ESAB A21 PRH 3-38, A21 PRH 6-76 Instruction manual [sk]

Page 1
SK
A21
PRH 3-38 PRH 6-76
Navod na pouitie
Valid for serial no. 306-xxx-xxxx0444 291 101 SK 100315
Page 2
2 BEZPEČNOSŤ 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 ÚVOD 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1 Zariadenie 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1.1 Kompletný nástroj 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1.2 Zváracia hlava 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 TECHNICKÉ ÚDAJE 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1 Úroveň generovaného šumu 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2 Elektródy 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 INŠTALÁCIA 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1 Požiadavky na miesto inštalácie 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2 Uskladnenie systému 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.3 Prípojky 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.4 Puzdrá upínacích čeľustí 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 PREVÁDZKA 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1 Funkcie zariadenia 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1.1 Rotor 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1.2 Zaisťovacia páka 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1.3 Puzdrá upínacích čeľustí 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1.4 Elektródy 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2 Pripevnenie rúrkového zváracieho nástroja 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.3 Zváranie 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.4 Demontáž rúrkového zváracieho nástroja 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 ÚDRŽBA 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.1 Po každom 10. zvarenom šve 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.2 Denne 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.3 Týždenne 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 VYHĽADÁVANIE PRÍČIN PORÚCH 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 OBJEDNÁVANIE NÁHRADNÝCH DIELCOV 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ROZMEROVÝ VÝKRES 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
OBJEDNÁVACIE ČÍSLO 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PRÍSLUŠENSTVO 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TOCk
- 2 -
Page 3
SK
1 SMERNICA
Spoločnosť ESAB Welding Equipment AB, 695 81 Laxĺ, Švédsko, vyhlasuje, že rúrkový zvárací nástroj PRH 3-38 / PRH 6-76 od výrobného čísla 306 (2003 w.6) zodpovedá norme EN 60204-1/ EN 12100-2 v súlade s požiadavkami smernice (98/37/EHS) a normy EN 60974-10 (Trieda A) v súlade s požiadavkami smernice (2004/108/ES).
VYHLÁSENIE O ZHODE
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Laxå 2008-08-18
Kent Eimbrodt Global Director Equipment and Automation
2 BEZPEČNOSŤ
Používatelia zváracích zariadení ESAB majú konečnú zodpovednosť za dodržiavanie platných bezpečnostných opatrení zo strany všetkých osôb, ktoré so zariadením pracujú alebo sa nachádzajú v jeho blízkosti. Bezpečnostné opatrenia musia spĺňať požiadavky zodpovedajúce tomuto typu zváracieho zariadenia. Odporúčame dodržiavať okrem predpisov a noriem platných pre dané pracovisko aj ďalej uvedené odporúčania.
Všetky práce môžu vykonávať iba zaškolení pracovníci, dôkladne oboznámení s prevádzkou zváracieho zariadenia. Nesprávna obsluha zariadenia môže viesť ku vzniku nebezpečných situácií, následkom ktorých môže dôjsť k úrazu obsluhy alebo k poškodeniu zariadenia.
1. Každý, kto používa zváracie zariadenie, musí byť oboznámený:
S s jeho prevádzkou S umiestnením núdzových vypínačov S princípom jeho činnosti S platnými bezpečnostnými opatreniami S zváraním
2. Obsluha musí zabezpečiť: S aby sa pri uvádzaní do činnosti v pracovnej zóne zariadenia nenachádzala žiadna
nepovolaná osoba.
S aby sa pri zapálení oblúka každý chránil
3. Pracovisko musí byť:
S vhodné na daný účel S bez prievanov
4. Osobné bezpečnostné pomôcky S Vždy používajte odporúčané osobné bezpečnostné pomôcky, ako sú ochranné okuliare,
nehorľavý odev, ochranné rukavice. Poznámka! Pri výmene drôtu noste ochranné
rukavice.
S Nenoste voľné doplnky odevu, ako sú šály, náramky, prstene, atď., ktoré sa môžu zachytiť
alebo spôsobiť popáleniny.
5. Základné bezpečnostné opatrenia
S Dbajte na bezpečné pripojenie spätného kábla. S Práce na vysokonapäťových zariadeniach môže vykonávať iba kvalifikovaný elektrikár. S Vhodný hasiaci prístroj musí byť jasne označený a musí byť poruke. S Počas prevádzky sa zariadenie nesmie premazávať a počas prevádzky je zakázané
uskutočňovať údržbu.
dsb6d1ka
- 3 -
Page 4
SK
VAROVANIE!
Oblúkové zváranie a rezanie môže spôsobiť úraz vám i iným osobám. Pri zváraní dodržiavajte bezpečnostné opatrenia. Vyžiadajte si od svojho zamestnávateľa pravidlá bezpečnosti pri práci založené na údajoch výrobcu o konkrétnych rizikách.
ÚDER ELEKTRICKÉHO PRÚDU - Dokáže zabíjať
S Nainštalujte a uzemnite zváraciu jednotku v súlade s platnými normami. S Nedotýkajte sa vodivých elektrických častí ani elektród nechránenou kožou, vlhkými rukavicami ani
vlhkým odevom.
S Dbajte, aby ste boli izolovaný od uzemnenia aj od zváraného obrobku. S Dbajte na zaujatie bezpečnej pracovnej polohy.
DYM A PLYNY - Môžu byť zdraviu nebezpečné
S Nevystavujte tvár i hlavu pôsobeniu dymu. S Dym a plyny odvádzajte z dýchacieho pásma a z pracovného priestoru vetraním, odsávaním od
oblúka alebo použitím oboch týchto možností.
ŽIARENIE OBLÚKA - Môže spôsobiť poškodenie zraku a popáleniny.
S Chráňte si oči i telo. Používajte správny zvárací štít a filtračné sklo a noste ochranné odevy. S Okoloidúcich chráňte vhodnými štítmi alebo závesmi.
NEBEZPEČENSTVO POŽIARU
S Iskry (odstrekujúci kov) môžu spôsobiť požiar. Preto vždy dbajte, aby sa v blízkosti nenachádzali
žiadne horťavé materiály.
HLUK - Nadmerný hluk môže poškodiť sluch
S Chráňte si uši. Noste chrániče uší alebo iné prostriedky na ochranu sluchu. S Okoloidúcich upozornite na hroziace riziko.
CHYBNÁ FUNKCIA - V prípade chybnej funkcie sa obráťte o pomoc na odborníka.
Pred inštalovaním alebo uvádzaním do činnosti si prečítajte návod na obsluhu a presvedčite sa,
že ste mu porozumeli.
CHRÁŇTE SEBA A INÝCH!
UPOZORNENIE!
Pred inštalovaním alebo uvádzaním do činnosti si prečítajte návod na obsluhu a presvedčite sa, že ste mu porozumeli.
UPOZORNENIE!
Tento výrobok je určený výhradne na oblúkové zváranie.
UPOZORNENIE!
Zariadenie Class A nie je určené na použitie na obytných územiach, kde sa elektrická energia dodáva verejnou nízkonapäťovou rozvodnou sieťou. V týchto miestach sú možné potenciálne problémy so zabezpečením elektromagnetickej kompatibility zariadení Class A, s ohľadom na rušenie šírené po vodičoch i vyžarované rušenie.
Spoločnosť ESAB je schopná dodať všetky potrebné zváracie ochranné prostriedky a príslušenstvo.
dsb6d1ka
- 4 -
Page 5
SK
Elektrické zariadenia nikdy nelikvidujte spolu s komunálnym odpadom!
V súlade s európskou Smernicou 2002/96/ES o Odpade z elektrických a elektronických zariadení a s jej implementáciou v rámci vnútrošátneho zákonodarstva, elektrické zariadenie, ktoré dosiahlo koniec svojej životnosti, musí byť zberané ako separovaný odpad a vrátené do recyklačnej zberne, ktorá je kompatibilná s požiadavkami ochrany životného prostredia. Ako vlastník zariadenia ste povinný sa informovať na schválené systémy zberu u kompetentných miestnych orgánov.
Uplatnovaním tejto európskej Smernice zlepšujete životné prostredie a zdravie človeka!
3 ÚVOD
PRH 3-38/ / PRH 6-76 je typový rad zváracích nástrojov na uzavreté rúrky navrhnutých na zváranie TIG spojov rúrok.
Uzavreté tu znamená, že rúrkový spoj je počas zvárania obklopený uzavretou komorou, v ktorej je ochranný plyn chrániaci volfrámovú elektródu, zváraný spoj a rúrku proti oxidácii.
Rúrkový zvárací nástroj sa upína na rúrkový spoj pomocou upínacích puzdier s čeľusťami. Upínacie puzdrá s čeľusťami sú vymeniteľné, aby vyhovovali rôznym rozmerom rúrok.
3.1 Zariadenie
3.1.1 Kompletný nástroj Zváracia hlava
Podrobný popis - pozri na strane 6.
Kontrolka
Rozsvieti sa, keď elektróda nie je vo východiskovej polohe.
Zaisťovacia páka
Zaisťovacia pákou sa zvarenec pevne drží vo svojej polohe.
Rukoväť
Na držanie zváracieho nástroja. Na držanie zváracej hlavy možno použiť
aj zverák. Na predchádzanie poškodeniu tu treba postupovať opatrne v spodnej časti telesa zváracej hlavy.
dsb6d1ka
1 Zváracia hlava
2 Kontrolka
3 Zaisťovacia páka
4 Rukoväť
- 5 -
Page 6
SK
3.1.2 Zváracia hlava Rotor
Elektródu nesie rotor. Okrem toho sú tu prostriedky na privádzanie zváracieho plynu do zváracej komory. Rotor je počas zváracieho procesu poháňaný okolo zvarenca prednastavenou, regulovanou rýchlosťou.
Upínacia čeľusť
Upínacie čeľuste slúžia ako držiaky puzdier upínacích čeľustí.
Zvarence sa zafixujú v pracovnej polohe zatvorením horných upínacích čeľustí a ich zatiahnutím zaisťovacími pákami.
1 Rotor
2 Upínacia čeľusť 3 Puzdrá upínacích čeľustí
4 Elektróda
Puzdrá upínacích čeľustí
Pomocou upínacích puzdier sú zváracia hlava a zvarenec spojené dokopy.
Elektróda
Pozri na strane 7.
4 TECHNICKÉ ÚDAJE
PRH 3-38 PRH 6-76 Maximálny impulzný zvárací prúd: 100 A 100 A Maximálny konštantný zvárací prúd pri
100 % zaťažovacom cykle: 50 A 60 A Vonkajší priemer rúrky:
max. min.
Hmotnosť: 8 kg 9 kg Priemer elektródy: 1,6 mm alebo 2,4 mm 1,6 mm alebo 2,4 mm Dĺžka nastavenia elektródy: 10 mm 10 mm Pohon otáčania rotora, výkon, max.: 19 W 19 W Pohon otáčania rotora, menovité
napätie: Rýchlosť rotora:
max. min.
Riadiaci režim: Regulácia rýchlosti pomocou impulzného meniča Prietok plynu,
max. min.
38,1 mm 3 mm
48 V js 48 V js
9,5 (1/min) 0,5 (1/min)
10 l/min 5 l/min
76,2 mm 6 mm
6,15 (1/min) 0,31 (1/min)
10 l/min 5 l/min
dsb6d1ka
- 6 -
Page 7
SK
PRH 6-76PRH 3-38 Chladiaca kvapalina: 50 % voda / 50 % monoetylénglykol. Cirkulácia zabezpeèuje sa externe Max. tlak. 3,5 baru 3,5 baru Obsah chladiacej kvapaliny 0,25 l 0,3 l Teplota krytu zváracej hlavy, max* 50 ° C 50 ° C Prevádzková teplota -10 až +40° C -10 až +40° C
Prepravná teplota -20 až +55° C -20 až +55° C
* Pri prekročení dovolenej teploty telesa je potrebné doplniť prestávky pre túto zváraciu hlavu.
4.1 Úroveň generovaného šumu
Úroveň šumu generovaná systémom je menej ako 70 dB (A) pri zapnutej cirkulácii chladiacej kvapaliny. Pri meraní sa predpokladá vzdialenosť 1 m od zváracieho nástroja.
4.2 Elektródy
Ako základný materiál elektródy sa používa volfrám. Na optimalizovanie času použitia odporúčame materiál elektródy s obsahom 2 - 4 % tória.
Poznámka: Pri špeciálnych aplikáciách môžu byť potrebné iné materiály elektród.
Dĺžka oblúka (vzdialenosť)
min. max.
Dĺžka elektródy: Informácie o určovaní dĺžky elektródy nájdete na strane 11 Uhol hrotu:
Ako vyrobiť hrot: výhradne brúsením Smer brúsenia: výhradne pozdĺžny Odporúčaný nástroj: ESAB G-Tech Handy alebo G-Tech
0,8 mm
1,5 mm
30° -45°
odporúčame. Po brúsení zlomíte hrot (pozri náčrt)
5 INŠTALÁCIA
Inštaláciu musí vykonať odborník.
VAROVANIE!
Rotujúce diely môžu spôsobiť úraz, buďte preto veľmi opatrný.
dsb6d1ka
- 7 -
Page 8
SK
UPOZORNENIE!
Tento výrobok je určený na priemyselné použitie. V domácnosti môže tento výrobok spôsobiť rušenie rádiového príjmu. Za primerané bezpečnostné opatrenia zodpovedá používateľ.
5.1 Požiadavky na miesto inštalácie
Rúrkové zváracie nástroje umiestňujte na mieste chránenom pred poveternostnými vplyvmi.
Upozorňujeme na obmedzenie relatívnej vlhkosti na 90 % v mieste inštalácie.
Teplota okolitého prostredia:
S Min. - 10° C S Max. + 25° C (pri vyšších teplotách musia byť skrátené zaťažovacie cykly)
Relatívna vlhkosť:
S Max. 90 %
5.2 Uskladnenie systému
Ak sa rúrkové zváracie nástroje nemajú dlhší čas používať, vyberte ich a vložte ich do obalu, v ktorom boli dodané.
Presvedčite sa, či sa v čase skladovania nemôžu vyskytnúť agresívne pôsobiace podmienky. Pri vysokej vlhkosti odporúčame použiť materiál absorbujúci vlhkosť, ktorý má byť použitý v odkladacej škatuli.
Odporúčame tento postup pred uskladnením:
S Vyčistiť zváraciu hlavu. S Odstráňte všetku chladiacu kvapalinu.
UPOZORNENIE!
Nebezpečenstvo prasknutia hadice! V hadiciach na chladiacu kvapalinu nikdy nepoužívajte tlak vyšší ako 3,5 baru!
Všetku chladiacu kvapalinu vyfúknite stlačeným vzduchom zo systému do nádoby.
dsb6d1ka
UPOZORNENIE!
S chladivom sa musí zaobchádzať ako s chemickým odpadom.
- 8 -
Page 9
SK
5.3 Prípojky
Elektrické uzemňovacie spojenie
Dodávka zváracieho výkonu do zváracej hlavy sa zabezpečuje pomocou balíka káblov. Kontaktovanie uzemnenia zvarenca prebieha automaticky pomocou upínacích puzdier.
Upozorňujeme, že nečistoty alebo nevodivé podperné prvky môžu spôsobovať problémy pri prevádzke kvôli strate kontaktu.
5.4 Puzdrá upínacích čeľustí
Pridávanie upínacích puzdier
S Vložte upínacie puzdro (2) za malý kolík (1). S Zatlačte upínacie puzdro, kým nezaskočí
na svoje miesto.
Poznámka: Dve upínacie puzdrá s plunžrovými kolíkmi (kolíky s guľkou zaťaženou pružinou) používajte iba v hornej polohe.
Upínacie puzdrá sú v správnej polohe, ak logotyp ESAB vidno z vonkajšej strany všetkých upínacích puzdier.
Vyberanie upínacích puzdier
S Potiahnite skrutku (3) v smere znázornenom šípkou. S Vyberte upínaciu vložku (4).
dsb6d1ka
- 9 -
Page 10
SK
6 PREVÁDZKA
Základné bezpečnostné predpisy týkajúce sa zaobchádzania so zariadením nájdete na strane 3. Pred používaním zariadenia si ich dôkladne prečítajte!
VAROVANIE!
Úder elektrickým prúdom! Počas prevádzky sa nedotýkajte zvarenca ani zváracej hlavy!
VAROVANIE!
Náradie sa môže pri zváraní veľmi zohrievať. Preto buďte veľmi opatrný!
UPOZORNENIE!
Pred začiatkom zvárania skontrolujte pripojenie sätného kábla k zváranému predmetu a nastavenie volfrámovej elektródy, aby sa predišplo poškodeniu zváracieho nástroja.
6.1 Funkcie zariadenia
6.1.1 Rotor
Otvor na obvode rotora (1)vám umožní dostať zváraciu hlavu do zváracej polohy a neskôr ju vybrať.
POZNÁMKA. Pri vkladaní a vyberaní zváracej hlavy musí byť rotor vo východiskovej polohe "HOME" (pozri návod na programovanie).
6.1.2 Zaisťovacia páka
Na otvorenie zváracej hlavy je potrebné uvoľniť zaisťovacie páky (2). Upozorňujeme, že pri vyberaní zváracej hlavy zo zvarenca musia byť horné upínacie čeľuste (3) otvorené.
Poznámka: Pred otvorením zaisťovacích pák chyťte zváraciu hlavu, aby ste predišli jej padnutiu.
Nastavenie zaisťovacej páky
Ak nie je spojenie medzi zvarencom a zváracou hlavou dosť tesné, rúrka môže byť mimo tolerancií. Rovnako tak však môže ísť o určitú chybu nastavenia alebo "opotrebenie" na zaisťovacích pákach, ktoré sú nastaviteľné.
dsb6d1ka
- 10 -
Page 11
SK
Pri týchto nastavovacích operáciách používajte nastavovaciu skrutku (4). Nastavovacia skrutka sa nachádza na opačnej strane zaisťovacej páky.
6.1.3 Puzdrá upínacích čeľustí
Každý priemer rúry má vlastnú súpravu upínacích puzdier (5). . Táto súprava sa skladá z dvoch horných a dvoch spodných častí.
Obe horné časti majú tiež dve integrované skrutky súpravy pružina-plunžer.
Poznámka. Horné časti sa musia montovať iba do horných upínacích čeľustí (3).
Upevnenie sa dosahuje automaticky pružinovými úpinkami. Pri uvoľnení zatlačte nástrojom alebo nechtami pružinové úpinky do boku.
Pružinové plunžre
Do horných upínacích puzdier sú integrované pružinovo-plunžrové nastavovacie skrutky. Ich účelom je vykompenzovanie tolerancií rúrok v rozsahu od 0,1 do 0,2 mm.
Nastavenie pružinovo-plunžrových nastavovacích skrutiek možno uskutočniť buď s namontovanou rúrkou a uzavretou hornou upínacou stranou jednoduchým použitím dodávaného skrutkovača.
Nastavovanie sa musí uskutočňovať tak, aby sa dala využiť celá vzdialenosť pružiny.
6.1.4 Elektródy
6
Skrutka na upevnenie elektródy
Touto skrutkou (6) sa elektróda zaťahuje po zasunutí do jedného z otvorov držiaka elektród. Táto skrutka je prístupná pomocou skrutkovača zo strany rotora s reťazovým kolesom.
Poznámka. samostatné držiaky elektród sú k dispozícii elektródy 1,6 a 2,4 mm.
Dĺžka elektródy
Potrebnú dĺžku elektródy možno zistiť, keď je rúrka na svojom mieste.
Upozorňujeme, že elektróda nesmie nikdy zasahovať do oblasti reťazového kolesa v súkolí a blokovať zváraciu hlavu. Musí sa odrezať ďalšia dĺžka.
Pokyny na správnu prípravu elektródy nájdete na strane 7.
dsb6d1ka
- 11 -
Page 12
SK
Nastavenie dĺžky oblúka
Užitočná dĺžka oblúka môže byť určená v
6
závislosti od parametrov hrúbka steny rúrky, priemer rúrky a elektródy.
Zmena dĺžky oblúka sa dosahuje nastavením polohy elektródy.
Výmena elektródy
Elektródu po príprave dĺžky zasuňte do pravého otvoru pre elektródu a zatiahnite ju pomocou upínacej skrutky elektródy (6) na rotore (1).
Pri vyberaní elektródy povoľte skrutku a vytiahnite elektródu z rotora.
6.2 Pripevnenie rúrkového zváracieho nástroja
1. Skontrolujte, či príprava zvaru bola uskutočnená v súlade s úlohou. Podľa potreby nastavte
2. Skontrolujte, či je prednastavený alebo vybraný zvárací postup
3. Skontrolujte, či je rotor (1) vo východiskovej polohe Ak nie, presuňte ho.
4. Zasuňte puzdrá upínacích čeľustí (5) a. Umiestnite zváraciu hlavu na zvarenci b. Presvedčite sa, či je elektróda presne na zvarovom spoji c. Zatvorte a zatiahnite hornú upínaciu čeľusť (3).
5. Skontrolujte, či bola dĺžka oblúka správne nastavená. Elektródu nastavte podľa pokynov na strane 11.
6. Presvedčite sa, či je zvárací nástroj správne upevnený, inak by sa mohol zošmyknúť.
7. Prestavte protikus rúrky do jeho polohy a zatiahnite hornú upínaciu čeľusť (3b).
UPOZORNENIE!
Nebezpečenstvo nadmerného tlaku! Presvedčite sa, že v rúrke nemôže dochádzať k zvýšeniu tlaku pomocou náhradného plynu.
8. Skontrolujte, či je pripravený záložný plyn.
dsb6d1ka
- 12 -
Page 13
SK
6.3 Zváranie
VAROVANIE!
Nebezpečenstvo pre vaše zdravie! Vyhýbajte sa vdychovaniu výparov vznikajúcich pri zváraní!
S Spustenie zváracieho nástroja sa aktivuje zo zváracieho nástroja alebo z
programovacej jednotky.
S Zváranie sledujte z najväčšej možnej vzdialenosti. S Po skončení zvárania sa rúrkový zvárací nástroj automaticky vráti do
východiskovej polohy "HOME". Ak niečo nie je v poriadku, zváranie možno zastaviť zo zváracieho nástroja alebo
z programovacej jednotky.
6.4 Demontáž rúrkového zváracieho nástroja
VAROVANIE!
Nebezpečenstvo popálenia na zvarenci a v zóne zvárania zváracej hlavy!
Poznámka: Pred demontážou sa presvedčite, že zváracia hlava dostatočne vychladla.
S Po skončení zváracieho programu skontrolujte, či je rotor vo východiskovej
polohe HOME.
dsb6d1ka
- 13 -
Page 14
SK
Ak nie, rotor pretočte do východiskovej polohy "HOME" (pozri príručku programovania).
S Skontrolujte, či uplynul čas doprúdenia plynu. S Otvorte zváraciu hlavu uvoľnením zaisťovacích pák (2) a otvorením horných
upínacích čeľustí (3).
Rúrkový zvárací nástroj sa teraz dá odstrániť.
7 ÚDRŽBA
Pravidelná údržba je dôležitá pre bezpečnú a spoľahlivú prevádzku.
UPOZORNENIE!
Všetky záručné záväzky dodávateľa strácajú platnosť, ak sa zákazník pokúsi svojpomocne uskutočniť akékoľvek práce na zariadení počas záručnej doby v snahe odstrániť akékoľvek prípadné poruchy.
Nikdy nepoužívajte mazivá!
Použitie mazív má za následok neplatnosť záruky.
Na poškodenie spôsobené pevnými časticami v súkolí sa tiež nevzťahuje záruka!
7.1 Po každom 10. zvarenom šve
S Vymeňte alebo prebrúste elektródu.
7.2 Denne
S Skontrolujte kontaktný povrch rotora. V prípade potreby ho vyčistite červeným
"Scotchbrite"
dsb6d1ka
- 14 -
Page 15
SK
7.3 Týždenne
S Skontrolujte správnu polohu pružinových plunžrových skrutiek v upínacích
puzdrách; (Pružiny musia umožňovať úplné preniknutie pružinovo-plunžrových gulí.)
S Skontrolujte tesnosť dosadnutia všetkých skrutiek.
8 VYHĽADÁVANIE PRÍČIN PORÚCH
V prípade závažnej poruchy sa spojte s najbližším maloobchodným predajcom ESAB alebo servisnou dielňou autorizovanou spoločnosťou ESAB.
1. Príznak Poloha zváracej hlavy na rúrke nie je po zatiahnutí pevná:
Príčina 1.1 Rozmer rúrky presahuje tolerancie Činnosť Použitie prispôsobené upínacie puzdrá Príčina 1.2 Zaisťovacie páky sú nesprávne nastavené Činnosť Nastavte nastavovaciu skrutku na hornej strane svorky
2. Príznak Oblúk sa nezapaľuje: Príčina 2.1 Chybný alebo žiadny kontakt medzi upínacími puzdrami a rúrkou Činnosť Vyčistite povrchy a/alebo odstráňte izolačné vrstvy Príčina 2.2 Žiadny zvárací plyn Činnosť Skontrolujte prívod plynu Príčina 2.3 Príliš veľká medzera elektródy Činnosť Nastavte Príčina 2.4 Hrot elektródy je opotrebovaný Činnosť Prebrúste elektródu Príčina 2.5 Zlý kontakt medzi rotorom a elektródou Činnosť Vyčistite Príčina 2.6 Poškodený kábel Činnosť &tA;Vymeniť Príčina 2.7 Príliš vysoká vodivosť chladiacej kvapaliny Činnosť Vymeňte nefunkčnú chladiacu kvapalinu!
3. Príznak Oblúk sa ťahá do strany: Príčina 3.1 Hrot elektródy je opotrebovaný Činnosť Prebrúste elektródu Príčina 3.2 Elektróda je nesprávne zbrúsená Činnosť Prebrúste elektródu
dsb6d1ka
- 15 -
Page 16
SK
Príčina 3.3 Chybná kvalita elektródy Činnosť Vymeňte elektródu
4. Príznak Oblúk sa zapaľuje oproti častiam zváracej hlavy: (môže spôsobiť ťažké poškodenie zváracej hlavy)
Príčina 4.1 Elektróda nie je v poriadku Činnosť Vymeniť Príčina 4.2 Príliš vysoká medzera elektródy Činnosť Nastavte Príčina 4.3 Znečistená zváracia komora Činnosť Vyčistite Príčina 4.4 Príliš krátky čas predfukovania Činnosť Predĺžte Príčina 4.5 Žiadna elektróda Činnosť Namontujte elektródu
5. Príznak Nenaštartuje sa otáčanie rotora:
Príčina 5.1 Tvrdé nečistoty v prevode Činnosť Vyberte a vyčistite Príčina 5.2 Chybné elektrické pripojenie Činnosť Skontrolujte vidlicu, skontrolujte kábel, skontrolujte napájací zdroj
6. Príznak Zváracia hlava nemôže byť vybraná z rúrky:
Príčina 6.1 Nebola dosiahnutá poloha HOME Činnosť Presuňte do polohy HOME
9 OBJEDNÁVANIE NÁHRADNÝCH DIELCOV
PRH 3-38, PRH 6-76 bol navrhnutý a odskúšaný podľa medzinárodných a európskych noriem EN 60204-1 / 12100-2 a normy EN 60974-10 . Povinnosťou servisnej jednotky, ktorá vykonala servisné práce alebo opravy, je presvedčiť sa, že výrobok aj naďalej zodpovedá vyššie uvedenej norme.
Opravy a práce na elektrickom zariadení musí vykonávať autorizovaný pracovník servisu ESAB. Používajte iba originálne náhradné diely a diely podliehajúce rýchlemu opotrebeniu značky ESAB.
Náhradné diely možno objednať prostredníctvom najbližšieho zástupcu spoločnosti ESAB, pozri poslednú stranu tejto publikácie.
dsb6d1ka
- 16 -
Page 17
Rozmerový výkres
PRH 3-38
* Width with collets 34 mm
Width without collets 34 mm
dsb6m
- 17 ­Edition 100315
Page 18
PRH 6-76
* Width with collets 42,4 mm
Width without collets 38 mm
dsb6m
- 18 ­Edition 100315
Page 19
PRH 3-38, PRH 6-76
Objednávacie číslo
Ordering no. Denomination Type
0444 301 880 Tube welding tool PRH 3-38, A21
0444 302 880 Tube welding tool PRH 6-76, A21
0444 291 990 Spare parts list
Instruction manuals and the spare parts list are available on the Internet at www.esab.com
dsb6o
- 19 ­Edition 100315
Page 20
PRH 3-38, PRH 6-76
Príslušenstvo
Collets PRH3-38 PRH 6-76 Collets, one set, four halves
Collets blanks 0444 312 001 0444 313 001 Collets 6.0 mm 0444 312 002 0444 313 002 Collets 6.35 mm 0444 312 003 0444 313 003 Collets 8.0 mm 0444 312 004 0444 313 004 Collets 9.53 mm 0444 312 005 0444 313 005 Collets 10.0 mm 0444 312 006 0444 313 006 Collets 12.0 mm 0444 312 007 0444 313 007 Collets 12.7 mm 0444 312 008 0444 313 008 Collets 13.5 mm 0444 312 009 0444 313 009 Collets 17.2 mm 0444 312 010 0444 313 010 Collets 18.0 mm 0444 312 011 0444 313 011 Collets 19.05 mm 0444 312 012 0444 313 012 Collets 21.3 mm 0444 312 013 0444 313 013 Collets 22.0 mm 0444 312 014 0444 313 014 Collets 25.4 mm 0444 312 015 0444 313 015 Collets 26.9 mm 0444 312 016 0444 313 016 Collets 28.0 mm 0444 312 017 0444 313 017 Collets 29.0 mm 0444 312 018 0444 313 018 Collets 31.8 mm 0444 312 019 0444 313 019 Collets 33.7 mm 0444 312 020 0444 313 020 Collets 34.0 mm 0444 312 021 0444 313 021 Collets 35.0 mm 0444 312 022 0444 313 022 Collets 38.1 mm 0444 312 023 0444 313 023 Collets 40.0 mm 0444 313 024 Collets 41.0 mm 0444 313 025 Collets 42.4 mm 0444 313 026 Collets 48.3 mm 0444 313 027 Collets 50.8 mm 0444 313 028 Collets 52.0 mm 0444 313 029 Collets 53.0 mm 0444 313 030 Collets 60.3 mm 0444 313 031 Collets 63.5 mm 0444 313 032 Collets 70.0 mm 0444 313 033 Collets 76.1 mm 0444 313 034 Collets 76.2 mm 0444 313 035
Collets
dsb6a
- 20 ­Edition 100315
Page 21
PRH 3-38, PRH 6-76
Electrode adapter for PRH 3-38
Tungsten adapter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Angle cross bar 15° . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Angle cross bar 30° . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Angle cross bar 45° . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Electrode adapter for PRH 6-67
Tungsten adapter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Angle cross bar 15° . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Angle cross bar 30° . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Angle cross bar 45° . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
0444 314 002 0444 314 003 0444 314 004 0444 314 005
0444 314 006 0444 314 007 0444 314 008 0444 314 009
Coolant (Ready mixed) 50% water and 50%
mono-ethylene glycol (10 l) . . . . . . . . . . . . . . . . . 0007 810 012
dsb6a
- 21 ­Edition 100315
Page 22
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A. Mesero (Mi) Tel: +39 02 97 96 81 Fax: +39 02 97 28 91 81
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22
ESAB international AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A. Contagem-MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan Tokyo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office Bucharest Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA
LLC ESAB Moscow Tel: +7 095 543 9281 Fax: +7 095 543 9280
LLC ESAB St Petersburg Tel: +7 812 336 7080 Fax: +7 812 336 7060
Distributors
For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page
www.esab.com
ESAB AB SE-695 81 LAXÅ SWEDEN Phone +46 584 81 000
www.esab.com
081016
Loading...