ESAB A21 PRH 3-38, A21 PRH 6-76 Instruction manual [no]

Page 1
A21 PRH 3-38 A21 PRH 6-76
112101103105107109111102021110025108024042106023061104022041100020040060001
Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Instruction manual Betriebsanweisung Manuel d’instructions
Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Istruzioni per l’uso Manual de instruções
ПдзгЯет чсЮуещт
Инструкция по эксплуатации
Instrukcja obs³ugi
Valid for serial no. 3060444 291 001 2004--09--24
Page 2
SVENSKA 5..............................................
DANSK 23................................................
NORSK 41................................................
SUOMI 59................................................
ENGLISH 77..............................................
DEUTSCH 95.............................................
FRANÇAIS 113.............................................
NEDERLANDS 131.........................................
ESPAÑOL 149..............................................
ITALIANO 167..............................................
PORTUGUÊS 185..........................................
ЕЛЛЗНЙКБ 203.............................................
POLSKI 221.................................................
Русский 239...............................................
Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles. Ret til ændring af specifikationer uden varsel forbeholdes. Rett til å endre spesifikasjoner uten varsel forbeholdes. Oikeudet muutoksiin pidätetään. Rights reserved to alter specifications without notice. Änderungen vorbehalten. Sous réserve de modifications sans avis préalable. Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voorbehouden. Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso. Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso. Reservamo--nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
ДйбфзсеЯфбй фп дйкбЯщмб фспрпрпЯзузт рспдйбгсбцюн ЧщсЯт рспейдпрпЯзуз.
Оставляем за собой право изменять спецификацию без предупреждения.
Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzenia zmian.
-- 2 --
Page 3
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Sverige, försäkrar under eget ansvar att rörsvetsverktyg A21 PRH 3--38/ A21 PRH 6--76 från serienummer 306 är i överens­stämmelse med standard EN 60292 enligt villkoren i direktiv (89/392/EEG) med til­lägg (93/68/EEG).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
OVERENSSTEMMELSEERKLÆRING
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Sverige, erklærer på eget ansvar, at rørsvejseværktøj A21 PRH 3--38/ A21 PRH 6--76 fra serienummer 306 er i overens­stemmelse med standarden EN 60292 ifølge betingelserne i direktiv (89/392/EØF) med tillæg (93/68/EØF).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
FORSIKRING OM SAMSVAR
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Sverige, forsikrer på eget ansvar at rørs­veiseverktøy A21 PRH 3--38/ A21 PRH 6--76 fra serienummer 306 er i overensstem­melse med standard EN 60292 i følge vilkårene i direktiv (89/392/EF) med tillegg (93/68/EF).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Ruots, vakuuttaa omalla vastuullaan, et­tä putkihitsaustyökalu A21 PRH 3--38/ A21 PRH 6--76 alkaen sarjanumerosta 306 täyttää standardin EN 60292 vaatimukset direktiivin (89/392/ETY) ja sen lisäysten (93/68/ETY).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
DECLARATION OF CONFORMITY
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Sweden, declares that tube welding tool A21 PRH 3--38/ A21 PRH 6--76 from serial number 306 onwards, conforms to stan­dard EN 60292, in accordance with the requirements of directive (89/392/EEC) and appendix (93/68/EEC).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå Schweden, bestätigt hiermit in Eigenver­antwortung, daß die Rohrschweisswerkzeuge A21 PRH 3-- 38/ A21 PRH 6--76 ab Seriennummer 306 dem Standard EN 60292 gemäß den Bedingungen der Direktive (89/392/EEG) mit Zusatz (93/68/EEG).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
CERTIFICAT DE CONFORMITÉ
Esab Welding Equipment AB, S--695 81 Laxå Suède, certifie que l’outil de soudage de tubes A21 PRH 3--38/ A21 PRH 6--76 à partir du numéro de série 306 est confor­me à la norme EN 60292 selon les conditions de la directive (89/392/CEE) avec ad­ditif (93/68/CEE).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå Sweden, verklaart geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat buizenlasgereedschap A21 PRH 3--38/ A21 PRH 6--76 van het serienummer 306 in overeenstemming is met norm EN 60292 conform de bepa­lingen in richtlijn (89/392/EEG) met annex (93/68/EEG).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Esab Welding Equipment AB, S--695 81 Laxå, Suecia, garantiza bajo propia respon­sabilidad que la herramienta de soldadura de tubos A21 PRH 3 --38/ A21 PRH 6--76 a partir del número de serie 306 concuerda con la norma EN 60292 conforme a la directiva (89/392/CEE) con el suplemento (93/68/CEE).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
3
Page 4
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA
Esab Welding Equipment AB, S--695 81 Laxå Svezia, dichiara sotto la propria re­sponsabilità che le saldatrice per tubi A21 PRH 3--38/ A21 PRH 6--76 con numero di serie a partire da 306 è conforme alla norma EN 60292 come previsto dalla direttiva (89/392/CEE) e successive integrazioni (93/68/CEE).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Esab Welding Equipment AB, S--695 81 Laxå, Suécia, garante sob responsabilidade própria que a equipamento de soldadura de tubos A21 PRH 3-- 38/ A21 PRH 6--76 a partir do número de série 306 está em conformidade com a norma EN 60292 se­gundo os requisitos da directiva (89/392/CEE) com o suplemento (93/68/CEE).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
ВЕВБЙЩУЗ УШМЦЩНЙБУ
Ç Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå Sweden, вевбйюней ме дйкЮ фзт ехиэнз oфй з рзгЮ ущлзнпкпллзфЮт A21 PRH 3--38/ A21 PRH 6--76 áðü ôïí бсйимь уейсЬт 306 всЯукефбй уе ухмцщнЯб ме фп уфбнфбсф ЕН 60292 уэмцщнб ме фпх ьспхт фзт пдзгЯбт (89/392/EEC) кбй фзн рспуиЮкз (93/68/EEC).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
ZAPEWNIENIE ZGODNO¦CI Z NORMA
Firma Esab Welding Equipment AB, SE--695 81 Laxå, Szwecja, gwarantuje pod rygorem odpowiedzialno¶ci, ¿e przyrz±d do spawania rur A21 PRH 3--38/ A21 PRH 6--76 od numeru seryjnego 306 spe³nia wymagania normy EN 60292 wed³ug dyrektywy (89/392/EEG) z poprawkami (93/68/EEG).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
ГАРАНТИЯ СООТВЕТСТВИЯ
Esab Welding Equipment AB, SE-695 81 Laxе, Sweden собственноручно гарантирует, что инструмент для сварки труб A21 PRH 3--38/ A21 PRH 6--76, начиная с серийного номера 306, соответствует стандарту EN 60292 согласно требованиям директивы (89/392/EEG) с приложением (93/68/EEG).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -------­Laxå 2003-- 05--08
Martin Andersson Manager Control Systems & Software Automation Products ESAB AB, W elding Automation 695 81 LAXÅ SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 411721
4
Page 5
NORSK
1 SIKKERHET 42.......................................................
2 INNLEDNING 44......................................................
2.1 Alment 44...................................................................
2.2 Tekniske data 44.............................................................
2.3 Utstyr 46....................................................................
3 INSTALLERING 48....................................................
3.1 Alment 48...................................................................
3.2 Krav på arbeidsplassen 48....................................................
3.3 Oppbevaring av utstyret 48....................................................
3.4 Tilkoblinger 49...............................................................
3.5 Spennkrager 49..............................................................
4 DRIFT 50.............................................................
4.1 Alment 50...................................................................
4.2 Utstyrets funksjoner 51........................................................
4.3 Tilkobling av rørsveiseverktøyet 54.............................................
4.4 Sveising 55..................................................................
4.5 Demontering av rørsveiseverktøyet 55..........................................
5 VEDLIKEHOLD 56....................................................
5.1 Alment 56...................................................................
5.2 Etter hver tiende sveisefuge: 56................................................
5.3 Daglig: 56...................................................................
5.4 Hver uke: 56.................................................................
6 FEILSØKNING 57.....................................................
6.1 Alment 57...................................................................
6.2 Feilsøkning 57...............................................................
7 BESTILLING AV RESERVEDELER 58...................................
TILBEHØR 258...........................................................
MÅLSKISSE 260........................................................
RESERVEDELSLISTE 263.................................................
TOCn
-- 4 1 --
Page 6
NO
1 SIKKERHET
Brukeren av ESAB sveiseutstyr har hovedansvaret for at de sikkerhetstiltak som angår de ansatte som bruker utstyret eller som oppholder seg i nærheten av det, blir iverksatt. Sikkerhetstiltakene må oppfylle de krav som blir stilt til denne typen sveiseutstyr. Denne anbefalingen kan ses som et tillegg til standardforskriftene som gjelder for arbeidsplas­sen.
Utstyret må bare brukes av ansatte som har satt seg godt inn i sveiseutstyrets funksjon. Feil bruk kan føre til en farlig situasjon som kan skade operatøren og ødelegge utstyret.
1. Alt personale som arbeider med sveiseutstyret må ha satt seg godt inn i:
S bruken S nødstoppens plassering S funksjon S gjeldende sikkerhetsforskrifter S sveising
2. Operatøren må sørge for:
S at uvedkommende ikke befinner seg innenfor sveiseutstyrets arbeidsområde før det startes. S at ingen personer står uten verneutstyr når lysbuen blir tent
3. Arbeidsplassen må:
S være egnet for sveisearbeid S være trekkfri
4. Personlig verneutstyr S Bruk alltid anbefalt personlig verneutstyr, f.eks. vernebriller, flammesikkert tøy,
vernehansker.
S Bruk ikke løstsittende plagg, f.eks. skjerf, armbånd, ringer og lignende som kan
bli sittende fast i utstyret eller forårsake brannsår.
5. Annet
S Kontroller at de angitte returledninger er godt tilkoplet. S Arbeid på elektriske enheter må bare utføres av en kvalifisert elektriker. S Brannslokkingsutstyr må være lett tilgjengelig og godt synlig. S Smøring og vedlikehold av sveiseutstyret må ikke gjøres under drift.
fna1SafN
-- 4 2 --
Page 7
NO
ADVARSEL
BUESVEISING OG BRENNING KAN MEDFØRE FARE FOR SKADE PÅ DEG SELV OG ANDRE. VÆR DERFOR FORSIKTIG UNDER SVEISING. FØLG SIKKERHETSFORSKRIFTENE FRA ARBEID­SGIVEREN, SOM SKAL VÆRE BASERT PÅ PRODUSENTENS ADVARSLER.
ELEKTRISK STØT -- Kan være dødelig
S Sveiseutstyret må installeres og jordes i henhold til aktuelle standarder. S Berør ikke strømførende deler eller elektroder med bare hender eller med vått verneutstyr. S Isoler deg selv fra jord og fra arbeidsstykket. S Sørg for at din arbeidsstilling er sikker.
RØYK OG GASS -- Kan være helsefarlig
S Hold ansiktet borte fra sveiserøyken. S Ventiler og sørg for avsug av sveiserøyk og --gass fra ditt eget og andres arbeidsområde.
LYSSTRÅLER -- Kan skade øynene og brenne huden
S Beskytt øynene og kroppen. Bruk egnet sveisehjelm med filterinnsats, og bruk verneklær. S Beskytt omkringstående personer med egnede verneskjermer eller forheng.
BRANNFARE
S Gnister kan føre til brann. Påse derfor at det ikke finnes brennbare gjenstander
inærheten av sveiseplassen.
STØY -- Overdreven støy kan skade hørselen
S Beskytt ørene. Bruk øreklokker eller annen form for hørselvern. S Advar de som oppholder seg i nærheten om faren.
VED FEIL -- Ta kontakt med fagmann.
LES OG FORSTÅ BRUKSANVISNINGEN FØR UTSTYRET INSTALLERES OG BRUKES
TA VARE PÅ DIN EGEN OG ANDRES SIKKERHET!
fna1SafN
-- 4 3 --
Page 8
NO
2 INNLEDNING
2.1 Alment
A21 PRH 3- 38 / A21 PRH 6- 76 er en serie innkapslede rø rsveiseverktøy beregnet for TIG--sveising av rørfuger.
Innkapslet betyr her at rørfugen befinner seg i et lukket kammer under sveisingen, hvor en inert gass beskytter wolframelektroden, sveisefugen og røret mot oksidering.
Rørsveiseverktøyet spennes fast rundt rørfugen ved hjelp av spennkrager. Spennkragene er utskiftbare for å kunne tilpasses forskjellige rørdimensjoner.
Rørsveiseverktøyet er beregnet for bruk sammen med sveisestrømkildene LTS 160, LT S 250, LTS 320 og LTP 450.
2.2 Tekniske data
2.2.1 Alment
PRH 3--38 PRH 6--76
Maks. kontinuerlig sveisestrøm ved 100% intermittens
Maks. pulserende sveisestrøm 100 A 100 A Rør, ytterdiameter:
maks. min.
Vekt: 8kg 9kg Elektrodediameter: 1,6mmeller2,4mm 1,6 mm eller 2,4 mm Elektrode, instillingslengde: 10 mm 10 mm Runddrift, effekt, maks.: 19 W 19 W Runddrift, nominell spenning: 48 VDC 48 VDC Rotorhastighet:
maks. min.
Styring: Pulsgiverstyrt runddrifthastighet. Gasstrøm:
maks. min.
Kjølemiddel: Vann med glykol som frostvæske. OBS! Kjølevann
Glykol, %: 25 -- 50 % 25 -- 50 % Sirkulasjon: Drives av ekstern enhet. Drives av ekstern enhet. Trykk, maks. (bar): 3,5 bar 3,5 bar Mengde kjølemiddel (l): 0,25 l 0,3 l Sveisehodets kapsel, maks. temperatur *: 50˚ C 50˚ C
50 A 60 A
38,1 mm 3mm
9,5 (1/min) 0,5 (1/min)
20 l/min 5l/min
med bestillingsnr. 0007 810 012 må brukes.
Hvis glykol med korrosjonsbeskyttelse brukes, kan det oppstå tenningsproblemer!
76,2 mm 6mm
6,15 (1/min) 0,31 (1/min)
20 l/min 5l/min
* Hvis temperaturen i kapselen overskrides, må driften avbrytes for dette sveisehodet.
fna1d1na
-- 4 4 --
Page 9
NO
2.2.2 Lydnivå
Systemet med sirkulerende kjølesystem genererer et lydnivå som ligger under 70 dB (A). Målingen er utført på en avstand av 1 m fra verktøyet.
2.2.3 Elektroder
Grunnmaterialet i elektroden er wolfram. For å optimere driftstiden anbefaler vi en legering som inneholder 2--4 % torium.
OBS! Enkelte bruksområder kan kreve andre elektrodematerialer.
Lysbuens lengde:
min. maks.
Elektrodelengde: For bestemmelse av elektrodelengden, se side 53. Spissvinkel: 30˚-- 6 0˚
0,8 mm 2mm
Vi anbefaler at spissen brytes etter sliping. Se skisse.
Metode: Bare sliping. Sliperetning: Bare i lengderetningen. Anbefalt verktøy: ESAB G--T ech Handy eller G--Tech.
fna1d1na
-- 4 5 --
Page 10
NO
2.3 Utstyr
2.3.1 Komplett verktøy
Sveisehode (1)
For detaljert beskrivelse: Se side 47.
Indikeringslampe (2)
Lampen tennes når elektroden ikke befinner seg i utgangsstillingen.
Låsespak (3)
Arbeidsstykket festes ved hjelp av låsespaken.
Håndtak (4)
For operatørens håndtering av verktøyet. Sveiseverktøyet kan også festes med en eller annen form for klemme. For å unngå
skade skal fastspenningen gjøres forsiktig på nedre del av verktøyet.
PRH 3-38 PRH 6- 76
fna1d1na
-- 4 6 --
Page 11
NO
2.3.2 Sveisehode
Rotor (1)
Elektroden er montert i rotoren. Rotoren er også forsynt med kanaler for tilførsel av dekkgass til sveisekammeret. Rotoren drives rundt arbeidsstykket under sveiseprosessen med forhåndsinnstilt og kontrollert hastighet.
Spennbakke (2)
Spennbakkene fungerer som holdere for spennkragene. Arbeidsstykkene festes i stilling når de øvre spennbakkene lukkes og trekkes til med
låsespakene.
Spennkrager (3)
Sveisehode og arbeidsstykke festes til hverandre med spennkragene.
Elektrode (4)
Se siden 45.
fna1d1na
-- 4 7 --
Page 12
NO
3 INST ALLERING
3.1 Alment
Installasjonen skal foretas av kvalifisert p erson.
ADVARSEL
Roterende deler kan forårsake skade, vis derfor stor forsiktighet.
3.2 Krav på arbeidsplassen
Plasser rørsveiseverktøyet i omgivelser som er beskyttet mot været. Ta hensyn til at den relative luftfuktigheten på installasjonsstedet må være maks.
90%.
Omgivelsestemperatur:
S Min. -- 10˚C S Ma ks. + 25˚C (Ved høyere temperaturer må intermittensfaktoren reduseres.)
Relativ luftfuktighet:
S Maks. 90%
3.3 Oppbevaring av utstyret
Hvis rørsveiseverktøyet ikke skal brukes i nærmeste framtid, bør det demonteres og oppbevares i den kassen det ble levert i.
Pass på at utstyret ikke blir utsatt for korrosjon i lagringstiden. Ved høy luftfuktighet anbefaler vi fuktighetsabsorberende middel i oppbevaringskassen.
Før lagring anbefaler vi følgende tiltak:
S Rengjør sveisehodet. S Fjern kjølemiddelet.
fna1i1na
Advarsel!
Fare for slangebrudd! Bruk aldri høyere trykk enn 3,5 bar i kjølemiddelslangene. Tø m alt kjølemiddel ut av systemet ved hjelp av trykkluft og samle det opp i en beholder.
-- 4 8 --
Page 13
NO
3.4 Tilkoblinger
S Strømkilde LTS 320, se bruksanvisning 0457 690 xxx. S Strømkilde LTS 160/ LTS 250, se bruksanvisning 0458 343 xxx. S Strømkilde LTP 450, se bruksanvisning 0456 634 xxx.
Elektrisk jordtilkobling
Sveisestrøm tilføres sveisehodet via kabelpakken. Jording av arbeidsstykket oppnås automatisk via spennkragene.
Vær oppmerksom på at smuss eller elektrisk isolerte støtteanordninger kan forårsake driftsproblemer på grunn av at kontakten brytes.
3.5 Spennkrager
Montering av spennkrager
S Trinnen(1):
Plasser spennkragen bak den lille stiften.
S Trinnto(2):
Trykk inn spennkragen til den smekker i lås.
OBS! Bruk de to spennkragene som er utstyrt med skruer med fjærende kule bare i de øvre spennbakkene.
Kragene er i korrekt stilling hvis ESAB--logoen er synlig fra utsiden av kragene.
Demontering av kragene
S Trinnen(3):
Trekk ut skruen i den retning pila peker.
S Second step (4)
Ta av kragen.
fna1i1na
-- 4 9 --
Page 14
NO
4 DRIFT
4.1 Alment
Forsiktig:
Har du lest og forstått sikkerhetsinformasjonen? Du må ikke ta maskinen i bruk på forhånd!
Generelle sikkerhetsbestemmelser for betjening av dette utstyret finnes på si­de 42. Les disse før u tstyret tas i bruk.
ADVARSEL !
Elektrisk fare! Berør ikke arbeidsstykket eller sveisehodet under drift.
ADVARSEL !
Sveiseverktøyet kan bli svært varmt under sveising. Vær derfor ytterst forsiktig!
Les bruksanvisning e n for sveisestrømkilden.
fna1o1na
-- 5 0 --
Page 15
NO
4.2 Utstyrets funksjoner
4.2.1 Rotor (1)
Gjennom en åpning i rotorens periferi kan sveisehodet føres inn i sveisestilling og fjernes etter sveisingen.
OBS! For å kunne plassere sveisehodet på røret må rotoren befinne seg i utgangsstillingen. Det gjelder også når sveisehodet skal fjernes. (Se programmer­ingsmanualen.)
4.2.2 Låsespak (2)
Sveisehodet åpnes ved å løsne låsespakene. Etter at de øvre spennbakkene (3)er åpnet, kan sveisehodet fjernes fra arbeidsstykket.
OBS! Sikre sveisehodet slik at det ikke faller ned før låsespakene åpnes.
Justering av låsespakene
Hvis sveisehodet ikke fester på arbeidsstykket kan det skyldes at rørdimensjonen ligger utenfor toleransen. En annen årsak kan være slitasje eller feiljusterte låsespaker.
Låsespakene justeres med stillskruen (6). Stillskruen er montert i den øvre spennkragen (i låsespakens angrepspunkt).
PRH 3-38
fna1o1na
PRH 6-76
-- 5 1 --
Page 16
NO
4.2.3 Spennkrager (5)
Hver rørdimensjon har sin egen oppsetning av spennkrager. Oppsetningen består av to overdeler og to underdeler.
Overdelene har to integrerte stillskruer med fjærbelastet kule. Pass på at de øvre spennkragene monteres i de ø vre spennbakkene (3). Innspenningen foregår automatisk ved hjelp av en fjærende smekklås. For å løsne
innfestingen føres smekklåsen til siden ved hjelp av et verktøy eller med naglene.
Skruer med fjærbelastet kule
På innsiden av de øvre spennkragene er det montert skruer med fjærbelastet kule. De har som funksjon å kompensere for rørtoleranser innenfor et område mellom 0,1 og 0,2 mm.
Bruk skrutrekkeren som følger med for å justere skruene når røret er montert og den øvre spennbakken er lukket.
Justeringen må foretas på en slik måte at hele fjæringsområdet kan utnyttes.
fna1o1na
-- 5 2 --
Page 17
NO
4.2.4 Elektroder
Elektrodeskrue (4)
Med denne skruen trekkes elektroden fast etter at den er ført inn i et av hullene i elektrodholderen. Skruen er tilgjengelig med en skrutrekker fra kjedekranssiden (1).
Vær oppmerksom på at det er separate hull i elektrodeholderen for 1,6 og 2,4 mm elektroder.
Elektrodelengde
Den nødvendige elektrodelengden kan bestemmes med røret montert på plass. Pass på at elektroden ikke når inn i kjedekransområdet til giret. Det vil kunne
blokkere sveisehodet. For lang elektrode må klippes av. For korrekt forberedelse av elektroden, se side 45.
Justering av lysbuelengden
Korrekt lysbuelengde bestemmes av parametrer som rørets veggtykkelse og diameter og elektrodediameteren.
Buelengden justeres ved å forskyve elektroden.
Skift av elektrode
Når elektrodelengden justeres, føres elektroden inn i rett hull og trekkes fast med elektrodskruen (4) på rotoren (1).
For å fjerne elektroden, løsne elektrodeskruen (4) og trekk elektroden ut av rotoren (1).
PRH 3-38
fna1o1na
PRH 6-76
-- 5 3 --
Page 18
NO
4.3 Tilkobling av rørsveiseverktøyet
1. Kontroller at fugen blir forberedt i samsvar med den aktuelle oppgaven. Juster om nødvendig.
2. Kontroller at en sveiseprosess er forhåndsinnstilt eller valgt.
3. Kontroller at rotoren (1) befinner seg i utgangsstillingen. Hvis ikke, kjør den dit.
4. Monter spennkragene (5). a. Posisjoner sveisehodet på arbeidsstykket. b. Pass på at elektroden befinner seg nøyaktig ved sveisefugen. c. Lukk og lås den øvre spennbakken (3).
5. Kontroller at buelengden er korrekt innstilt. Juster ved behov ifølge anvisningene på side 53.
6. Pass på at sveiseverktøyet er satt ordentligt fast. Hvis ikke, kan det forandre stilling.
7. Monter den andre rørdelen og lås den øvre spennbakken (3b).
ADVARSEL !
Fare for overtrykk! Pass på at back--up--gassen ikke forårsaker overtrykk inni rø ret som sveises!
8. Kontroller back --up--gassen.
PRH 3-38
fna1o1na
PRH 6-76
-- 5 4 --
Page 19
NO
4.4 Sveising
ADVARSEL !
Helsefare! Pust ikke inn sveiserøyken!
S Sveisingen startes fra sveiseverktøyet eller programmeringsenheten. S Overvåk sveisingen så langt det er mulig. S Når sveisingen er avsluttet, går sveiseverktøyet automatisk tilbake til
utgangsstillingen. Ved feil kan sveisingen stoppes fra sveiseverktøyet eller programmeringsenhe-
ten.
4.5 Demontering av rørsveiseverktøyet
ADVARSEL !
Arbeidsstykke og sveiseverktøy kan forårsake forbrenningsskader.
OBS! Kontroller at sveiseverktøyet er avkjølt før det demonteres.
S Etter avsluttet sveiseprogram, kontroller at rotoren befinner seg i
utgangsstillingen. Hvis ikke, kjør den dit. (Se programmeringsmanualen).
S Kontroller at gassetterspylingstiden har løpt ut. S Åpne sveisehodet ved å løsne låsespakene (2)ogåpnedeøvre
spennbakkene (3).
Rørsveiseverktøyet kan nå fjernes.
PRH 3-38
fna1o1na
PRH 6-76
-- 5 5 --
Page 20
NO
5 VEDLIKEHOLD
5.1 Alment
MERK:
Alt garantiansvar fra leverandøren opphører å gjelde hvis kunden i løpet av garantitiden selv gjør inngrep i maskinen for å rette eventuelle feil.
De aktuelle sikkerhetsbestemmelsene må følges nøyaktig når tiltak med hensyn til installasjon/ drift og vedlikehold blir iverksatt!
Bruk aldri smøremidler!
Hvis smøremidler blir brukt, bortfaller garantien. Skader som skyldes fremmedlegemer i giret, unntas også fra garantien!
5.2 Etter hver tiende sveisefuge:
S Skift elektrode eller slip den om.
5.3 Daglig:
S Kontroller rotorens kontaktflate. Om nødvendig, rengjør med rød Scotchbrite.
5.4 Hver uke:
S Kontroller at de fjærbelastede kulene i krageskruene er i en slik stilling at hele
fjæringsområdet kan utnyttes.
S Kontroller at alle skrueforbindelser er ordentlig tiltrukket.
fna1u1na
-- 5 6 --
Page 21
NO
6FEILSØKNING
6.1 Alment
Hvis en alvorlig feil inntreffer, kontakt nærmeste ESAB--forhandler eller serviceenhet autorisert av ESAB.
6.2 Feilsøkning
1. Symptom Sveisehodet sitter ikke fast på røret etter låsing med låsespakene:
Årsak 1.1 Rørtoleransen er overskredet. Tiltak Bruk spennkrager med passende dimensjon. Årsak 1.2 Låsespakene er galt innstilt. Tiltak Juster innstillingsskruen på den øvre spennbakken.
2. Symptom Lysbuen tenner ikke:
Årsak 2.1 Dårlig eller ingen kontakt mellom spennkragene og røret. Tiltak Rengjør flatene og/eller fjern isolerende lag. Årsak 2.2 Ingen dekkgass. Tiltak Kontroller gasstilførselen. Årsak 2.3 For stor elektrodeavstand. Tiltak Juster. Årsak 2.4 Elektrodespissen er slitt. Tiltak Slip elektroden. Årsak 2.5 Dårlig kontakt mellom rotor og elektrode. Tiltak Rengjør. Årsak 2.6 Kabelbrudd Tiltak Skift ut kabelen. Årsak 2.7 Kjølemiddelet har for høy elektrisk ledningsevne. Tiltak Skift kjølemiddel!
fna1f1na
-- 5 7 --
Page 22
NO
3. Symptom Lysbuen viker til siden:
Årsak 3.1 Elektrodespissen er slitt. Tiltak Slip elektroden. Årsak 3.2 Elektroden er galt slipt. Tiltak Slip om elektroden. Årsak 3.3 Gal elektrodekvalitet. Tiltak Skift elektrode.
4. Symptom Lysbuen tennes mot en del av sveisehodet: (Kan føre til stor skade på sveisehodet.)
Årsak 4.1 Gal elektrode. Tiltak Skift elektrode. Årsak 4.2 For stor elektrodeavstand. Tiltak Juster. Årsak 4.3 Sveisekammeret er skittent. Tiltak Rengjør. Årsak 4.4 For kort forspylingstid. Tiltak Øk tiden. Årsak 4.5 Elektroden ikke montert. Tiltak Monter elektroden.
5. Symptom Rotoren blir ikke drevet rundt:
Årsak 5.1 Fremmedlegemer i giret. Tiltak Fjern og rengjør. Årsak 5.2 Feil på den elektriske tilkoblingen. Tiltak Kontroller tilkoblingskontakt, kabel og strømtilførsel.
6. Symptom Sveisehodet kan ikke demonteres fra røret:
Årsak 6.1 Åpningsposisjonen er ikke oppnådd. Tiltak Flytt til utgangsstillingen.
7 BESTILLING AV RESERVEDELER
Reservedeler bestilles gjennom nærmeste ESAB--representant, se siste side i dette dokumentet. Ved bestilling oppgis maskintype, serienummer og benevnelser samt reservedelsnummer ifølge reservedelslisten på side 263. Dette gjør ekspederingen lettere og sikrer riktig levering.
fna1f1na
-- 5 8 --
Page 23
Page 24
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H Vienna--Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V . Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 726 80 05
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o. Prague Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB Copenhagen--Valby Tel:+4536300111 Fax:+4536304003
FINLAND
ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel:+33130755500 Fax:+33130755524
GERMANY
ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 204
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft Budapest Tel:+3612044182 Fax:+3612044186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A. Mesero (Mi) Tel:+3902979681 Fax:+390297289181
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V. Utrecht Tel: +31 30 248 59 22 Fax: +31 30 248 52 60
NORWA Y
AS ESAB Larvik Tel:+4733121000 Fax:+4733115203
POLAND
ESAB Sp.z.o.o Warszaw Tel: +48 22 813 99 63 Fax: +48 22 813 98 81
PORTUGAL
ESAB Lda Lisbon Tel: +351 1 837 1527 Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel:+421744882426 Fax:+421744888741
SPAIN
ESAB Ibérica S.A. Alcobendas (Madrid) Tel: +34 91 623 11 00 Fax: +34 91 661 51 83
SWEDEN
ESAB Sverige AB Gothenburg Tel:+4631509500 Fax:+4631509222
ESAB International AB Gothenburg Tel:+4631509000 Fax:+4631509360
SWITZERLAND
ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A. Contagem--MG Tel: +55 31 3369 4333 Fax: +55 31 3369 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 44 58
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 6539 7124 Fax: +86 21 6543 6622
INDIA
ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. Esabindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 01 88 Fax: +62 21 461 29 29
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd Selangor Tel: +60 3 703 36 15 Fax: +60 3 703 35 52
SINGAPORE
ESAB Singapore Pte Ltd Singapore Tel: +65 861 43 22 Fax: +65 861 31 95
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 861 74 42 Fax: +65 863 08 39
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation Kyung--Nam Tel: +82 551 289 81 11 Fax: +82 551 289 88 63
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East Dubai Tel: +971 4 338 88 29 Fax: +971 4 338 87 29
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt Dokki--Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office Bucharest Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA--CIS
ESAB Representative Office Moscow Tel:+70959379820 Fax: +7 095 937 95 80
ESAB Representative Office St Petersburg Tel:+78123254362 Fax: +7 812 325 66 85
Distributors
For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page
www.esab.com
ESAB AB SE--695 81 LAXÅ SWEDEN Phone +46 584 81 000
www.esab.com
031021
Loading...