These INSTRUCTIONS are for experienced operators. If you are not fully familiar with the
principles of operation and safe practices for arc welding and cutting equipment, we urge
you to read our booklet, “Precautions and Safe Practices for Arc Welding, Cutting, and
Gouging,” Form 52-529. Do NOT permit untrained persons to install, operate, or maintain
this equipment. Do NOT attempt to install or operate this equipment until you have read
and fully understand these instructions. If you do not fully understand these instructions,
contact your supplier for further information. Be sure to read the Safety Precautions before installing or operating this equipment.
USER RESPONSIBILITY
This equipment will perform in conformity with the description thereof contained in this manual and accompanying labels and/or inserts when installed, operated, maintained and repaired in accordance with the instructions provided. This equipment must be checked periodically. Malfunctioning or poorly maintained equipment
should not be used. Parts that are broken, missing, worn, distorted or contaminated should be replaced immediately. Should such repair or replacement become necessary, the manufacturer recommends that a telephone
or written request for service advice be made to the Authorized Distributor from whom it was purchased.
This equipment or any of its parts should not be altered without the prior written approval of the manufacturer.
The user of this equipment shall have the sole responsibility for any malfunction which results from improper
use, faulty maintenance, damage, improper repair or alteration by anyone other than the manufacturer or a service facility designated by the manufacturer.
for your protection. They summarize precautionary information from the references
listed in Additional Safety Information section. Before performing any installation or operating
procedures, be sure to read and follow the safety
precautions listed below as well as all other manuals,
material safety data sheets, labels, etc. Failure to observe
Safety Precautions can result in injury or death.
PROTECT YOURSELF AND OTHERS -Some welding, cutting, and gouging
processes are noisy and require ear
protection. The arc, like the sun, emits
ultraviolet (UV) and other radiation
and can injure skin and eyes. Hot metal can cause
burns. Training in the proper use of the processes
and equipment is essential to prevent accidents.
Therefore:
1. Always wear safety glasses with side shields in any
work area, even if welding helmets, face shields, and
goggles are also required.
2. Use a face shield tted with the correct lter and
cover plates to protect your eyes, face, neck, and
ears from sparks and rays of the arc when operating or observing operations. Warn bystanders not
to watch the arc and not to expose themselves to
the rays of the electric-arc or hot metal.
3. Wear ameproof gauntlet type gloves, heavy long-
sleeve shirt, cuess trousers, high-topped shoes,
and a welding helmet or cap for hair protection, to
protect against arc rays and hot sparks or hot metal.
A ameproof apron may also be desirable as protection against radiated heat and sparks.
4. Hot sparks or metal can lodge in rolled up sleeves,
trouser cus, or pockets. Sleeves and collars should
be kept buttoned, and open pockets eliminated from
the front of clothing.
5. Protect other personnel from arc rays and hot
sparks with a suitable non-ammable partition or
curtains.
6. Use goggles over safety glasses when chipping slag
or grinding. Chipped slag may be hot and can y far.
Bystanders should also wear goggles over safety
glasses.
1.1 Safety - English
FIRES AND EXPLOSIONS -- Heat from
ames and arcs can start res. Hot
slag or sparks can also cause res and
explosions. Therefore:
1. Remove all combustible materials well away from
the work area or cover the materials with a protective non-ammable covering. Combustible materials
include wood, cloth, sawdust, liquid and gas fuels,
solvents, paints and coatings, paper, etc.
2. Hot sparks or hot metal can fall through cracks or
crevices in oors or wall openings and cause a hidden smoldering re or res on the oor below. Make
certain that such openings are protected from hot
sparks and metal.“
3. Do not weld, cut or perform other hot work until the
workpiece has been completely cleaned so that there
are no substances on the workpiece which might
produce ammable or toxic vapors. Do not do hot
work on closed containers. They may explode.
4. Have re extinguishing equipment handy for instant
use, such as a garden hose, water pail, sand bucket,
or portable re extinguisher. Be sure you are trained
in its use.
5. Do not use equipment beyond its ratings. For example, overloaded welding cable can overheat and
create a re hazard.
6. After completing operations, inspect the work area
to make certain there are no hot sparks or hot metal
which could cause a later re. Use re watchers when
necessary.
7. For additional information, refer to NFPA Standard
51B, "Fire Prevention in Use of Cutting and Welding
Processes", available from the National Fire Protection Association, Batterymarch Park, Quincy, MA
02269.
ELECTRICAL SHOCK -- Contact with
live electrical parts and ground can
cause severe injury or death. DO NOT
use AC welding current in damp areas,
if movement is conned, or if there is
danger of falling.
5
Page 6
SECTION 1 SAFETY PRECAUTIONS
1. Be sure the power source frame (chassis) is connected to the ground system of the input power.
2. Connect the workpiece to a good electrical
ground.
3. Connect the work cable to the workpiece. A poor
or missing connection can expose you or others
to a fatal shock.
4. Use well-maintained equipment. Replace worn or
damaged cables.
5. Keep everything dry, including clothing, work
area, cables, torch/electrode holder, and power
source.
6. Make sure that all parts of your body are insulated
from work and from ground.
7. Do not stand directly on metal or the earth while
working in tight quarters or a damp area; stand
on dry boards or an insulating platform and wear
rubber-soled shoes.
8. Put on dry, hole-free gloves before turning on the
power.
3. Welders should use the following procedures to
minimize exposure to EMF:
A. Route the electrode and work cables together.
Secure them with tape when possible.
B. Never coil the torch or work cable around your
body.
C. Do not place your body between the torch and
work cables. Route cables on the same side of
your body.
D. Connect the work cable to the workpiece as close
as possible to the area being welded.
E. Keep welding power source and cables as far
away from your body as possible.
FUMES AND GASES -- Fumes and
gases, can cause discomfort or harm,
particularly in conned spaces. Do
not breathe fumes and gases. Shielding gases can cause asphyxiation.
Therefore:
9. Turn o the power before removing your gloves.
10. Refer to ANSI/ASC Standard Z49.1 (listed on
next page) for specic grounding recommendations. Do not mistake the work lead for a ground
cable.
ELECTRIC AND MAGNETIC FIELDS
— May be dangerous. Electric current owing through any conductor causes localized Electric and
Magnetic Fields (EMF). Welding and
cutting current creates EMF around welding cables
and welding machines. Therefore:
1. Welders having pacemakers should consult their
physician before welding. EMF may interfere with
some pacemakers.
2. Exposure to EMF may have other health eects which
are unknown.
1. Always provide adequate ventilation in the work area
by natural or mechanical means. Do not weld, cut, or
gouge on materials such as galvanized steel, stainless steel, copper, zinc, lead, beryllium, or cadmium
unless positive mechanical ventilation is provided.
Do not breathe fumes from these materials.
2. Do not operate near degreasing and spraying operations. The heat or arc rays can react with chlorinated
hydrocarbon vapors to form phosgene, a highly
toxic gas, and other irritant gases.
3. If you develop momentary eye, nose, or throat irritation while operating, this is an indication that
ventilation is not adequate. Stop work and take
necessary steps to improve ventilation in the work
area. Do not continue to operate if physical discomfort persists.
4. Refer to ANSI/ASC Standard Z49.1 (see listing below)
for specic ventilation recommendations.
6
Page 7
SECTION 1 SAFETY PRECAUTIONS
5. WARNING: This product, when used for welding
or cutting, produces fumes or gases
which contain chemicals known to
the State of California to cause birth
defects and, in some cases, cancer.
(California Health & Safety Code
§25249.5 et seq.)
CYLINDER HANDLING -- Cylinders,
if mishandled, can rupture and violently release gas. Sudden rupture
of cylinder, valve, or relief device can
injure or kill. Therefore:
1. Use the proper gas for the process and use the
proper pressure reducing regulator designed to
operate from the compressed gas cylinder. Do not
use adaptors. Maintain hoses and ttings in good
condition. Follow manufacturer's operating instructions for mounting regulator to a compressed gas
cylinder.
1. Always have qualied personnel perform the installation, troubleshooting, and maintenance work.
Do not perform any electrical work unless you are
qualied to perform such work.
2. Before performing any maintenance work inside a
power source, disconnect the power source from
the incoming electrical power.
3. Maintain cables, grounding wire, connections, power
cord, and power supply in safe working order. Do
not operate any equipment in faulty condition.
4. Do not abuse any equipment or accessories. Keep
equipment away from heat sources such as furnaces,
wet conditions such as water puddles, oil or grease,
corrosive atmospheres and inclement weather.
5. Keep all safety devices and cabinet covers in position
and in good repair.
6. Use equipment only for its intended purpose. Do
not modify it in any manner.
2. Always secure cylinders in an upright position by
chain or strap to suitable hand trucks, undercarriages, benches, walls, post, or racks. Never secure
cylinders to work tables or xtures where they may
become part of an electrical circuit.
3. When not in use, keep cylinder valves closed. Have
valve protection cap in place if regulator is not connected. Secure and move cylinders by using suitable
hand trucks. Avoid rough handling of cylinders.
4. Locate cylinders away from heat, sparks, and ames.
Never strike an arc on a cylinder.
5. For additional information, refer to CGA Standard P-1,
"Precautions for Safe Handling of Compressed Gases
in Cylinders", which is available from Compressed
Gas Association, 1235 Jeerson Davis Highway,
Arlington, VA 22202.
EQUIPMENT MAINTENANCE -- Faulty or
improperly maintained equipment can
cause injury or death. Therefore:
ADDITIONAL SAFETY INFORMATION -- For
more information on safe practices for
electric arc welding and cutting equipment, ask your supplier for a copy of
"Precautions and Safe Practices for Arc
Welding, Cutting and Gouging", Form
52-529.
The following publications, which are available from
the American Welding Society, 550 N.W. LeJuene Road,
Miami, FL 33126, are recommended to you:
1. ANSI/ASC Z49.1 - "Safety in Welding and Cutting"
2. AWS C5.1 - "Recommended Practices for Plasma Arc
Welding"
3. AWS C5.2 - "Recommended Practices for Plasma Arc
Cutting"
4. AWS C5.3 - "Recommended Practices for Air Carbon
Arc Gouging and Cutting"
7
Page 8
SECTION 1 SAFETY PRECAUTIONS
5. AWS C5.5 - "Recommended Practices for Gas Tungsten Arc Welding“
6. AWS C5.6 - "Recommended Practices for Gas Metal
Arc Welding"“
8. ANSI/AWS F4.1, "Recommended Safe Practices for
Welding and Cutting of Containers That Have Held
Hazardous Substances."
MEANING OF SYMBOLS - As used
throughout this manual: Means Attention! Be Alert! Your safety is involved.
Means immediate hazards which,
if not avoided, will result in immediate, serious personal injury
or loss of life.
Means potential hazards which
could result in personal injury or
loss of life.
Means hazards which could result
in minor personal injury.
8
Page 9
SECTION 1 SEGURIDAD
1.2 Safety - Spanish
ADVERTENCIA: Estas Precauciones de Se-
guridad son para su protección. Ellas hacen
resumen de información proveniente de las
referencias listadas en la sección "Información Adicional Sobre La Seguridad". Antes de hacer cualquier
instalación o procedimiento de operación , asegúrese
de leer y seguir las precauciones de seguridad listadas
a continuación así como también todo manual, hoja
de datos de seguridad del material, calcomanias, etc.
El no observar las Precauciones de Seguridad puede
resultar en daño a la persona o muerte.
PROTEJASE USTED Y A LOS DEMAS-Algunos procesos de soldadura, corte
y ranurado son ruidosos y requiren
protección para los oídos. El arco,
como el sol , emite rayos ultravioleta
(UV) y otras radiaciones que pueden dañar la piel
y los ojos. El metal caliente causa quemaduras. EL
entrenamiento en el uso propio de los equipos y
sus procesos es esencial para prevenir accidentes.
Por lo tanto:
1. Utilice gafas de seguridad con protección a los lados
siempre que esté en el área de trabajo, aún cuando
esté usando careta de soldar, protector para su cara
u otro tipo de protección.
2. Use una careta que tenga el ltro correcto y lente
para proteger sus ojos, cara, cuello, y oídos de las
chispas y rayos del arco cuando se esté operando y
observando las operaciones. Alerte a todas las personas cercanas de no mirar el arco y no exponerse
a los rayos del arco eléctrico o el metal fundido.
3. Use guantes de cuero a prueba de fuego, camisa
pesada de mangas largas, pantalón de ruedo liso,
zapato alto al tobillo, y careta de soldar con capucha
para el pelo, para proteger el cuerpo de los rayos y
chispas calientes provenientes del metal fundido.
En ocaciones un delantal a prueba de fuego es
necesario para protegerse del calor radiado y las
chispas.
4. Chispas y partículas de metal caliente puede alojarse
en las mangas enrolladas de la camisa , el ruedo del
pantalón o los bolsillos. Mangas y cuellos deberán
mantenerse abotonados, bolsillos al frente de la
camisa deberán ser cerrados o eliminados.
5. Proteja a otras personas de los rayos del arco y chis-
pas calientes con una cortina adecuada no-amable
como división.
6. Use careta protectora además de sus gafas de segu-
ridad cuando esté removiendo escoria o puliendo.
La escoria puede estar caliente y desprenderse con
velocidad. Personas cercanas deberán usar gafas
de seguridad y careta protectora.
FUEGO Y EXPLOSIONES -- El calor de
las amas y el arco pueden ocacionar
fuegos. Escoria caliente y las chispas
pueden causar fuegos y explosiones.
Por lo tanto:
1. Remueva todo material combustible lejos del área
de trabajo o cubra los materiales con una cobija a
prueba de fuego. Materiales combustibles incluyen
madera, ropa, líquidos y gases amables, solventes,
pinturas, papel, etc.
2. Chispas y partículas de metal pueden introducirse en
las grietas y agujeros de pisos y paredes causando
fuegos escondidos en otros niveles o espacios.
Asegúrese de que toda grieta y agujero esté cubierto
para proteger lugares adyacentes contra fuegos.
3. No corte, suelde o haga cualquier otro trabajo
relacionado hasta que la pieza de trabajo esté totalmente limpia y libre de substancias que puedan
producir gases inamables o vapores tóxicos. No
trabaje dentro o fuera de contenedores o tanques
cerrados. Estos pueden explotar si contienen vapores
inamables.
4. Tenga siempre a la mano equipo extintor de fuego
para uso instantáneo, como por ejemplo una
manguera con agua, cubeta con agua, cubeta con
arena, o extintor portátil. Asegúrese que usted esta
entrenado para su uso.
5. No use el equipo fuera de su rango de operación. Por
ejemplo, el calor causado por cable sobrecarga en
los cables de soldar pueden ocasionar un fuego.
6. Después de termirar la operación del equipo, inspeccione el área de trabajo para cerciorarse de que las
chispas o metal caliente ocasionen un fuego más
tarde. Tenga personal asignado para vigilar si es
necesario.
7. Para información adicional , haga referencia a la
publicación NFPA Standard 51B, "Fire Prevention in
Use of Cutting and Welding Processes", disponible
a través de la National Fire Protection Association,
Batterymarch Park, Quincy, MA 02269.
CHOQUE ELECTRICO -- El contacto
con las partes eléctricas energizadas
y tierra puede causar daño severo o
muerte. NO use soldadura de corri-
ente alterna (AC) en áreas húmedas,
de movimiento connado en lugares estrechos o
si hay posibilidad de caer al suelo.
9
Page 10
SECTION 1 SEGURIDAD
1. Asegúrese de que el chasis de la fuente de poder
esté conectado a tierra através del sistema de
electricidad primario.
2. Conecte la pieza de trabajo a un buen sistema de
tierra física.
3. Conecte el cable de retorno a la pieza de trabajo.
Cables y conductores expuestos o con malas
conexiones pueden exponer al operador u otras
personas a un choque eléctrico fatal.
4. Use el equipo solamente si está en buenas condiciones. Reemplaze cables rotos, dañados o con
conductores expuestos.
5. Mantenga todo seco, incluyendo su ropa, el área de
trabajo, los cables, antorchas, pinza del electrodo,
y la fuente de poder.
6. Asegúrese que todas las partes de su cuerpo están
insuladas de ambos, la pieza de trabajo y tierra.
7. No se pare directamente sobre metal o tierra mientras trabaja en lugares estrechos o áreas húmedas;
trabaje sobre un pedazo de madera seco o una
plataforma insulada y use zapatos con suela de
goma.
8. Use guantes secos y sin agujeros antes de energizar
el equipo.
9. Apage el equipo antes de quitarse sus guantes.
10. Use como referencia la publicación ANSI/ASC
Standard Z49.1 (listado en la próxima página) para
recomendaciones especícas de como conectar el
equipo a tierra. No confunda el cable de soldar a
la pieza de trabajo con el cable a tierra.
CAMPOS ELECTRICOS Y MAGNETICOS - Son peligrosos. La corriente
eléctrica uye através de cualquier
conductor causando a nivel local
Campos Eléctricos y Magnéticos
(EMF). Las corrientes en el área de corte y soldadura,
crean EMF alrrededor de los cables de soldar y las
maquinas. Por lo tanto:
1. Soldadores u Operadores que use marca-pasos para
el corazón deberán consultar a su médico antes de
soldar. El Campo Electromagnético (EMF) puede
interferir con algunos marca-pasos.
2. Exponerse a campos electromagnéticos (EMF) puede
causar otros efectos de salud aún desconocidos.
3. Los soldadores deberán usar los siguientes procedimientos para minimizar exponerse al EMF:
A. Mantenga el electrodo y el cable a la pieza de
trabajo juntos, hasta llegar a la pieza que usted
quiere soldar. Asegúrelos uno junto al otro con
cinta adhesiva cuando sea posible.
B. Nunca envuelva los cables de soldar alrededor
de su cuerpo.
C. Nunca ubique su cuerpo entre la antorcha y el
cable, a la pieza de trabajo. Mantega los cables a
un sólo lado de su cuerpo.
D. Conecte el cable de trabajo a la pieza de trabajo
lo más cercano posible al área de la soldadura.
E. Mantenga la fuente de poder y los cables de soldar
lo más lejos posible de su cuerpo.
HUMO Y GASES -- El humo y los
gases, pueden causar malestar o
daño, particularmente en espacios
sin ventilación. No inhale el humo
o gases. El gas de protección puede
causar falta de oxígeno.
Por lo tanto:
1. Siempre provea ventilación adecuada en el área
de trabajo por medio natural o mecánico. No solde,
corte, o ranure materiales con hierro galvanizado,
acero inoxidable, cobre, zinc, plomo, berílio, o cadmio a menos que provea ventilación mecánica
positiva . No respire los gases producidos por
estos materiales.
2. No opere cerca de lugares donde se aplique sub-
stancias químicas en aerosol. El calor de los rayos
del arco pueden reaccionar con los vapores de
hidrocarburo clorinado para formar un fosfógeno,
o gas tóxico, y otros irritant es.
3. Si momentáneamente desarrolla inrritación de
ojos, nariz o garganta mientras est á operando, es
indicación de que la ventilación no es apropiada.
Pare de trabajar y tome las medidas necesarias
para mejorar la ventilación en el área de trabajo.
No continúe operando si el malestar físico persiste.
4. Haga referencia a la publicación ANSI/ASC Standard
Z49.1 (Vea la lista a continuación) para recomendaciones especícas en la ventilación.
10
Page 11
SECTION 1 SEGURIDAD
5. ADVERTENCIA-- Este producto cuando se utiliza para soldaduras o cortes,
produce humos o gases, los
cuales contienen químicos
conocidos por el Estado de California de causar defectos en el
nacimiento, o en algunos casos,
Cancer. (California Health &
Safety Code §25249.5 et seq.)
MANEJO DE CILINDROS-- Los
cilindros, si no son manejados
correctamente, pueden romperse y liberar violentamente
gases. Rotura repentina del
cilindro, válvula, o válvula de
escape puede causar daño o
muerte. Por lo tanto:
1. Utilize el gas apropiado para el proceso y utilize
un regulador diseñado para operar y reducir la
presión del cilindro de gas . No utilice adaptadores. Mantenga las mangueras y las conexiones
en buenas condiciones. Observe las instrucciones
de operación del manufacturero para montar el
regulador en el cilindro de gas comprimido.
2. Asegure siempre los cilindros en posición vertical
y amárrelos con una correa o cadena adecuada
para asegurar el cilindro al carro, transportes, tablilleros, paredes, postes, o armazón. Nunca asegure
los cilindros a la mesa de trabajo o las piezas que
son parte del circuito de soldadura . Este puede ser
parte del circuito elélectrico.
3. Cuando el cilindro no está en uso, mantenga la
válvula del cilindro cerrada. Ponga el capote de
protección sobre la válvula si el regulador no
está conectado. Asegure y mueva los cilindros
utilizando un carro o transporte adecuado. Evite
el manejo brusco de los
1. Siempre tenga personal cualicado para efectuar l a instalación, diagnóstico, y mantenimiento
del equipo. No ejecute ningún trabajo eléctrico a
menos que usted esté cualicado para hacer el
trabajo.
2. Antes de dar mantenimiento en el interior de la
fuente de poder, desconecte la fuente de poder
del suministro de electricidad primaria.
3. Mantenga los cables, cable a tierra, conexciones,
cable primario, y cualquier otra fuente de poder
en buen estado operacional. No opere ningún
equipo en malas condiciones.
4. No abuse del equipo y sus accesorios. Mantenga
el equipo lejos de cosas que generen calor como
hornos, también lugares húmedos como charcos
de agua , aceite o grasa, atmósferas corrosivas y
las inclemencias del tiempo.
5. Mantenga todos los artículos de seguridad y
coverturas del equipo en su posición y en buenas
condiciones.
6. Use el equipo sólo para el propósito que fue
diseñado. No modique el equipo en ninguna
manera.
INFORMACION ADICIONAL DE SEGURIDAD -- Para más información sobre las
prácticas de seguridad de los equipos de
arco eléctrico para soldar y cortar, pregunte
a su suplidor por una copia de "Precautions
and Safe Practices for Arc Welding, Cutting
and Gouging-Form 52-529.
Las siguientes publicaciones, disponibles através de
la American Welding Society, 550 N.W. LeJuene Road,
Miami, FL 33126, son recomendadas para usted:
1. ANSI/ASC Z49.1 - "Safety in Welding and Cutting"
2. AWS C5.1 - "Recommended Practices for Plasma Arc
Welding"
MANTENIMIENTO DEL EQUIPO -- Equipo
defectuoso o mal mantenido puede causar daño o muerte. Por lo tanto:
3. AWS C5.2 - "Recommended Practices for Plasma Arc
Cutting"
4. AWS C5.3 - "Recommended Practices for Air Carbon
Arc Gouging and Cutting"
11
Page 12
SECTION 1 SEGURIDAD
SIGNIFICADO DE LOS SIMBOLOS
-- Según usted avanza en la lectura
de este folleto: Los Símbolos Signican ¡Atención! ¡Esté Alerta! Se
trata de su seguridad.
Signica riesgo inmediato que,
de no ser evadido, puede resultar
inmediatamente en serio daño
personal o la muerte.
Signica el riesgo de un peligro
potencial que puede resultar en
serio daño personal o la muerte.
Signica el posible riesgo que
puede resultar en menores daños
a la persona.
12
Page 13
SECTION 1 SÉCURITÉ
1.3 Safety - French
AVERTISSEMENT : Ces règles de sécurité
ont pour but d'assurer votre protection. Ils
récapitulent les informations de précaution
provenant des références dans la section
des Informations de sécurité supplémentaires. Avant de
procéder à l'installation ou d'utiliser l'unité, assurez-vous
de lire et de suivre les précautions de sécurité ci-dessous, dans les manuels, les ches d'information sur la
sécurité du matériel et sur les étiquettes, etc. Tout défaut
d'observer ces précautions de sécurité peut entraîner
des blessures graves ou mortelles.
PROTÉGEZ-VOUS -- Les processus de
soudage, de coupage et de gougeage
produisent un niveau de bruit élevé et
exige l'emploi d'une protection auditive. L'arc, tout
comme le soleil, émet des rayons ultraviolets en plus
d'autre rayons qui peuvent causer des blessures à la
peau et les yeux. Le métal incandescent peut causer
des brûlures. Une formation reliée à l'usage des
processus et de l'équipement est essentielle pour
prévenir les accidents. Par conséquent:
1. Portez des lunettes protectrices munies d'écrans la-
téraux lorsque vous êtes dans l'aire de travail, même
si vous devez porter un casque de soudeur, un écran
facial ou des lunettes étanches.
2. Portez un écran facial muni de verres ltrants et de
plaques protectrices appropriées an de protéger
vos yeux, votre visage, votre cou et vos oreilles des
étincelles et des rayons de l'arc lors d'une opération
ou lorsque vous observez une opération. Avertissez
les personnes se trouvant à proximité de ne pas regarder l'arc et de ne pas s'exposer aux rayons de l'arc
électrique ou le métal incandescent.
3. Portez des gants ignifugiés à crispin, une chemise
épaisse à manches longues, des pantalons sans
rebord et des chaussures montantes an de vous
protéger des rayons de l'arc, des étincelles et du métal
incandescent, en plus d'un casque de soudeur ou
casquette pour protéger vos cheveux. Il est également
recommandé de porter un tablier ininammable an
de vous protéger des étincelles et de la chaleur par
rayonnement.
4. Les étincelles et les projections de métal incandescent
risquent de se loger dans les manches retroussées,
les rebords de pantalons ou les poches. Il est recommandé de garder boutonnés le col et les manches et
de porter des vêtements sans poches en avant.
5. Protégez toute personne se trouvant à proximité des
étincelles et des rayons de l'arc à l'aide d'un rideau ou
d'une cloison ininammable.
6. Portez des lunettes étanches par dessus vos lunettes
de sécurité lors des opérations d'écaillage ou de
meulage du laitier. Les écailles de laitier incandescent
peuvent être projetées à des distances considérables.
L es p er so n ne s se tr o uv an t à p r ox im it é do ive n t é ga l e ment porter des lunettes étanches par dessus leur
lunettes de sécurité.
INCENDIES ET EXPLOSIONS -- La
chaleur provenant des ammes ou de
l'arc peut provoquer un incendie. Le
laitier incandescent ou les étincelles
peuvent également provoquer un
incendie ou une explosion. Par conséquent :
1. Éloignez susamment tous les matériaux combustibles de l'aire de travail et recouvrez les matériaux
avec un revêtement protecteur ininammable. Les
matériaux combustibles incluent le bois, les vêtements, la sciure, le gaz et les liquides combustibles,
les solvants, les peintures et les revêtements, le
papier, etc.
2. Les étincelles et les projections de métal incandescent peuvent tomber dans les ssures dans
les planchers ou dans les ouvertures des murs et
déclencher un incendie couvant à l'étage inférieur
Assurez-vous que ces ouvertures sont bien protégées
des étincelles et du métal incandescent.
3. N'exécutez pas de soudure, de coupe ou autre travail à chaud avant d'avoir complètement nettoyé la
surface de la pièce à traiter de façon à ce qu'il n'ait
aucune substance présente qui pourrait produire
des vapeurs inammables ou toxiques. N'exécutez
pas de travail à chaud sur des contenants fermés
car ces derniers pourraient exploser.
4. Assurez-vous qu'un équipement d'extinction
d'incendie est disponible et prêt à servir, tel qu'un
tuyau d'arrosage, un seau d'eau, un seau de sable
ou un extincteur portatif. Assurez-vous d'être bien
instruit par rapport à l'usage de cet équipement.
5. Assurez-vous de ne pas excéder la capacité de
l'équipement. Par exemple, un câble de soudage
surchargé peut surchauer et provoquer un incendie.
6. Une fois les opérations terminées, inspectez l'aire de
travail pour assurer qu'aucune étincelle ou projection de métal incandescent ne risque de provoquer
un incendie ultérieurement. Employez des guetteurs
d'incendie au besoin.
7. Pour obtenir des informations supplémentaires,
consultez le NFPA Standard 51B, "Fire Prevention in
Use of Cutting and Welding Processes", disponible au
National Fire Protection Association, Batterymarch
Park, Quincy, MA 02269.
CHOC ÉLECTRIQUE -- Le contact avec
des pièces électriques ou les pièces
de mise à la terre sous tension peut
causer des blessures graves ou mor-
telles. NE PAS utiliser un courant de
soudage c.a. dans un endroit humide, en espace
restreint ou si un danger de chute se pose.
13
Page 14
SECTION 1 SÉCURITÉ
1. Assurez-vous que le châssis de la source
d'alimentation est branché au système de mise à
la terre de l'alimentation d'entrée.
2. Branchez la pièce à traiter à une bonne mise de
terre électrique.
3. Branchez le câble de masse à la pièce à traiter et
assurez une bonne connexion an d'éviter le risque
de choc électrique mortel.
4. Utilisez toujours un équipement correctement
entretenu. Remplacez les câbles usés ou endommagés.
5. Veillez à garder votre environnement sec, incluant
les vêtements, l'aire de travail, les câbles, le porteélectrode/torche et la source d'alimentation.
6. Assurez-vous que tout votre corps est bien isolé
de la pièce à traiter et des pièces de la mise à la
terre.
7. Si vous devez eectuer votre travail dans un espace
restreint ou humide, ne tenez vous pas directement sur le métal ou sur la terre; tenez-vous sur
des planches sèches ou une plate-forme isolée et
portez des chaussures à semelles de caoutchouc.
8. Avant de mettre l'équipement sous tension, isolez
vos mains avec des gants secs et sans trous.
9. Mettez l'équipement hors tension avant d'enlever
vos gants.
10. Consultez ANSI/ASC Standard Z49.1 (listé à
la page suivante) pour des recommandations
spéciques concernant les procédures de mise à
la terre. Ne pas confondre le câble de masse avec
le câble de mise à la terre.
CHAMPS ÉLECTRIQUES ET MAGNÉTIQUES — comportent un risque
de danger. Le courant électrique
qui passe dans n'importe quel con-
ducteur produit des champs électriques et magnétiques localisés. Le soudage et le
courant de coupage créent des champs électriques
et magnétiques autour des câbles de soudage et
l'équipement. Par conséquent :
1. Un soudeur ayant un stimulateur cardiaque doit
consulter son médecin avant d'entreprendre une
opération de soudage. Les champs électriques et
magnétiques peuvent causer des ennuis pour certains stimulateurs cardiaques.
2. L'exposition à des champs électriques et magné-
tiques peut avoir des eets néfastes inconnus pour
la santé.
3. Les soudeurs doivent suivre les procédures suivantes
pour minimiser l'exposition aux champs électriques
et magnétiques :
A. Acheminez l'électrode et les câbles de masse
ensemble. Fixez-les à l'aide d'une bande adhésive
lorsque possible.
B. Ne jamais enrouler la torche ou le câble de masse
autour de votre corps.
C. Ne jamais vous placer entre la torche et les câbles
de masse. Acheminez tous les câbles sur le même
côté de votre corps.
D. Branchez le câble de masse à la pièce à traiter le
plus près possible de la section à souder.
E. Veillez à garder la source d'alimentation pour le
soudage et les câbles à une distance appropriée
de votre corps.
LES VAPEURS ET LES GAZ -- peuvent
causer un malaise ou des dommages
corporels, plus particulièrement
dans les espaces restreints. Ne respirez pas les vapeurs et les gaz. Le
gaz de protection risque de causer
l'asphyxie. Par conséquent :
1. Assurez en permanence une ventilation adéquate
dans l'aire de travail en maintenant une ventilation naturelle ou à l'aide de moyens mécanique.
N'eectuez jamais de travaux de soudage, de coupage ou de gougeage sur des matériaux tels que
l'acier galvanisé, l'acier inoxydable, le cuivre, le zinc,
le plomb, le berylliym ou le cadmium en l'absence
de moyens mécaniques de ventilation ecaces. Ne
respirez pas les vapeurs de ces matériaux.
2. N'eectuez jamais de travaux à proximité d'une
opération de dégraissage ou de pulvérisation.
Lorsque la chaleur
ou le rayonnement de l'arc entre en contact avec les
vapeurs d'hydrocarbure chloré, ceci peut déclencher
la formation de phosgène ou d'autres gaz irritants,
tous extrêmement toxiques.
3. Une irritation momentanée des yeux, du nez ou de la
gorge au cours d'une opération indique que la ventilation n'est pas adéquate. Cessez votre travail an
de prendre les mesures nécessaires pour améliorer
la ventilation dans l'aire de travail. Ne poursuivez
pas l'opération si le malaise persiste.
4. Consultez ANSI/ASC Standard Z49.1 (à la page
suivante) pour des recommandations spéciques
concernant la ventilation.
14
Page 15
SECTION 1 SÉCURITÉ
5. AVERTISSEMENT : Ce produit, lorsqu'il est utilisé
dans une opération de soudage ou de
coupage, dégage des vapeurs ou des
gaz contenant des chimiques considéres par l'état de la Californie comme
étant une cause des malformations
congénitales et dans certains cas, du
cancer. (California Health & Safety
Code §25249.5 et seq.)
MANIPULATION DES CYLINDRES --
La manipulation d'un cylindre, sans
observer les précautions nécessaires,
peut produire des fissures et un
échappement dangereux des gaz.
Une brisure soudaine du cylindre, de la soupape ou
du dispositif de surpression peut causer des blessures graves ou mortelles. Par conséquent :
1. Utilisez toujours le gaz prévu pour une opération
et le détendeur approprié conçu pour utilisation
sur les cylindres de gaz comprimé. N'utilisez jamais
d'adaptateur. Maintenez en bon état les tuyaux et
les raccords. Observez les instructions d'opération
du fabricant pour assembler le détendeur sur un
cylindre de gaz comprimé.
2. Fixez les cylindres dans une position verticale, à
l'aide d'une chaîne ou une sangle, sur un chariot
manuel, un châssis de roulement, un banc, un mur,
une colonne ou un support convenable. Ne xez
jamais un cylindre à un poste de travail ou toute autre
dispositif faisant partie d'un circuit électrique.
3. Lorsque les cylindres ne servent pas, gardez les
soupapes fermées. Si le détendeur n'est pas branché, assurez-vous que le bouchon de protection de
la soupape est bien en place. Fixez et déplacez les
cylindres à l'aide d'un chariot manuel approprié.
Toujours manipuler les cylindres avec soin.
4. Placez les cylindres à une distance appropriée
de toute source de chaleur, des étincelles et des
ammes. Ne jamais amorcer l'arc sur un cylindre.
5. Pour de l'information supplémentaire, consultez
CGA Standard P-1, "Precautions for Safe Handling
of Compressed Gases in Cylinders", mis à votre disposition par le Compressed Gas Association, 1235
Jeerson Davis Highway, Arlington, VA 22202.
ENTRETIEN DE L'ÉQUIPEMENT -- Un équipement entretenu de façon défectueuse ou
inadéquate peut causer des blessures
graves ou mortelles. Par conséquent :
1. Efforcez-vous de toujours confier les tâches
d'installation, de dépannage et d'entretien à un
personnel qualié. N'eectuez aucune réparation
électrique à moins d'être qualié à cet eet.
2. Avant de procéder à une tâche d'entretien à
l'intérieur de la source d'alimentation, débranchez
l'alimentation électrique.
3. Maintenez les câbles, les ls de mise à la terre, les
branchements, le cordon d'alimentation et la source
d'alimentation en bon état. N'utilisez jamais un
équipement s'il présente une défectuosité quelconque.
4. N'utilisez pas l'équipement de façon abusive. Gardez
l'équipement à l'écart de toute source de chaleur,
notamment des fours, de l'humidité, des aques
d'eau, de l'huile ou de la graisse, des atmosphères
corrosives et des intempéries.
5. Laissez en place tous les dispositifs de sécurité et
tous les panneaux de la console et maintenez-les
en bon état.
6. Utilisez l'équipement conformément à son usage
prévu et n'eectuez aucune modication.
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES RELATIVES À LA SÉCURITÉ -- Pour obtenir de
l'information supplémentaire sur les règles
de sécurité à observer pour l'équipement
de soudage à l'arc électrique et le coupage,
demandez un exemplaire du livret "Precautions and Safe Practices for Arc Welding,
Cutting and Gouging", Form 52-529.
Les publications suivantes sont également recommandées et mises à votre disposition par l'American Welding
Society, 550 N.W. LeJuene Road, Miami, FL 33126 :
1. ANSI/ASC Z49.1 - "Safety in Welding and Cutting"
2. AWS C5.1 - "Recommended Practices for Plasma Arc
Welding"
3. AWS C5.2 - "Recommended Practices for Plasma Arc
Cutting"
4. AWS C5.3 - "Recommended Practices for Air Carbon
Arc Gouging and Cutting"
15
Page 16
SECTION 1 SÉCURITÉ
SIGNIFICATION DES SYMBOLES
Ce symbole, utilisé partout dans ce manuel,
signie "Attention" ! Soyez vigilant ! Votre
sécurité est en jeu.
DANGER
Signie un danger immédiat. La situation peut
entraîner des blessures graves ou mortelles.
AVERTISSEMENT
Signie un danger potentiel qui peut entraîner des
blessures graves ou mortelles.
ATTENTION
Signie un danger qui peut entraîner des blessures
corporelles mineures.
16
Page 17
SECTION 2 DESCRIPTION
ESAB 653cvcc Environmental
Multi-process, three phase power sources de-•
signed for heavy duty industrial DC welding applications in the harshest environments
Use for Mig, ux cored wire, submerged arc and •
stick electrode welding or air carbon arc gouging
All stainless steel base, frame, front, rear and •
fasteners
Non-Corrosive, high impact strength, non-am-•
mable, composite side panels and top
All power components, connectors, terminals •
and support structures are covered with a durable, environmental safe, clear protective coating
Protected from damage caused by water, salt •
spray, metal dusts, corrosive mists and many
other airborne substances
Completely enclosed and sealed electronic •
control circuitry
Option kits available for use with Miller or Lin-•
coln wire feeders
Compatible with 42 and 115 vac wire feeders •
with optional kit:
DuraDrive 4-30, DuraDrive 4-48
MobileMaster 8avs, Mobilemaster IV
Mig 2E, 4HD, 4HD Dual
Mig 35, Digimig, Digimig Dual, Digimatic II
UEC-8 Control
Optional 115 vac outlet for water circulator or •
tools
Specications
Rated DC Output* @ 100% duty cycle ....................................650 A @ 44 Vdc
Rated DC Output* @ 60% duty cycle ......................................750 A @ 44 Vdc
Open Circuit Voltage .......................................................54 vdc (cv)/59 vdc (cc)
Lift Support Kit .............................................Consult ESAB Customer Service
HC-3B Hand Control, 30 ft.(9.1 m) .............................................................33838
(Requires Remote Control Kit 0558001429 below)
Standard ESAB Feeder/Remote Adaptor ...............................0 558 00142 9
Miller Wire Feeder Adaptor Kit (24 vac only)..........................05 580 01430
Lincoln Wire Feeder Adaptor Kit ................................................ 0558 0014 31
Work Cable with Clamp (15 ft.) ......................................................0558 0014 40
* For 208 vac, 60 Hz. derate output current rating 10%.
17
Page 18
SECTION 2 DESCRIPTION
2.1 GENERAL
This manual provides information to familiarize the operator with the design, installation and operation of the 653cvcc
Environmental model power source. DO NOT attempt to install or operate this equipment until you have read and fully
understand these instructions. The information presented here should be given careful consideration to ensure optimum
performance of this equipment.
2.2 RECEIVING-HANDLING
Upon receipt, remove all packing material and carefully inspect for any damage that may have occurred during shipment.
Any claims for loss or damage that may have occurred in transit must be led by the purchaser with the carrier. A copy of
the bill of lading and freight bill will be furnished by the carrier on request.
When requesting information concerning this equipment, it is essential that the Item number, Serial number and Model
number of the equipment be supplied.
2.3 DESCRIPTION
The 653cvcc Environmental is designed for the harshest welding environments. The 653cvcc Environmental is a standard
653cvcc with an all Stainless Steel Frame including all sheet metal and side panel fasteners. The side panels and top are a
non-corrosive, high impact strength, non-ammable, composite plastic. All major power components, connectors, terminals
and support structures have been covered with a durable, environmentally safe coating to minimize damage caused by
water, salt spray, metal dust, corrosive mist and other damaging airborne substances. Table 2-1 outlines the electrical and
physical specications of the available models.
Table 2-1. Specications for 653cvcc Environmental
OPEN CIRCUIT VOLTAGE (U
RATED DUTY CYCLE 60% 100%
OUTPUT Current (I2) 750 A 650 A (60Hz)
Voltage (U2) 44 V 44 V
Volts (U1) Current (I1) Flat Current (I1) Flat
RATED 3 Phase 60 Hz 230 V 124 A 108 A
INPUT
460 V 62 A 54 A
Power Factor at Rated Output 83%
Welding Range 750 A/44 V - 50 A/14 V
Auxiliary Power 115 V ac @ 10 A, 60 Hz
PHYSICAL SPECIFICATIONS 60 Hz.
Height (without lift eye) 25.0” (62.2 cm)
Width 18.8” (48.3 cm)
Depth 32.5” (81.9 cm)
Net Weight 493 lbs (224 kg)
Shipping Weight 503 lbs (228 kg)
) 54 vdc (cv)/59 vdc (cc)
0
NOTE: The 653cvcc Environmental may also operate from a 200 (208)-volt a.c. primary input using the 230-volt changeover connections. However,
when connected to this source (200-volt), the output voltage is derated 10%.
18
Page 19
SECTION 2 DESCRIPTION
2.3.1 Power Source
The power source is a constant current/constant potential, Silicon Controlled Rectier (SCR), three- phase, star-connected
transformer/rectier type dc unit with solid state contactor and control circuitry. It provides the volt-ampere characteristics
desired for conventional MIG, ux core and submerged arc welding in the CV mode or stick welding and arc gouging in the
CC mode.
2.3.2 Volt-Ampere Characteristics
The curves shown in Figure 2-1 represent the volt-ampere static characteristics for the power source. The slant of these
curves is referred to as the "slope" and is generally dened as the "voltage drop per 100 amperes of current use". These curves
show the output voltage available at any given output current from the minimum to the maximum setting of the voltage
control. Because the volt-ampere slope is xed, it is possible to select welding conditions by estimating the open-circuit
voltage required for the load current when operating in the CV mode.
60
50
40
30
Volts
20
10
MAX.
MIN.
0
100
0
200
300400
D.C. OUTPUT CURRENT (AMPS)
CV MODE FOR MIG/SUB ARC
500
AMPS
600
700
800
900
60
50
40
MIN. MAX.
30
Volts
20
10
0
100
0
200
300400
D.C. OUTPUT CURRENT (AMPS)
CC MODE FOR STICK/ARC GOUGING/SUB ARC
500
AMPS
600
700
800
900
1000
Figure 2-1. Volt-Ampere Curves
2.4 OPTIONAL ACCESSORIES
• TR-29 Truck Kit (Item No. 37924)
This truck kit provides complete mobility of the power source. The kit consists of castors, rear cylinder rack and wheels, gas
cylinder bracket, cylinder chain, and pull handle.
2.5 SAFETY
Before the equipment is put into operation, the safety section at the front of this manual should be read completely. This
will help avoid possible injury due to misuse or improper installation.
The denitions relating to the:
safety notations are described at the end of the Safety Section in the front of this manual — read them and their specic
text references carefully.
19
Page 20
SECTION 2 DESCRIPTION
20
Page 21
SECTION 3 INSTALLATION
3.1 LOCATION
A proper installation site is necessary for the power source to provide dependable service. A proper installation site permits
freedom of air movement through the unit while minimizing exposure to dust, dirt, moisture, and corrosive vapors. A minimum of 18 inches (46 cm) is required between the side and rear panels of the power source and the nearest obstruction.
The selected site should also allow easy removal of the power source outer enclosure for maintenance. See Table 2-1 for
overall dimensions of the unit.
3.2 RECEIVING, UNPACKING AND PLACEMENT
A. Immediately upon receipt of the power source, inspect for damage which may have occurred in transit. Notify the
carrier of any defects or damage.
B. Remove the power source from the container. Remove all packing materials. Check the container for any loose
parts.
C. Check air passages at front and rear of cabinet, making sure that no packing materials that may obstruct air ow
through the power source.
D. After selecting an installation site (see subsection 3.1), place the power source in the desired location. The unit
may be lifted either by using the lifting ring or by forklift truck. If a forklift is used for lifting the unit, be sure that
the lift forks are long enough to extend completely under the base.
CAUTION
Do not use lters on this unit as they would restrict the volume of
intake air required for proper cooling. Output ratings on this unit are
based on an unobstructed supply of cooling air drawn over its internal
components. Warranty is void if any type of ltering device is used.
21
Page 22
SECTION 3 INSTALLATION
3.3 PRIMARY (INPUT) ELECTRICAL CONNECTION
This power source is a three-phase unit and must be connected to a three-phase power supply. It is recommended that the
unit be operated on a dedicated circuit to prevent impairment of performance due to an overloaded circuit.
ELECTRIC SHOCK CAN KILL! BEFORE MAKING ELECTRICAL INPUT
CONNECTIONS TO THE POWER SOURCE, "MACHINERY LOCKOUT
PROCEDURES" SHOULD BE EMPLOYED. IF THE CONNECTIONS ARE
TO BE MADE FROM A LINE DISCONNECT SWITCH, PLACE THE SWITCH
WARNING
IN THE OFF POSITION AND PADLOCK IT TO PREVENT INADVERTENT
TRIPPING . IF THE CONNECTION IS MADE FROM A FUSEBOX, REMOVE
THE CORRESPONDING FUSES AND PADLOCK THE BOX COVER. IF IT IS
NOT POSSIBLE TO USE PADLOCKS, ATTACH A RED TAG TO THE LINE
DISCONNECT SWITCH OR FUSE BOX WARNING OTHERS THAT THE
CIRCUIT IS BEING WORKED ON.
A. The primary power leads must be insulated copper conductors. Three power leads and one ground wire are re-
quired. Either rubber covered cable or conduit (exible or solid) may be used. Table 3-1 provides recommended
input conductors and line fuse sizes.
B. Remove the top cover. Identify primary power connections, TB3, and the ground lug located on the A-Frame bracket.
Refer to gure 3.1.
Table 3-1. Recommended Sizes for Input Conductors and Line Fuses
Rated Input
@ 100% Duty Cycle
Volts
208
230
460
* Sized per National Code for 80 °C rated copper conductors @ 30° C ambient. Not more than three conductors in raceway
or cable. Local codes should be followed if they specify sizes other than those listed
Amps
137
124
62
Input &
GND
Conductor *
CU / AWG
No. 1
No. 2
No. 6
Fuse Size
Amps
175
175
100
22
Page 23
SECTION 3 INSTALLATION
THE CHASSIS MUST BE CONNECTED TO AN APPROVED ELECTRICAL
WARNING
GROUND. FAILURE TO DO SO MAY RESULT IN ELECTRICAL SHOCK,
SEVERE BURNS OR DEATH.
C. Thread the properly stripped input and ground conductors
through the large strain relief in the rear panel of the power
source. Connect the three input conductors to the three input terminals on TB3 (see gure 3-1). To connect the ground
conductor, thread the ground wire through the bracket and
connect to the ground lug provided on the A-Frame.
D. Check all connections for proper tightness. Ensure all con-
nections are correct and well-insulated.
TB-3
L1, L2, L3
Connection
Primary Cable
(Supplied by Customer)
Recommended Cable Strip Lengths
Bracket
Ground
Connection
Figure 3-1 Ground Conductor Connection
23
Page 24
SECTION 3 INSTALLATION
E. Figure 3-2 illustrates the input voltage terminal board and the input voltage link connections. The particular voltages from
which this power source may be operated are stated on the rating plate. The voltage links were factory set for highest
voltage stated on the rating plate. If the power source is to be operated on another stated input voltage, the links must
be reset for that particular input voltage. Always verify the input voltage and check the link arrangement regardless of
factory setting. The voltage links are set up by reconguring the copper link bars to the voltage designations for the
desired voltage.
460 Vac Input230 Vac Input
Figure 3-2. Input Terminal Board Conguration 230/460 Model
(factory supplied in the 460 conguration)
24
Page 25
SECTION 3 INSTALLATION
3.4 OUTPUT WELDING CONNECTIONS (SECONDARY)
BEFORE MAKING ANY CONNECTIONS TO THE POWER SOURCE OUT
WARNING
The output connections are located on the front panel (Figure 3-3). The negative connection is located at the bottom right
corner and the positive (high inductance and low inductance) connections are located at the bottom left corner. Table 3-2
provides the recommended output cable sizes.
• 42V Circuit Breaker (CB1)
The 42V resettable circuit breaker (CB1) protects the 42 volt wire feeder/control circuitry against over current. (Table 6-2
provides troubleshooting information).
• 115V Circuit Breaker (CB2)
The 115V resettable circuit breaker (CB2) protects the 115 volt auxiliary receptacle and wire feeder/control circuitry against
over current. (Table 6-2 provides troubleshooting information).
PUT TERMINALS, MAKE SURE THAT ALL PRIMARY INPUT POWER TO
THE MACHINE IS OFF.
* Total cable length includes work and electrode cables. Cable size is based on direct current, insulated copper conductors, 100-percent duty cycle and
a voltage drop of 4 or less volts. The welding cable insulator must have a voltage rating that is high enough to withstand the open circuit voltage of
the power source.
25
Page 26
SECTION 3 INSTALLATION
3.5 CONTROL CONNECTIONS
Unit is furnished with blank plate unless options are requested.
Various receptacles and controls are mounted on removable plates. These plates may be exchanged for dierent applications.
For optional available plate congurations refer to Figure 3-4 and the descriptions that follow.
• ESAB Wire Feeder Control
The Wire feeder control cable connection is provided by a 19-pin receptacle (J1) located on the left-hand side of the power
source front panel. This receptacle will operate all ESAB wire feeders with 19 pin control cables including the Mig 2E,
Mig 4HD, Mig 4HD Dual, Mig 28A, Mig 35, Digimig, Digimig Dual as well as the UEC-8, Digimatic II and Analog Interface
mechanized controls.
• Remote Control Adaptor
This function is provided by an optional 14-pin receptacle (J2) located on the front panel directly below connector J1. It
receives a mating plug from a Hand Control Assembly (optional). This receptacle is operative only if the panel remote switch
on the power source front panel is in the "Remote" position.
• Auxiliary 115 VAC Receptacle
A 115 Vac receptacle is provided to supply power to accessories such as a water cooler, heated CO2 regulator, or small hand
tools. The receptacle is rated 115 VAC / 10 amps.
26
Page 27
SECTION 3 INSTALLATION
653c v c c En v i r o n m E n t a l
Circuit Breakers
Plate - blank
(optional plates are available
See 3.5 Control Connections)
4.1.1
POWER "ON-OFF"
SWITCH
3.4
High Inductance for
STICK WELDING (SMAW)
SUBMERGED ARC WELDING (SAW)
ARC CUTTING/GOUGING (CAC-A)
MIG WELDING (GMAW) optional
Positive Output Receptacle
3.4
Low Inductance for
MIG WELDING (GMAW)
FLUX CORED WELDING (FCAW)
ARC GOUGING (CAC-A) optional
Positive Output Receptacle
Figure 3-3. Connection Diagram
27
3.4
Negative Output
Receptacle
Page 28
SECTION 3 INSTALLATION
ESAB Environmental Remote Accessory Kit
0558001429
ESAB Environmental Remote Accessory Kit
0558003410
Miller Environmental Adaptor Kit
(24 vac wire feeders only)
0558001430
Figure 3-4. Optional Available Plate Congurations
Lincoln Environmental Adaptor Kit
(24 vac & 115 vac wire feeders only)
0558001431
28
Page 29
SECTION 4 OPERATION
Never operate the power source with the cover removed. In addition
to the safety hazards, improper cooling may cause damage to the
CAUTION
4.1 CONTROLS (See Figure 4-1)
4.1.1 Power Switch (ON-OFF)/(I-O)
The power switch is located on the front panel of the power source. In the "o" ("O") position, the unit is shut down; however,
power is still present in the unit. To fully shut down the power source, power must be disconnected at the line disconnect
switch or the fuse box.
With the switch in the "on" ("I") position, power is provided to the main transformer and the low voltage control circuitry.
4.1.1.1 Power Indicator
This white light will indicate that the power switch is in the “on” position and power has been applied to the main transformer
and low voltage circuitry.
4.1.2 Contactor, On/Remote Switch
The Contactor Control switch is located on the front panel of the power source. In the “on” position, the solid state contactor
is energized and output power is available at the output terminals. The "Remote" position allows the solid state contactor
to be controlled from a remote Mig wire feeder or mechanized sub arc control.
components. Keep side panels closed when unit is energized. Welding helmet, gloves, and other personal protection should always be
worn when welding.
4.1.3 Output Panel/Remote Switch
With this switch in the “Panel” position, output voltage is controlled by adjusting the voltage potentiometer on the front
panel to the desired output. In the “Remote” position, output is controlled using an optional remote voltage control via
receptacle J2.
4.1.4 Output Voltage/Current Control
This control allows the operator to adjust the output voltage in the CV mode and output current in the CC mode. Placing
the Panel/Remote switch in the “Remote” position disables the output control on the front panel. Calibration marks are to
provide a rough guide in setting voltage and current.
4.1.1 (on rear panel)
4.1.1.1
4.1.5
4.1.8
4.1.5
4.1.3
4.1.7
4.1.4
4.1.2
Figure 4-1. Control Locations
29
Page 30
SECTION 4 OPERATION
4.1.5 Process Switch (CC-CV)
The process switch allows for selection of the output characteristics of the power source depending on the welding process
being used. The CV position produces a “Flat” volt-amp characteristic and is mostly used for the Mig (GMAW) and Submerged
Arc (SAW) welding processes and occasionally with Air Carbon Arc Cutting (CAC-A). The CC position produces a “Drooping”
characteristic most popular for Stick (SMAW), CAC-A and sometimes SAW.
4.1.6 Over Temperature Indicator (Temp.)
This amber light will indicate when an internal overheating condition has occurred and one of the thermal switches has
opened. User control of the solid state contactor will be interrupted and power source output will shut down to protect
critical components. Once cooled to a safe temperature, the thermal switch will automatically reset and output control will
be restored.
4.1.7 Voltmeter and Ammeter
A digital voltmeter and ammeter provides an accurate indication of dc output voltage and current.
4.1.8 Fault Indicator
This red light will illuminate if a short occurs (momentary or permanent) between the +12 volt J1-E; the +10 volt (J2-E) and
either the chassis ground or the negative terminal of the power source. The power source output terminals are de-energized
and the fault must be corrected before resuming operation.
4.1.9 Over Current Protection
The 653cvcc Environmental incorporates automatic over current protection. If an over current condition occurs, the automatic circuitry will “fold back” the output current to a level that will prevent damage to the power source. The power
source will remain in this low current “fold back” mode until the arc is broken, the torch trigger is released or the contactor
switch is reset.
4.1.10 High & Low Inductance Receptacles
The 653cvcc Environmental provides high and low inductance output connections (see gure 3-3). Both are positive output terminals. The high inductance terminal slows the power source dynamic response. This means the output current will
build at a slower rate compared to the low inductance terminals. The welding process and application will determine which
terminal should be used. The chart below provides suggested terminal connections.
4.2 SEQUENCE OF OPERATION
Process Switch CC CV
Inductance High Low High Low
Mig Solid Wire (GMAW) X X
Flux Cored (FCAW) X X
Sub Arc (SAW) X X 2 X
Arc Gouging (CAC-A) X X 3 X
1. Small diameter wires (<1/16-inch) with argon mixtures.
2. <3/32-inch diameter wires.
3. Fast dynamic response (optional setting only).
1
X
30
Page 31
SECTION 4 OPERATION
Prior to performing the steps below, open the wall disconnect switch or remove the fuse from the fuse box to electrically
isolate the power source.
4.2.1 General Procedures for the CV-MIG (GMAW), SUB ARC (SAW) and CC-STICK (SMAW),
ELECTRIC SHOCK CAN KILL! "MACHINERY LOCKOUT PROCEDURES"
SHOULD BE EMPLOYED. IF IT IS NOT POSSIBLE TO USE PADLOCKS,
WARNING
SUB ARC (SAW) Processes
A. Make the secondary output connections to the positive and negative output receptacles. See paragraph 3.4 and
gure 3-3.
B. Make the control connections. Refer to the appropriate wire feeder, mechanized control, and/or torch instruction
booklets for additional process requirements or control connections.
ATTACH A RED TAG TO THE LINE DISCONNECT SWITCH OR FUSE BOX
WARNING OTHERS THAT THE CIRCUIT IS BEING WORKED ON.
C. If primary input connections have been made to the power switch, and on the input terminal board to match the
incoming voltage, close the main wall disconnect switch or reinstall fuses in the fuse box.
4.2.2 Specic Procedures for the CV-MIG (GMAW) and SUB ARC (SAW) Processes
A. Set the Output Panel/Remote switch to the desired setting.
B. Set the Process switch to the CV position.
C. Set the contactor switch to "Remote".
ELECTRIC SHOCK CAN KILL! WHEN THE CONTACTOR SWITCH IS IN
THE "ON" POSITION, OUTPUT POWER WILL BE PRESENT THROUGH
WARNING
OUT THE WELDING CIRCUIT; ie. CABLES, WIRE FEEDER, WIRE SPOOL,
DRIVE STAND, GUN, AND ELECTRODE. BE SURE ALL ARE CLEAR OF
THE WORKPIECE OR ARCING WILL RESULT.
D. Set the power switch on the rear panel to the "on" ("I") position. The fan will run for 30 seconds and stop automati-
cally if welding current does not exceed 100 amps. The fan will automatically turn o after 6 minutes when the
contactor is "o" and the welding current is below 100 amps.
E. To preset the approximate welding voltage, place the Contactor switch to the "on" position. This will energize the
power source output, allowing the voltage to be preset using the Output Voltage/Current Control dial and observing the voltmeter.
31
Page 32
SECTION 4 OPERATION
F. After setting the desired voltage condition, turn the contactor switch back to the “remote” position. This position
requires a remote start control in order to start the welding sequence.
NOTE:
A PCB and resistor pack discharges capacitor voltage to eliminate the electrode "sparking" or "arcing"
potential.
G. Begin welding. Observe the voltmeter, ammeter, and the weld. Readjust the voltage and wire feed speed settings
as necessary to obtain a satisfactory weld.
H. When welding is completed, release torch switch. (This action will de-energize the power source solid state contactor
and remove dc power from the output terminals.)
4.2.3 Specic Procedures for the CC-Stick Welding (SMAW) and Arc Gouging (CAC-A) Processes
A. Place the Output Panel/Remote switch into PANEL position if output current is regulated from the Output Voltage/
Current dial on the panel, or in REMOTE position if output current is regulated from the optional Hand Control.
B. Set the Output Voltage/Current Control to provide the approximate desired welding current using the control knob
as the reference. Example - set knob to “5” for approximately 450 amps output.
C. Set the Contactor switch to the ON position -- this will energize the solid-state contactor and all associated circuitry
up to the output terminals.
D. Place the Process Control switch in the CC position.
E. Commence welding by touch or scratch starting the electrode.○
32
Page 33
SECTION 5 MAINTENANCE
5.1 General
If this power source does not operate properly, stop work immediately and investigate the cause of the malfunction. Maintenance
work must be performed by an experienced person, and electrical
CAUTION
WARNING
5.2 Cleaning
work by a trained electrician. Do not permit untrained persons to
inspect, clean, or repair this power source. Use only recommended
replacement parts.
BE SURE THAT THE BRANCH CIRCUIT OR MAIN DISCONNECT SWITCH
IS OFF, OR ELECTRICAL INPUT FUSES ARE REMOVED, BEFORE AT
TEMPTING ANY INSPECTION OR WORK INSIDE THE POWER SOURCE.
PLACING THE POWER SWITCH IN THE OFF POSITION DOES NOT RE
MOVE ALL POWER FROM INSIDE THE POWER SOURCE.
Periodically, remove the cover from the power source and blow accumulated dust and dirt from the air passages and interior
components by using clean, dry low pressure air. The frequency of cleaning required depends upon the environment in
which the power source is used.
It is imperative that all air passages be kept as clean as possible in order to allow adequate air ow to provide proper cooling.
After cleaning with low pressure air, check for and tighten any loose hardware, including all electrical connections. Check
for frayed and/or cracked insulation on all power cables and replace if necessary.
FAILURE TO REPLACE WORN OR DAMAGED CABLES MAY RESULT IN
A BARE CABLE TOUCHING A GROUNDED OBJECT. THE RESULTING
WARNING
ELECTRICAL ARC MAY INJURE UNPROTECTED EYES AND WILL PRES
ENT A SERIOUS FIRE HAZARD. BODY CONTACT WITH A BARE CABLE,
CONNECTOR, OR CONDUCTOR MAY RESULT IN SEVERE ELECTRICAL
SHOCK, CAUSING SERIOUS BURNS OR DEATH.
33
Page 34
SECTION 5 MAINTENANCE
5.3 Inspection and Service
Keep the power source dry, free of oil and grease, and protected at all times from damage by hot metal and sparks.
5.3.1 Fan Motor
Keep the fan motor free of accumulated dust and lint.
5.3.2 Transformer
Other than periodically cleaning the dust and dirt from the transformer, no maintenance is required. Ensure that only clean,
dry, low pressure air is used.
5.3.3 Wire Feeder and Control Circuits
These circuits are protected by two 10 amp circuit breakers mounted in the front panel. If these open, the contactor and
wire feeder will not operate.
5.3.4 Over Temperature Protection
If the power source reaches an abnormally high internal temperature, the thermal protection will de-energize the contactor
circuit, shutting down the power source but leaving the cooling fan on. After the power source has cooled to a safe level,
the thermal protection will automatically reset. While de-enerigized, the contactor and wire feeder cannot be operated.
5.3.5 Digital Voltmeter/Ammeter Calibration
To verify the accuracy of the digital volt/ammeter combination, the following calibration procedure can be performed
periodically:
1. Place the Panel/Remote switch in Panel position.
2. Disconnect cables from the output terminals and then connect an accurate DC voltmeter to the output terminals.
3. Place the Contactor switch in the On position.
4. With the primary input power on, turn the Voltage control knob until you get 25V on the DC voltmeter. Compare the
reading with the reading on the digital voltmeter on the front panel.
5. If there is a dierence in the voltage readings, open front control panel by removing the two mounting screws from
the upper corners, remove meter board from its four mounting posts, and adjust the trimpot (R13) on the meter board
with a small screwdriver until the digital meter reading matches the DC voltmeter reading. When satised, reassemble
meter board and front control panel.
34
Page 35
SECTION 6 TROUBLESHOOTING
6.1 General
DISCONNECT PRIMARY POWER AT WALL SWITCH, OR CIRCUIT
WARNING
If the power source is operating improperly, the following troubleshooting information may be used to locate the source
of the trouble.
Check the problem against the symptoms in the following troubleshooting guide (Table 6-2). The remedy for the problem
may be quite simple. If the cause cannot be quickly located, open up the unit and perform a simple visual inspection of all
the components and wiring. Check for proper terminal connections, loose or burned wiring or components, blown fuses,
bulged or leaking capacitors, or any other sign of damage or discoloration.
6.2 Testing and Replacing Bridge Assembly Components
The SCRs used in the power source are devices which allow current to ow in only one direction. The SCRs are designed to
provide long trouble-free operation; however, should a failure occur, they may require replacement.
BREAKER, BEFORE ATTEMPTING INSPECTION OR WORK INSIDE THE
POWER SOURCE.
A. Testing SCRs.
1. Remove top and right side panel from the power source.
2. Locate the main rectier assembly containing the SCRs.
3. Electrically isolate main bridge assembly by disconnecting resistor R5.
4. With the ohmmeter on RX1 scale, place the positive lead on the anode (end of SCR with screw threads) and the
negative lead on the cathode (positive output terminal on the front panel). The meter should read minimum of 20
meg ohms.
5. Reverse leads and check each SCR. All readings should again show high resistance. The SCRs are bad if they show
low resistance in either direction.
6. Check the gate circuit on the SCRs by installing a jumper from the gate lead to the anode of the SCR. The meter should
read less than 5 ohms. Remove the jumper from the gate. The meter reading should increase (30-50 ohms).
IMPORTANT
When replacing SCR’s, make sure mounting surfaces are clean. Using Alcoa No. 2 EJC Electrical Joint Compound or an equivalent,
apply a thin coat to the SCR mounting surface and positively locate in place on the heatsinks. Place the clamp in position with the
bolts through the holes in the heatsinks and proceed as follows:
35
Page 36
SECTION 6 TROUBLESHOOTING
* Refer to Schematic Diagram
** Varies with VCP (R1)
ELECTRICAL SERVICE AND REPAIR SHOULD BE ATTEMPTED ONLY BY
WARNING
1. Tighten the bolts evenly until nger tight noting that the nuts are not rotating.
2. Tighten the bolts 3/4 turn plus an 1/8 turn using a socket wrench on the bolt heads and rotating only in 1/4 turn increments plus 1/8 turn alternating between the bolts noting that the nuts are not rotating.
All voltage readings are taken with the front access panel open and the power switch "ON".
A TRAINED ELECTRICIAN.
NOTE:
Table 6-1. PCB Voltage Tests*
36
Page 37
SECTION 6 TROUBLESHOOTING
Table 6-2. Troubleshooting Guide
CONDITION ACTION
Unit Inoperative A. No input power. Check main line (user’s) switch fuses — replace if needed.
B. Poor or improper input (terminal board) connections.
C. Defective on/o switch — replace.
D. Thermal light on. Main transformer overheating. Also check for proper cooling,
proper primary hookup, or shorted turn on secondary.
E. Thermal light on. Fan motor not operating — check motor and leads.
F. Fault indicator ”ON”. Check for cause and correct. Turn power switch ”OFF” then
”ON” to reset.
G. Loss of primary phase. Check that LED on control PCB is not lit. If lit, nd & replace
defective fuse.
No Output — Fan Running A. Poor or improper electrical input — check input connections on TB.
B. Poor connections at output terminals/work station — check, tighten or replace.
C. Main transformer overheating — thermal switches tripped due to restricted cool-
ing air. Temperature light on front panel will be lit. Let unit cool down.
D. PC board defective or loose PC board connector(s) — if loose, reinsert; if defective,
replace.
Limited Output or
Low Open-Circuit Voltage A. Input voltage jumper links on terminal board improperly set — check for proper
voltage.
B. Poor output connections. Take apart, clean, and tighten securely.
C. Panel-Remote switch in Remote position and remote voltage pot disabled.
D. Over current condition had occurred. Unit is in “fold back” mode. See Section
4.1.9.
Erratic Weld Current A. Welding cable size too small — use correct cables.
B. Loose welding cable connection (will usually get hot) — tighten connections.
C. Improper wire feeder setup.
D. Defective SCR in bridge rectier.
E. PC board defective — replace.
High Output, No Voltage Control A. PC board defective or loose — reset and/or replace board.
No 115 Volt ac Output A. Circuit breaker tripped. Check 115V CB2 — Reset.
Line Fuse Blows When Power
Source is First Turned On A. Shorted SCR in Main Bridge — replace.
B. Shorted capacitor in Capacitor Bank.
Wire Feeder is Inoperative A. Loose feeder control cable — Check and tighten all connections.
B. A Circuit Breaker tripped — Check 42V CB1 and 115V CB2 — Reset.
37
Page 38
SECTION 6 TROUBLESHOOTING
NOTE:
Schematics and Wiring Diagrams on 11” x 17”
paper are included
inside the back cover of this manual.
38
Page 39
SECTION 7 REPLACEMENT PARTS
7.0 Replacement Parts
7.1 General
Always provide the serial number of the unit on which the parts will be used. The serial number is stamped on
the unit nameplate.
7.2 Ordering
To ensure proper operation, it is recommended that only genuine ESAB parts and products be used with this
equipment. The use of non-ESAB parts may void your warranty.
Replacement parts may be ordered from your ESAB Distributor.
Be sure to indicate any special shipping instructions when ordering replacement parts.
Refer to the Communications Guide located on the back page of this manual for a list of customer service phone
numbers.
Note
Bill of material items that have blank part numbers are provided for customer information only.
Hardware items should be available through local sources.
39
Page 40
SECTION 7 REPLACEMENT PARTS
40
Page 41
SECTION 7 REPLACEMENT PARTS
206
41
Page 42
SECTION 7 REPLACEMENT PARTS
42
Page 43
SECTION 7 REPLACEMENT PARTS
43
Page 44
SECTION 6 REPLACEMENT PARTS
44
Page 45
SECTION 7 REPLACEMENT PARTS
0558006887
45
Page 46
SECTION 7 REPLACEMENT PARTS
46
Page 47
SECTION 7 REPLACEMENT PARTS
47
Page 48
SECTION 7 REPLACEMENT PARTS
0558003580 BRACKET, MOUNTING RELAY
952938 SSR1 RELAY, SOLID STATE
48
Page 49
SECTION 7 REPLACEMENT PARTS
0 558 0 024 17BRACKET, GND. CABLE
49
Page 50
NOTES
50
Page 51
REVISION HISTORY
Original release - 04 / 20051.
05 / 2005 - added replacement parts along with updated schematics and wiring diagrams.2.
06 / 2005 - miscellaneous updates, additions and omissions of unnecessary information.3.
10 / 2005 - revision updates the format. Added p/n 0558005656, item 206, metal cap protection and 4.
illustration to replacement parts.
02 / 2006 - 5. made editorial changes to gure 3-4 to reference Lincoln (24 vac & 115 vac wire feeders
only) & Miller (24 vac wire feeders only) in section 3 & added p/n 0558003410 to ESAB Environmental
Remote Accessory Kit.
6. The revision of 01 / 2008 removed all references to ground fault detection safety.
7. 06 / 2009 - added replacement parts Items 162 and 163 per ECN #093075.
A. CUSTOMER SERVICE QUESTIONS:
Telephone: (800)362-7080 / Fax: (800) 634-7548 Hours: 8:00 AM to 7:00 PM EST
Order Entry Product Availability Pricing Order Information Returns
B. ENGINEERING SERVICE:
Telephone: (843) 664-4416 / Fax : (800) 446-5693 Hours: 7:30 AM to 5:00 PM EST
Warranty Returns Authorized Repair Stations Welding Equipment Troubleshooting
C. TECHNICAL SERVICE:
Telephone: (800) ESAB-123/ Fax: (843) 664-4452 Hours: 8:00 AM to 5:00 PM EST
Part Numbers Technical Applications Specications Equipment Recommendations
D. LITERATURE REQUESTS:
Telephone: (843) 664-5562 / Fax: (843) 664-5548 Hours: 7:30 AM to 4:00 PM EST
E. WELDING EQUIPMENT REPAIRS:
Telephone: (843) 664-4487 / Fax: (843) 664-5557 Hours: 7:30 AM to 3:30 PM EST
Repair Estimates Repair Status
F. WELDING EQUIPMENT TRAINING
Telephone: (843)664-4428 / Fax: (843) 679-5864 Hours: 7:30 AM to 4:00 PM EST
Training School Information and Registrations
G. WELDING PROCESS ASSISTANCE:
Telephone: (800) ESAB-123 Hours: 7:30 AM to 4:00 PM EST
H. TECHNICAL ASST. CONSUMABLES:
Telephone : (800) 933-7070 Hours: 7:30 AM to 5:00 PM EST
IF YOU DO NOT KNOW WHOM TO CALL
Telephone: (800) ESAB-123
Fax: (843) 664-4462
Hours: 7:30 AM to 5:00 PM EST
or
visit us on the web at http://www.esabna.com
The ESAB web site oers
Comprehensive Product Information
Material Safety Data Sheets
Warranty Registration
Instruction Literature Download Library
Distributor Locator
Global Company Information
Press Releases
Customer Feedback & Support
0558005191 06 / 2009
Page 53
Page 54
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.