Erlit ER 57 User guide

USER’S MANUAL
ԱՊՐԱՆՔԻ ԱՆՁՆԱԳԻՐ
AM
DUŞ KABİNƏSININ PASPORTU
PRODUKTDATENBLATT
DE
TOODE PASS
EE
MANUAL DE USARIO
ES
FICHE TECHNIQUE DU PRODUIT
FR
GE
ნაკეთის პასპორტი
KZ
БҰЙЫМ ПАСПОРТЫ
LT
PASO PRODUKTAI
LV
IERĪCES PASE
RU
ПАСПОРТ ИЗДЕЛИЯ
UA
ПАСПОРТ ВИРОБУ
ER 57
4EN
5AM
6AZ
7DE
8EE
9ES
10FR
11GE
12KZ
13LT
14LV
15RU
16UA
32
EN AM
GENERAL DATA
This shower cabin is designed and suitable for aqueous procedures. The product is equipped with hydromassage jets*, fan*, lighting*, rain shower*, FM radio*, dispenser*. * – options may be changed, depending on the selected ТМ ERLIT model. The manufacturer reserves the right to introduce changes to the product design without prior notice.
TECHNICAL CHARACTERISTICS
• Electrical voltage applied 220 ± 10%.
• Water pressure applied 0.2-0,4 МPа, water consumption 8-12 l/ min.
• Temperature of hot water supplied to the cabin – no more than 70°С.
• The sewer inlet level should be lower by no less than 70 mm as compared to shower cabin tray. Maximum load on the tray is 210 kg.
• Connecting dimensions of hot and cold pipeline 1/2”, tap hole diameter 1 ½”.
IT IS PROHIBITED TO DO THE FOLLOWING
• To install the shower cabin outdoors
• To use the shower cabin for purposes other than intended
• To be inside the shower cabin in the state of intoxication
• To be two together inside the walk-in shower
• To stand up on the edge of the tray
• For people with claustrophobia, to make use of the shower cabin
• For children and disabled persons, to make use of the shower cabin when leſt unattended by their relatives
ATTENTION – it is allowed to connect water, electricity, аs well as using the shower cabin, only 24 hours since installation completion.
DAYTODAY MAINTENANCE
It is prohibited to use washing agents containing acetone, ammonia, or organic solvents. Do not use desinfectants containing formaldehyde. It is preferable to remove the sediments and scale remaining from water on the surface of the cabin with a piece of cloth moistened in slightly warmed lemon juice or vinegar.
RECOMMENDATIONS TO BUYERS
• The product is designed for residential use indoors.
• Packing elements (plastic bags, metal clips) may be dangerous for children
• Aſt er unpacking, it is necessary to check the completeness and the entirety of the product
• Be sure to cut off power supply to the product before maintenance activities;
• Cleaning of the shower cabin should be performed with a so piece of cloth or a sponge using liquid washing agents
• Water supply system should be equipped with fi lters
• We do not recommend to wash your pets without the use of a protective pad
• Before the assembly, all repair and decorative works should be completed
• Be careful during the assembly of the cabin glasses. Do not put glasses on tiled fl oor without protective cardboard, avoid blows and protect glasses from falling on the corner.
WARRANTY OBLIGATIONS AS TO ERLIT SHOWER CABINS
Warranty of the manufacturer for a term of 24 months from the date of the sale shall be established for shower cabins and their components. The warranty shall not cover the drawbacks of the product that originated due to the circumstances beyond the manufacturer’s control:
• defects caused by the displacement of the product aſt er its transfer to the buyer, faulty installation or repair, as well as incorrect handling of the cabin.
• defects caused by diff erences in pressure in water supply networks, voltage variations in electrical grids, corrosion of pipes, quality of tapwater etc. To avoid the above defects, the manufacturer recommends to install pressure-reducing regulator at the time of assembly of the cabin, as well as mechanical cleaning fi lter and diff erential circuit breaker.
• defects caused by natural disasters.
• defects caused by the use of care products containing aggressive chemical or abrasive substances that are not designed for the given product.
ԸՆԴՀԱՆՈՒՐ ՏԵՂԵԿՈՒԹՅՈՒՆՆԵՐ Լոգախցիկը նախատեսված է ջրային պրոցեդուրաներ ընդունելու համար: Այս ապրանքն ունի ձեռքի ցնցուղի գործառույթներ, հիդրոմերսող բոցամուղ*, էլեկտրոնային կառավարման վահանակ*, օդափոխիչ* արևադարձային ցնցուղի* լուսարձակ*, FM ռադիո*, դոզատոր*: * գործառույթները կարող են փոխվել՝ կախված ТМ ERLIT ընտրված մոդելից Արտադրողն իրեն իրավունք է վերապահում փոփոխություններ կատարել արտադրանքի կառուցվածքում՝ առանց լրացուցիչ նախազգուշացման:
ՏԵԽՆԻԿԱԿԱՆ ԲՆՈՒԹԱԳՐԻՉՆԵՐ
Օգտագործվող էլեկտրական լարումը՝ 220 ± 10%.
Ջրի օգտագործվող ճնշումը 0,2-0,4 ՄՊա, ջրի ծախսը՝ 8-12
լ/ր.
Խցիկում տաք ջրի ջերմաստիճանը՝ առավելագույնը 70°С.
Կոյուղու ներդրման մակարդակը պետք է ընդկալի ջրհոս
հարմարանքի մակարդակից նվազագույնը 70 մմ ցածր լինի: Ընդկալի ծանրաբեռնվածությունը՝ 210 կգ.
Տաք և սառը խողովակաշարի միացնող չափերը՝ ½”, ջրահեռացնող անցքի տրամագիծը՝1 ½”.
ԱՐԳԵԼՎՈՒՄ Է
Խցիկը տեղադրել փողոցում
Խցիկն օգտագործել այլ նպատակներով
Գտնվել լոգախցիկում ալկոհոլային կամ թմրանյութային հարբածության վիճակում
Միաժամանակ երկուսով գտնվել լոգախցիկում
Կանգնել ընդկալի ծայրին
Խցիկն օգտագործել փակ տարածությունից վախեցող մարդկանց
Խցիկն օգտագործել երեխաներին կամ
հաշմանդամներին՝ առանց մտերիմների ուշադրության
ՈՒՇԱԴՐՈՒԹՅՈՒՆ. ջրի, էլեկտրաէներգիայի միացումը, ինչպես նաև լոգախցիկի օգտագործումը թույլատրվում է միայն տեղադրումն ավարտվելուց հետո 24 ժամ հետո:
ԱՄԵՆՕՐՅԱ ԽՆԱՄՔ Արգելվում է լուծիչներ պարունակող լվացող միջոցներ: Մի օգտագործեք ֆորմալդեհիդ պարունակող ախտահանիչ միջոցներ: Ջրից մնացած նստվածքն ու փառը Խցիկի մակերեսից կարելի է լվանալ փափուկ կտորը թրջելով թեթևակիորեն տաքացրած կիտրոնի հյութի կամ քացախի մեջ:
ԽՈՐՀՈՒՐԴՆԵՐ ԳՆՈՐԴԵԻՆ
• Ապրանքը նախատեսված է կենցաղային օգտագործման համար
օգտագործել ացետոն, ամիակ,
օրգանական
• Փաթեթավորման տարրերը (պլաստիկե փաթեթներ, մետաղական ամրակներ) կարող են վտանգ ներկայացնել երեխաների համար
• Փաթեթը բացելուց հետո անհրաժեշտ է ստուգել կոմպլեկտայնությունն ու ապրանքի ամբողջականությունը
Անջատեք էլեկտրաէներգիան խցիկը մաքրելիս
Լոգախցիկի մաքրումը պետք է իրականացվի փափուկ
կտորով կամ սպունգով՝ լվացող հեղուկ միջոցների օգնությամբ
• Ջրամատակարարման համակարգը պետք է ապահովված լինի զտիչներով
• Խորհուրդ չի տրվում լողացնել տնային կենդանիներին՝ առանց պաշտպանիչ գորգ օգտագերծելու
• Տեղադրման պահին բոլոր վերանորոգման-հարդարման աշխատանքները
• Խցիկի ապակիների մոնտաժի ժամանակ ուշադիր եղեք: Ապակիները մի դրեք սալահատակին առանց պաշտպանիչ ստվարաթղթի, փուսափեք ապակիների հարվածներից և անկյուն ընկնելուց:
ERLIT ԼՈԳԱԽՑԻԿԻ ՀԱՄԱՐ ԵՐԱՇԽԻՔԱՅԻՆ ՊԱՐՏԱՎՈՐ ԹՅ ՆՆԵՐԸ ERLIT լոգախցիկների և դրա բաղադրիչների համար արտադրողը սահմանում է 24 ամիս երաշխիք՝վաճառքի ամսաթվից սկսած: Երաշխիքը չի տարածվում ապրանքի թերությունների վրա, որոնք ծագել են արտադրողից անկախ հանգամանքների հետևանքով.
• գնորդին ապրանքը փոխանցելուց հետո այն տեղափոխելիս առաջացած վնասվածքի, չորակավորված տեղարդման կամ վերանորչոգման, ինչպես նաև խցիկի շահագործման կանոնների խախտման դեպքում:
• անսարքության դեպքում, որոնք առաջացել են ջրախողովակային ցանցերում ճնշման տատանումներից, էլեկտրոական ցանցերում լարման, խողովակների կորոզիայի, ջրախողովակային ջրի որակի
այլնի պատճառով: Նման
և համար արտադրողը խորհուրդ է տալիս խցիկը տեղադրելու ժամանակ տեղադրել ճնշման ռեդուկտոր, մեխանիկական մաքրման զտիչ և էլկտրացանցի պաշտպանիչ անջատման սարք:
• տարերային աղետների հետևանքով առաջած վնասի դեպքում
• • ագրեսիվ քիմիական կամ հղկանյութեր պարունակող խնամքի միջոցների օգտագործմամբ պայմանավորված վնասումներ, որոնք նախատեսված չեն այդ արտադրանքի համար:
պետք է ավարտված լինեն
դեպքերից խուսափելու
WARRANTY CARD
Model / Seller
Date of sale
« » 20
I have read and understood warranty obligations | I have checked the completeness of delivery as to the shower cabin | The product does not have visible mechanical defects
Buyer
/
ԵՐԱՇԽԻՔԱՅԻՆ ԿՏՐՈՆ
Մոդել
Վաճառքի ամսաթիվ
« » 20
Երաշխիքային պարտավոր թյ նների հետ ծանոթացել եմ | Լոգախցիկի մատարարման կոպլեկտայն թյ նը ստ գված է | Տեսանելի ﬔ խանիկական ﬖ ասվածքներ ապրանքը չ նի
/
Գնորդ
4 5
AZ
DE
ÜMUMİ MƏLUMAT
Duş kabinəsı, su prosedurlarının qəbul edilməsi üçün hazırlanıbdır. Duş kabinəsı aşağıdakı funksiyalara malikdir: əl duşu, hidravlik masaj forsunkaları*, elektron idarə etmə pultu*, ventilyator*, altdan işıqlanma*, tropik duş *, FM radio*, dozator*. * – bu opsiyaların olub olmaması TM ERLİT duş kabinələrinin modelindən asılıdır. İstehsalıçı xəbər vermədən bu məmulatın quruluşunda dəyişiklik etmək hüququna malikdir.
TEXNİKİ GÖSTƏRİCİLƏR
• Elektrik gərginliyi 220 ± 10%.
• Su təzyiqi 0,2-0,4 MPa, su sərfi yyatı 8-12 l/dəq.
• Duş kabinəsinə verilən isti suyun temperaturu – maksimum 70°C.
• Kanalizasiya sisteminə giriş nöqtəsi, duş kabinəsinin altlığının səviyyəsindən 70 mm az olmamaq şərti ilə aşağıda yerləşməlidir. Altlıq üzərinə maksimum 210 kq-lıq yük düşməlidir.
• İsti və soyuq su boru kəmərlərinin qoşulma ölçüləri 1/2”, altlığın boşaltma deşyinin diametri 1 ½” olmalıdır.
AŞAĞIDAKI HALLAR QADAĞANDIR:
• Duş kabinəsini küçədə quraşdırmaq
• Duş kabinəsindən təyinatı üzrə istifadə etməmək
• Duş kabinəsindən alkoqol və narkotik sərxoşluq halında istifadə etmək
• Duş kabinəsində iki nəfər olmaq
• Altlığın qırağında durmaq
• Qapalı fəzadan qorxanların duş kabinəsindən istifadəsi
• Yaxınların nəzarəti olmadan duş kabinəsindən uşaq və ya əlillərin istifadə etməsi
DİQQƏT! Su və elektrik xətlərinin qoşulmasına, duş kabinəsinin istifadə olunmasına, yalnız duş kabinəsinin quraşdırılmasından 24 saat sonra icazə verilir.
GÜNDƏLIK QULLUQ
Tərkibində aseton, ammonyak, üzvi həlledicilər olan yuyucu vasitələrdən istifadə etmək qadağandır. Tərkibində formaldehid olan dezinfeksiya vasitələrindən istifadə etməyin. Suyun təsiri nəticəsində duş kabinəsının səthində əmələ gələn çöküntü və ləkələri ilıq limon şirəsi və ya sirkədə isladılmış parça ilə silmək lazımdır.
ZƏMANƏT TALONU
ALICILARA TÖVSİYƏLƏR
• Bu məmulatdan qapalı məkanlarda məişət şəraitində istifadə etmək olar.
• Qablaşdırma elementləri (plastik paketlər, metal sancaqlar) uşaqlar üçün təhlükəlidir.
• Qabı açdıqdan sonra məmulatın dəstinin tamlığını, bütövlüyünü yoxlamaq lazımdır.
• Məmulata qulluq göstərməzdən qabaq, onu elektrik xəttindən ayırın;
• Duş kabinəsını təmizləmək üçün yumşaq parça, süngər və yuyucu maye vasitələrindən istifadə etmək lazımdır.
• Su təchizat sistemində süzgəclər nəzərdə tutulmalıdır.
• Qoruyucu palas olmadan ev heyvanlarını duş kabinəsında çimizdirmək məsləhət görmürük.
• Duş kabinəsı bütün təmir-bəzək işlərinin bitirilməsindən sonra quraşdırılır.
• Kabinənın şüşələrini quraşdıraraq ehtiyatlı olun. Şüşələri qoruyucu kartonsuz metlax döşəmənin üzərinə qoymayın, şüşələri zərbədən, yerə düşməkdən qoruyun.
ERLIT DÜŞ KABINALARINA OLAN ZƏMANƏT ÖHDƏLIKLƏRI
İstehsalçı istehsal etdiyi ERLİT duş kabinalarına və onun dəst hissələrinə satış tarixindən etibarən 24 ay zəmanət verir. Zəmanət, istehsalçıdan asılı olmayan hallar nəticəsində yaranan çatışmamazlıqları əhatə etmir:
• alıçıya ötürmə anından etibarən məmulatın daşınması zamanı, qeyri-peşəkar quraşdırma və ya təmir işlərin görülməsi, habelə istismar qayadalarının pozulması nəticəsində məmulatın aldığı zədələri
• su şəbəkələrində qeyri-sabit təzyiqi, elektrik şəbəkələrində qeyri-sabit gərginliyi, boruların korroziyaya uğraması, boru kəmərlərində su keyfi yyətinin aşağı olması və s. amillər ilə əlaqədar yaranan nasazlıqlar. Bu halların qarşısını almaq üçün, istehsalçı, kabinanı quraşdırarkən təzyiq reduktorunun, suyun mexaniki təmizlənmə süzgəcinin və elektrik şəbəkəsinin qeyri-sabitliyindən qoruyucu qurğusunun quraşdırılmasını tövsiyə edir.
• təbii fəlakətlər ilə əlaqədar zədələr.
• tərkibində bu məmulat üçün təyin olunmayan aqressiv kimyəvi və abarziv maddələr olan qulluq vasitələrin istifadəsi ilə bağlı zədələr.
ALLGEMEINES
Die Duschkabine ist für Wasser-Prozeduren bestimmt. Verfügbare Produktoptionen: Handdusche, Hydromassagedüsen*, digitale Fernbedienung*, Ventilator*, Beleuchtung*, Tropen­Regendusche*, FM-Radio*, Seifenspender*. * Vorhandensein von bestimmten Optionen hängt vom gewählten ТМ ERLIT-Typ ab. Der Hersteller behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne vorherige Mitteilung Änderungen an dem Produkt vorzunehmen.
TECHNISCHE DATEN
• Elektrische Spannung: 220 ± 10%.
• Wasserdruck 0,2-0,4 MPa, Wasserverbrauch 8-12 L/Min.
• Temperatur des zur Kabine zulaufenden Warmwassers – nicht größer als 70°С.
• Niveau der Einführungsstelle der Kanalisation soll mindestens um 70 mm vom Niveau des Duschbeckens entfernt sein. Höchstbelastung auf Duschbecken: 210 kg.
• Anschlussmaß für Kalt- und Warmwasserleitung 1/2”, Durchmesser der Abfl ussöff nung 1 ½”.
ES IST VERBOTEN
• Duschkabine draußen zu installieren
• Duschkabine nicht bestimmungsgemäß zu benutzen
• Sich im Zustand der alkoholischen oder narkotischen Trunkenheit in der Duschkabine zu befi nden
• Sich in der Duschkabine zu zweit zu befi nden
• Am Rand des Duschbeckens zu stehen
• Duschkabine zu benutzen, falls Sie an Klaustrophobie leiden
• Duschkabine von Kindern und Invaliden ohne Aufsicht von Verwandten zu benutzen
ACHTUNG: Anschluss von Wasser, Elektrizität sowie Benutzung der Duschkabine sind nur in 24 Stunden nach der Installation möglich.
REGELMÄSSIGE PFLEGE
Es ist verboten, die Reinigungsmittel zu verwenden, welche Azeton, Ammoniak, organische Lösemittel beinhalten. Es ist verboten, die Desinfektionsmittel zu benutzen, welche Formaldehyd beinhalten. Rückstände und Beschläge, welche das Wasser hinterlässt, kann man von der Oberfl äche der Duschkabine mittels des weichen Tuches entfernen, welches im leicht erwärmten Zitronensaſt oder Essig durchgenässt wurde.
GARANTIESCHEIN
EMPFEHLUNGEN FÜR DEN KÄUFER
• Das Produkt ist für alltäglichen Gebrauch in Innenräumen bestimmt;
• Verpackungsbestandteile (Plastikbeutel, Metallklammern) können für die Kinder gefährlich sein;
• Nach der Öff nung der Verpackung muss man den Lieferumfang und die Unversehrtheit des Produktes prüfen;
• Während der Produktpfl ege muss man die Elektrizitätszuführung zur Duschkabine abstellen;
• Die Reinigung der Duschkabine muss mittels des weichen Tuches oder Schwammes mit Anwendung von fl üssigen Reinigungsmitteln erfolgen;
• Wasserversorgungssystem soll mit Filtern ausgestattet werden;
• Es ist nicht empfohlen, die Haustiere ohne Benutzung des Schutzteppichs zu waschen;
• Zum Zeitpunkt der Installation sollen alle Reparatur- und Ausputzarbeiten beendet werden;
• Bei der Installation der Duschkabine-Gläser seien Sie bitte vorsichtig. Stellen Sie nicht die Gläser auf den Kachelfußboden ohne Schutzkarton, vermeiden Sie die Beschädigungen des Glases und dessen Sturz auf Ecke.
GARANTIEVERPFLICHTUNG FÜR ERLITDUSCHKABINEN
Für ERLIT-Duschkabinen und alle Zubehörteilen beträgt die Garantie 24 Monate ab Verkaufsdatum. Garantie bezieht sich nicht auf Produktmängel, welche im Rahmen der vom Hersteller nicht abhängigen Umstände entstanden sind:
• Beschädigungen, welche im Rahmen der Versetzung des Produktes ab Zeitpunkt seiner Übergabe dem Käufer sowie bei Verletzung der Bedienungsvorschriſt en für Duschkabine entstanden sind.
• Funktionsstörungen, welche wegen Druckdiff erenzen in Wasserleitungsnetzen, Spannungsdiff erenzen in Stromnetzen, Rohrkorrosion, Qualität der Versorgungswasser usw. entstanden sind. Um solche Situationen zu vermeiden, empfi ehlt der Hersteller, bei der Installation der Duschkabine den Druckregler, mechanisches Filter und den Fehlerstromschutzschalter einzusetzen.
• Beschädigungen, welche durch Naturkatastrophen verursacht sind.
• Beschädigungen, welche durch Verwendung von für dieses Produkt nicht passenden Reinigungsmitteln, die aggressive chemische oder abrasive Stoff e beinhalten, verursacht sind.
Model
Satış tarixi
Zəmanət öhdəlikləri ilə tanış olmuşam | Duş kabinası dəstinin tamlığını yoxladım | Mal üzərində gözə görünən mexaniki zədələryoxdur
Alıcı
« » 20
/
Typ
Verkaufsdatum
Mit Garantieverpfl ichtungen vertraut gemacht | Lieferumfang der Duschkabine geprüſt | Produkt weist keine sichtbaren Beschädigungen auf
Käufer
« » 20
/
6 7
EE
ES
ÜLDINFO
Dušikabiin on mõelnud veeprotseduuride võtmiseks.
Olemas järgmised funktsioonid: käsidušš, hüdromassaaži joad*,
elektrooniline juhtimispult *, ventilaator*, taustavalgustus *, troopiline dušš *, FM-raadio*, dosaator*. *- optsioonid sõltuvad valitud mudelilt ТМ ERLIT. Tootja jätab endale õiguse teha toodetes ilma etteteatamata muudatusi.
TEHNILISED ISELOOMUSTUSED
• Kasutatud elektripinge 220 ± 10%.
• Kasutatud veerõhk 0,2-0,4 МPа, vee kulu 8-12 l/min.
• Kabiini tarnitud kuuma vee temperatuur – mitte rohkem kui 70°С.
• Kanalisatsiooni sisestamise tase peab asuma vähemalt 70 mm madalam kui dušikabiini aluse äravoolu tase. Maksimaalne koormus alusele 210 kg.
• Kuuma ja külma vee toru paigaldus mõõtmed 1/2” , äravoolu auku diameeter 1 ½”.
KEELATUD
• Paigaldada kabiin väljas
• Kasutada kabiin selleks ette nähtamatud eesmärgil
• Dušikabiini alkoholi- ja narkojoobe seisundis jääda
• Dušikabiini kahekesi jääda
• Aluse servale seista
• Kasutada kabiini inimestele klaustrofoobiaga
• Kasutada kabiini lastele ja puuetega inimestele ilma järelevalveta
ETTEVAATUST – vee- ja elektri ühendus, kabiini kasutamine on lubatud 24 tundi pärast paigaldamise lõppetamist.
IGAPÄEVANE HOOLDUS
Pesuvahendid atsetooni, ammoniaaki, orgaaniliste lahuste sisaldusega on kasutamiseks keelatud. Ärge kasutage desinfi tseerimisvahendeid formaldehüüdi sisaldusega. Veest jäänud sade ja kirme eemaldada kabiini pinnalt veidi
soojenenud sidrunimahlas või äädikas niisutatud pehme lapiga.
SOOVITUSED OSTJALE
• Toode on mõelnud siseruumides koduseks kasutamiseks.
• Pakki elemendid (kilekottid, metallklambrid) võivad olla ohtlik lastele
• Pärast pakendi avamist, kontrollida toote komplektsus ja terviklikkus
• Lülitage elekter välja enne hooldustöod;
• Dušikabiini puhastus tuleb teha pehme lapiga või käsnaga kasutades vedelat pesuvahendeit
• Veetorude süsteem peab olema fi ltridega varustatud
• Lemmikloomade pesemine korral kasutada kaitsev matt
• Paigaldamise hetkel kõik remondi ja viimistlustööd peavad olema lõpetud
• Kabiini klaaside paigaldamisel olge ettevaatlikud. Ärge pange klaasid plaaditud põrandale ilma kaitseva pappita, vältige lööke ja klaaside langemist nurga peale.
GARANTII KOHUSTUSED DUŠIKABIINIDELE ERLIT
Garantii dušikabiinidele ERLIT ja nende varuosadele tootja garantii on 24 kuud alates müügi kuupäevast. Garantii ei kata kauba puudusest, mis on tekkinud asjaolude tõttu, mis ei sõltu tootjalt:
• Kahjud transporteerimise korral pärast ostjale edastamist, kvalifi tseerimata paigalduse või remondi korral, samuti eeskirjade rikkumise korral kabiini kasutamisel.
• Kahjud põhjustatud rõhu langusega veevõrgudes, pinge langusega elektrivõrgudes, torude korrosiooniga, kraanivee kvaliteediga jne. Selleks, et vältida sarnaseid juhtumeid, tootja soovitab paigaldada kabiini paigaldamisel rõhu reduktor, mehaanilise puhastuse fi lter ja elektrivõrgu kaitsvalüliti.
• Kahjud põhjustatud looduskatastroofi dega.
• Kahjud põhjustatud agressiivse kemikaalse ega abrasiivse ainete kasutamisega mis ei ole selle toode hoolduseks ettenähtud.
INFORMACIÓN GENERAL
La cabina de ducha está diseñada para tomar los baños de agua. El producto tiene la función de la ducha de mano, chorros de hidromasaje*, mando de control electrónico, ventilador*, iluminación*, ducha tropical*, radio FM* dispensador*. * – Las opciones pueden variar dependiendo del modelo seleccionado de TM ERLIT. El fabricante se reserva el derecho de hacer cambios en los productos sin previo aviso.
ESPECIFICACIONES
• Voltaje es de 220 ± 10 %.
• La presión del agua es de 0,2-0,4 MPa, el fl ujo de agua es de 8 - 12 l / min.
• La temperatura del agua caliente suministrada a la cabina - no más de 70°C.
• El nivel de entrada de la canalización debe estar al menos 70 mm por encima del nivel de drenaje en la bandeja de la cabina de ducha. La carga máxima en la bandeja es de 210 kg.
• Dimensiones de montaje de la tubería de agua caliente y fría son 1/2”, el diámetro de la abertura de drenaje es 1 ½”.
ESTÁ PROHIBIDO
• Instalar la cabina en la calle
• Utilizar la cabina para otros fi nes
• Estar en la ducha en un estado de intoxicación por drogas y alcohol
• Que dos personas estén en la cabina
• Ponerse al borde de la bandeja
• Que las personas con claustrofobia usen la cabina
• Que los niños y las personas discapacitadas usen la cabina sin vigilancia de sus parientes
ADVERTENCIA - Se permite conectar el agua, la electricidad y usar la ducha sólo 24 horas después de la instalación de la cabina.
MANTENIMIENTO DIARIO
Está prohibido usar los detergentes que contengan acetona, amoniaco, disolventes orgánicos. No utilice los desinfectantes que contienen formaldehído. Es mejor quitar el precipitado y la placa que se quedan sobre la superfi cie de la cabina después del agua usando un paño suave humedecido en un poco de jugo de limón o vinagre caliente.
RECOMENDACIONES AL COMPRADOR
• El producto está diseñado para el uso doméstico en el interior de los locales.
• Los materiales de embalaje (bolsas de plástico, grapas de metal) pueden ser peligrosos para los niños
• Después de quitar el embalaje, hay que comprobar la integridad y el equipamiento del producto
• Disconecte el suministro eléctrico al producto antes de efectuar las operaciones de mantenimiento;
• La cabina de ducha se limpia con un paño suave o con una esponja usando los detergentes líquidos
• El sistema de suministro de agua debe estar equipado con fi ltros
• No se recomienda lavar las mascotas sin una alfombra pequeña de protección
• En el momento de la instalación todos los trabajos de reparación y de acabado deben ser completados
• Tengan cuidado al instalar los cristales de la cabina. No pongan los cristales sobre la baldosa sin una hoja de cartón puesta, eviten los golpes y la caída de los bordes de cristales.
GARANTÍA DE LAS CABINAS DE DUCHA ERLIT
Las cabinas de ducha ERLIT y sus componentes tienen 24 meses de garantía del fabricante a partir de la fecha de venta. La garantía no cubre los defectos del producto que se han producido como consecuencia de las circunstancias fuera del control del fabricante:
• los daños durante el transporte del producto después de su entrega al comprador, después de una instalación o reparación no cualifi cada, así como debido a la violación de las normas de funcionamiento de la cabina.
• las fallas causadas por la caída de presión en las tuberías de agua, la caída de tensión en las redes eléctricas, la corrosión de tuberías, la calidad del agua y etc. Para elevitar los casos similares el fabricante recomienda durante el proceso de montaje instalar el reductor de presión, el fi ltro de limpieza mecánica y el dispositivo de desactivación eléctrica de seguridad.
• los daños causados por los desastres naturales.
• los daños causados por el uso de las sustancias químicas agresivas o las sustancias abrasivas no destinadas para este producto.
GARANTII TALONG
Mudel
Müügi kuupäev
Garantii kohustustega tutvunud | Dušikabini komplektsus on kontrollitud | Toode on ilma nähtavate mehaaniliste kahjudeta
Ostja
« » 20
/
TARJETA DE GARANTÍA
Modelo
Fecha de venta
He leído las circunstancia de garantía | He comprobado el equipo de entrega de la cabina de ducha | El producto no tiene los daños físicos visibles
Comprador
« » 20
/
8 9
FR
GE
INFORMATION GÉNÉRALE
La cabine de douche est destinée à faire de l’hydrothérapie. Le produit dispose des fonctions de la douche de main, des jets d’hydromassage*, du boîtier de commande électronique*, du ventilateur*, de l’illumination*, de la douche tropicale*, de la radio FM*, du doseur*. * – les options peuvent changer en fonction du modèle choisi TM ERLIT Le producteur se réserve le droit de faire des changements dans la structure du produit sans préavis.
CARACTÈRISTIQUES TECHNIQUES
• Tension électrique utilisée 220 ± 10%.
• Pression d’eau utilisée 0,2-0,4 MPa, débit d’eau 8-12 l/min.
• La température de l’eau chaude alimentée à la cabine - pas plus de 70°С.
• Le niveau de l’arrivée de la canalisation doit être inférieur pas moins de 70 mm du niveau du siphon de sol de la cabine de douche. La limite de charge du bac receveur est de 210 kg.
• La dimension de jonction de la conduite chaude et froide est 1/2”, le diamètre du siphon de sol est 1 ½”.
IL EST INTERDIT DE
• Installer la cabine dans la rue
• Utiliser la cabine d’une manière inappropriée
• Être en état d’ivresse alcoolisée et narcotique dans la cabine de douche
• Être à deux personnes dans la cabine de douche
• Se lever sur le bord du bac receveur
• Utiliser la cabine aux gens avec la peur de l’espace fermé
• Utiliser la cabine aux enfants et aux invalides sans surveillance des proches
ATTENTION: il est autorisé de connecter l’eau, l’électricité, ainsi que d’utiliser la cabine de douche 24 heures après la n de l’installation.
ENTRETIEN QUOTIDIEN
Il est interdit d’utiliser des produits de lavage contenant l’acétone, l’ammoniaque, les dissolvants organiques. N’utilisez pas des désinfectants contenant le formaldéhyde. Il est mieux d’évacuer le précipité et l’enduit restant de l’eau à la surface de la cabine, ayant mouillé le tissu mou au jus de citron peu réchauff é ou au vinaigre.
BON DE GARANTIE
RECOMMENDATIONS À L’ACHETEUR
• Le produit est destiné à l’utilisation ménagère à l’intérieur des locaux.
• Les éléments de l’emballage (paquets en plastique, pinces métalliques) peuvent être dangereux pour les enfants.
• Après l’ouverture de l’emballage il est nécessaire de contrôler l’étendue de la fourniture et l’intégrité du produit.
• Déconnectez l’alimentation de l’électricité au produit avant les opérations d’entretien.
• Le nettoyage de la cabine de douche doit être fait à l’aide du tissu mou ou de l’éponge avec des détergents liquides.
• Le système de l’approvisionnement en eau doit être équipé par des fi ltres.
• Nous ne recommandons pas de laver les animaux domestiques sans utilisation du tapis protecteur.
• Tous les travaux de fi nition doivent être terminés avant le montage.
• Soyez attentifs au cours du montage des verres de la cabine. Ne mettez pas les verres sur le carreau sans carton protecteur, évitez les coups et la chute des verres à l’angle.
OBLIGATIONS DE GARANTIE POUR LES CABINES DE DOUCHE ERLIT
La garantie du producteur est établie à 24 mois dès la date de la vente sur les cabines de douche ERLIT et ses composants. La garantie ne s’applique pas aux défauts de la marchandise, qui sont apparus en conséquence des circonstances ne dépendant pas du producteur :
• Les endommagements liés au déplacement du produit après sa livraison à l’acheteur, le montage ou la réparation non qualifi és, ainsi que la violation des règles d’exploitation de la cabine.
• Les pannes, provoquées par des chutes de pression dans les réseaux hydrauliques, des chutes de tension dans les réseaux électriques, la corrosion des tubes, la qualité de l’eau de robinet, etc. Pour éviter de pareils cas le producteur recommande d’installer le réducteur de pression au montage de la cabine, le ltre du nettoyage mécanique et l’installation de l’arrêt protecteur du réseau électrique.
• Les endommagements provoqués par les cataclysmes.
• Les endommagements provoqués par l’utilisation des produit d’entretien, contenant des matières agressives chimiques ou des abrasifs non destinés à ce produit.
საერთო მონაცემები საშხაპე კაბინა განკუთვნილია წყლის პროცედურების მისაღებად. ნაკეთს გააჩნია ხელის შხაპის ფუნქცია, ჰიდრომასაჟის ფრქვევანა *, მართვის ელექტრონული პულტი*, ვენტილატორი*, ქვეგანათება*, ტროპიკული შხაპი*, FM რადიო*, დოზატორი*. *ოპციების შეცვლა შესაძლებელია შერჩეული ТМ ERLIT მოდელიდან გამომდინარე. მწარმოებელი იტოვებს უფლებას წინასწარი შეტყობინების გარეშე შეიტანოს ცვლილებები ნაკეთის კონსტრუქციაში.
ტექნიკური მახასიათებლები
გამოყენებული ელექტრო ძაბვა 220 ± 10%.
გამოყენებული წყლის წნევა 0,2-0,4 მპა, წყლის დანახარჯი 8-12 /.
კაბინაში მიწოდებული წყლის ტემპერატურაარა უმეტეს 70°С.
კანალიზაციის მიერთების დონე უნდა იყოს მინიმუმ 70 მმ-ით დაბლა ვიდრე საშხაპე პადონი გამომავალი
საკანალიზაციო მილის ნიშნული. პადონზე მაქსიმალური დატვირთვაა - 210 კგ.
• ცხელი და ცივი წყლის წყალსადენის მისაერთებელი ნახვრეტის ზომები 1/2”, წყალჩასასხამის ნახვრეტის ზომა 1 ½”.
აკრძალულია:
ქუჩაში კაბინის დაყენება
კაბინის გამოყენება
კაბინაში ყოფნა ალკოჰოლური და ნარკოტიკული ნივთიერებების ზემოქმედების ქვეშ
კაბინაში ორი ადამიანის ყოფნა ერთდროულად
პადონის კიდეზე დგომა
დახურული სივრცის შიშის მქონე ადამიანების ყოფნა
კაბინაში
• კაბინის გამოყენება ბავშვებისა და ინვალიდების მიერ ზედამხედველობის გარეშე
ყურადღება – დასაშვებია წყლისა და ელექტროენერგიის ჩართვა და ასევე საშხაპე კაბინის გამოყენება მისი დაყენებიდან 24 საათის გასვლის შემდეგ.
ყოველდღიური მოვლა იკრძალება ისეთი რომლებიც შეიცავენ აცეტონს, ამიაკს, ორგანულ გამხსნელს. არ რომლებიც შეიცავენ ფორმალდეგიდს. სასურველია წყლის შედეგად დარჩენილი ნალექისა და ნადების მოშორება კაბინის ზედაპირიდან მოხდეს თბილ ლიმონის წვენსა ან ძმარში ოდნავ დასველებული რბილი ტილოთი.
საგარანტიო ტალონი
არადანიშნულებისამებრ
სარეცხი საშუალებების
გამოიყენოთ სადეზინფექციო საშუალებები,
გამოყენება,
რეკომენდაცია მყიდველს
• ნაკეთობა განკუთვნილია საყოფაცხოვრებო გამოყენებისთვის შენობა-ნაგებობის შიგნით.
• შეფუთბის ელემენტები (პლასტიკის პაკეტები, ლითონის სამაგრები) წარმოადგენს საშიშროებას ბავშვებისათვის
• შეფუთვის გახსნისას აუცილებელია ნაკეთის კომპლექტაციისა და მთლიანობის შემოწმება
• გაწმენდის წინ გამორთეთ ნაკეთობა ელექტრო ქსელიდან.
• საშხაპე კაბინის გაწმენდა უნდა მოხდეს რბილი ტილოთი ან ღრუბლით თხევადი სარეცხი საშუალებების გამოყენებით.
• წყალმომარაგების სისტემა უნდა იყოს აღჭურვილი ფილტრებით
• არ არის რეკომენდირებული შინაური ცხოველების დაბანა დამცავი ნოხის გარეშე
• მომტაჟის დროისათვის ყველა მოსაპირკეთებელი სამუშაოები უნდა იყოს დასრულებული
• ყურადღებით იყავით კაბინის მინების მონტაჟის დროს. არ დადგათ მინა კაფელის იატაკზე დამცავი მუყაოს გარეშე. დაიცავით მინები დარტყმისგან და კუთხეზე დავარდნისგან.
ERLIT საშხაპე კაბინების საგარანტიო ვალდებულებები ERLIT საშხაპე კაბინებზე და მის კომპლექტში შემავალ
ნაწილებზე წესდება მწარმოებლის გარანტია - 24 თვე გაყიდვის თარიღიდან. გარანტია არ ვრცელდება საქონლის ისეთ წუნზე,რომელიც წარმოიქმნა მწარმოებლისგან დამოუკიდებელი გარემოების შედეგად:
• მყიდველზე გადაცემის მომენტიდან ნაკეთობის გადაადგილებისას მიღებულ დაზიანებაზე, არაკვალიფიციურ დაყენებასა და რემონტზე და ასევე კაბინის ექსპლუატაციის წესების დარღვევისას.
• გაუმართაობებზე, რომლებიც გამოწვეული იქნება წყალსადენ ქსელში წნევის ცვალებადობის შედეგად, ელექტროქსელში ძაბვის ცვალებადობის შედეგად, მილების კოროზიით, წყლის ხარისხითა და ა.შ. ასეთი შემთხვევების თავიდან ასაცილებლად მწარმოებელი იძლევა რეკომენდაციას კაბინის დაყენებული იქნას წნევის რედუქტორი მექანიკური ფილტრი და დენის გათიშვის დამცავი მოწყობილობა.
სტიქიური უბედურების შედეგად მიყენებულ ზიანზე.
დაზიანებებზე, რომელიც გამოწვეულია ისეთი მოვლის
საშუალებების გამოყენებისას, რომლებიც შეიცავენ აგრესიულ ქიმიურ და აბრაზიულ ნივთიერებებს, რომლებიც არ არის განკუთნილი ასეთი ტიპის ნაკეთობებისთვის.
სარემონტო-
მონტაჟის დროს
, გაწმენდის
Modèle
Date de la vente
Pris connaissance aux obligations de garantie | L’étendue de fourniture de la cabine de douche est contrôlée | Il n’existe aucun endommagement mécanique visible
Acheteur
« » 20
/
მოდელი
გაყიდვის თარიღი
« » 20
საგარანტიო ვალდებულებას გავეცანი | საშხაპე კაბინის კომპლექტის სისრულე შევამოწმე | საქონელს არ გააჩნია ხილული მექანიკური დაზიანებები
მყიდველი
/
10 11
KZ
LT
ЖАЛПЫ МƏЛІМЕТТЕР
Душ кабинасы су рəсімдерін қабылдауға арналған. Бұйымда қолмен душқа қабылдау функциясы, гидроуқалау бүріккіштері*, электрондық басқару пульті*, желдеткіш*, көмескі жарық*, тропикалық душ*, FM радио*, мөлшерлеуіш*. * – опциялар ТМ ERLIT таңдалған үлгісіне тəуелді өзгеруі мүмкін. Өндіруші алдын ала мəлімдеусіз бұйым құрылымына өзгерістер енгізуге құқылы
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ
• Пайдаланылатын электр кернеуі 220 ± 10%.
• Пайдаланылатын су қысымы 0,2-0,4 МПа, су шығыны 8-12 л/мин.
• Кабинаға берілетін ыстық су температурасы – 70°С-тан астам емес.
• Канализацияны енгізу деңгейі душ кабинасының түпқоймасының ағызу деңгейінен кемінде 70 мм-ден төмен болу керек. Түпқоймаға ең жоғарғы жүктеме 210 кг.
• Ыстық жəне суық су құбырының қосу өлшемдері 1/2” , ағызу саңылауының диаметрі 1 ½”.
ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ
• Кабинаны далаға орнатуға
• Кабинаны тағайындалуысыз пайдалану
• Душ кабинасында алкогольдік жəне есірткілік мас күйінде болуға
• Душ кабинасында екі адам болуға
• Түпқойма шетіне тұруға
• Тұйық кеңістіктен қорқатын адамдарға кабинаны пайдалануға
• Кабинаны жақындарының қарауысыз балалар мен мүгедектерге пайдалануға
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ – су, электр энергиясын қосуға, сонымен қатар душ кабинасын орнатқаннан кейін 24 сағаттан кейін пайдалануға рұқсат етіледі.
КҮНДЕЛІКТІ КҮТІМ КӨРСЕТУ
Құрамында ацетон, аммиак, органикалық еріткіштері бар, жуғыш құралдарды пайдалануға тыйым салынады. Құрамында формальдегиді бар залалсыздандырғыш құралдарды пайдаланбаңыз. Судан қалған тұнба мен тұтуды жұмсақ шүберекті шамалы қыздырылған лимон қышқылында немесе сірке
суында сулап, кабинаның бет үстінен жойған жөн.
САТЫП АЛУШЫҒА ҰСЫНЫСТАР
• Бұйым орынжай ішінде тұрмыстық пайдалануға арналған.
• Орауыш элементтер (пластикті пакеттер, металды қыстырғыштар) балалар үшін қауіпті болуы мүмкін
• Орауышты ашқаннан кейін бұйымның толымдығы мен бүтіндігін тексеру керек
• Күтім көрсету операцияларынан бұрын бұйымға электр энергиясының берілуін сөндіріңіз
• Душ кабинасы сұйық жуғыш құралдар арқылы жұмсақ матамен немесе губкамен тазартылу керек
• Сумен жабдықтау жүйесі сүзгілермен жабдықталу керек
• Қорғауыш кілемшесіз үй жануарларын жуу ұсынылмайды
• Монтаждау кезінде барлық жөндеу-өңдеу жұмыстары аяқталу керек
• Кабина шыныларын монтаждау кезінде абай болыңыз. Шыныларды қорғауыш картонсыз кафельді еденге қоймаңыз, шынының соғылуына жəне бұрышқа құлауына жол бермеңіз.
ERLIT ДУШ КАБИНАЛАРЫНА КЕПІЛДІК МІНДЕТТЕМЕЛЕР
ERLIT душ кабиналарына жəне оның толымдаушыла­рына сатылған күннен бастап 24 айға өндіруші кепілдігі орнатылады. Кепілдік өндірушіге тəуелсіз жайттар салдарынан туындаға, тауар кемшіліктеріне қатысты болмайды:
• Сатып алушыға табыстаған сəттен кейін бұйымды жы­лжыту кезінде, біліксіз маманмен, сонымен қатар каби­наны пайдалану ережелерін бұзып орнатылған немесе жөнделген кезде зақымдануы.
• Су құбыры желілеріндегі қысымның тұрақсыздығынан, электр желілерінде кернеу тұрақсыздығынан, құбыр жегідесінен, су құбырындағы су сапасынан жəне т.б. туындаған кемшіліктер. Өндіруші ұқсас жағдайларға жол бермеу үшін кабинаны монтаждау кезінде қысым редукторын, механикалық тазалау сүзгісін жəне электр желісінен қорғап сөндіру құрылғысын орнатуды ұсынады.
• Табиғат апаттарынан туындаған зақымдар.
• Құрамында агрессияшыл химиялық немесе қажақты заттары бар, бұл бұйымға арналмаған, күтім көрсету құралдарын пайдаланудан туындаған зақымдар.
BENDROJI INFORMACIJA
Dušo kabina skirta vandens procedūroms.
Joje yra rankinis dušas, vandens masažo sistema, lietaus dušas, masažo purkštukai, elektroninis valdymo skydelis, FM radijas, ventiliatorius, apšvietimo sistema. Masažinę dušo kabiną turi montuoti kvali kuotas meistras.
TECHNINĖS SAVYBĖS
Įtampa 220 ± 10 %
• Vandens slėgis 0,2-0,4 MPa, vandens išleidimas 8–12 l / min.
• Karšto vandens, tiekiamo į dušo kabiną, temperatūra neturėtų viršyti 70 °C; rekomenduojama įrengti vandens ltrus
• Atstumas tarp grindyse esančios kanalizacijos sistemos ir dušo padėklo turi būti ne mažesnis nei 70 mm
• Didžiausia dušo padėklo apkrova – 210 kg
• Karšto ir šalto vandens žarnelių prijungimo skersmuo – 1/2” (15
mm), vandens išbėgimo vamzdžio skersmuo 1–1 / 2” (40 mm)
• Nenaudojant dušo kabinos būtina nustatyti jungiklį į padėtį OFF
• Nenaudojant dušo kabinos būtina išjungti šalto ir karšto vandens sroves
DRAUDŽIAMA
Įrengti dušo kabiną lauke
• Neteisingai naudoti dušo kabiną
• Naudotis dušo kabina apsvaigus nuo alkoholio ar narkotinių medžiagų
• Stovėti ant dušo kabinos padėklo krašto
• Naudotis kabina asmenims, bijantiems uždarų erdvių
• Be priežiūros naudotis kabina vaikams ir vyresnio amžiaus žmonėms
• Valyti dušo kabiną abrazyviniais ir šiurkščiais valikliais
Prijunkite metalo vamzdžius sienoje prie šalto ir karšto vandens žarnų ir pritvirtinkite jas. Įsitikinkite, kad nėra
nuotėkių. Sujungę palaukite 24 valandas, tada prijunkite elektros srovę ir vandenį. Pastatykite kabiną tikslioje jos stovėjimo vietoje vonios kambaryje. Nepamirškite, kad kabina galite pradėti naudotis tik po 24 valandų.
KASDIENĖ PRIEŽIŪRA
Kabinai valyti naudokite skystuosius valiklius ir švelnius audinius. Draudžiama naudoti valiklius, kurių sudėtyje yra acetono,
amoniako, organinių tirpiklių. Nenaudokite dezinfekavimo
priemonių, kuriose yra formaldehido. Poliruoti ir blizginti galite
naudoti tam skirtas priemones. Kalkių nuosėdas valykite švelnia šluoste, sudrėkinta pašildytomis citrinų sultimis ar actu.
REKOMENDACIJOS KLIENTUI
• Šis gaminys skirtas naudoti patalpose
• Pakavimo medžiagos (plastikiniai maišeliai, metalinės
sąvaržos) gali būti pavojingos vaikams, todėl laikykite jas nepasiekiamoje vietoje
• Atidarius dušo kabinos pakuotę, būtina patikrinti, ar yra visos
reikalingos detalės, ar jos nepažeistos
• Visada ištraukite dušo kabinos kištuką iš lizdo arba išjunkite elektrą prieš pradėdami bet kokius kabinos techninės priežiūros
darbus
• Vandens tiekimo reguliatorius turi būti vidurinėje padėtyje, siekiant išvengti temperatūros svyravimų; jei naudojate dušo kabiną su saunos režimu, nenaudokite dušo ar vandens masažo sistemos
• Dušo kabina gali būti valoma švelniu audiniu arba kempine, naudojant skystuosius valiklius
• Vandens tiekimo sistemoje turi būti įrengti ltrai
• Nerekomenduojama dušo kabinoje maudyti augintinių, jei nėra
apsauginio kilimėlio
ERLIT DUŠO KABINŲ GARANTIJA
Dėkojame, kad renkatės ERLIT gaminius.
Gamintojo garantija ERLIT dušo kabinoms ir jos dalims – 24 mėnesiai nuo pardavimo galutiniam vartotojui datos. Garantija netaikoma gaminio pažeidimams, atsiradusiems ne dėl gamintojo kaltės:
• g
aminio išvaizdos pažeidimams, atsiradusiems gabenimo metu, perduodant klientui, įrengiant ar montuojant neįgaliotiems asmenims, taip pat pažeidus kabinos naudojimo taisykles;
• veikimo sutrikimams dėl slėgio svyravimų vandens žarnose ar elektros svyravimų, žarnų korozijos ir vandens kokybės; siekiant išvengti slėgio svyravimų, gamintojas rekomenduoja
įrengti slėgio reguliatorių, taip pat ltrus ir apsauginį elektros srovės reguliatorių.
• pažeidimams dėl stichinių nelaimių
• pažeidimams, atsiradusiems naudojant produktus, kurių sudėtyje yra neleistinų priežiūrai chemikalų ar abrazyvinių medžiagų
КЕПІЛДІК ТАЛОНЫ
Үлгі
Сатылған күні
Кепілдік міндеттемелермен таныстым | Душ кабинасын жеткізу толымдығын тексердім | Тауардың көзге көрінерлік механикалық зақымдары жоқ
Сатып алушы
« » 20
/
GARANTINIS LAPAS
Modelis
Pardavimo data « » 20
Esu susipažinęs su garantinėmis sąlygomis | Patikrinau, kad komplekte yra visos reikalingos dušo kabinos dalys | Nepastebėjau jokių matomų mechaninių prekės pažeidimų
Kliento
/
12 13
LV
RU
VISPĀRĒJĀS ZIŅAS
Dušas kabīne paredzēta ūdens procedūrām. Ierīcei ir sekojošās funkcijas: rokas duša, hidromasāžas sprauslas*, elektro vadības pults*, ventilators*, apgaismojums*, tropiskā duša *, FM radio*, dozators*. * – opcijas var mainīties atkarībā no izvēlētās TM ERLIT modeles. Ražotājam ir tiesības ievest izmaiņas ierīces konstrukcijā bez paterētāja iepriekšējās informēšanas.
TEHNISKAIS RAKSTUROJUMS
• Izmantojams elektriskais spriegums 220 ± 10%.
• Izmantojams ūdens spiediens 0,2-0,4 MPa, ūdens patēriņš 8-12 l/min.
• Kabīnei piegādātā karstā ūdens temperatūra – ne augstāk kā 70°С.
• Kanalizācijas ievada līmenim jābūt zemākam ne mazāk kā par 70 mm no paliktņa izvada līmeņa. Maksimālā paliktņa slodze 210 kg.
• Karstā un aukstā cauruļvada pievienošanas izmēri 1/2”, izvada caurules diametrs 1 ½”.
AIZLIEGTS
• Uzstādīt kabīni ārpus telpām
• Izmantot dušas kabīni citos nolūkos
• Atrasties dušas kabīnē alkohola vai narkotiku reibumā
• Atrasties dušas kabīnē divatā
• Stāvēt uz paliktņa malas
• Izmantot dušas kabīni cilvēkiem ar bailēm no slēgtām telpām
• Izmantot dušas kabīni bērniem un invalīdiem bez tuvinieku uzraudzības
UZMANĪBU – atļauts pieslēgt ūdens, elektrību, kā arī izmantot dušas kabīni tikai pēc 24 stundām pēc uzstādīšanas pabeigšanas.
IKDIENIŠĶĀ APRŪPE
Aizliegts izmantot mazgāšanas līdzekļus, kas satur acetonu, amonjaku, organiskus šķīdinātājus. Neizmantojiet dezinfekcijas līdzekļus, kas satur formaldehīdu. Kaļķakmens nosēdumus un nogulsnes, ko atstāj ūdens, no kabīnes
virsmas var vislabāk notīrīt, samērcējot mīksto lupatu viegli sasildītā citrona sulā vai ētiķī.
REKOMENDĀCIJAS PIRCĒJAM
• Ierīce paredzēta sadzīves lietošanai iekštelpās.
• Iepakojuma elementi (plastikāta maisiņi, metāla saspraudes) var būt bīstami bērniem
• Pēc iepakojuma atveršanas nepieciešams pārbaudīt, vai ierīce nav bojāta un visas detaļas ir komplektā
• Atslēdziet elektrības padevi pie ierīces pirms veikt to aprūpi;
• Dušas kabīnes tīrīšanai jāizmanto mīksto lupatu vai sūkli un šķidrus mazgāšanas līdzekļus
Ūdens apgādes sistēmai jābūt aprīkotai ar fi ltriem
• Nerekomendē mazgāt mājdzīvniekus, neizmantojot aizsargājošo paklājiņu
• Visiem remonta un apdares darbiem jābū
žas uzsākšanas
montā
• Esiet uzmanīgi, veicot kabīnes stiklu montāžu. Nelieciet kabīnes stiklus uz kafeļa grīdas bez aizsargājošā kartona, izvairieties no stiklu sasitumiem un krišanas uz stūra.
GARANTIJAS SAISTĪBAS DUŠAS KABĪNĒM ERLIT
Dušas kabīnēm ERLIT un to komplektējošām daļām tiek noteikta ražotāja garantija 24 mēneši no pārdošanas datuma. Garantija nedarbojas, ja preces bojājumus izraisīja apstākļi, kas nav radušies ražotāja rīcību dēļ:
• bojājumi, kas radušies ierīces pārvietošanas laikā pēc tās nodošanas pircējam, nekvalifi cētās uzstādīšanas vai remonta dēļ, kā arī kabīnes ekspluatācijas noteikumu neievērošanas rezultātā.
• bojājumi, kurus izraisīja spiediena svārstības ūdensvada tīklos, sprieguma lēcieni elektrotīklos, cauruļu korozija, ūdensvada ūdens kvalitāte, u.tml. Lai izvairītos no šādām situācijām, ražotājs rekomendē kabīnes montāžas laikā uzstādīt spiediena reduktoru, mehānisko attīrīšanas fi ltru un elektrotīkla aizsargatslēgšanas ierīci.
• bojājumi, kurus izraisīja nepārvaramas varas apstākļi.
• bojājumi, kas radušies izmantojot aprūpes līdzekļus, kas satur šai ierīcei nepiemērotas agresīvas ķīmiskas vai abrazīvas vielas.
t pabeigtiem pirms
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
Душевая кабина предназначена для принятия водных процедур. В изделии имеются функции ручного душа, гидромассажные форсунки*, электронный пульт управления*, вентилятор*, подсветка*, тропического душа*, FM радио*, дозатор*. * – опции могут изменяться в зависимости от выбранной модели ТМ ERLIT. Производитель оставляет за собой право вносить изменения в конструкцию изделия без предварительного уведомления.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Используемое электрическое напряжение 220 ± 10%.
Используемое давление воды 0,2-0,4 МПа, расход воды 8-12 л/мин.
Температура подаваемой к кабине горячей воды – не более 70°С.
Уровень ввода канализации должен быть ниже не менее
чем на 70 мм от уровня слива поддона душевой кабины. Максимальная нагрузка на поддон 210 кг.
• Присоединительные р трубопровода 1/2”, диаметр сливного отверстия 1 ½”.
ЗАПРЕЩЕНО
Устанавливать кабину на улице
Использовать кабину не по назначению
Находиться в душевой кабине в состоянии алкогольного и наркотического опьянения
Находиться в душевой кабине вдвоем
Вставать на край поддона
Использовать кабину людям с боязнью замкнутого
пространства
• Использовать кабину детям и инвалидам без присмотра близких
ВНИМАНИЕ – разрешается подключение воды, электричества, а также использование душевой кабины только через 24 часа после завершения установки.
ПОВСЕДНЕВНЫЙ УХОД
Запрещено пользоваться моющими средствами, содержащими ацетон, аммиак, органические растворители. Не пользуйтесь дезинфицирующими средствами, содержащими формальдегид. Осадок и налет, остающиеся от воды, с поверхности кабины
азмеры горячего и холодного
лучше удалить, смочив мягкую ткань в слегка подогретом лимонном соке или уксусе.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПОКУПАТЕЛЮ
• Изделие предназначено для бытового использования внутри помещений.
• Элементы упаковки (пластиковые пакеты, металлические скрепки) могут быть опасны для детей
• После вскрытия упаковки необходимо проверить комплектность и целостность изделия
• Отключайте подачу электричества к изделию перед операциями по уходу;
• Очистка душевой кабины должна производиться мягкой тканью или губкой при помощи жидких моющих средств
• Система водоснабжения должна быть оборудована фильтрами
• Не рекомендуем мыть домашних животных без использования защитного коврика
• На момент монтажа все ремонтно-отделочные работы должны быть завершены
• При монтаже стекол кабины, будьте внимательны. Не ставьте стекла на кафельный пол без защитного картона, ударов и падения стекол на угол.
ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА НА ДУШЕВЫЕ КАБИНЫ ERLIT
На душевые кабины ERLIT и её комплектующие устанавливает­ся гарантия производителя 24 месяцев с даты продажи. Гарантия не распространяется на недостатки товара, ко­торые возникли в следствие обстоятельств, не зависящих от производителя:
• повреждения при перемещении изделия после момента передачи покупателю, неквалифицированной установки или ремонта, а также нарушением правил эксплуатации кабины.
• неисправности, которые вызваны из-за перепадов давления в водопроводных сетях, перепадов напряжения в электрических сетях, коррозии труб, качества водопроводной воды и т.д. Во избежание подобных случаев производитель рекомендует устанавливать при монтаже кабины редуктор давления, фильтр механической очистки и устройство защитного отключения электросети.
повреждения, вызванные стихийными бедствиями.
повреждения, вызванные использованием средств по уходу,
содержащих агрессивные химические или абразивные вещества, не предназначенные для данного изделия.
избегайте
GARANTIJAS TALONS
Modelis
Pārdošanas datums « » 20
Ar garantijas saistībām tika iepazistināts | Dušas kabīnes piegādes komplektāciju pārbaudīju | Precei nav redzamo mehānisko bojājumu
/
Pircējs
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
Модель
Дата продажи « » 20
С гарантийными обязательствами ознакомлен | Комплектность поставки душевой кабины проверил | Товар видимых механических повреждений не имеет
Покупатель
/
14 15
UA
ЗАГАЛЬНІ ВІДОМОСТІ
Душову кабіну призначено для приймання водних процедур. Виріб має функції ручного душу, гідромасажні форсунки*, електронний пульт керування*, вентилятор*, підсвічування*, функцію тропічного душу*, FM-радіо*, дозатор*.
* – опції можуть змінюватися, залежно від вибраної моделі ТМ ERLIT.
Виробник залишає за собою право вносити зміни в конструкцію виробу без попередження.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Електрична напруга 220 ± 10%.
Тиск води 0,2-0,4 МПа, розхід води 8-12 л/хв.
Температура гарячої води, що подається до кабіни – не більше 70°С.
Рівень вводу каналізації повинен бути не менш ніж на 700 мм
нижче від рівня зливу піддону душової кабіни. Максимальне навантаження на піддон – 210 кг.
• Розміри з’єднань гарячого й холодного трубопроводів – 1/2”, діаметр зливного отвору – 1 ½”.
ЗАБОРОНЕНО
Встановлювати кабіну на дворі
Використовувати кабіну не за призначенням
Знаходитися в душовій кабіні в стані алкогольного та наркотичного спяніння.
Знаходитися в душовій кабіні удвох
Ставати на край піддону
Використовувати кабіну людям, що мають страх перед замкненим простором
Використовувати кабіну дітям та інвалідам без нагляду
близьких
УВАГА – підключення води, електрики, а також використання душової кабіни дозволяється тільки через 24 години після завершення встановлення.
ЩОДЕННИЙ ДОГЛЯД
Заборонено користуватися миючими засобами, які містять ацетон, аміак, органічні розчинники. Не користуйтеся засобами дезінфекції, як містять формальдегід. Осад, поволока, що залишились від води, з поверхні кабіни краще видалити, змочивши м’яку тканину у лимонному
соку або оцті.
трохи підігрітому
РЕКОМЕНДАЦІЇ ПОКУПЦЮ
• Виріб призначено для швидкого використання всередині приміщень.
• Елементи пакування (пластикові пакети, металеві закріпки) можуть бути небезпечні для дітей
• Після відкриття пакування необхідно перевірити комплектність і цілісність виробу
• Відключайте подання електрики до виробу перед операціями з догляду;
• Очищення душової кабіни слід виконувати м’якою тканиною або губкою за допомогою рідких миючих засобів
Система водопостачання повинна бути обладнана фільтрами
Не рекомендуємо мити домашніх тварин без використання захисного килимка
На момент монтажу усі ремонтно-оздоблювальні роботи повинні бути завершені
Будьте обережні при монтуванні скла кабіни Не ставте скло
на кахельну підлогу без захисного картону, уникайте ударів і падіння скла на кут
ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ’ЯЗАННЯ НА ДУШОВІ КАБІНИ ERLIT
На душові кабіни ERLIT та її компоненти встановлюється гарантія виробника 24 місяців із дати продажу. Гарантія не поширюється на недоліки товару, які виникли унаслідок обставин, що не залежать від виробника:
• пошкодження під час переміщення виробу після моменту передавання покупцю, некваліфікованого встановлення чи ремонту, а також порушення правил експлуатації кабіни.
• несправності, які спричинено перепадом тиску у водогінних мережах, перепадами напруги в електричних мережах, корозією труб, якістю води у водогоні тощо. Щоб уникнути подібних випадків, виробник рекомендує встановлювати під час монтажу кабіни редуктор тиску, фільтр механічного очищення та пристрій захисного вимикання електромережі.
пошкодження
пошкодження, які викликано використанням засобів
догляду, що містять агресивні хімічні та абразивні речовини, не призначені для цього виробу.
, які викликано стихійними лихами.
ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН
Модель
Дата продажу « » 20
Із гарантійними зобов’язаннями ознайомлений | Комплектність постачання душової кабіни перевірив | Товар не має видимих механічних пошкоджень
/
Покупець
16 17
FITTINGS
ԿՈՄՊԼԵԿՏԱՑԻԱ | ÉTENDUE DE FOURNITURE KOMPLEKTĀCIJA
A1 A2 A3 A4 A5 A6
| KOMPLEKTASİ YA
| ZAWARTOŚĆ
| LIEFERUNGSUMFANG
| კომპლექტაცია
| КОМПЛЕКТАЦИЯ
| КОМПЛЕКТТӨӨ
| МАЉМЎИЯТ
| KOMPLEKTEERIMINE
| ТОЛЫМДЫҒЫ | ÝYGYNDYSY
| EQUIPAMIENTO
| PAKAVIMAS
| КОМПЛЕКТАЦІЯ
|
AM
DE
EE
ES
FR
ՄՈՆՏԱԺ
QURAŞDIRMA
INSTALLATION
PAIGALDUS
INSTALACIÓN
MONTAGE
ASSEMBLY
GE
KZ
LT
LV
RU
UA
მონტაჟი
МОНТАЖ
DUŠO KABINOS ĮRENGIMAS
MONTĀŽA
МОНТАЖ
МОНТАЖ
A7 A8 A9
A13
A19 A20 A21 A22 A24 A25
A26 A27 A28 A29 A30 A31
A32 A33
A38 A40 A42
A14
M4 x 10
A15
M4 x 12
A34
ø 3.0
A10
M4 x 12
A16
A35 A36 A37
A11 A12
A17
M4 x 20
A18
M4 х 45
1918
A1
A42
A14
A20
A15
A9
A22
A24
A1
A42
A20
A15
A14
A9
A24
A22
A3
A2
A4
A29
A16
A21
A25
57TP57P 5712P 5712TP
A3
A4
A29
A2
A25
A16
A43
A21
2120
1 3
80T / 90T / 100T
- 600 mm x 2
80Т
- 670 mm x 2
90Т
- 850 mm x 2
100Т
- 325 mm x 2
80Т
- 385 mm x 2
90Т
- 460 mm x 2
100Т
M4*20
=12
=8
M8x6 mm
30 mm
M8x30 mm
16 mm
2 4
M12x8 mm
M12x8 mm
100Т
- M12x380 mm
- M12x360 mm
80Т/90Т
100Т
- M12x360 mm
- M12x340 mm
80Т/90Т
M4*20
=4
2322
1
120T
400 mm x 2
700 mm x 2
3
=8 M4*20
=12
M8x6 mm
30 mm
M8x30 mm
16 mm
2
M12x385 mm
M12x8 mmM12x360 mm
M12x385 mm
M12x8 mm
4
M4*20
=4
2524
1
1
7
8
9
1
2
1
2
5
6
1
4
1A 3
3
2 4
AA1
1
AA7
AA2
== 11
AA8
AA9
AA 1
AA66
AA55
AA4
AA2
11
AA5
11 22 22
AA6
AA 55
AA 66
AA111
1
== 44
AA 11 11
A1
A2
A8
AA 44
A7
A9
A9
2726
5
4
2
2
7
AA112
==44
AA1122
6 8
AA112
==4
AA112
A10
A10
A10
A10 A10
2928
9
A 1 9
4
0
5
0
11
A27 A32 A30
=4+2 =1 =1 =2
A19
A30
A27
10 12
A16
AA114
==110
A14
A33
=6 ø3.0
AA115
A15
==110
A15
A16
A33
A=B
3130
13
A 3 8A 3 7 A 4 0
A16 A33
15
ø3.0=3
A33
A16
14
A17 A18
=4 =4
16
A29
A17
A18
3332
17
9
3
3
3
9
9
6
3
3
A 2 0
19
AA9
18 20
AA9
AA333
==3
A
AA333
==6
A9
AA333
AA333
AA9
3534
21
5
2
1
4
4
5
6
4
8
5 0 - 80 C
1
4
6
8
4
6
5
6
4
6
8
6
6
8
6
6
23
AAA225
AA224
AA221
AA222
22 24
AA226
AA334
AA336
AA334
AA226
AA334
AA228
==1
AA335
AA226
AA335
A31
AA228
AA226
==114
AA336
A31
A35
AA226
AA336
AA228
AA226
AA228
AA334
3736
25
CONTROL PANEL
AA 44 11
AA 4411 AA 44 11
AA 44 22
AA 44 22
== 22
AA 4422
== 22
26
1. SWITCHING ON / OFF
2. USAGE OF LIGHTING. Press the light switch button.
5. CLOCK MODE / CLOCK SETTINGS. To enter the clock
settings mode, press and hold button 5 until the clock icon starts to fl ash on the display. Use the buttons 3 and 4 to set hours, buttons 7 and 8 to set minutes.
6. ENABLE RADIO MODE / RADIO STATION SEARCH.
To turn on the radio press the button 6. Use the buttons 3 and 4 to set the desired radio frequency. Aſt er turning off the remote control with the button 1, the last radio frequency setting is saved, provided that you do not disconnect the cabin from the electrical network.
7,8. DECREASE / INCREASE THE VOLUME
9. FAN USAGE. Press the fan switch button.
10. DISPLAY
3938
Loading...