lai tiktu nodrošināts tas, ka visi, kas strādā ar iekārtu vai pie tās, ievērotu visus attiecīgos drošības pasākumus. Drošības pasākumiem jāatbilst prasībām, kas attiecas uz šī tipa iekārtām. Papildus standarta noteikumiem, kas attiecas uz darba vietu, jāievēro šādi ieteikumi.
Visus darbus veic kvalificēts personāls, kas labi pārzina iekārtas darbību. Nepareizas iekārtas ekspluatācijas rezultātā var rasties bīstamas situācijas, kuru dēļ iekārtas operators var gūt ievainojumus un iekārta var tikt sabojāta.
1. Visiem, kas lieto iekārtu, jāpārzina: ○ tās darbība; ○ kur atrodas avārijas slēdži; ○ iekārtas funkcijas; ○ attiecīgie drošības pasākumi; ○ metināšana un griešana vai citas ar iekārtu veicamās darbības.
2. Operatoram jānodrošina, lai: ○ neviena nepiederoša persona iedarbināšanas brīdī neatrodas iekārtas darbības
zonā;
neviens nebūtu neaizsargāts, kad rodas elektriskais loks vai tiek sākts darba ar
iekārtu.
3. Darba vietā: ○ jābūt metināšanai piemērotiem apstākļiem; ○ nedrīkst būt caurvējš.
4. Individuālās aizsardzības līdzekļi: ○ Vienmēr lietojiet ieteiktos drošības līdzekļus, piemēram, aizsargbrilles, ugunsdrošu
apģērbu, aizsargcimdus.
Nevalkājiet nepieguļošus aksesuārus, tādus kā šalles, rokassprādzes, gredzenus
utt., kas var aizķerties vai radīt apdegumus.
5. Vispārīgi drošības pasākumi: ○ Pārliecinieties, vai atpakaļstrāvas kabelis ir pievienots droši ○ Darbu ar augstsprieguma iekārtu drīkst veikt tikai kvalificēts elektriķis Piemērotai ugunsdzēšanas iekārtai jābūt skaidri apzīmētai un jāatrodas ļoti tuvu ○ Eļļošanu un apkopi nedrīkst veikt iekārtas darbības laikā
UZMANĪBU!
Pirms uzstādīšanas vai ekspluatācijas ar izpratni izlasiet lietošanas pamācību.
0443 959 101
- 4 -
© ESAB AB 2013
Page 5
1 DROŠĪBA
BRĪDINĀJUMS!
Loka metināšana un griešana var radīt ievainojumus jums un citām personām. Metināšanas un griešanas laikā ievērojiet drošības pasākumus. Lūdziet, lai darba devējs veic darba drošības pasākumus, pamatojoties uz ražotāja sniegtajiem bīstamības datiem.
ELEKTROŠOKS - bīstams dzīvībai
Uzstādiet un iezemējiet iekārtu atbilstoši piemērojamajiem standartiem.
Nepieskarieties elektrību vadošajām daļām vai elektrodiem ar kailu ādu, slapjiem cimdiem vai slapju apģērbu
Esiet izolēts no zemes un sagataves
Strādājiet drošā pozā
DŪMI UN GĀZES - var būt kaitīgi veselībai
Neturiet galvu dūmos
Lai aizvadītu dūmus un gāzes no elpošanas zonas un darba zonas, ieslēdziet ventilāciju, nosūcēju pie loka vai abus
LOKA STARI - var savainot acis un apdedzināt ādu
Sargiet acis un ķermeni. Lietojiet pareizu metināšanas masku un aizsarglēcas un lietojiet aizsargājošu apģērbu
Aizsargājiet blakus esošās personas ar piemērotām maskām vai aizslietņiem
UGUNSBĪSTAMĪBA
Dzirksteļu dēļ var izcelties ugunsgrēks. Pārliecinieties, vai tuvumā nav viegli uzliesmojošu materiālu
TROKSNIS - pārmērīgs troksnis var bojāt dzirdi.
Sargiet ausis. Lietojiet austiņas vai citus dzirdes aizsardzības līdzekļus. Sargiet ausis. Lietojiet austiņas vai citus dzirdes aizsardzības līdzekļus
Brīdiniet blakus esošos par iespējamo apdraudējumu
DARBĪBAS TRAUCĒJUMI - rodoties darbības traucējumiem, meklējiet profesionālu palīdzību.
Pirms uzstādīšanas vai ekspluatācijas ar izpratni izlasiet lietošanas pamācību.
SARGĀJIET SEVI UN CITUS!
UZMANĪBU!
Šis produkts paredzēts tikai elektriskā loka metināšanai.
UZMANĪBU!
A klases iekārtas nav paredzētas lietošanai dzīvojamās mājās, kurās elektriskā strāva tiek piegādāta, izmantojot publisko zemsprieguma elektrotīklu. Šādās vietās var būt grūtības nodrošināt A klases iekārtu elektromagnētisko saderību, ņemot vērā pārvades un starojuma izraisītos traucējumus.
ESAB var nodrošināt visus vajadzīgos piederumus aizsardzībai un metināšanai.
0443 959 101
- 5 -
© ESAB AB 2013
Page 6
1 DROŠĪBA
PIEZĪME. Utilizējiet elektronisko aprīkojumu, nododot to
otrreizējās pārstrādes punktā!
Ievērojot Eiropas Direktīvu 2002/96/EK par elektriskā un elektroniskā aprīkojuma atkritumiem un īstenojot to saskaņā ar valsts tiesību aktiem, elektriskās un/vai elektroniskās iekārtas, kam beidzies kalpošanas laiks, jānodod utilizācijai otrreizējās pārstrādes punktos.
Kā par iekārtu atbildīgajai personai, jums ir pienākums iegūt informāciju par apstiprinātajām savākšanas vietām.
Lai iegūtu plašāku informāciju, sazinieties ar tuvāko ESAB izplatītāju.
0443 959 101
- 6 -
© ESAB AB 2013
Page 7

2 IEVADS

2 IEVADS
POC 12-60 ir paredzēts TIG cauruļu metināšanai pie plakanām plāksnēm. Šos instrumentus
var arī izmantot, lai metinātu dažāda tipa metināšanas šuves, lai gan dažos gadījumos nepieciešams papildaprīkojums To var izmantot kopā ar MechTig strāvas avotu.
Instrumenti cauruļu metināšanai pie plāksnēm jāizmanto ar atbilstošo vārpstu un centrējošo caursitni, kā parādīts šīs rokasgrāmatas pielikuma LIETOJUMS tabulā.
0443 959 101
- 7 -
© ESAB AB 2013
Page 8

3 TEHNISKIE DATI

3 TEHNISKIE DATI
Instruments cauruļu metināšanai pie
POC 12-60
plāksnēm
Maksimālā nepārtrauktas metināšanas strāva 180 A/60% Maksimālā impulsu metināšanas strāva 200 A/60% Darba diapazons 12 -60 mm Maks. apgriezienu skaits 1,5 apgriezieni Elektroda leņķis:
- sadurmetināšanai - paralēlai ar cauruļu asīm
- iekšējām kakta šuvēm 30° cauruļu asīm Elektroda diametrs 1,6 un 2,4mm Rotācijas ātrums 0,22-4,4 apgr./min Stieples padeves ātrums 0,10–1,5m/min Stieples diametrs 0,8 un 0,91mm Metināšanas kabeļa garums 8 m Svars:
- instruments 4,5 kg
- kabelis un šļūtenes ritulis 4,5 kg Nemainīgs trokšņa spiediens pēc A skalas 58 dB Darba temperatūra no -10 līdz +40°C Transportēšanas temperatūra no -20 līdz +55°C
0443 959 101
- 8 -
© ESAB AB 2013
Page 9

4 UZSTĀDĪŠANA

4 UZSTĀDĪŠANA
Uzstādīšana jāveic speciālistam.
BRĪDINĀJUMS!
Rotējošās daļas var radīt ievainojumus, rīkojieties ļoti piesardzīgi.
UZMANĪBU!
Šo produktu paredzēts lietot rūpnieciski. Mājas apstākļos šis produkts var izraisīt radiotraucējumus. Lietotājam jāveic atbilstoši drošības pasākumi.
UZMANĪBU!
Šļūtenes uzliesmojuma bīstamība! Dzesēšanas šķidruma šļūtenēm nekad neizmantojiet vairāk par 3,5 bāru lielu spiedienu! Izpūtiet ārā visu sistēmā esošo dzesēšanas šķidrumu, ievadot tvertnē saspiestu gaisu.
UZMANĪBU!
Ar dzesēšanas šķidrumu jārīkojas tāpat kā ar ķīmiskajiem atkritumiem.
0443 959 101
- 9 -
© ESAB AB 2013
Page 10

5 EKSPLUATĀCIJA

5 EKSPLUATĀCIJA
Vispārīgie drošības noteikumi par iekārtas izmantošanu pieejami šīs rokasgrāmatas nodaļā "DROŠĪBA". Izlasiet šo nodaļu, pirms sākt izmantot iekārtu!
BRĪDINĀJUMS!
Bīstami veselībai! Izvairieties ieelpot metināšanas tvaikus!
BRĪDINĀJUMS!
Uzliesmojuma risks pie sagataves un metināšanas galviņas metināšanas zonā.
UZMANĪBU!
Lai nesabojātu metināšanas instrumentu, pirms metināšanas sākuma pārbaudiet, vai atpakaļstrāvas kabelis ir savienots ar metināmo materiālu un vai volframa elektrods atrodas sākuma stāvoklī.

5.1 Savienojumi

A. Motora kabelis– rotācija D. Dzesēšana– ūdens šļūtenes ieeja B. Motora kabelis– stieples padeve E. metināšanas kabelis C. Dzesēšana– ūdens šļūtenes izeja F. Gāzes šļūtene
0443 959 101
- 10 -
© ESAB AB 2013
Page 11
5 EKSPLUATĀCIJA

5.2 Pielāgojumi

Metināšanas diametra pielāgošana
Atskrūvējiet noslēgskrūvi (8).
Pagrieziet izcilni (7) uz savienojuma sviras (3), izmantojot skrūvgriezi (5), lai noregulētu pareizo diametru.
Atskrūvējiet skrūvi (4).
Noregulējiet elektroda leņķi, griežot elektroda turētāju (6).
Pievelciet noslēgskrūves (4 un 8).
Loka garuma pielāgošana
Pielāgojiet loka garumu (attālumu starp elektroda galu un sagatavi), skrūvējot paplāksni (9).
Fiksējiet pozīcijā, izmantojot uzmavu (10).
Padeve pildīšanas stieplē
Nogrieziet galu, ja saliekts, un novīlējiet apaļu.
Virziet stiepli atveres sprauslā (1).
Virziet stiepli caur instrumentu (stieples padeves ierīci darbiniet manuāli).
0443 959 101
- 11 -
© ESAB AB 2013
Page 12
5 EKSPLUATĀCIJA

5.3 Metināšanas instrumenta piekāršana

Piekariniet metināšanas instrumentu, kā norādīts attēlā. Sākuma pozīcija ir 11,25°pirms pozīcijas uz pulksten 12.
Lai atiestatītu sākuma pozīciju, skatiet nodaļas APKOPE sadaļu Sākuma pozīcijas atiestatīšana.
Instrumentu var nolīdzsvarot, izmantojot līdzsvara bloku; skatiet šīs rokasgrāmatas pielikumu PIEDERUMI.
0443 959 101
- 12 -
© ESAB AB 2013
Page 13

6 APKOPE

6 APKOPE
PIEZĪME.
Lai ekspluatācija būtu droša un stabila, svarīgi veikt regulāru apkopi.
UZMANĪBU!
Visas piegādātāja garantijas saistības vairs nav spēkā, ja klients garantijas laikā pats mēģina labot produktu, lai novērstu kādu bojājumu.

6.1 Ik dienas

Pārliecinieties, vai nav bojāti kabeļi vai šļūtenes.

6.2 Ja nepieciešams

Tīriet un ieeļļojiet visas slīdošās virsmas, izmantojot smērvielu; skatiet šīs rokasgrāmatas pielikumu PIEDERUMI.
Regulāri pārbaudiet dilstošās sastāvdaļas un nomainiet, ja nepieciešams.
Pārbaudiet, vai ir uzstādīts pareizais volframa elektrods un vai tas ir atbilstoši zemēts.

6.3 Instrumenta demontāža

Lai atiestatītu sākuma pozīciju un labotu kļūmes, instruments ir jāizjauc. Skaitļiem iekavās (1) skatiet attēlu tālāk.
Atskrūvējiet trīs skrūves (1), kas stiprina atbalsta plāksni (2).
Izņemiet skrūves (4).
Noņemiet atbalsta cauruli (3).
Uzmanīgi izvelciet visu iekšējo bloku (5), nebojājot mikroslēdzi (9).

6.4 Sākuma pozīcijas atiestatīšana

Skaitļiem iekavās (1) skatiet attēlu tālāk.
Izņemiet četras skrūves (7).
Izvelciet reduktora gredzenu (8). Ekscentru, kas iedarbina mikroslēdzi, tagad var pagriezt ar 22,5° iedaļu, sākot ar 11.25° pirms pozīcijas uz pulksten 12.

6.5 Instrumenta montāža

Skaitļiem iekavās (1) skatiet attēlu tālāk.
Ievietojiet iekšējo bloku (5) korpusā (6). Pārliecinieties, vai mikroslēdzis (9) neskar ekscentra centru.
Izlīdziniet daļas, lai izcilnis saslēgtos ar reduktora gredzenu (8).
Uzlieciet atpakaļ atbalsta cauruli (3) (nedaudz ieeļļojiet blīvgredzena kontaktvirsmas, izmantojot Barrierta smērvielu vai līdzīgu) un atbalsta plāksni (2) ar skrūvēm (1).
Pēc tam pievelciet skrūves (4).
0443 959 101
- 13 -
© ESAB AB 2013
Page 14
6 APKOPE

6.6 Nodilušo daļu maiņa un uzstādīšana

Volframa elektrods
Saīsiniet volframa elektrodu (4) līdz aptuveni 45 mm un novīlējiet līdz vēlamajam leņķim.
Atskrūvējiet gāzes apvalku (3).
Atskrūvējiet elektroda sprauslu (5) vienlaikus ar gāzes lēcu (2).
Nomainiet volframa elektrodu (4). Ja uzstāda elektrodu, kuram ir cits diametrs, jānomaina arī metināšanas uzgalis (5), gāzes lēca (2) un ietvars (1).
Volframa elektroda pielāgošana ir svarīga, lai nodrošinātu stabilus metināšanas rezultātus. Izmantojiet vienāda garuma iepriekš zemētus volframa elektrodus un uzstādiet tos vienādā
pozīcijā.
0443 959 101
- 14 -
© ESAB AB 2013
Page 15
6 APKOPE
Metināšanas uzgalis
Atbrīvojiet metināšanas uzgali (3), izmantojot skrūvi (5). Metināšanas uzgalis tiek uzskrūvēts uz stieples vada (2).
Stieples vads
Izjauciet instrumentu; skatiet iepriekš ietverto sadaļu Instrumenta demontāža.
Noskrūvējiet metināšanas uzgali (3) no stieples vada (2) un atbrīvojiet stieples vadu no stieples padeves ierīces (1).
Ieskrūvējiet jaunās stieples iekšēji šķelto galu stieples padeves ierīcē.
Uzskrūvējiet metināšanas uzgali (3).
Samontējiet instrumentu.
0443 959 101
- 15 -
© ESAB AB 2013
Page 16

7 REZERVES DAĻU PASŪTĪŠANA

7 REZERVES DAĻU PASŪTĪŠANA
POC 12-60 ir izstrādāts un pārbaudīts saskaņā ar starptautiskajiem un Eiropas standartiemEN 60204-1, 12100-2 un EN 60974-10. Servisa centram, kas veicis apkopi vai remontu, ir jānodrošina, lai izstrādājums joprojām atbilstu minētajam standartam.
UZMANĪBU!
Remontu un ar elektrību saistīto darbu drīkst veikt pilnvarots ESAB apkopes darbinieks. Izmantojiet tikai ESAB oriģinālās rezerves daļas un dilstošās daļas.
Rezerves daļas var pasūtīt no tuvākā ESAB preču izplatītāja; skatiet šī dokumenta aizmugures vāku. Pasūtot rezerves daļu, norādiet produkta tipu, sērijas numuru, paredzēto lietojumu un rezerves daļas numuru saskaņā ar rezerves daļu sarakstu. Tas atvieglos piegādi un nodrošinās pareizu piegādi.
0443 959 101
- 16 -
© ESAB AB 2013
Page 17

RASĒJUMI AR IZMĒRIEM

RASĒJUMI AR IZMĒRIEM
0443 959 101
- 17 -
© ESAB AB 2013
Page 18

LIETOŠANA

LIETOŠANA
0443 959 101
- 18 -
© ESAB AB 2013
Page 19
LIETOŠANA
Min mm Max mm Ordering no. Ordering no.
Tube diameter Centering mandrel Spindle
10,0 10,5 11,0 11,5 12,0 12,5 12,8
13,8 14,8 15,8 16,8 17,8 18,8 19,8
22,0 24,5
10,5 11,0 11,5 12,0 12,5 13,0 14,0
15,0 16,0 17,0 18,0 19,0 20,5 22,5
25,0 27,0
0444 540 880 0444 540 881 0444 540 882 0444 540 883 0444 540 884 0444 540 885 0444 540 886
0444 541 881 0444 541 882 0444 541 883 0444 541 884 0444 541 885 0444 541 886 0444 541 887
0444 542 880 0444 542 881
0332 207 880
0332 208 880
0332 209 880
26,5 28,5 30,5 32,5 35,5 38,5 41,5 44,5 47,5
50,5 53,5 57,5 61,5 65,5 69,5 73,5
29,0 31,0 33,0 36,0 39,0 42,0 45,0 48,0 51,0
54,0 58,0 62,0 66,0 70,0 74,0 78,0
0444 542 882 0444 542 883 0444 542 884 0444 542 885 0444 542 886 0444 542 887 0444 543 880 0444 543 881 0444 543 882
0444 543 883 0444 543 884 0444 543 885 0444 543 886 0444 543 887 0444 543 888 0444 543 889
0332 210 880
0443 959 101
77,5
82,0
- 19 -
0444 543 890
© ESAB AB 2013
Page 20

SHĒMA

SHĒMA
0443 959 101
- 20 -
© ESAB AB 2013
Page 21
SHĒMA
12-pole Burndy
23-pole Burndy
0443 959 101
- 21 -
© ESAB AB 2013
Page 22

PASŪTĪJUMA NUMURI

PASŪTĪJUMA NUMURI
Ordering no. Denomination Type
0443 930 880 Tube plate welding tool A22 POC 12-60 0443 930 990 Spare parts list A22 POC 12-60
Lietošanas rokasgrāmatas un rezerves daļu saraksts ir pieejams vietnē: www.esab.com
0443 959 101
- 22 -
© ESAB AB 2013
Page 23

PIEDERUMI

PIEDERUMI
0444 044 001 Energrease BP-LS EP 00 0332 330 005 Balance block 0333 897 880 Accessory set for external fillet welding < 36 mm 0333 897 883 Accessory set for external fillet welding 36 - 93 mm 0441 000 880 Accessory set for titan welding 0441 131 880 Accessory set for internal
bore welding 9.5-15 mm 
0441 132 880 Accessory set for internal
bore welding 15-20 mm 
0441 133 880 Accessory set for internal
bore welding 20-30 mm 
When ordering the internal welding kit, specify the inner diameter of the tube, D, and the distance of the weld from theoutside of theplate,A.
0444 484 880 Contact spring complete
1. Screw 2. Spring 3. Spacer
0443 959 101
- 23 -
© ESAB AB 2013
Page 24
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28
BULGARIA
ESAB Kft Representative Office Sofia Tel: +359 2 974 42 88 Fax: +359 2 974 42 88
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
FRANCE
ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218
HUNGARY
ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A. Bareggio (Mi) Tel: +39 02 97 96 8.1 Fax: +39 02 97 96 87 01
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277
ROMANIA
ESAB Romania Trading SRL Bucharest Tel: +40 316 900 600 Fax: +40 316 900 601
RUSSIA
LLC ESAB Moscow Tel: +7 (495) 663 20 08 Fax: +7 (495) 663 20 09
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22
ESAB International AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
UKRAINE
ESAB Ukraine LLC Kiev Tel: +38 (044) 501 23 24 Fax: +38 (044) 575 21 88
North and South America
ARGENTINA
CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A. Contagem-MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
AUSTRALIA
ESAB South Pacific Archerfield BC QLD 4108 Tel: +61 1300 372 228 Fax: +61 7 3711 2328
CHINA
Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan Tokyo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63
Africa
EGYPT
ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
SOUTH AFRICA
ESAB Africa Welding & Cutting Ltd Durbanvill 7570 - Cape Town Tel: +27 (0)21 975 8924
Distributors
For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page
www.esab.com
www.esab.com
Loading...