ESAB A21 PRH 3-38, A21 PRH 6-76 Instruction manual [ru]

Page 1
A21 PRH 3-38 A21 PRH 6-76
112101103105107109111102021110025108024042106023061104022041100020040060001
Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Instruction manual Betriebsanweisung Manuel d’instructions
Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Istruzioni per l’uso Manual de instruções
ПдзгЯет чсЮуещт
Инструкция по эксплуатации
Instrukcja obs³ugi
Valid for serial no. 3060444 291 001 2004--09--24
Page 2
SVENSKA 5..............................................
DANSK 23................................................
NORSK 41................................................
SUOMI 59................................................
ENGLISH 77..............................................
DEUTSCH 95.............................................
FRANÇAIS 113.............................................
NEDERLANDS 131.........................................
ESPAÑOL 149..............................................
ITALIANO 167..............................................
PORTUGUÊS 185..........................................
ЕЛЛЗНЙКБ 203.............................................
POLSKI 221.................................................
Русский 239...............................................
Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles. Ret til ændring af specifikationer uden varsel forbeholdes. Rett til å endre spesifikasjoner uten varsel forbeholdes. Oikeudet muutoksiin pidätetään. Rights reserved to alter specifications without notice. Änderungen vorbehalten. Sous réserve de modifications sans avis préalable. Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voorbehouden. Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso. Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso. Reservamo--nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
ДйбфзсеЯфбй фп дйкбЯщмб фспрпрпЯзузт рспдйбгсбцюн ЧщсЯт рспейдпрпЯзуз.
Оставляем за собой право изменять спецификацию без предупреждения.
Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzenia zmian.
-- 2 --
Page 3
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Sverige, försäkrar under eget ansvar att rörsvetsverktyg A21 PRH 3--38/ A21 PRH 6--76 från serienummer 306 är i överens­stämmelse med standard EN 60292 enligt villkoren i direktiv (89/392/EEG) med til­lägg (93/68/EEG).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
OVERENSSTEMMELSEERKLÆRING
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Sverige, erklærer på eget ansvar, at rørsvejseværktøj A21 PRH 3--38/ A21 PRH 6--76 fra serienummer 306 er i overens­stemmelse med standarden EN 60292 ifølge betingelserne i direktiv (89/392/EØF) med tillæg (93/68/EØF).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
FORSIKRING OM SAMSVAR
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Sverige, forsikrer på eget ansvar at rørs­veiseverktøy A21 PRH 3--38/ A21 PRH 6--76 fra serienummer 306 er i overensstem­melse med standard EN 60292 i følge vilkårene i direktiv (89/392/EF) med tillegg (93/68/EF).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Ruots, vakuuttaa omalla vastuullaan, et­tä putkihitsaustyökalu A21 PRH 3--38/ A21 PRH 6--76 alkaen sarjanumerosta 306 täyttää standardin EN 60292 vaatimukset direktiivin (89/392/ETY) ja sen lisäysten (93/68/ETY).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
DECLARATION OF CONFORMITY
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Sweden, declares that tube welding tool A21 PRH 3--38/ A21 PRH 6--76 from serial number 306 onwards, conforms to stan­dard EN 60292, in accordance with the requirements of directive (89/392/EEC) and appendix (93/68/EEC).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå Schweden, bestätigt hiermit in Eigenver­antwortung, daß die Rohrschweisswerkzeuge A21 PRH 3-- 38/ A21 PRH 6--76 ab Seriennummer 306 dem Standard EN 60292 gemäß den Bedingungen der Direktive (89/392/EEG) mit Zusatz (93/68/EEG).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
CERTIFICAT DE CONFORMITÉ
Esab Welding Equipment AB, S--695 81 Laxå Suède, certifie que l’outil de soudage de tubes A21 PRH 3--38/ A21 PRH 6--76 à partir du numéro de série 306 est confor­me à la norme EN 60292 selon les conditions de la directive (89/392/CEE) avec ad­ditif (93/68/CEE).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå Sweden, verklaart geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat buizenlasgereedschap A21 PRH 3--38/ A21 PRH 6--76 van het serienummer 306 in overeenstemming is met norm EN 60292 conform de bepa­lingen in richtlijn (89/392/EEG) met annex (93/68/EEG).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Esab Welding Equipment AB, S--695 81 Laxå, Suecia, garantiza bajo propia respon­sabilidad que la herramienta de soldadura de tubos A21 PRH 3 --38/ A21 PRH 6--76 a partir del número de serie 306 concuerda con la norma EN 60292 conforme a la directiva (89/392/CEE) con el suplemento (93/68/CEE).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
3
Page 4
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA
Esab Welding Equipment AB, S--695 81 Laxå Svezia, dichiara sotto la propria re­sponsabilità che le saldatrice per tubi A21 PRH 3--38/ A21 PRH 6--76 con numero di serie a partire da 306 è conforme alla norma EN 60292 come previsto dalla direttiva (89/392/CEE) e successive integrazioni (93/68/CEE).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Esab Welding Equipment AB, S--695 81 Laxå, Suécia, garante sob responsabilidade própria que a equipamento de soldadura de tubos A21 PRH 3-- 38/ A21 PRH 6--76 a partir do número de série 306 está em conformidade com a norma EN 60292 se­gundo os requisitos da directiva (89/392/CEE) com o suplemento (93/68/CEE).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
ВЕВБЙЩУЗ УШМЦЩНЙБУ
Ç Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå Sweden, вевбйюней ме дйкЮ фзт ехиэнз oфй з рзгЮ ущлзнпкпллзфЮт A21 PRH 3--38/ A21 PRH 6--76 áðü ôïí бсйимь уейсЬт 306 всЯукефбй уе ухмцщнЯб ме фп уфбнфбсф ЕН 60292 уэмцщнб ме фпх ьспхт фзт пдзгЯбт (89/392/EEC) кбй фзн рспуиЮкз (93/68/EEC).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
ZAPEWNIENIE ZGODNO¦CI Z NORMA
Firma Esab Welding Equipment AB, SE--695 81 Laxå, Szwecja, gwarantuje pod rygorem odpowiedzialno¶ci, ¿e przyrz±d do spawania rur A21 PRH 3--38/ A21 PRH 6--76 od numeru seryjnego 306 spe³nia wymagania normy EN 60292 wed³ug dyrektywy (89/392/EEG) z poprawkami (93/68/EEG).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
ГАРАНТИЯ СООТВЕТСТВИЯ
Esab Welding Equipment AB, SE-695 81 Laxе, Sweden собственноручно гарантирует, что инструмент для сварки труб A21 PRH 3--38/ A21 PRH 6--76, начиная с серийного номера 306, соответствует стандарту EN 60292 согласно требованиям директивы (89/392/EEG) с приложением (93/68/EEG).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -------­Laxå 2003-- 05--08
Martin Andersson Manager Control Systems & Software Automation Products ESAB AB, W elding Automation 695 81 LAXÅ SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 411721
4
Page 5
Русский
1 TEXHИКА БЕЗОПАСНОСТИ 240........................................
2 ВВЕДЕНИЕ 242.......................................................
2.1 Общее 242..................................................................
2.2 Технические данные 243......................................................
2.3 Оборудование 245...........................................................
3УСТАНОВКА 247.......................................................
3.1 Общее 247..................................................................
3.2 Треб ования к месту использования 247.......................................
3.3 Хранение системы 247.......................................................
3.4 Подключения 248............................................................
3.5 Цанговое зажимное приспособление 248.....................................
4 ЭКСПЛУАТАЦИЯ 249..................................................
4.1 Общее 249..................................................................
4.2 Функции оборудования 250...................................................
4.3 Присоединение инст румента для сварки труб 253.............................
4.4 Сварка 254..................................................................
4.5 Снятие инструмента для сварки труб 254......................................
5 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 255.................................
5.1 Общее 255..................................................................
5.2 После каждого 10-го сварного шва: 255.......................................
5.3 Ежедневно 255..............................................................
5.4 Еженедельно 255............................................................
6 ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ 256.......................................
6.1 Общее 256..................................................................
6.2 ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ 256...............................................
7 ЗАКАЗ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ 257.......................................
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ 258...........................
ГАБАРИТНЫЙ PЕРТЕЖ 260...............................................
СПИСОК ЗАПАСНЫХ ЧАС ТЕЙ 263........................................
TOCr
-- 2 3 9 --
Page 6
RU
1 TEXHИКА БЕЗОПАСНОСТИ
Пользователи сварочного оборудования ESAB отвечают за выполнение правил техники безопасности лицами, работающими на оборудовании и рядом с ним. Правила техники безопасности должны отвечать требованиям к безопасной эксплуатации сварочного оборудования этого типа. Помимо стандартных правил техники безопасности и охраны труда на раб очем месте рекомендуется следующее.
Все работы должны выполняться подготовленными лицами, знакомыми с эксплуатацией сварочного оборудования. Неправильная эксплуатация оборудования может вызвать опасным ситуации, приводящие к травмированию персонала и повреждению оборудования.
1. Bсе лица, использующие сварочное оборудование, должны знать:
S инструкции по эксплуатации S расположение органов аварийного останова S назначение оборудования S правила техники безопасности S технологию сварки
2. Оператор обеспечивает:
S удаление посторонних лиц из рабочей зоны оборудования при его запуске S защиту всех лиц от воздействия сварочной дуги
3. Рабочее место должно:
S отвечать условиям эксплуатации S не иметь сквозняков
4. Средства защиты персонала
S Во всех случаях рекомендуется использовать индивидуальные средства защиты,
например, защитные очки, огнестойкую спецодежду и защитные рукавицы.
S При сварке запрещается носить свободную одежду, украшения и т.д., например,
шарфы, браслеты, кольца, которые могут попасть в сварочное оборудование или вызвать ожоги.
5. Общие меры предосторожности
S Проверьте надежность подключения обратного кабеля. S Работы на оборудовании с высоким напряжением должны производиться
только квалифицированным электриком.
S В пределах доступа должны находиться соответствующие средства
пожаротушения, имеющие ясную маркировку.
S Запрещается проводить смазку и техническое обслуживание оборудование во
время эксплуатации.
fna1SafR -- 2 4 0 --
Page 7
RU
ОСТОРОЖНО!
ÄÓÃÎÂÀß ÑÂАРКА И РЕЗКА ОПАСНЫ КАК ДЛЯ ИСПОЛНИТЕЛЯ РАБОТ, ТАК И ДЛЯ ПОСТОРОННИХ ЛИЦ. ТРЕБУЙТЕ СОБЛЮДЕНИЕ ДЕЙСТ ПРЕДСТА
ОПАСНОСТЬ СМЕРТЕЛЬНОГО ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ.
S Сварочный агрегат устанавливается и заземляется в соответ ствии с действующими нормами и
S Не допускайте контакта находящихся под напряжением деталей и электродов с незащищенными
S Обеспечьте электрическую изоляцию от земли и свариваемых деталей. S Обеспечьте соблюдение безопасных рабочих расстояний.
ДЫМЫ И ГАЗЫ могут быть опасны для человека
S Исключите возможность воздействия дымов. S Для исключения вдыхания дымов во время сварки организуется общая вентиляция помещения, а
ИЗЛУЧЕНИЕ ДУГИ вызывает поражение глаз и ожоги кожи.
S Защитите глаза и кожу. Для этого используйте защитные щитки, цветные линзы и защитную
S Для защиты посторонних лиц применяются защитные экраны или занавеси.
ПОЖАРООПАСНОСТЬ
S Искры (брызги металла) могут вызвать пожар. Убедитесь в отсутствии горючих материалов
УМ - Чрезмерный шум может привести к повреждению органов слуха
S Примите меры для защиты слуха. Используйте затычки для ушей или другие средства защиты
S Предупредите посторонних лиц об опасности.
НЕИСПРА оборудованию
ÂУЮЩИХ НА ОБЪЕКТЕ, КОТОРЫЕ ДОЛЖНЫ УЧИТЫВАТЬ СВЕДЕНИЯ ОБ ОПАСНОСТЯХ,
ÂЛЕННЫЕ ИЗГОТОВИТЕЛЕМ СВАРОЧНОГО ОБОРУДОВАНИЯ.
правилами.
частямитела,мокрымирукавицамиимокройодеждой.
такжевытяжнаявентиляцияиззонысварки.
спецодежду.
поблизости от места сварки.
слуха.
ÂНОСТИ -- При неисправности обратитесь к специалистам по сварочному
ÂСЕХ ПРАВИЛ БЕЗОПАСНОСТИ,
Перед началом монтажа и эксплуатации внимательно изучите соответствующие инструкции.
ЗАЩИТИТЕ СЕБЯ И ДРУГИХ!
fna1SafR -- 2 4 1 --
Page 8
RU
2 ВВЕДЕНИЕ
2.1 Общее
A2 1PRH 3- 38/ A21PRH 6-76 это серия инструментов для закрытой сварки труб, предназначенных д ля TIG-сварки трубных соединений. Закрытая в данном случае означает, что трубное соединение во время сварки остается окруженным в закрытой камере, в которой газовая защита из инертных газов предохраняет вольфрамовый электрод, сварной шов и трубу от оксидирования.
Инструмент для сварки труб прижимается к трубному соединению при помощи цангового зажимного приспособления.
Цанги зажимного приспособления можно заменять таким образом, чтобы они подходили для труб с различными размерами.
Конструкция инструментов для сварки труб предусматривает их использование вместе со сварочными источниками питания LTS160, LTS250, LTS320 и LTP450.
fna1d1ra -- 2 4 2 --
Page 9
RU
2.2 Технические данные
2.2.1 Общее
PRH 3-38 PRH 6-76
Максимальный ток при сварке непрерывным швом со 100% рабочим циклом:
Максимальный ток при импульсной сварке: 100 A 100 A Наружный диаметр трубы:
максимальный
минимальный Масса: 8kg 9kg Диаметр электрода: 1,6 mm èëè 2,4 mm 1,6 mm èëè 2,4 mm Регулировочная длина электрода: 10 mm 10 mm Привод вращения ротора, мощность,
максимальная: Привод вращения ротора, номинальное
напряжение: Частота вращения ротора:
максимальный
минимальный Режим управления: Управляемая датчиком частота вращения Расход газа:
Максимальная
Минимальная Хладагент: Смесь воды с гликолем в качестве
Пропорция гликоля%: 25 - 50 % 25 - 50 % Циркуляция: Обеспечивается извне Давление, макс.: 3,5 bar 3,5 bar Содержание хладагента: 0,25 l 0,3 l Температура корпуса сварочной головки,
ìàêñ.:*
50 A 60 A
38,1 mm 3mm
19 W 19 W
48 Â ïîñò. òîêà 48 Â ïîñò. òîêà
9,5 ë/ìèí 0,5 ë/ìèí
20 ë/ìèí 5ë/ìèí
антифриза. Обычный гликоль с защитой от коррозии может привести к проблемам с возбуждением!
N.B. Должна использоваться охлаждающая вода с порядковым номером. 0007 810 012.
50 ˚ C 50 ˚ C
76,2 mm 6mm
6,15 ë/ìèí 0,31 ë/ìèí
20 ë/ìèí 5ë/ìèí
* Â случае превышения температуры, разрешенной для корпуса, время перерыва эксплуатации данной сварочной головки должно быть продлено.
fna1d1ra -- 2 4 3 --
Page 10
RU
2.2.2 Уровень генерируемого шума
Уровень генерируемого системой шума находится ниже 70 dB (A) при рабочей циркуляции хладагента. Измерение производится на расстоянии 1 м от сварочного инструмента.
2.2.3 Электроды
В качестве основного металла электрода используется вольфрам. Для оптимизации времени использования рекомендуется электродный материал с 2-4% содержанием тория.
N.B. В особых случаях могут потребоваться другие электродные материалы.
Длина дуги (расстояние)
Минимальная
Максимальная
Длина электрода: Для определения длины электрода обратитесь к странице 252. Угол рабочего конца
электрода:
0,8 mm 2mm
30˚-- 6 0˚
После заточки рекомендуется обламывать кончик (смотри схему).
Как делать рабочий конец электрода:
Направление заточки: исключительно продольное Рекомендованный
инструмент:
исключительно заточкой
G-Tech Handy или G-Tech компании ESAB.
fna1d1ra -- 2 4 4 --
Page 11
RU
2.3 Оборудование
2.3.1 Укомплектованный инструмент Сварочная головка (1)
Подробное описание смотри на странице 246.
Индикаторная лампа (2)
Загорается, если электрод не находится в исходном положении.
Стопорный рычаг (3)
При помощи стопорного рычага обрабатываемая деталь фиксируется в неподвижном положении.
Рукоятка(4)
Для удержания сварочного инструмента. Для удержания сварочной головки можно также использовать тиски. Во
избежание повреждения это можно делать исключительно осторожно, за нижнюю часть корпуса сварочной головки.
PRH 3-38 PRH 6- 76
fna1d1ra -- 2 4 5 --
Page 12
RU
2.3.2 Сварочная головка
Ротор (1)
Ротор перемещает электрод. Также имеет ся оснащение для подвода защитного сварочного газа в сварочную камеру. В процессе сварки ротор передвигается вокруг обрабатываемой детали с предварительно выбранной, регулируемой скоростью.
Зажимное приспособление (2)
Зажимные губки выступают в роли держателей цанг зажимного приспособления.
Обрабатываемые детали фиксируются в рабочем положении путем закрытия верхних зажимных губок и затягивания их с помощью стопорных рычагов.
Цанговое зажимное приспособление (3)
Сварочная головка и обрабатываемая деталь скрепляются вместе при помощи цанг.
Электрод (4)
Смотри страницу 244.
fna1d1ra -- 2 4 6 --
Page 13
RU
ÑÒÀÍÎÂÊÀ
3.1 Общее
Ввод в эксплуатацию должен производиться квалифицированным специалистом.
UWAGA!
Elementy obrotowe - niebezpieczeñstwo wypadku! Zachowaj jak najwiêksz± ostro¿no¶æ!
3.2 Требования к месту использования
Размещайте инструмент для сварки труб в защищенном от атмосферных воздействий месте.
Обращайте внимание на предельно допустимую относительную влажность 90% в месте установки.
Те мпература окружающей среды:
S Минимальная -- 1 0 ˚C S Максимальная +25˚C (при более высоких температурах рабочие
циклы должны быть сокращены).
Относительная влажность:
S Максимальная 90%
3.3 Хранение системы
Если в течение длительного периода времени не предполагается использование инструмента для сварки труб, то демонтируйте его и поместите в транспортный ящик.
Убедитесь, что во время хранения не смогут возникнуть какие-либо условия, вызывающие коррозию. В таких случаях рекомендуется использовать внутри транспортного ящика влагопоглощающий материа л.
Перед помещением на хранение рекомендуется выполнить следующую процедуру:
S Очистить сварочную головку. S Удалитьвесьхладагент.
ВНИМАНИЕ! Опасность разрыва шланга!
Никогда не используйте в шлангах с хладагентом давление, превышающее 3,5 бара! Прочищайте хладагент вну три системы путем подачи сжатого воздуха в резервуар.
fna1i1ra -- 2 4 7 --
Page 14
RU
3.4 Подключения
S Источник питания LT S 320, смотри технологическую инструкцию
0457 690 xxx.
S Источник питания LT S 160/ LT S 250, смотри технологическую инструкцию
0458 343 xxx.
S Источник питания LT P 450, смотри технологическую инструкцию
0456 634 xxx.
Подсоединение электрического заземления
Подача на сварочную головку питания для сварки обеспечивается при помощи набора кабелей. Заземление обрабатываемой детали происходит автоматически при помощи цанг. Заземление обрабатываемой детали происходит автоматически при помощи цанг.
Обратите внимание, что грязные или непроводящие опорные элементы могут стать причиной затруднений в эксплуатации из-за потери контакта.
3.5 Цанговое зажимное приспособление
Установка цанг
S Первый шаг (1)
Поместить цангу сзади маленького штырька.
S Второй шаг (2).
Нажать цангу до тех пор, пока она не встанет на место с щелчком.
N.B. Две цанги с плунжерными штифтами (винты с подпружиненным шариком) использовать только в верхнем положении.
Цанги находятся в правильном положении, если логотип компании ESAB можно видеть с внешней стороны всех цанг.
Снятие цанг
S Первый шаг (3).
Потянуть винт в указанном стрелкой направлении.
S Второй шаг (4).
Снять цангу.
fna1i1ra -- 2 4 8 --
Page 15
RU
ÊÑÏËÓÀÒÀÖÈß
4.1 Общее
Предосторожность:
Ознакомились ли вы с информацией по технике безопасности, и понятна ли она вам?
До этого машину эксплуатировать не разрешается!
Общие правила техники безопасности при работе с оборудованием приводятся на стр. 240. Прочтите их до использования оборудования!
ВНИМАНИЕ! Опасность электрического удара!
Не прикасайтесь к обрабатываемой детали и/или сварочной головк е во время возбуждения!
ВНИМАНИЕ!
Во время сварки инструмент может быть очень горячим, поэтому уделяйте ему повышенное внимание!
Относительно источника питания для сварки читайте технологическую инструкцию.
fna1o1ra -- 2 4 9 --
Page 16
RU
4.2 Функции оборудования
4.2.1 Ротор (1) Проем в окружности (1) ротора позволяет устанавливать сварочную
головку в положение сварки и позже удалять ее.
N.B. Для установки и удаления сварочной головки ротор должен находиться в
исходном положении (смотри руководство по программированию).
4.2.2 Стопорный рычаг (2)
Чтобы открыть сварочную головку, стопорные рычаги должны быть отжаты. Обратите внимание, для того чтобы снять сварочную головку с обрабатываемой детали, верхние зажимные губки (3) должны быть открыты.
N.B. До открытия стопорных рычагов удерживайте сварочную головку во избежание ее падения.
Регулировка стопорных рычагов
Если крепление между обрабатываемой деталью и сварочной головкой недостаточно плотное, то труба может находиться вне допуска. Но также может присутствовать некоторая неправильная регулировка или “износ“ стопорных винтов, которые можно отрегулировать.
Для регулировки используйте винт без головки (6). Винт без головки располагается в обратной части стопорного рычага.
PRH 3-38
PRH 6-76
fna1o1ra -- 2 5 0 --
Page 17
RU
4.2.3 Цанговое зажимное приспособление (5)
Для каждого диаметра труб имеет свой собственный набор цанг. Набор состоит из 2 верхних и 2 нижних деталей.
Обе верхние детали также имеют 2 встроенных установочных винта с пружинным фиксатором.
Верхние детали должны устанавливаться только на верхние зажимные губки (3).
Присоединение происходит автоматически с помощью пружинных защелок. Для освобождения нажмите пружинные защелки в сторону при помощи инструмента или ногтями па льцев.
Пружинные фиксаторы
Установочные винты с пружинным фиксатором входят в конструкцию внутренних верхних öàíã. В их функцию входит выравнивание отклонений трубы в диапазоне от 0,1 до 0,2 мм.
Регулировка установочных винтов с пружинным фиксатором можно выполнить даже при закрепленной трубе и боковом закрытии верхних фиксаторов просто с помощью прилагаемой отвертки.
Регулировку следует выполнять таким образом, чтобы использовался полный ход пружины.
fna1o1ra -- 2 5 1 --
Page 18
RU
4.2.4 Электроды Винт установки электрода (4)
При помощи этого винта (1) затягивается электрод после его вставки в одно из отверстий электрододерержателя. К винту можно подобраться отверткой со стороны звездочки ротора (1).
Обратите внимание, что для держателей 1,6 и 2,4 мм электродов предусмотрены отдельные отверстия.
Длина электрода
Когда труба находится на месте, можно вычислить необходимую длину электрода.
Обратите внимание, что электрод никогда не должен достигать области звездочки механизма и блокировать сварочную головку. Излишнюю длину следует сточить.
Относительно правильной подготовки электрода смотри страницу 244.
Регулировка длины дуги
Полезную длину дуги можно определить в зависимости от таких параметров, как толщина стенки трубы, диаметр трубы и электрода.
Регулировка длины дуги производится с помощью настройки положения электрода.
Замена электрода
После подготовки длины введите электрод в правильное электродное отверстие и затяните его с использованием винта крепления электрода (4)на роторе (1).
Чтобы извлечь электрод, ослабьте установочный винт (1) и потяните электрод из ротора (2).
PRH 3-38
PRH 6-76
fna1o1ra -- 2 5 2 --
Page 19
RU
4.3 Присоединение инструмента для сварки труб
1. Проверьте, чтобы подготовка к сварке производилась в соответствии с заданием.
При необходимости, внесите поправки
2. Проверьте, установлена ли процедура сварки предварительно или выбрана
3. Проверьте, чтобы ротор (1) находился в ИСХОДНОМ положении. Если это не так, то переместите его.
4. Вставьте цанговое зажимное приспособление (5) a. Поместите сварочную головку на обрабатываемую деталь b. Убедитесь, что электрод расположен точно на сварном стыке c. Закройте и затяните верхнее зажимное приспособление (3).
5. Проверьте, чтобы длина дуги была правильно отрегулирована. Регулируйте электрод в соответствии со страницей 252.
6. Убедитесь в надежности фиксации сварочного инструмента, иначе он может соскользнуть.
7. Приведите противоположную трубную часть в заданное положение и затяните верхнюю часть патрона (3b).
ВНИМАНИЕ!! Опасность повышенного давления!
Убедитесь, что во время хранения не смогут возникнуть какие-либо условия, вызывающие коррозию!
8. Проверьте, чтобы корневой газ находился в готовности.
fna1o1ra -- 2 5 3 --
Page 20
RU
4.4 Сварка
ВНИМАНИЕ! Опасно для здоровья!
Избегайте дыхания парами сварки!
S Запуск программы сварки инициализируется на сварочном инструменте
или устройстве программирования.
S Наблюдайте за сваркой с возможно удаленного расстояния. S Когда сварка завершается, инструмент для сварки труб ав томатически
возвращается в исходное положение. Если есть проблемы, то сварка прекращается со сварочного инструмента
или устройства программирования.
4.5 Снятие инструмента для сварки труб
ВНИМАНИЕ!
Опасность пережога на обрабатываемой детали и в зоне сварки сварочной головки!
N.B. Перед снятием инструмента для сварки труб убедит е сь, что он остыл.
S После завершения программы сварки проверьте, чтобы ротор верну лся в
ИСХОДНОЕ положение. Если это не так, переведите ротор в исходное полож ение (смотри
руководство по программированию).
S Проверьте, что время стока остаточного газа прошло. S Откройте сварочную головку, отжав стопорные рычаги (2)иоткрыв
верхние зажимные губки (3).
После этого можно снять инструмент для сварки труб.
PRH 3-38
fna1o1ra -- 2 5 4 --
PRH 6-76
Page 21
RU
5 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
5.1 Общее
Примечание:
Âсе гарантийные обязательства поставщика теряют силу в случае попытки
покупателя самостоятельно устранить какую-либо неисправность машины в течение гарантийного периода.
При выполнении мероприятий по Óñ òàí îâêå /Эк сплуатации è Техническому обслуживанию необходимо точно придерживаться действующих правил техники безопасности!
Никогда не используйте смазочные материалы!
Использование смазочных материалов ведет к потере гарантии.
Повреждения, вызванные присутствием твердых частиц в механизме, также исключаются из гарантии!
5.2 Послекаждого10-госварногошва:
S Заменить или перезаточить электрод
5.3 Ежедневно
S Проверить контактную поверхность ротора, при необходимости, очистить
красным ”Scotchbrite”
5.4 Еженедельно
S Проверьте правильность положения болтов с пружинным фиксатором
внутри цанг. (Пружины должны допускать полное проникновение шариков пружинных фиксаторов.)
S Проверить плотность посадки всех болтов.
fna1u1ra -- 2 5 5 --
Page 22
RU
6 ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ
6.1 Общее
В случае серьезной неисправности связывайтесь с ближайшим продавцом оборудования компании ESAB или ремонтной мастерской, уполномоченной компанией ESAB.
6.2 ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ
1. Симптом После затягивания сварочная головка не устанавливается в фиксированном положении на трубе:
Причина 1.1 Размер трубы превышает допустимые отклонения.
Действие Использовать приспособленные цанги. ПричИна 1.2 Неправильно отрегулированы стопорные рычаги. Действие Отрегулировать винт без головки со стороны верхнего
фиксатора.
2. Симптом Не возбуждается дуга:
Причина 2.1 Междуцангамиитрубойплохойконтактилиегонет. Действие Очистить поверхности и/или удалить изолирующие слои. Причина 2.2 Нет защитного сварочного газа. Действие Проверить подачу газа. ПричИна 2.3 Слишком большой электродный зазор. Действие Отрегулировать. ПричИна 2.4 Рабочий конец электрода стерс[. Действие Перезаточить электрод. ПричИна 2.5 Плохой контакт между рот ором и электродом. Действие Очистить. ПричИна 2.6 Обрыв кабеля. Действие Заменить. ПричИна 2.7 Слишком высокая теплопроводность хладагента. Действие Заменить нерабочий хладагент!
fna1f1ra -- 2 5 6 --
Page 23
RU
3. Симптом Дуга оттянута в сторону.
ПричИна 3.1 Рабочий конец электрода стерся. Действие Перезаточить электрод. Причина 3.2 Электрод неправильно заточен. Действие Перезаточить электрод. Причина 3.3 Низкое качество электрода. Действие Низкое качество электрода.
4. Симптом Дуга возбуждается от деталей сварочной головки: (может привести к серьезным повреждениям сварочной головки)
Причина 4.1 Электрод не в порядке. Действие Заменить. Причина 4.2 Слишком большой электродный зазор. Действие Отрегулировать. Причина 4.3 Грязная сварочная камера. Действие Очистить. Причина 4.4 Слишком короткое время подачи защитного газа до
возбуждения дуги.
Действие Увеличить. Причина 4.5 Нет электрода. Действие Установить электрод.
5. Симптом Не запускается вращение ротора:
Причина 5.1 Твердые частицы внутри механизма. Действие Снять и очистить. Причина 5.2 Неисправное электрическое соединение. Действие Проверить штепсельную вилку, кабель и электропитание.
6. Симптом Не удается снять сварочную головку с трубы:
Причина 6.1 Не достигается положение открытия. Действие Переместить в ИСХОДНОЕ положение.
7 ЗАКАЗ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ
Запасные части заказываются через ближайшее представительство ESAB, адрес которого можно найти на последней странице облож ки. При заказе запасных частей укажите тип машины и ее номер, а также наименование детали и ее номер из перечня запасных частей на стр. 263. Это упростит доставку и обеспечит получение требуемых запасных частей.
fna1f1ra -- 2 5 7 --
Page 24
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H Vienna--Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V . Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 726 80 05
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o. Prague Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB Copenhagen--Valby Tel:+4536300111 Fax:+4536304003
FINLAND
ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel:+33130755500 Fax:+33130755524
GERMANY
ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 204
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft Budapest Tel:+3612044182 Fax:+3612044186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A. Mesero (Mi) Tel:+3902979681 Fax:+390297289181
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V. Utrecht Tel: +31 30 248 59 22 Fax: +31 30 248 52 60
NORWA Y
AS ESAB Larvik Tel:+4733121000 Fax:+4733115203
POLAND
ESAB Sp.z.o.o Warszaw Tel: +48 22 813 99 63 Fax: +48 22 813 98 81
PORTUGAL
ESAB Lda Lisbon Tel: +351 1 837 1527 Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel:+421744882426 Fax:+421744888741
SPAIN
ESAB Ibérica S.A. Alcobendas (Madrid) Tel: +34 91 623 11 00 Fax: +34 91 661 51 83
SWEDEN
ESAB Sverige AB Gothenburg Tel:+4631509500 Fax:+4631509222
ESAB International AB Gothenburg Tel:+4631509000 Fax:+4631509360
SWITZERLAND
ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A. Contagem--MG Tel: +55 31 3369 4333 Fax: +55 31 3369 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 44 58
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 6539 7124 Fax: +86 21 6543 6622
INDIA
ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. Esabindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 01 88 Fax: +62 21 461 29 29
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd Selangor Tel: +60 3 703 36 15 Fax: +60 3 703 35 52
SINGAPORE
ESAB Singapore Pte Ltd Singapore Tel: +65 861 43 22 Fax: +65 861 31 95
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 861 74 42 Fax: +65 863 08 39
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation Kyung--Nam Tel: +82 551 289 81 11 Fax: +82 551 289 88 63
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East Dubai Tel: +971 4 338 88 29 Fax: +971 4 338 87 29
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt Dokki--Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office Bucharest Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA--CIS
ESAB Representative Office Moscow Tel:+70959379820 Fax: +7 095 937 95 80
ESAB Representative Office St Petersburg Tel:+78123254362 Fax: +7 812 325 66 85
Distributors
For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page
www.esab.com
ESAB AB SE--695 81 LAXÅ SWEDEN Phone +46 584 81 000
www.esab.com
031021
Loading...