ESAB 653 cvcc Environmental DC Welding Power Source Instruction manual

Page 1
653 cvcc Environmental
DC Welding Power Source
Instruction Manual
This manual provides complete instructions for the following power sources starting with Serial No. MORJ519xxx
ESAB ITEM NO. 0558005377 - 653cvcc Environmental - 230/460 VAC, 60 Hz
0558005191 06 / 2009
Page 2
BE SURE THIS INFORMATION REACHES THE OPERATOR.
YOU CAN GET EXTRA COPIES THROUGH YOUR SUPPLIER.
CAUTION
These INSTRUCTIONS are for experienced operators. If you are not fully familiar with the principles of operation and safe practices for arc welding and cutting equipment, we urge you to read our booklet, “Precautions and Safe Practices for Arc Welding, Cutting, and Gouging,” Form 52-529. Do NOT permit untrained persons to install, operate, or maintain this equipment. Do NOT attempt to install or operate this equipment until you have read and fully understand these instructions. If you do not fully understand these instructions, contact your supplier for further information. Be sure to read the Safety Precautions be­fore installing or operating this equipment.
USER RESPONSIBILITY
This equipment will perform in conformity with the description thereof contained in this manual and accompa­nying labels and/or inserts when installed, operated, maintained and repaired in accordance with the instruc­tions provided. This equipment must be checked periodically. Malfunctioning or poorly maintained equipment should not be used. Parts that are broken, missing, worn, distorted or contaminated should be replaced imme­diately. Should such repair or replacement become necessary, the manufacturer recommends that a telephone or written request for service advice be made to the Authorized Distributor from whom it was purchased.
This equipment or any of its parts should not be altered without the prior written approval of the manufacturer. The user of this equipment shall have the sole responsibility for any malfunction which results from improper use, faulty maintenance, damage, improper repair or alteration by anyone other than the manufacturer or a ser­vice facility designated by the manufacturer.
2
Page 3
TABLE OF CONTENTS
Section / Title Page
1.0 Safety Precautions ....................................................................................5
1.1 Safety - English ..................................................................................5
1.2 Safety - Spanish .................................................................................9
1.3 Safety - French .................................................................................13
2.0 Description ..........................................................................................18
2.1 General ........................................................................................18
2.2 Receiving-Handling.............................................................................18
2.3 Description.....................................................................................18
2.4 Optional Accessories............................................................................19
2.5 Safety ..........................................................................................19
3.0 Installation...........................................................................................21
3.1 Lo ca ti on .......................................................................................21
3.2 Receiving, Unpacking & Placement..............................................................21
3.3 Primary (input) Electrical Connection........................................................... 22
3.4 Output Welding Connections.................................................................. 25
3.5 Control Connections .......................................................................... 26
4.0 Operation .......................................................................................... 29
4.1 Controls ...................................................................................... 29
4.2 Sequence of Operation.........................................................................31
5.0 Maintenance.........................................................................................33
5.1 General........................................................................................33
5.2 Cleaning.......................................................................................33
5.3 Inspection and Service ........................................................................ 34
6.0 Troubleshooting .....................................................................................35
6.1 General ........................................................................................35
6.2 Testing and Replacing Bridge Assembly Components ............................................35
7.0 Replacement Parts .................................................................................. 39
7.1 General ....................................................................................... 39
7.2 Ordering ...................................................................................... 39
3
Page 4
TABLE OF CONTENTS
4
Page 5
SECTION 1 SAFETY PRECAUTIONS
1.0 Safety Precautions
WARNING: These Safety Precautions are
for your protection. They summarize pre­cautionary information from the references
listed in Additional Safety Information sec­tion. Before performing any installation or operating procedures, be sure to read and follow the safety precautions listed below as well as all other manuals, material safety data sheets, labels, etc. Failure to observe Safety Precautions can result in injury or death.
PROTECT YOURSELF AND OTHERS -­Some welding, cutting, and gouging processes are noisy and require ear protection. The arc, like the sun, emits
ultraviolet (UV) and other radiation and can injure skin and eyes. Hot metal can cause burns. Training in the proper use of the processes and equipment is essential to prevent accidents. Therefore:
1. Always wear safety glasses with side shields in any
work area, even if welding helmets, face shields, and goggles are also required.
2. Use a face shield tted with the correct lter and
cover plates to protect your eyes, face, neck, and ears from sparks and rays of the arc when operat­ing or observing operations. Warn bystanders not to watch the arc and not to expose themselves to the rays of the electric-arc or hot metal.
3. Wear ameproof gauntlet type gloves, heavy long-
sleeve shirt, cuess trousers, high-topped shoes, and a welding helmet or cap for hair protection, to protect against arc rays and hot sparks or hot metal. A ameproof apron may also be desirable as protec­tion against radiated heat and sparks.
4. Hot sparks or metal can lodge in rolled up sleeves,
trouser cus, or pockets. Sleeves and collars should be kept buttoned, and open pockets eliminated from the front of clothing.
5. Protect other personnel from arc rays and hot
sparks with a suitable non-ammable partition or curtains.
6. Use goggles over safety glasses when chipping slag
or grinding. Chipped slag may be hot and can y far. Bystanders should also wear goggles over safety glasses.
1.1 Safety - English
FIRES AND EXPLOSIONS -- Heat from ames and arcs can start res. Hot slag or sparks can also cause res and explosions. Therefore:
1. Remove all combustible materials well away from the work area or cover the materials with a protec­tive non-ammable covering. Combustible materials include wood, cloth, sawdust, liquid and gas fuels, solvents, paints and coatings, paper, etc.
2. Hot sparks or hot metal can fall through cracks or crevices in oors or wall openings and cause a hid­den smoldering re or res on the oor below. Make certain that such openings are protected from hot sparks and metal.“
3. Do not weld, cut or perform other hot work until the workpiece has been completely cleaned so that there are no substances on the workpiece which might produce ammable or toxic vapors. Do not do hot work on closed containers. They may explode.
4. Have re extinguishing equipment handy for instant use, such as a garden hose, water pail, sand bucket, or portable re extinguisher. Be sure you are trained in its use.
5. Do not use equipment beyond its ratings. For ex­ample, overloaded welding cable can overheat and create a re hazard.
6. After completing operations, inspect the work area to make certain there are no hot sparks or hot metal which could cause a later re. Use re watchers when necessary.
7. For additional information, refer to NFPA Standard 51B, "Fire Prevention in Use of Cutting and Welding Processes", available from the National Fire Protec­tion Association, Batterymarch Park, Quincy, MA
02269.
ELECTRICAL SHOCK -- Contact with live electrical parts and ground can cause severe injury or death. DO NOT use AC welding current in damp areas, if movement is conned, or if there is danger of falling.
5
Page 6
SECTION 1 SAFETY PRECAUTIONS
1. Be sure the power source frame (chassis) is con­nected to the ground system of the input power.
2. Connect the workpiece to a good electrical ground.
3. Connect the work cable to the workpiece. A poor or missing connection can expose you or others to a fatal shock.
4. Use well-maintained equipment. Replace worn or damaged cables.
5. Keep everything dry, including clothing, work area, cables, torch/electrode holder, and power source.
6. Make sure that all parts of your body are insulated from work and from ground.
7. Do not stand directly on metal or the earth while working in tight quarters or a damp area; stand on dry boards or an insulating platform and wear rubber-soled shoes.
8. Put on dry, hole-free gloves before turning on the power.
3. Welders should use the following procedures to minimize exposure to EMF:
A. Route the electrode and work cables together.
Secure them with tape when possible.
B. Never coil the torch or work cable around your
body.
C. Do not place your body between the torch and
work cables. Route cables on the same side of your body.
D. Connect the work cable to the workpiece as close
as possible to the area being welded.
E. Keep welding power source and cables as far
away from your body as possible.
FUMES AND GASES -- Fumes and gases, can cause discomfort or harm, particularly in conned spaces. Do not breathe fumes and gases. Shield­ing gases can cause asphyxiation.
Therefore:
9. Turn o the power before removing your gloves.
10. Refer to ANSI/ASC Standard Z49.1 (listed on next page) for specic grounding recommenda­tions. Do not mistake the work lead for a ground cable.
ELECTRIC AND MAGNETIC FIELDS — May be dangerous. Electric cur­rent owing through any conduc­tor causes localized Electric and
Magnetic Fields (EMF). Welding and cutting current creates EMF around welding cables and welding machines. Therefore:
1. Welders having pacemakers should consult their
physician before welding. EMF may interfere with some pacemakers.
2. Exposure to EMF may have other health eects which
are unknown.
1. Always provide adequate ventilation in the work area by natural or mechanical means. Do not weld, cut, or gouge on materials such as galvanized steel, stain­less steel, copper, zinc, lead, beryllium, or cadmium unless positive mechanical ventilation is provided. Do not breathe fumes from these materials.
2. Do not operate near degreasing and spraying opera­tions. The heat or arc rays can react with chlorinated hydrocarbon vapors to form phosgene, a highly toxic gas, and other irritant gases.
3. If you develop momentary eye, nose, or throat ir­ritation while operating, this is an indication that ventilation is not adequate. Stop work and take necessary steps to improve ventilation in the work area. Do not continue to operate if physical discom­fort persists.
4. Refer to ANSI/ASC Standard Z49.1 (see listing below) for specic ventilation recommendations.
6
Page 7
SECTION 1 SAFETY PRECAUTIONS
5. WARNING: This product, when used for welding or cutting, produces fumes or gases which contain chemicals known to the State of California to cause birth defects and, in some cases, cancer. (California Health & Safety Code
§25249.5 et seq.)
CYLINDER HANDLING -- Cylinders, if mishandled, can rupture and vio­lently release gas. Sudden rupture of cylinder, valve, or relief device can injure or kill. Therefore:
1. Use the proper gas for the process and use the
proper pressure reducing regulator designed to operate from the compressed gas cylinder. Do not use adaptors. Maintain hoses and ttings in good condition. Follow manufacturer's operating instruc­tions for mounting regulator to a compressed gas cylinder.
1. Always have qualied personnel perform the instal­lation, troubleshooting, and maintenance work. Do not perform any electrical work unless you are qualied to perform such work.
2. Before performing any maintenance work inside a power source, disconnect the power source from the incoming electrical power.
3. Maintain cables, grounding wire, connections, power cord, and power supply in safe working order. Do not operate any equipment in faulty condition.
4. Do not abuse any equipment or accessories. Keep equipment away from heat sources such as furnaces, wet conditions such as water puddles, oil or grease, corrosive atmospheres and inclement weather.
5. Keep all safety devices and cabinet covers in position and in good repair.
6. Use equipment only for its intended purpose. Do not modify it in any manner.
2. Always secure cylinders in an upright position by chain or strap to suitable hand trucks, undercar­riages, benches, walls, post, or racks. Never secure cylinders to work tables or xtures where they may become part of an electrical circuit.
3. When not in use, keep cylinder valves closed. Have valve protection cap in place if regulator is not con­nected. Secure and move cylinders by using suitable hand trucks. Avoid rough handling of cylinders.
4. Locate cylinders away from heat, sparks, and ames. Never strike an arc on a cylinder.
5. For additional information, refer to CGA Standard P-1, "Precautions for Safe Handling of Compressed Gases in Cylinders", which is available from Compressed Gas Association, 1235 Jeerson Davis Highway, Arlington, VA 22202.
EQUIPMENT MAINTENANCE -- Faulty or improperly maintained equipment can cause injury or death. Therefore:
ADDITIONAL SAFETY INFORMATION -- For
more information on safe practices for electric arc welding and cutting equip­ment, ask your supplier for a copy of "Precautions and Safe Practices for Arc Welding, Cutting and Gouging", Form 52-529.
The following publications, which are available from the American Welding Society, 550 N.W. LeJuene Road, Miami, FL 33126, are recommended to you:
1. ANSI/ASC Z49.1 - "Safety in Welding and Cutting"
2. AWS C5.1 - "Recommended Practices for Plasma Arc Welding"
3. AWS C5.2 - "Recommended Practices for Plasma Arc Cutting"
4. AWS C5.3 - "Recommended Practices for Air Carbon Arc Gouging and Cutting"
7
Page 8
SECTION 1 SAFETY PRECAUTIONS
5. AWS C5.5 - "Recommended Practices for Gas Tung­sten Arc Welding“
6. AWS C5.6 - "Recommended Practices for Gas Metal Arc Welding"“
7. AWS SP - "Safe Practices" - Reprint, Welding Hand­book.
8. ANSI/AWS F4.1, "Recommended Safe Practices for Welding and Cutting of Containers That Have Held Hazardous Substances."
MEANING OF SYMBOLS - As used throughout this manual: Means Atten­tion! Be Alert! Your safety is involved.
Means immediate hazards which, if not avoided, will result in im­mediate, serious personal injury or loss of life.
Means potential hazards which could result in personal injury or loss of life.
Means hazards which could result in minor personal injury.
8
Page 9
SECTION 1 SEGURIDAD
1.2 Safety - Spanish
ADVERTENCIA: Estas Precauciones de Se-
guridad son para su protección. Ellas hacen
resumen de información proveniente de las referencias listadas en la sección "Información Adi­cional Sobre La Seguridad". Antes de hacer cualquier instalación o procedimiento de operación , asegúrese de leer y seguir las precauciones de seguridad listadas a continuación así como también todo manual, hoja de datos de seguridad del material, calcomanias, etc. El no observar las Precauciones de Seguridad puede resultar en daño a la persona o muerte.
PROTEJASE USTED Y A LOS DEMAS-­Algunos procesos de soldadura, corte y ranurado son ruidosos y requiren protección para los oídos. El arco,
como el sol , emite rayos ultravioleta (UV) y otras radiaciones que pueden dañar la piel y los ojos. El metal caliente causa quemaduras. EL entrenamiento en el uso propio de los equipos y sus procesos es esencial para prevenir accidentes. Por lo tanto:
1. Utilice gafas de seguridad con protección a los lados
siempre que esté en el área de trabajo, aún cuando esté usando careta de soldar, protector para su cara u otro tipo de protección.
2. Use una careta que tenga el ltro correcto y lente
para proteger sus ojos, cara, cuello, y oídos de las chispas y rayos del arco cuando se esté operando y observando las operaciones. Alerte a todas las per­sonas cercanas de no mirar el arco y no exponerse a los rayos del arco eléctrico o el metal fundido.
3. Use guantes de cuero a prueba de fuego, camisa
pesada de mangas largas, pantalón de ruedo liso, zapato alto al tobillo, y careta de soldar con capucha para el pelo, para proteger el cuerpo de los rayos y chispas calientes provenientes del metal fundido. En ocaciones un delantal a prueba de fuego es necesario para protegerse del calor radiado y las chispas.
4. Chispas y partículas de metal caliente puede alojarse
en las mangas enrolladas de la camisa , el ruedo del pantalón o los bolsillos. Mangas y cuellos deberán mantenerse abotonados, bolsillos al frente de la camisa deberán ser cerrados o eliminados.
5. Proteja a otras personas de los rayos del arco y chis-
pas calientes con una cortina adecuada no-amable como división.
6. Use careta protectora además de sus gafas de segu-
ridad cuando esté removiendo escoria o puliendo.
La escoria puede estar caliente y desprenderse con velocidad. Personas cercanas deberán usar gafas de seguridad y careta protectora.
FUEGO Y EXPLOSIONES -- El calor de las amas y el arco pueden ocacionar fuegos. Escoria caliente y las chispas pueden causar fuegos y explosiones. Por lo tanto:
1. Remueva todo material combustible lejos del área de trabajo o cubra los materiales con una cobija a prueba de fuego. Materiales combustibles incluyen madera, ropa, líquidos y gases amables, solventes, pinturas, papel, etc.
2. Chispas y partículas de metal pueden introducirse en las grietas y agujeros de pisos y paredes causando fuegos escondidos en otros niveles o espacios. Asegúrese de que toda grieta y agujero esté cubierto para proteger lugares adyacentes contra fuegos.
3. No corte, suelde o haga cualquier otro trabajo relacionado hasta que la pieza de trabajo esté to­talmente limpia y libre de substancias que puedan producir gases inamables o vapores tóxicos. No trabaje dentro o fuera de contenedores o tanques cerrados. Estos pueden explotar si contienen vapores inamables.
4. Tenga siempre a la mano equipo extintor de fuego para uso instantáneo, como por ejemplo una manguera con agua, cubeta con agua, cubeta con arena, o extintor portátil. Asegúrese que usted esta entrenado para su uso.
5. No use el equipo fuera de su rango de operación. Por ejemplo, el calor causado por cable sobrecarga en los cables de soldar pueden ocasionar un fuego.
6. Después de termirar la operación del equipo, inspec­cione el área de trabajo para cerciorarse de que las chispas o metal caliente ocasionen un fuego más tarde. Tenga personal asignado para vigilar si es necesario.
7. Para información adicional , haga referencia a la publicación NFPA Standard 51B, "Fire Prevention in Use of Cutting and Welding Processes", disponible a través de la National Fire Protection Association, Batterymarch Park, Quincy, MA 02269.
CHOQUE ELECTRICO -- El contacto con las partes eléctricas energizadas y tierra puede causar daño severo o muerte. NO use soldadura de corri-
ente alterna (AC) en áreas húmedas, de movimiento connado en lugares estrechos o si hay posibilidad de caer al suelo.
9
Page 10
SECTION 1 SEGURIDAD
1. Asegúrese de que el chasis de la fuente de poder esté conectado a tierra através del sistema de electricidad primario.
2. Conecte la pieza de trabajo a un buen sistema de tierra física.
3. Conecte el cable de retorno a la pieza de trabajo. Cables y conductores expuestos o con malas conexiones pueden exponer al operador u otras personas a un choque eléctrico fatal.
4. Use el equipo solamente si está en buenas condi­ciones. Reemplaze cables rotos, dañados o con conductores expuestos.
5. Mantenga todo seco, incluyendo su ropa, el área de trabajo, los cables, antorchas, pinza del electrodo, y la fuente de poder.
6. Asegúrese que todas las partes de su cuerpo están insuladas de ambos, la pieza de trabajo y tierra.
7. No se pare directamente sobre metal o tierra mien­tras trabaja en lugares estrechos o áreas húmedas; trabaje sobre un pedazo de madera seco o una plataforma insulada y use zapatos con suela de goma.
8. Use guantes secos y sin agujeros antes de energizar el equipo.
9. Apage el equipo antes de quitarse sus guantes.
10. Use como referencia la publicación ANSI/ASC Standard Z49.1 (listado en la próxima página) para recomendaciones especícas de como conectar el equipo a tierra. No confunda el cable de soldar a la pieza de trabajo con el cable a tierra.
CAMPOS ELECTRICOS Y MAGNETI­COS - Son peligrosos. La corriente eléctrica uye através de cualquier conductor causando a nivel local
Campos Eléctricos y Magnéticos (EMF). Las corrientes en el área de corte y soldadura, crean EMF alrrededor de los cables de soldar y las maquinas. Por lo tanto:
1. Soldadores u Operadores que use marca-pasos para
el corazón deberán consultar a su médico antes de soldar. El Campo Electromagnético (EMF) puede interferir con algunos marca-pasos.
2. Exponerse a campos electromagnéticos (EMF) puede
causar otros efectos de salud aún desconocidos.
3. Los soldadores deberán usar los siguientes proced­imientos para minimizar exponerse al EMF:
A. Mantenga el electrodo y el cable a la pieza de
trabajo juntos, hasta llegar a la pieza que usted quiere soldar. Asegúrelos uno junto al otro con cinta adhesiva cuando sea posible.
B. Nunca envuelva los cables de soldar alrededor
de su cuerpo.
C. Nunca ubique su cuerpo entre la antorcha y el
cable, a la pieza de trabajo. Mantega los cables a un sólo lado de su cuerpo.
D. Conecte el cable de trabajo a la pieza de trabajo
lo más cercano posible al área de la soldadura.
E. Mantenga la fuente de poder y los cables de soldar
lo más lejos posible de su cuerpo.
HUMO Y GASES -- El humo y los gases, pueden causar malestar o daño, particularmente en espacios sin ventilación. No inhale el humo
o gases. El gas de protección puede causar falta de oxígeno. Por lo tanto:
1. Siempre provea ventilación adecuada en el área
de trabajo por medio natural o mecánico. No solde, corte, o ranure materiales con hierro galvanizado, acero inoxidable, cobre, zinc, plomo, berílio, o cad­mio a menos que provea ventilación mecánica positiva . No respire los gases producidos por estos materiales.
2. No opere cerca de lugares donde se aplique sub-
stancias químicas en aerosol. El calor de los rayos del arco pueden reaccionar con los vapores de hidrocarburo clorinado para formar un fosfógeno, o gas tóxico, y otros irritant es.
3. Si momentáneamente desarrolla inrritación de
ojos, nariz o garganta mientras est á operando, es indicación de que la ventilación no es apropiada. Pare de trabajar y tome las medidas necesarias para mejorar la ventilación en el área de trabajo. No continúe operando si el malestar físico per­siste.
4. Haga referencia a la publicación ANSI/ASC Standard
Z49.1 (Vea la lista a continuación) para recomen­daciones especícas en la ventilación.
10
Page 11
SECTION 1 SEGURIDAD
5. ADVERTENCIA-- Este producto cuando se uti­liza para soldaduras o cortes, produce humos o gases, los cuales contienen químicos conocidos por el Estado de Cali­fornia de causar defectos en el nacimiento, o en algunos casos, Cancer. (California Health & Safety Code §25249.5 et seq.)
MANEJO DE CILINDROS-- Los
cilindros, si no son manejados correctamente, pueden romp­erse y liberar violentamente gases. Rotura repentina del cilindro, válvula, o válvula de escape puede causar daño o muerte. Por lo tanto:
1. Utilize el gas apropiado para el proceso y utilize
un regulador diseñado para operar y reducir la presión del cilindro de gas . No utilice adapta­dores. Mantenga las mangueras y las conexiones en buenas condiciones. Observe las instrucciones de operación del manufacturero para montar el regulador en el cilindro de gas comprimido.
2. Asegure siempre los cilindros en posición vertical
y amárrelos con una correa o cadena adecuada para asegurar el cilindro al carro, transportes, tab­lilleros, paredes, postes, o armazón. Nunca asegure los cilindros a la mesa de trabajo o las piezas que son parte del circuito de soldadura . Este puede ser parte del circuito elélectrico.
3. Cuando el cilindro no está en uso, mantenga la
válvula del cilindro cerrada. Ponga el capote de protección sobre la válvula si el regulador no está conectado. Asegure y mueva los cilindros utilizando un carro o transporte adecuado. Evite el manejo brusco de los
1. Siempre tenga personal cualicado para efec­tuar l a instalación, diagnóstico, y mantenimiento del equipo. No ejecute ningún trabajo eléctrico a menos que usted esté cualicado para hacer el trabajo.
2. Antes de dar mantenimiento en el interior de la fuente de poder, desconecte la fuente de poder del suministro de electricidad primaria.
3. Mantenga los cables, cable a tierra, conexciones, cable primario, y cualquier otra fuente de poder en buen estado operacional. No opere ningún equipo en malas condiciones.
4. No abuse del equipo y sus accesorios. Mantenga el equipo lejos de cosas que generen calor como hornos, también lugares húmedos como charcos de agua , aceite o grasa, atmósferas corrosivas y las inclemencias del tiempo.
5. Mantenga todos los artículos de seguridad y coverturas del equipo en su posición y en buenas condiciones.
6. Use el equipo sólo para el propósito que fue diseñado. No modique el equipo en ninguna manera.
INFORMACION ADICIONAL DE SEGU­RIDAD -- Para más información sobre las prácticas de seguridad de los equipos de arco eléctrico para soldar y cortar, pregunte a su suplidor por una copia de "Precautions and Safe Practices for Arc Welding, Cutting and Gouging-Form 52-529.
Las siguientes publicaciones, disponibles através de la American Welding Society, 550 N.W. LeJuene Road, Miami, FL 33126, son recomendadas para usted:
1. ANSI/ASC Z49.1 - "Safety in Welding and Cutting"
2. AWS C5.1 - "Recommended Practices for Plasma Arc Welding"
MANTENIMIENTO DEL EQUIPO -- Equipo defectuoso o mal mantenido puede cau­sar daño o muerte. Por lo tanto:
3. AWS C5.2 - "Recommended Practices for Plasma Arc Cutting"
4. AWS C5.3 - "Recommended Practices for Air Carbon Arc Gouging and Cutting"
11
Page 12
SECTION 1 SEGURIDAD
SIGNIFICADO DE LOS SIMBOLOS
-- Según usted avanza en la lectura de este folleto: Los Símbolos Sig­nican ¡Atención! ¡Esté Alerta! Se trata de su seguridad.
Signica riesgo inmediato que, de no ser evadido, puede resultar inmediatamente en serio daño personal o la muerte.
Signica el riesgo de un peligro potencial que puede resultar en serio daño personal o la muerte.
Signica el posible riesgo que puede resultar en menores daños a la persona.
12
Page 13
SECTION 1 SÉCURITÉ
1.3 Safety - French
AVERTISSEMENT : Ces règles de sécurité
ont pour but d'assurer votre protection. Ils récapitulent les informations de précaution
provenant des références dans la section des Informations de sécurité supplémentaires. Avant de procéder à l'installation ou d'utiliser l'unité, assurez-vous de lire et de suivre les précautions de sécurité ci-des­sous, dans les manuels, les ches d'information sur la sécurité du matériel et sur les étiquettes, etc. Tout défaut d'observer ces précautions de sécurité peut entraîner des blessures graves ou mortelles.
PROTÉGEZ-VOUS -- Les processus de soudage, de coupage et de gougeage
produisent un niveau de bruit élevé et exige l'emploi d'une protection auditive. L'arc, tout comme le soleil, émet des rayons ultraviolets en plus d'autre rayons qui peuvent causer des blessures à la peau et les yeux. Le métal incandescent peut causer des brûlures. Une formation reliée à l'usage des processus et de l'équipement est essentielle pour prévenir les accidents. Par conséquent:
1. Portez des lunettes protectrices munies d'écrans la-
téraux lorsque vous êtes dans l'aire de travail, même si vous devez porter un casque de soudeur, un écran facial ou des lunettes étanches.
2. Portez un écran facial muni de verres ltrants et de
plaques protectrices appropriées an de protéger vos yeux, votre visage, votre cou et vos oreilles des étincelles et des rayons de l'arc lors d'une opération ou lorsque vous observez une opération. Avertissez les personnes se trouvant à proximité de ne pas re­garder l'arc et de ne pas s'exposer aux rayons de l'arc électrique ou le métal incandescent.
3. Portez des gants ignifugiés à crispin, une chemise
épaisse à manches longues, des pantalons sans rebord et des chaussures montantes an de vous protéger des rayons de l'arc, des étincelles et du métal incandescent, en plus d'un casque de soudeur ou casquette pour protéger vos cheveux. Il est également recommandé de porter un tablier ininammable an de vous protéger des étincelles et de la chaleur par rayonnement.
4. Les étincelles et les projections de métal incandescent
risquent de se loger dans les manches retroussées, les rebords de pantalons ou les poches. Il est recom­mandé de garder boutonnés le col et les manches et de porter des vêtements sans poches en avant.
5. Protégez toute personne se trouvant à proximité des
étincelles et des rayons de l'arc à l'aide d'un rideau ou d'une cloison ininammable.
6. Portez des lunettes étanches par dessus vos lunettes
de sécurité lors des opérations d'écaillage ou de meulage du laitier. Les écailles de laitier incandescent peuvent être projetées à des distances considérables. L es p er so n ne s se tr o uv an t à p r ox im it é do ive n t é ga l e ­ment porter des lunettes étanches par dessus leur lunettes de sécurité.
INCENDIES ET EXPLOSIONS -- La chaleur provenant des ammes ou de
l'arc peut provoquer un incendie. Le laitier incandescent ou les étincelles
peuvent également provoquer un
incendie ou une explosion. Par conséquent :
1. Éloignez susamment tous les matériaux combus­tibles de l'aire de travail et recouvrez les matériaux avec un revêtement protecteur ininammable. Les matériaux combustibles incluent le bois, les vête­ments, la sciure, le gaz et les liquides combustibles, les solvants, les peintures et les revêtements, le papier, etc.
2. Les étincelles et les projections de métal incan­descent peuvent tomber dans les ssures dans les planchers ou dans les ouvertures des murs et déclencher un incendie couvant à l'étage inférieur Assurez-vous que ces ouvertures sont bien protégées des étincelles et du métal incandescent.
3. N'exécutez pas de soudure, de coupe ou autre tra­vail à chaud avant d'avoir complètement nettoyé la surface de la pièce à traiter de façon à ce qu'il n'ait aucune substance présente qui pourrait produire des vapeurs inammables ou toxiques. N'exécutez pas de travail à chaud sur des contenants fermés car ces derniers pourraient exploser.
4. Assurez-vous qu'un équipement d'extinction d'incendie est disponible et prêt à servir, tel qu'un tuyau d'arrosage, un seau d'eau, un seau de sable ou un extincteur portatif. Assurez-vous d'être bien instruit par rapport à l'usage de cet équipement.
5. Assurez-vous de ne pas excéder la capacité de l'équipement. Par exemple, un câble de soudage surchargé peut surchauer et provoquer un in­cendie.
6. Une fois les opérations terminées, inspectez l'aire de travail pour assurer qu'aucune étincelle ou projec­tion de métal incandescent ne risque de provoquer un incendie ultérieurement. Employez des guetteurs d'incendie au besoin.
7. Pour obtenir des informations supplémentaires, consultez le NFPA Standard 51B, "Fire Prevention in Use of Cutting and Welding Processes", disponible au National Fire Protection Association, Batterymarch Park, Quincy, MA 02269.
CHOC ÉLECTRIQUE -- Le contact avec des pièces électriques ou les pièces de mise à la terre sous tension peut causer des blessures graves ou mor-
telles. NE PAS utiliser un courant de soudage c.a. dans un endroit humide, en espace restreint ou si un danger de chute se pose.
13
Page 14
SECTION 1 SÉCURITÉ
1. Assurez-vous que le châssis de la source d'alimentation est branché au système de mise à la terre de l'alimentation d'entrée.
2. Branchez la pièce à traiter à une bonne mise de terre électrique.
3. Branchez le câble de masse à la pièce à traiter et assurez une bonne connexion an d'éviter le risque de choc électrique mortel.
4. Utilisez toujours un équipement correctement entretenu. Remplacez les câbles usés ou endom­magés.
5. Veillez à garder votre environnement sec, incluant les vêtements, l'aire de travail, les câbles, le porte­électrode/torche et la source d'alimentation.
6. Assurez-vous que tout votre corps est bien isolé de la pièce à traiter et des pièces de la mise à la terre.
7. Si vous devez eectuer votre travail dans un espace restreint ou humide, ne tenez vous pas directe­ment sur le métal ou sur la terre; tenez-vous sur des planches sèches ou une plate-forme isolée et portez des chaussures à semelles de caoutchouc.
8. Avant de mettre l'équipement sous tension, isolez vos mains avec des gants secs et sans trous.
9. Mettez l'équipement hors tension avant d'enlever vos gants.
10. Consultez ANSI/ASC Standard Z49.1 (listé à la page suivante) pour des recommandations spéciques concernant les procédures de mise à la terre. Ne pas confondre le câble de masse avec le câble de mise à la terre.
CHAMPS ÉLECTRIQUES ET MAGNÉ­TIQUES — comportent un risque de danger. Le courant électrique qui passe dans n'importe quel con-
ducteur produit des champs élec­triques et magnétiques localisés. Le soudage et le courant de coupage créent des champs électriques et magnétiques autour des câbles de soudage et l'équipement. Par conséquent :
1. Un soudeur ayant un stimulateur cardiaque doit
consulter son médecin avant d'entreprendre une opération de soudage. Les champs électriques et magnétiques peuvent causer des ennuis pour cer­tains stimulateurs cardiaques.
2. L'exposition à des champs électriques et magné-
tiques peut avoir des eets néfastes inconnus pour la santé.
3. Les soudeurs doivent suivre les procédures suivantes pour minimiser l'exposition aux champs électriques et magnétiques :
A. Acheminez l'électrode et les câbles de masse
ensemble. Fixez-les à l'aide d'une bande adhésive lorsque possible.
B. Ne jamais enrouler la torche ou le câble de masse
autour de votre corps.
C. Ne jamais vous placer entre la torche et les câbles
de masse. Acheminez tous les câbles sur le même côté de votre corps.
D. Branchez le câble de masse à la pièce à traiter le
plus près possible de la section à souder.
E. Veillez à garder la source d'alimentation pour le
soudage et les câbles à une distance appropriée de votre corps.
LES VAPEURS ET LES GAZ -- peuvent causer un malaise ou des dommages
corporels, plus particulièrement dans les espaces restreints. Ne re­spirez pas les vapeurs et les gaz. Le gaz de protection risque de causer l'asphyxie. Par conséquent :
1. Assurez en permanence une ventilation adéquate dans l'aire de travail en maintenant une ventila­tion naturelle ou à l'aide de moyens mécanique. N'eectuez jamais de travaux de soudage, de coup­age ou de gougeage sur des matériaux tels que l'acier galvanisé, l'acier inoxydable, le cuivre, le zinc, le plomb, le berylliym ou le cadmium en l'absence de moyens mécaniques de ventilation ecaces. Ne respirez pas les vapeurs de ces matériaux.
2. N'eectuez jamais de travaux à proximité d'une opération de dégraissage ou de pulvérisation. Lorsque la chaleur
ou le rayonnement de l'arc entre en contact avec les
vapeurs d'hydrocarbure chloré, ceci peut déclencher la formation de phosgène ou d'autres gaz irritants, tous extrêmement toxiques.
3. Une irritation momentanée des yeux, du nez ou de la gorge au cours d'une opération indique que la ven­tilation n'est pas adéquate. Cessez votre travail an de prendre les mesures nécessaires pour améliorer la ventilation dans l'aire de travail. Ne poursuivez pas l'opération si le malaise persiste.
4. Consultez ANSI/ASC Standard Z49.1 (à la page suivante) pour des recommandations spéciques concernant la ventilation.
14
Page 15
SECTION 1 SÉCURITÉ
5. AVERTISSEMENT : Ce produit, lorsqu'il est utilisé dans une opération de soudage ou de coupage, dégage des vapeurs ou des gaz contenant des chimiques consi­déres par l'état de la Californie comme étant une cause des malformations congénitales et dans certains cas, du cancer. (California Health & Safety Code §25249.5 et seq.)
MANIPULATION DES CYLINDRES --
La manipulation d'un cylindre, sans observer les précautions nécessaires, peut produire des fissures et un
échappement dangereux des gaz. Une brisure soudaine du cylindre, de la soupape ou du dispositif de surpression peut causer des bles­sures graves ou mortelles. Par conséquent :
1. Utilisez toujours le gaz prévu pour une opération
et le détendeur approprié conçu pour utilisation sur les cylindres de gaz comprimé. N'utilisez jamais d'adaptateur. Maintenez en bon état les tuyaux et les raccords. Observez les instructions d'opération du fabricant pour assembler le détendeur sur un cylindre de gaz comprimé.
2. Fixez les cylindres dans une position verticale, à
l'aide d'une chaîne ou une sangle, sur un chariot manuel, un châssis de roulement, un banc, un mur, une colonne ou un support convenable. Ne xez jamais un cylindre à un poste de travail ou toute autre dispositif faisant partie d'un circuit électrique.
3. Lorsque les cylindres ne servent pas, gardez les
soupapes fermées. Si le détendeur n'est pas bran­ché, assurez-vous que le bouchon de protection de la soupape est bien en place. Fixez et déplacez les cylindres à l'aide d'un chariot manuel approprié. Toujours manipuler les cylindres avec soin.
4. Placez les cylindres à une distance appropriée
de toute source de chaleur, des étincelles et des ammes. Ne jamais amorcer l'arc sur un cylindre.
5. Pour de l'information supplémentaire, consultez
CGA Standard P-1, "Precautions for Safe Handling of Compressed Gases in Cylinders", mis à votre dis­position par le Compressed Gas Association, 1235 Jeerson Davis Highway, Arlington, VA 22202.
ENTRETIEN DE L'ÉQUIPEMENT -- Un équipe­ment entretenu de façon défectueuse ou inadéquate peut causer des blessures graves ou mortelles. Par conséquent :
1. Efforcez-vous de toujours confier les tâches d'installation, de dépannage et d'entretien à un personnel qualié. N'eectuez aucune réparation électrique à moins d'être qualié à cet eet.
2. Avant de procéder à une tâche d'entretien à l'intérieur de la source d'alimentation, débranchez l'alimentation électrique.
3. Maintenez les câbles, les ls de mise à la terre, les branchements, le cordon d'alimentation et la source d'alimentation en bon état. N'utilisez jamais un équipement s'il présente une défectuosité quel­conque.
4. N'utilisez pas l'équipement de façon abusive. Gardez l'équipement à l'écart de toute source de chaleur, notamment des fours, de l'humidité, des aques d'eau, de l'huile ou de la graisse, des atmosphères corrosives et des intempéries.
5. Laissez en place tous les dispositifs de sécurité et tous les panneaux de la console et maintenez-les en bon état.
6. Utilisez l'équipement conformément à son usage prévu et n'eectuez aucune modication.
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES RELA­TIVES À LA SÉCURITÉ -- Pour obtenir de l'information supplémentaire sur les règles de sécurité à observer pour l'équipement de soudage à l'arc électrique et le coupage, demandez un exemplaire du livret "Precau­tions and Safe Practices for Arc Welding, Cutting and Gouging", Form 52-529.
Les publications suivantes sont également recomman­dées et mises à votre disposition par l'American Welding Society, 550 N.W. LeJuene Road, Miami, FL 33126 :
1. ANSI/ASC Z49.1 - "Safety in Welding and Cutting"
2. AWS C5.1 - "Recommended Practices for Plasma Arc Welding"
3. AWS C5.2 - "Recommended Practices for Plasma Arc Cutting"
4. AWS C5.3 - "Recommended Practices for Air Carbon Arc Gouging and Cutting"
15
Page 16
SECTION 1 SÉCURITÉ
SIGNIFICATION DES SYMBOLES Ce symbole, utilisé partout dans ce manuel, signie "Attention" ! Soyez vigilant ! Votre sécurité est en jeu.
DANGER
Signie un danger immédiat. La situation peut entraîner des blessures graves ou mortelles.
AVERTISSEMENT
Signie un danger potentiel qui peut entraîner des blessures graves ou mortelles.
ATTENTION
Signie un danger qui peut entraîner des blessures corporelles mineures.
16
Page 17
SECTION 2 DESCRIPTION
ESAB 653cvcc Environmental
Multi-process, three phase power sources de-• signed for heavy duty industrial DC welding ap­plications in the harshest environments Use for Mig, ux cored wire, submerged arc and • stick electrode welding or air carbon arc goug­ing All stainless steel base, frame, front, rear and • fasteners Non-Corrosive, high impact strength, non-am-• mable, composite side panels and top All power components, connectors, terminals • and support structures are covered with a du­rable, environmental safe, clear protective coat­ing Protected from damage caused by water, salt • spray, metal dusts, corrosive mists and many other airborne substances Completely enclosed and sealed electronic • control circuitry Option kits available for use with Miller or Lin-• coln wire feeders Compatible with 42 and 115 vac wire feeders • with optional kit:
DuraDrive 4-30, DuraDrive 4-48
MobileMaster 8avs, Mobilemaster IV
Mig 2E, 4HD, 4HD Dual
Mig 35, Digimig, Digimig Dual, Digimatic II
UEC-8 Control
Optional 115 vac outlet for water circulator or • tools
Specications
Rated DC Output* @ 100% duty cycle ....................................650 A @ 44 Vdc
Rated DC Output* @ 60% duty cycle ......................................750 A @ 44 Vdc
Open Circuit Voltage .......................................................54 vdc (cv)/59 vdc (cc)
Primary Input Voltage & Current
@ rated 100% duty cycle load ............................................108/54 amps
Power Factor @ rated load .................................................................................83%
Auxiliary 115vac Output (Optional Kit) ..................................... 60 Hz, 10 amps
Dimensions
Net Weight..........................................................................................493 lb. (224 kg)
Shipping Weight (approximate) ....................................................503 lb. (229 kg)
WxLxH ...................................19"(46cm) x 35"(83cm) x 29"(64cm)
Ordering Information
ESAB Power Sources
653cvcc, 230/460 vac, 3 ph, 60 Hz ................................................. 0558005377
Options & Accessories
Lift Support Kit .............................................Consult ESAB Customer Service
HC-3B Hand Control, 30 ft.(9.1 m) .............................................................33838
(Requires Remote Control Kit 0558001429 below)
Standard ESAB Feeder/Remote Adaptor ...............................0 558 00142 9
Miller Wire Feeder Adaptor Kit (24 vac only)..........................05 580 01430
Lincoln Wire Feeder Adaptor Kit ................................................ 0558 0014 31
Work Cable with Clamp (15 ft.) ......................................................0558 0014 40
* For 208 vac, 60 Hz. derate output current rating 10%.
17
Page 18
SECTION 2 DESCRIPTION
2.1 GENERAL
This manual provides information to familiarize the operator with the design, installation and operation of the 653cvcc Environmental model power source. DO NOT attempt to install or operate this equipment until you have read and fully understand these instructions. The information presented here should be given careful consideration to ensure optimum performance of this equipment.
2.2 RECEIVING-HANDLING
Upon receipt, remove all packing material and carefully inspect for any damage that may have occurred during shipment. Any claims for loss or damage that may have occurred in transit must be led by the purchaser with the carrier. A copy of the bill of lading and freight bill will be furnished by the carrier on request.
When requesting information concerning this equipment, it is essential that the Item number, Serial number and Model number of the equipment be supplied.
2.3 DESCRIPTION
The 653cvcc Environmental is designed for the harshest welding environments. The 653cvcc Environmental is a standard 653cvcc with an all Stainless Steel Frame including all sheet metal and side panel fasteners. The side panels and top are a non-corrosive, high impact strength, non-ammable, composite plastic. All major power components, connectors, terminals and support structures have been covered with a durable, environmentally safe coating to minimize damage caused by water, salt spray, metal dust, corrosive mist and other damaging airborne substances. Table 2-1 outlines the electrical and physical specications of the available models.
Table 2-1. Specications for 653cvcc Environmental
OPEN CIRCUIT VOLTAGE (U
RATED DUTY CYCLE 60% 100% OUTPUT Current (I2) 750 A 650 A (60Hz) Voltage (U2) 44 V 44 V
Volts (U1) Current (I1) Flat Current (I1) Flat
RATED 3 Phase 60 Hz 230 V 124 A 108 A INPUT 460 V 62 A 54 A
Power Factor at Rated Output 83%
Welding Range 750 A/44 V - 50 A/14 V Auxiliary Power 115 V ac @ 10 A, 60 Hz
PHYSICAL SPECIFICATIONS 60 Hz. Height (without lift eye) 25.0” (62.2 cm) Width 18.8” (48.3 cm) Depth 32.5” (81.9 cm) Net Weight 493 lbs (224 kg) Shipping Weight 503 lbs (228 kg)
) 54 vdc (cv)/59 vdc (cc)
0
NOTE: The 653cvcc Environmental may also operate from a 200 (208)-volt a.c. primary input using the 230-volt changeover connections. However,
when connected to this source (200-volt), the output voltage is derated 10%.
18
Page 19
SECTION 2 DESCRIPTION
2.3.1 Power Source
The power source is a constant current/constant potential, Silicon Controlled Rectier (SCR), three- phase, star-connected transformer/rectier type dc unit with solid state contactor and control circuitry. It provides the volt-ampere characteristics desired for conventional MIG, ux core and submerged arc welding in the CV mode or stick welding and arc gouging in the CC mode.
2.3.2 Volt-Ampere Characteristics
The curves shown in Figure 2-1 represent the volt-ampere static characteristics for the power source. The slant of these curves is referred to as the "slope" and is generally dened as the "voltage drop per 100 amperes of current use". These curves show the output voltage available at any given output current from the minimum to the maximum setting of the voltage control. Because the volt-ampere slope is xed, it is possible to select welding conditions by estimating the open-circuit voltage required for the load current when operating in the CV mode.
60
50
40
30
Volts
20
10
MAX.
MIN.
0
100
0
200
300 400
D.C. OUTPUT CURRENT (AMPS)
CV MODE FOR MIG/SUB ARC
500
AMPS
600
700
800
900
60
50
40
MIN. MAX.
30
Volts
20
10
0
100
0
200
300 400
D.C. OUTPUT CURRENT (AMPS)
CC MODE FOR STICK/ARC GOUGING/SUB ARC
500
AMPS
600
700
800
900
1000
Figure 2-1. Volt-Ampere Curves
2.4 OPTIONAL ACCESSORIES
• TR-29 Truck Kit (Item No. 37924)
This truck kit provides complete mobility of the power source. The kit consists of castors, rear cylinder rack and wheels, gas cylinder bracket, cylinder chain, and pull handle.
2.5 SAFETY
Before the equipment is put into operation, the safety section at the front of this manual should be read completely. This will help avoid possible injury due to misuse or improper installation.
The denitions relating to the:
safety notations are described at the end of the Safety Section in the front of this manual — read them and their specic
text references carefully.
19
Page 20
SECTION 2 DESCRIPTION
20
Page 21
SECTION 3 INSTALLATION
3.1 LOCATION
A proper installation site is necessary for the power source to provide dependable service. A proper installation site permits freedom of air movement through the unit while minimizing exposure to dust, dirt, moisture, and corrosive vapors. A mini­mum of 18 inches (46 cm) is required between the side and rear panels of the power source and the nearest obstruction. The selected site should also allow easy removal of the power source outer enclosure for maintenance. See Table 2-1 for overall dimensions of the unit.
3.2 RECEIVING, UNPACKING AND PLACEMENT
A. Immediately upon receipt of the power source, inspect for damage which may have occurred in transit. Notify the
carrier of any defects or damage.
B. Remove the power source from the container. Remove all packing materials. Check the container for any loose
parts.
C. Check air passages at front and rear of cabinet, making sure that no packing materials that may obstruct air ow
through the power source.
D. After selecting an installation site (see subsection 3.1), place the power source in the desired location. The unit
may be lifted either by using the lifting ring or by forklift truck. If a forklift is used for lifting the unit, be sure that the lift forks are long enough to extend completely under the base.
CAUTION
Do not use lters on this unit as they would restrict the volume of intake air required for proper cooling. Output ratings on this unit are based on an unobstructed supply of cooling air drawn over its internal components. Warranty is void if any type of ltering device is used.
21
Page 22
SECTION 3 INSTALLATION
3.3 PRIMARY (INPUT) ELECTRICAL CONNECTION
This power source is a three-phase unit and must be connected to a three-phase power supply. It is recommended that the unit be operated on a dedicated circuit to prevent impairment of performance due to an overloaded circuit.
ELECTRIC SHOCK CAN KILL! BEFORE MAKING ELECTRICAL INPUT CONNECTIONS TO THE POWER SOURCE, "MACHINERY LOCKOUT PROCEDURES" SHOULD BE EMPLOYED. IF THE CONNECTIONS ARE TO BE MADE FROM A LINE DISCONNECT SWITCH, PLACE THE SWITCH
WARNING
IN THE OFF POSITION AND PADLOCK IT TO PREVENT INADVERTENT TRIPPING . IF THE CONNECTION IS MADE FROM A FUSEBOX, REMOVE THE CORRESPONDING FUSES AND PADLOCK THE BOX COVER. IF IT IS NOT POSSIBLE TO USE PADLOCKS, ATTACH A RED TAG TO THE LINE DISCONNECT SWITCH OR FUSE BOX WARNING OTHERS THAT THE CIRCUIT IS BEING WORKED ON.
A. The primary power leads must be insulated copper conductors. Three power leads and one ground wire are re-
quired. Either rubber covered cable or conduit (exible or solid) may be used. Table 3-1 provides recommended input conductors and line fuse sizes.
B. Remove the top cover. Identify primary power connections, TB3, and the ground lug located on the A-Frame bracket.
Refer to gure 3.1.
Table 3-1. Recommended Sizes for Input Conductors and Line Fuses
Rated Input
@ 100% Duty Cycle
Volts
208
230
460
* Sized per National Code for 80 °C rated copper conductors @ 30° C ambient. Not more than three conductors in raceway
or cable. Local codes should be followed if they specify sizes other than those listed
Amps
137
124
62
Input &
GND
Conductor *
CU / AWG
No. 1
No. 2
No. 6
Fuse Size
Amps
175
175
100
22
Page 23
SECTION 3 INSTALLATION
THE CHASSIS MUST BE CONNECTED TO AN APPROVED ELECTRICAL
WARNING
GROUND. FAILURE TO DO SO MAY RESULT IN ELECTRICAL SHOCK, SEVERE BURNS OR DEATH.
C. Thread the properly stripped input and ground conductors
through the large strain relief in the rear panel of the power source. Connect the three input conductors to the three in­put terminals on TB3 (see gure 3-1). To connect the ground conductor, thread the ground wire through the bracket and connect to the ground lug provided on the A-Frame.
D. Check all connections for proper tightness. Ensure all con-
nections are correct and well-insulated.
TB-3 L1, L2, L3 Connection
Primary Cable (Supplied by Customer)
Recommended Cable Strip Lengths
Bracket
Ground Connection
Figure 3-1 Ground Conductor Connection
23
Page 24
SECTION 3 INSTALLATION
E. Figure 3-2 illustrates the input voltage terminal board and the input voltage link connections. The particular voltages from
which this power source may be operated are stated on the rating plate. The voltage links were factory set for highest voltage stated on the rating plate. If the power source is to be operated on another stated input voltage, the links must be reset for that particular input voltage. Always verify the input voltage and check the link arrangement regardless of factory setting. The voltage links are set up by reconguring the copper link bars to the voltage designations for the desired voltage.
460 Vac Input230 Vac Input
Figure 3-2. Input Terminal Board Conguration 230/460 Model
(factory supplied in the 460 conguration)
24
Page 25
SECTION 3 INSTALLATION
3.4 OUTPUT WELDING CONNECTIONS (SECONDARY)
BEFORE MAKING ANY CONNECTIONS TO THE POWER SOURCE OUT
WARNING
The output connections are located on the front panel (Figure 3-3). The negative connection is located at the bottom right corner and the positive (high inductance and low inductance) connections are located at the bottom left corner. Table 3-2 provides the recommended output cable sizes.
• 42V Circuit Breaker (CB1)
The 42V resettable circuit breaker (CB1) protects the 42 volt wire feeder/control circuitry against over current. (Table 6-2 provides troubleshooting information).
• 115V Circuit Breaker (CB2)
The 115V resettable circuit breaker (CB2) protects the 115 volt auxiliary receptacle and wire feeder/control circuitry against over current. (Table 6-2 provides troubleshooting information).
PUT TERMINALS, MAKE SURE THAT ALL PRIMARY INPUT POWER TO THE MACHINE IS OFF.
Table 3-2. Output Cable Sizes (Secondary)
Welding
Current
50 100 150 20 250
Total Length (Feet) of Cable in Weld Circuit*
100 6 4 3 2 1/0 150 4 3 1 1/0 2/0 200 3 1 1/0 2/0 3/0 250 2 1/0 2/0 3/0 4/0 300 1 2/0 3/0 4/0 4/0 400 2/0 3/0 4/0 4/0 2-2/0 500 3/0 3/0 4/0 2-2/0 2-3/0 600 2-2/0 2-2/0 2-3/0 2-3/0 2-4/0 700 2-3/0 2-3/0 2-3/0 2-4/0 2-4/0
* Total cable length includes work and electrode cables. Cable size is based on direct current, insulated copper conductors, 100-percent duty cycle and
a voltage drop of 4 or less volts. The welding cable insulator must have a voltage rating that is high enough to withstand the open circuit voltage of the power source.
25
Page 26
SECTION 3 INSTALLATION
3.5 CONTROL CONNECTIONS
Unit is furnished with blank plate unless options are requested.
Various receptacles and controls are mounted on removable plates. These plates may be exchanged for dierent applica­tions.
For optional available plate congurations refer to Figure 3-4 and the descriptions that follow.
• ESAB Wire Feeder Control
The Wire feeder control cable connection is provided by a 19-pin receptacle (J1) located on the left-hand side of the power source front panel. This receptacle will operate all ESAB wire feeders with 19 pin control cables including the Mig 2E, Mig 4HD, Mig 4HD Dual, Mig 28A, Mig 35, Digimig, Digimig Dual as well as the UEC-8, Digimatic II and Analog Interface mechanized controls.
• Remote Control Adaptor
This function is provided by an optional 14-pin receptacle (J2) located on the front panel directly below connector J1. It receives a mating plug from a Hand Control Assembly (optional). This receptacle is operative only if the panel remote switch on the power source front panel is in the "Remote" position.
• Auxiliary 115 VAC Receptacle
A 115 Vac receptacle is provided to supply power to accessories such as a water cooler, heated CO2 regulator, or small hand tools. The receptacle is rated 115 VAC / 10 amps.
26
Page 27
SECTION 3 INSTALLATION
653c v c c En v i r o n m E n t a l
Circuit Breakers
Plate - blank
(optional plates are available
See 3.5 Control Connections)
4.1.1 POWER "ON-OFF" SWITCH
3.4
High Inductance for
STICK WELDING (SMAW)
SUBMERGED ARC WELDING (SAW)
ARC CUTTING/GOUGING (CAC-A)
MIG WELDING (GMAW) optional
Positive Output Receptacle
3.4
Low Inductance for
MIG WELDING (GMAW)
FLUX CORED WELDING (FCAW)
ARC GOUGING (CAC-A) optional
Positive Output Receptacle
Figure 3-3. Connection Diagram
27
3.4
Negative Output
Receptacle
Page 28
SECTION 3 INSTALLATION
ESAB Environmental Remote Accessory Kit
0558001429
ESAB Environmental Remote Accessory Kit
0558003410
Miller Environmental Adaptor Kit
(24 vac wire feeders only)
0558001430
Figure 3-4. Optional Available Plate Congurations
Lincoln Environmental Adaptor Kit
(24 vac & 115 vac wire feeders only)
0558001431
28
Page 29
SECTION 4 OPERATION
Never operate the power source with the cover removed. In addition to the safety hazards, improper cooling may cause damage to the
CAUTION
4.1 CONTROLS (See Figure 4-1)
4.1.1 Power Switch (ON-OFF)/(I-O)
The power switch is located on the front panel of the power source. In the "o" ("O") position, the unit is shut down; however, power is still present in the unit. To fully shut down the power source, power must be disconnected at the line disconnect switch or the fuse box.
With the switch in the "on" ("I") position, power is provided to the main transformer and the low voltage control circuitry.
4.1.1.1 Power Indicator
This white light will indicate that the power switch is in the “on” position and power has been applied to the main transformer and low voltage circuitry.
4.1.2 Contactor, On/Remote Switch
The Contactor Control switch is located on the front panel of the power source. In the “on” position, the solid state contactor is energized and output power is available at the output terminals. The "Remote" position allows the solid state contactor to be controlled from a remote Mig wire feeder or mechanized sub arc control.
components. Keep side panels closed when unit is energized. Weld­ing helmet, gloves, and other personal protection should always be worn when welding.
4.1.3 Output Panel/Remote Switch
With this switch in the “Panel” position, output voltage is controlled by adjusting the voltage potentiometer on the front panel to the desired output. In the “Remote” position, output is controlled using an optional remote voltage control via receptacle J2.
4.1.4 Output Voltage/Current Control
This control allows the operator to adjust the output voltage in the CV mode and output current in the CC mode. Placing the Panel/Remote switch in the “Remote” position disables the output control on the front panel. Calibration marks are to provide a rough guide in setting voltage and current.
4.1.1 (on rear panel)
4.1.1.1
4.1.5
4.1.8
4.1.5
4.1.3
4.1.7
4.1.4
4.1.2
Figure 4-1. Control Locations
29
Page 30
SECTION 4 OPERATION
4.1.5 Process Switch (CC-CV)
The process switch allows for selection of the output characteristics of the power source depending on the welding process being used. The CV position produces a “Flat” volt-amp characteristic and is mostly used for the Mig (GMAW) and Submerged Arc (SAW) welding processes and occasionally with Air Carbon Arc Cutting (CAC-A). The CC position produces a “Drooping” characteristic most popular for Stick (SMAW), CAC-A and sometimes SAW.
4.1.6 Over Temperature Indicator (Temp.)
This amber light will indicate when an internal overheating condition has occurred and one of the thermal switches has opened. User control of the solid state contactor will be interrupted and power source output will shut down to protect critical components. Once cooled to a safe temperature, the thermal switch will automatically reset and output control will be restored.
4.1.7 Voltmeter and Ammeter
A digital voltmeter and ammeter provides an accurate indication of dc output voltage and current.
4.1.8 Fault Indicator
This red light will illuminate if a short occurs (momentary or permanent) between the +12 volt J1-E; the +10 volt (J2-E) and either the chassis ground or the negative terminal of the power source. The power source output terminals are de-energized and the fault must be corrected before resuming operation.
4.1.9 Over Current Protection
The 653cvcc Environmental incorporates automatic over current protection. If an over current condition occurs, the au­tomatic circuitry will “fold back” the output current to a level that will prevent damage to the power source. The power source will remain in this low current “fold back” mode until the arc is broken, the torch trigger is released or the contactor switch is reset.
4.1.10 High & Low Inductance Receptacles
The 653cvcc Environmental provides high and low inductance output connections (see gure 3-3). Both are positive out­put terminals. The high inductance terminal slows the power source dynamic response. This means the output current will build at a slower rate compared to the low inductance terminals. The welding process and application will determine which terminal should be used. The chart below provides suggested terminal connections.
4.2 SEQUENCE OF OPERATION
Process Switch CC CV Inductance High Low High Low Mig Solid Wire (GMAW) X X
Flux Cored (FCAW) X X Sub Arc (SAW) X X 2 X Arc Gouging (CAC-A) X X 3 X
1. Small diameter wires (<1/16-inch) with argon mixtures.
2. <3/32-inch diameter wires.
3. Fast dynamic response (optional setting only).
1
X
30
Page 31
SECTION 4 OPERATION
Prior to performing the steps below, open the wall disconnect switch or remove the fuse from the fuse box to electrically isolate the power source.
4.2.1 General Procedures for the CV-MIG (GMAW), SUB ARC (SAW) and CC-STICK (SMAW), ELECTRIC SHOCK CAN KILL! "MACHINERY LOCKOUT PROCEDURES"
SHOULD BE EMPLOYED. IF IT IS NOT POSSIBLE TO USE PADLOCKS,
WARNING
SUB ARC (SAW) Processes
A. Make the secondary output connections to the positive and negative output receptacles. See paragraph 3.4 and
gure 3-3.
B. Make the control connections. Refer to the appropriate wire feeder, mechanized control, and/or torch instruction
booklets for additional process requirements or control connections.
ATTACH A RED TAG TO THE LINE DISCONNECT SWITCH OR FUSE BOX WARNING OTHERS THAT THE CIRCUIT IS BEING WORKED ON.
C. If primary input connections have been made to the power switch, and on the input terminal board to match the
incoming voltage, close the main wall disconnect switch or reinstall fuses in the fuse box.
4.2.2 Specic Procedures for the CV-MIG (GMAW) and SUB ARC (SAW) Processes
A. Set the Output Panel/Remote switch to the desired setting.
B. Set the Process switch to the CV position.
C. Set the contactor switch to "Remote".
ELECTRIC SHOCK CAN KILL! WHEN THE CONTACTOR SWITCH IS IN THE "ON" POSITION, OUTPUT POWER WILL BE PRESENT THROUGH
WARNING
OUT THE WELDING CIRCUIT; ie. CABLES, WIRE FEEDER, WIRE SPOOL, DRIVE STAND, GUN, AND ELECTRODE. BE SURE ALL ARE CLEAR OF THE WORKPIECE OR ARCING WILL RESULT.
D. Set the power switch on the rear panel to the "on" ("I") position. The fan will run for 30 seconds and stop automati-
cally if welding current does not exceed 100 amps. The fan will automatically turn o after 6 minutes when the contactor is "o" and the welding current is below 100 amps.
E. To preset the approximate welding voltage, place the Contactor switch to the "on" position. This will energize the
power source output, allowing the voltage to be preset using the Output Voltage/Current Control dial and observ­ing the voltmeter.
31
Page 32
SECTION 4 OPERATION
F. After setting the desired voltage condition, turn the contactor switch back to the “remote” position. This position
requires a remote start control in order to start the welding sequence.
NOTE:
A PCB and resistor pack discharges capacitor voltage to eliminate the electrode "sparking" or "arcing"
potential.
G. Begin welding. Observe the voltmeter, ammeter, and the weld. Readjust the voltage and wire feed speed settings
as necessary to obtain a satisfactory weld.
H. When welding is completed, release torch switch. (This action will de-energize the power source solid state contactor
and remove dc power from the output terminals.)
4.2.3 Specic Procedures for the CC-Stick Welding (SMAW) and Arc Gouging (CAC-A) Processes
A. Place the Output Panel/Remote switch into PANEL position if output current is regulated from the Output Voltage/
Current dial on the panel, or in REMOTE position if output current is regulated from the optional Hand Control.
B. Set the Output Voltage/Current Control to provide the approximate desired welding current using the control knob
as the reference. Example - set knob to “5” for approximately 450 amps output.
C. Set the Contactor switch to the ON position -- this will energize the solid-state contactor and all associated circuitry
up to the output terminals.
D. Place the Process Control switch in the CC position.
E. Commence welding by touch or scratch starting the electrode.○
32
Page 33
SECTION 5 MAINTENANCE
5.1 General
If this power source does not operate properly, stop work immedi­ately and investigate the cause of the malfunction. Maintenance work must be performed by an experienced person, and electrical
CAUTION
WARNING
5.2 Cleaning
work by a trained electrician. Do not permit untrained persons to inspect, clean, or repair this power source. Use only recommended replacement parts.
BE SURE THAT THE BRANCH CIRCUIT OR MAIN DISCONNECT SWITCH IS OFF, OR ELECTRICAL INPUT FUSES ARE REMOVED, BEFORE AT TEMPTING ANY INSPECTION OR WORK INSIDE THE POWER SOURCE. PLACING THE POWER SWITCH IN THE OFF POSITION DOES NOT RE MOVE ALL POWER FROM INSIDE THE POWER SOURCE.
Periodically, remove the cover from the power source and blow accumulated dust and dirt from the air passages and interior components by using clean, dry low pressure air. The frequency of cleaning required depends upon the environment in which the power source is used.
It is imperative that all air passages be kept as clean as possible in order to allow adequate air ow to provide proper cool­ing.
After cleaning with low pressure air, check for and tighten any loose hardware, including all electrical connections. Check for frayed and/or cracked insulation on all power cables and replace if necessary.
FAILURE TO REPLACE WORN OR DAMAGED CABLES MAY RESULT IN A BARE CABLE TOUCHING A GROUNDED OBJECT. THE RESULTING
WARNING
ELECTRICAL ARC MAY INJURE UNPROTECTED EYES AND WILL PRES ENT A SERIOUS FIRE HAZARD. BODY CONTACT WITH A BARE CABLE, CONNECTOR, OR CONDUCTOR MAY RESULT IN SEVERE ELECTRICAL SHOCK, CAUSING SERIOUS BURNS OR DEATH.
33
Page 34
SECTION 5 MAINTENANCE
5.3 Inspection and Service
Keep the power source dry, free of oil and grease, and protected at all times from damage by hot metal and sparks.
5.3.1 Fan Motor
Keep the fan motor free of accumulated dust and lint.
5.3.2 Transformer
Other than periodically cleaning the dust and dirt from the transformer, no maintenance is required. Ensure that only clean, dry, low pressure air is used.
5.3.3 Wire Feeder and Control Circuits
These circuits are protected by two 10 amp circuit breakers mounted in the front panel. If these open, the contactor and wire feeder will not operate.
5.3.4 Over Temperature Protection
If the power source reaches an abnormally high internal temperature, the thermal protection will de-energize the contactor circuit, shutting down the power source but leaving the cooling fan on. After the power source has cooled to a safe level, the thermal protection will automatically reset. While de-enerigized, the contactor and wire feeder cannot be operated.
5.3.5 Digital Voltmeter/Ammeter Calibration
To verify the accuracy of the digital volt/ammeter combination, the following calibration procedure can be performed periodically:
1. Place the Panel/Remote switch in Panel position.
2. Disconnect cables from the output terminals and then connect an accurate DC voltmeter to the output terminals.
3. Place the Contactor switch in the On position.
4. With the primary input power on, turn the Voltage control knob until you get 25V on the DC voltmeter. Compare the reading with the reading on the digital voltmeter on the front panel.
5. If there is a dierence in the voltage readings, open front control panel by removing the two mounting screws from the upper corners, remove meter board from its four mounting posts, and adjust the trimpot (R13) on the meter board with a small screwdriver until the digital meter reading matches the DC voltmeter reading. When satised, reassemble meter board and front control panel.
34
Page 35
SECTION 6 TROUBLESHOOTING
6.1 General
DISCONNECT PRIMARY POWER AT WALL SWITCH, OR CIRCUIT
WARNING
If the power source is operating improperly, the following troubleshooting information may be used to locate the source of the trouble.
Check the problem against the symptoms in the following troubleshooting guide (Table 6-2). The remedy for the problem may be quite simple. If the cause cannot be quickly located, open up the unit and perform a simple visual inspection of all the components and wiring. Check for proper terminal connections, loose or burned wiring or components, blown fuses, bulged or leaking capacitors, or any other sign of damage or discoloration.
6.2 Testing and Replacing Bridge Assembly Components
The SCRs used in the power source are devices which allow current to ow in only one direction. The SCRs are designed to provide long trouble-free operation; however, should a failure occur, they may require replacement.
BREAKER, BEFORE ATTEMPTING INSPECTION OR WORK INSIDE THE POWER SOURCE.
A. Testing SCRs.
1. Remove top and right side panel from the power source.
2. Locate the main rectier assembly containing the SCRs.
3. Electrically isolate main bridge assembly by disconnecting resistor R5.
4. With the ohmmeter on RX1 scale, place the positive lead on the anode (end of SCR with screw threads) and the negative lead on the cathode (positive output terminal on the front panel). The meter should read minimum of 20 meg ohms.
5. Reverse leads and check each SCR. All readings should again show high resistance. The SCRs are bad if they show low resistance in either direction.
6. Check the gate circuit on the SCRs by installing a jumper from the gate lead to the anode of the SCR. The meter should read less than 5 ohms. Remove the jumper from the gate. The meter reading should increase (30-50 ohms).
IMPORTANT
When replacing SCR’s, make sure mounting surfaces are clean. Using Alcoa No. 2 EJC Electrical Joint Compound or an equivalent, apply a thin coat to the SCR mounting surface and positively locate in place on the heatsinks. Place the clamp in position with the bolts through the holes in the heatsinks and proceed as follows:
35
Page 36
SECTION 6 TROUBLESHOOTING
* Refer to Schematic Diagram ** Varies with VCP (R1)
SCR VOLTAGES (OUTPUT)
FROM TO READING
P8-5 OTB+ +10 V dc
P8-7 OTB+ 0-10 V dc**
P6-6 (SCR1) P6-5 (SCR2) P6-4 (SCR3) P6-3 (SCR4) P6-2 (SCR5) P6-1 (SCR6)
OTB+ .3 V dc with
contactor on
ELECTRICAL SERVICE AND REPAIR SHOULD BE ATTEMPTED ONLY BY
WARNING
1. Tighten the bolts evenly until nger tight noting that the nuts are not rotating.
2. Tighten the bolts 3/4 turn plus an 1/8 turn using a socket wrench on the bolt heads and rotating only in 1/4 turn incre­ments plus 1/8 turn alternating between the bolts noting that the nuts are not rotating.
All voltage readings are taken with the front access panel open and the power switch "ON".
A TRAINED ELECTRICIAN.
NOTE:
Table 6-1. PCB Voltage Tests*
36
Page 37
SECTION 6 TROUBLESHOOTING
Table 6-2. Troubleshooting Guide
CONDITION ACTION
Unit Inoperative A. No input power. Check main line (user’s) switch fuses — replace if needed. B. Poor or improper input (terminal board) connections. C. Defective on/o switch — replace. D. Thermal light on. Main transformer overheating. Also check for proper cooling,
proper primary hookup, or shorted turn on secondary. E. Thermal light on. Fan motor not operating — check motor and leads. F. Fault indicator ”ON”. Check for cause and correct. Turn power switch ”OFF” then
”ON” to reset. G. Loss of primary phase. Check that LED on control PCB is not lit. If lit, nd & replace
defective fuse.
No Output — Fan Running A. Poor or improper electrical input — check input connections on TB. B. Poor connections at output terminals/work station — check, tighten or replace. C. Main transformer overheating — thermal switches tripped due to restricted cool-
ing air. Temperature light on front panel will be lit. Let unit cool down. D. PC board defective or loose PC board connector(s) — if loose, reinsert; if defective,
replace.
Limited Output or Low Open-Circuit Voltage A. Input voltage jumper links on terminal board improperly set — check for proper
voltage. B. Poor output connections. Take apart, clean, and tighten securely. C. Panel-Remote switch in Remote position and remote voltage pot disabled. D. Over current condition had occurred. Unit is in “fold back” mode. See Section
4.1.9.
Erratic Weld Current A. Welding cable size too small — use correct cables. B. Loose welding cable connection (will usually get hot) — tighten connections. C. Improper wire feeder setup. D. Defective SCR in bridge rectier. E. PC board defective — replace.
High Output, No Voltage Control A. PC board defective or loose — reset and/or replace board.
No 115 Volt ac Output A. Circuit breaker tripped. Check 115V CB2 — Reset.
Line Fuse Blows When Power Source is First Turned On A. Shorted SCR in Main Bridge — replace. B. Shorted capacitor in Capacitor Bank.
Wire Feeder is Inoperative A. Loose feeder control cable — Check and tighten all connections. B. A Circuit Breaker tripped — Check 42V CB1 and 115V CB2 — Reset.
37
Page 38
SECTION 6 TROUBLESHOOTING
NOTE:
Schematics and Wiring Diagrams on 11” x 17”
paper are included
inside the back cover of this manual.
38
Page 39
SECTION 7 REPLACEMENT PARTS
7.0 Replacement Parts
7.1 General
Always provide the serial number of the unit on which the parts will be used. The serial number is stamped on the unit nameplate.
7.2 Ordering
To ensure proper operation, it is recommended that only genuine ESAB parts and products be used with this equipment. The use of non-ESAB parts may void your warranty.
Replacement parts may be ordered from your ESAB Distributor.
Be sure to indicate any special shipping instructions when ordering replacement parts.
Refer to the Communications Guide located on the back page of this manual for a list of customer service phone numbers.
Note
Bill of material items that have blank part numbers are provided for customer information only.
Hardware items should be available through local sources.
39
Page 40
SECTION 7 REPLACEMENT PARTS
40
Page 41
SECTION 7 REPLACEMENT PARTS
206
41
Page 42
SECTION 7 REPLACEMENT PARTS
42
Page 43
SECTION 7 REPLACEMENT PARTS
43
Page 44
SECTION 6 REPLACEMENT PARTS
44
Page 45
SECTION 7 REPLACEMENT PARTS
0558006887
45
Page 46
SECTION 7 REPLACEMENT PARTS
46
Page 47
SECTION 7 REPLACEMENT PARTS
47
Page 48
SECTION 7 REPLACEMENT PARTS
0558003580 BRACKET, MOUNTING RELAY 952938 SSR1 RELAY, SOLID STATE
48
Page 49
SECTION 7 REPLACEMENT PARTS
0 558 0 024 17 BRACKET, GND. CABLE
49
Page 50
NOTES
50
Page 51
REVISION HISTORY
Original release - 04 / 20051. 05 / 2005 - added replacement parts along with updated schematics and wiring diagrams.2. 06 / 2005 - miscellaneous updates, additions and omissions of unnecessary information.3. 10 / 2005 - revision updates the format. Added p/n 0558005656, item 206, metal cap protection and 4. illustration to replacement parts. 02 / 2006 - 5. made editorial changes to gure 3-4 to reference Lincoln (24 vac & 115 vac wire feeders only) & Miller (24 vac wire feeders only) in section 3 & added p/n 0558003410 to ESAB Environmental Remote Accessory Kit.
6. The revision of 01 / 2008 removed all references to ground fault detection safety.
7. 06 / 2009 - added replacement parts Items 162 and 163 per ECN #093075.
51
Page 52
ESAB Welding & Cutting Products, Florence, SC Welding Equipment
COMMUNICATION GUIDE - CUSTOMER SERVICES
A. CUSTOMER SERVICE QUESTIONS: Telephone: (800)362-7080 / Fax: (800) 634-7548 Hours: 8:00 AM to 7:00 PM EST Order Entry Product Availability Pricing Order Information Returns
B. ENGINEERING SERVICE: Telephone: (843) 664-4416 / Fax : (800) 446-5693 Hours: 7:30 AM to 5:00 PM EST Warranty Returns Authorized Repair Stations Welding Equipment Troubleshooting
C. TECHNICAL SERVICE: Telephone: (800) ESAB-123/ Fax: (843) 664-4452 Hours: 8:00 AM to 5:00 PM EST Part Numbers Technical Applications Specications Equipment Recommendations
D. LITERATURE REQUESTS: Telephone: (843) 664-5562 / Fax: (843) 664-5548 Hours: 7:30 AM to 4:00 PM EST
E. WELDING EQUIPMENT REPAIRS: Telephone: (843) 664-4487 / Fax: (843) 664-5557 Hours: 7:30 AM to 3:30 PM EST Repair Estimates Repair Status
F. WELDING EQUIPMENT TRAINING Telephone: (843)664-4428 / Fax: (843) 679-5864 Hours: 7:30 AM to 4:00 PM EST Training School Information and Registrations
G. WELDING PROCESS ASSISTANCE: Telephone: (800) ESAB-123 Hours: 7:30 AM to 4:00 PM EST
H. TECHNICAL ASST. CONSUMABLES: Telephone : (800) 933-7070 Hours: 7:30 AM to 5:00 PM EST
IF YOU DO NOT KNOW WHOM TO CALL
Telephone: (800) ESAB-123
Fax: (843) 664-4462
Hours: 7:30 AM to 5:00 PM EST
or
visit us on the web at http://www.esabna.com
The ESAB web site oers
Comprehensive Product Information
Material Safety Data Sheets
Warranty Registration
Instruction Literature Download Library
Distributor Locator
Global Company Information
Press Releases
Customer Feedback & Support
0558005191 06 / 2009
Page 53
Page 54
Loading...