a) Во избежание вредного воздействия микроволновой энергии, не
допускайте эксплуатации данной печи с открытой дверцей. Не
повредите механизм защитного блокирования дверцы.
b) Запрещено помещать предметы между передней панелью и дверцей
печи, а также, не допускайте накопления остатков пищи или моющих
средств на уплотняющих поверхностях.
c) ВНИМАНИЕ: Запрещается использование микроволновой печи при
поломке уплотнителей дверцы или самой печи. Дальнейшее
использование разрешается лишь после проведения ремонта
квалифицированным персоналом.
ДОПЛНЕНИЕ
В случае, если вы не содержите прибор в чистоте это приведет к
повреждению поверхности, следовательно, к снижению сроков
эксплуатации и возникновению опасных ситуаций.
Технические характеристики
модель
Номинальное напряжение 230В
MW-117DW
50Гц
~
номинальная входная микроволновая мощность 1150Вт
номинальная выходная микроволновая мощностьВт
700
объем печи 17л
диаметр поворотного подноса Ø 245 м
габаритные размеры
вес нетто кг
440x355x258.5
10.5
м
мм
Важные меры предосторожности
1. Предупреждение: Не подогревайте жидкость или другие продукты в
закрытых емкостях, так как при нагревании они могут взорваться.
2. Предупреждение: Снятие крышки, которая обеспечивает защиту от
излучения микроволновой энергии, разрешается лишь
квалифицированному персоналу.
3. Предупреждение: Детям разрешается использовать печь без присмотра
только после обучения безопасной эксплуатации микроволновой печи.
Ребенок должен понимать опасность неправильного использования печи.
4. Предупреждение: Детям разрешается использовать печь в
комбинированном режиме лишь под присмотром взрослых, так как в
этом режиме вырабатывается высокая температура (только для
моделей, оснащенных функцией гриль).
указанными инструкциями. Запрещается использование коррозийных
химикатов и аэрозолей. Микроволновая печь предназначена только для
подогрева продуктов. Она не предназначена для промышленного или
лабораторного использования.
16. При повреждении шнура электропитания печи, он должен быть
заменен производителем или авторизированным представителем или
квалифицированным персоналом.
17. Запрещается хранение и использование микроволновой печи вне
помещений.
18. Запрещается использование микроволновой печи вблизи воды, возле
бассейнов или в подвалах с повышенным уровнем влажности.
19. При работе микроволновой печи некоторые поверхности, к которым
Вы имеете доступ, сильно нагреваются. Не допускайте соприкосновения
шнура электропитания с горячими поверхностями. Не накрывайте и не
ставьте предметы на печь.
20. Не допускайте провисания шнура электропитания со стола или
прилавка.
21. Сохраняйте микроволновую печь в чистоте. В противном случае
состояние поверхности будет ухудшаться, что приведет к снижению
срока эксплуатации печи или возникновению опасных ситуаций.
22. Содержимое бутылочек или баночек для детского питания
необходимо размешивать или встряхивать. Во избежание ожогов
проверьте температуру перед тем, как дать ребенку пищу.
23. Будьте осторожны. При подогреве напитков в микроволновой печи
может произойти внезапное закипание жидкости.
Снижение риска получения травм
Заземление
Опасно! Прикосновения к некоторым внутренним деталям может стать
причиной поражения электрическим током или смерти. Запрещается
разбирать это устройство.
Неправильное заземление может стать причиной поражения электрическим
3
током. Подключение к сети электропитания допускается только после
проведения правильной установки и заземления.
Данное устройство должно быть заземлено. В случае короткого замыкания,
заземление уменьшает риск поражения электрическим током, пропуская ток
по отводящему проводу. Это устройство оснащено шнуром электропитания,
который имеет добавочный провод заземления и штепсельной вилкой с
контактом для заземления. Вилка вставляется в розетку, которая правильно
установлена и заземлена.
Если у Вас есть вопросы по методике заземления или возникли сомнения в
правильности заземления, обратитесь к квалифицированному электрику
или специалистами по обслуживанию. В случае необходимости,
используйте лишь тот удлинительный шнур, который имеет три провода.
Уход и чистка
Перед чисткой печи убедитесь, что она отключена от источника
электропитания.
1. После использования, протрите внутреннюю поверхность печи влажной
тряпкой.
Посуда
Внимание: воизбежание причинения вреда здоровью все сервисные
работы, связанные с открыванием крышки, предохраняющую от
микроволновой энергии. Смотрите раздел « Материалы, пригодные для
использования в микроволновой печи». Неметаллическую посуду
небезопасно использовать в микроволновой печи. Если вы сомневаетесь,
протестируйте посуду следующим способом:
удлинительного шнура должны быть не ниже требований устройств
данного класса.
образовывались кольца на столе или прилавке, за которые могут
потянуть дети или же наступить.
1. Наполните безопасный для микроволновой печи контейнер 250 мл
Только для экранирования. Небольшие кусочки фольги
можно использовать для покрытия мяса или свинины,
чтобы они не подгорели. При использовании фольги,
если она слишком близко от стенок печки, может
появиться искрение. Фольга должна быть на
расстоянии минимум 2.5см от стенок печки.
Посуда для жарки Следуйте инструкциям производителя. Дно посуды для
жарки должно располагаться на высоте 5мм над
поворотным подносом. В противном случае он может
повредиться.
Столовая посуда Только предназначенная для использования в
микроволновой печи. Следуйте инструкциям
производителя. Не используйте треснувшую посуду или
с отколовшимися кусочками.
Стеклянная банка Всегда снимайте крышку. Используйте только для
подогрева пищи. Большинство банок не термостойкие и
Стеклянная
посуда
могут треснуть.
Используйте только термостойкую посуду.
Удостоверьтесь, что на ней нет металлических частей.
Не пользуйтесь треснувшей посудой или с
Целлофановый
пакет для готовки
Бумажные
тарелки и чашки
Бумажные
полотенца
отколовшимися кусочками.
Следуйте инструкциям производителя. Не закрывайте
пакет металлической проволокой. Сделайте отверстия
для выхода пара.
Используйте только для кратковременной готовки. Во
время использования не оставляйте прибор без
присмотра.
Накрывайте пищу во время повторного нагрева и для
впитывания жира. Используйте только для
кратковременной готовки. Во время использования не
Пергаментная
бумага
оставляйте прибор без присмотра.
Покрывайте пищу, чтобы брызги не попадали на стенки
микроволновой печи. Заворачивайте пищу во время
выпаривания.
Пластик Только безопасный для использования в
микроволновых печах. Следуйте инструкциям
производителя. На посуде должна быть наклейка
“Microwave safe”. По мере нагревания пищи некоторые
контейнеры размягчаются. В этом случае сделайте на
них надрез, проткните или выпустите из них пар.
Пластиковая
5
плёнка
Только безопасная для использования в
микроволновых печах. Покрывайте пищу для
сохранения влаги во время готовки.
Термометр Только предназначенные для использования в
микроволновых печах (термометры для измерения
Пропитанная
воском бумага
температуры мяса и сладостей).
Используется для предотвращения разбрызгивания и
сохранения влаги.
Материалы, непригодные для использования в микроволновой печи
Алюминиевый поднос Может стать причиною возникновения
электрической дуги. Переложите пищу в
Картонная пищевая упаковка
с металлической ручкой
Металлические
принадлежности или посуда с
металлической отделкой
Металлическая проволока
или скрепки
посуду для микроволновой печи.
Может стать причиною возникновения
электрической дуги. Переложите пищу в
посуду для микроволновой печи
Металл не пропускает микроволновую
энергию. Металлическая отделка может
стать причиною возникновения
электрической дуги.
Может стать причиной возникновения
электрической дуги и привести к пожару в
микроволновой печи.
Бумажные пакеты Может стать причиною возникновения
пожара в микроволновой печи.
Пенопласт При высокой температуре, пенопласт может
расплавиться или испортить жидкость,
которая в нем находиться.
Деревянная посуда При использовании деревянной посуды в
микроволновой печи, она высыхает и может
треснуть или расколоться.
Установка микроволновой печи
Название деталей прибора
Распакуйте печь и все аксессуары, удалите из прибора упаковочный
материал.
В комплект поставки входят:
Стеклянный поворотный поднос - 1
Кольцо механизма поворотного подноса – 1
Руководство по эксплуатации – 1
F
A
А – панель управления
В – шпиль поворотного подноса
С – кольцевой ролик
D – стеклянный поворотный поднос
E – смотровое окно
F - дверца
G – защитная система
блокировки
G
E
C B
D
Установка поворотного подноса
6
втулка (нижняя часть)
А) Не устанавливайте стеклянный поднос вверх
дном. Не зажимайте его.
стеклянный
поднос
В) Не пользуйтесь печью без стеклянного подноса
и кольцевого ролика.
С) продукты в контейнерах должны помещаться на
шпиль
поворотного
подноса
стеклянныйподнос.
D) В случае повреждения кольцевого ролика или
подноса обратитесь в ближайший сервисный
центр.
кольцевой ролик
Установка
Удалите упаковочные материалы и аксессуары из печи. Убедитесь в
отсутствии повреждений, например таких, как вмятины или сломанная
дверца. Не устанавливайте в случае выявления повреждений.
Удалите защитную пленку с поверхности корпуса микроволновой печи.
Сохраните светло-коричневое слюдяное покрытие внутренней части
микроволновой печи. Это покрытие защищает магнетрон.
30 см
7.5 см
7.5 см
открыть
Минимальное расстояние между печью и соседними стенами должно
составлять 7.5см. Одна сторона должна быть открытой.
Использование микроволновой печи может вызвать помехи в работе радио
и телевизора.
2. Подключите печь к стандартной бытовой розетке электропитания.
Убедитесь, что электрическое напряжение и частота сети соответствовали
маркировке, указанной на микроволновой печи.
Внимание: не допускается размещения на кухонных плитах или других
7
нагревательных приборах. Установка на или возле источников тепла
приведет к поломке печи и утрате гарантийных обязательств.
Эксплуатация
1.
Установка времени
При подключении к сети питания на дисплее отображается 0:00, раздастся
звуковой сигнал.
Нажмите “Часы/Установка”, индикация «час» будет мигать
Поверните
Нажмите “Часы/Установка”, индикация «минуты» будет мигать
Поверните
Нажмите “Часы/Установка” для завершения установки времени
Примечание: если часы не установлены, после включения изделия, на
дисплее не будет отображаться время.
Если во время установки нажать "", изделие вернется
прежнему состоянию.
к
Приготовление пищи
2.
Нажмите "Микроволны", на дисплее отобразится мощность Р100. Для
выбора мощности от 100% до 10% используйте кнопки "Микроволны" или
На экране отобразится выбираемая мощность в следующем порядке: P100,
P80, P50, P30, P10.
Для подтверждения выбора нажмите "", для
установки времени приготовления используйте
чтобы начать приготовление, снова нажмите ". "
Параметры установки времени
0 - 1 мин : 5 сек
1 - 5 мин : 10 сек
5 – 10 мин : 30 сек
10 – 30 мин : 1 мин
30 – 95 мин : 5 мин
Уровень мощности
100% Р 100
80% Р 80
50% Р 50
30% Р 30
10% Р 10
Режим быстрого приготовления
3.
Для того, чтобы начать приготовление на мощности 100% в режиме
ожидания нажмите "". С каждым нажатием
время приготовления увеличится на 30 сек., максимально можно
дляустановкичасов, выможетеустановитьчасыот 0 до 23
дляустановкиминут, выможетеустановитьчасыот 0 до 59
Стоп/ Отмена
Старт/ +30 сек./Подтвердить
(0:05-95:00). Длятого,
Старт/ +30 сек./Подтвердить
Старт/ +30 сек./Подтвердить
.
установить 95 мин. Влюбомрежиме (кромеразмораживанияпозаданному
8
времени) каждое нажатие этой кнопки увеличивает время на 30 сек.
В режиме «размораживание по заданному весу продукта» время не будет
увеличиваться после нажатия ""
Для установки времени в режиме ожидания нажмите
время, нажмите "". Мощность при этом будет
Старт/ +30 сек./Подтвердить
Старт/ +30 сек./Подтвердить
, выбрав желаемое
составлять 100%
4.
Размораживаниепозаданномувесупродукта
Нажмите “”, на дисплее отобразится dEF 1
Для выбора веса продукта воспользуйтесь
Размораживание по весу/ времени
, выможетеустановитьвесот
100 до 2000 гр.
Дляначаларазмораживаниянажмите ""
Старт/ +30 сек./Подтвердить
5.
Размораживание по заданному времени
Дваждынажмите “”, надисплееотобразится
dEF 2
95 мин)
Для выбора времени используйте
Для начала работы нажмите ""
Режим приготовления в несколько этапов
6.
Размораживание по весу/ времени
(максимальновозможноевремя
Старт/ +30 сек./Подтвердить
Вы можете установить 2 этапа. Если приготовление пищи включает режим
размораживания, необходимо поставить режим размораживания на первый
этап.
Пример:
Если вы хотите размораживать продукт в течение 5 минут, затем готовить 7
мин. на мощности 80%, то необходимо выполнить следующее:
Нажмите “”. На экране отобразится «dEF2»
С помощью
Нажмите "Микроволны" С помощью кнопки
экране отобразится P80) Нажмите "" для
Размораживание по весу/ времени
установитевремяразмораживания 5:00
установитемощность 80% (на
Старт/ +30 сек./Подтвердить
подтверждения
Для установки времени приготовления используйте
Для начала работы нажмите ""
Старт/ +30 сек./Подтвердить
, установите 7:00
Приготовление по предварительно установленной программе
7.
Сначала установите часы.
Установите режим приготовления пищи. Вы можете установить не более 2
этапов. Этап размораживания не рекомендуется в качестве одного из
этапов.
Пример:
Если вы хотите готовить 7 мин. на мощности 80%, сделайте следующее:
Нажмите "Микроволны". С помощью кнопки
(надисплееотобразитсяР100). Нажмите ""
установитемощность 80%
Старт/ +30 сек./Подтвердить
для подтверждения. Для установки времени приготовления используйте
на дисплее отобразится 7:00. Будьте внимательны, не нажимайте
часы от 0 до 59
Нажмите "" для завершения настройки. В
Старт/ +30 сек./Подтвердить
случае, если дверца закрыта, дважды раздастся звуковой сигнал, изделие
автоматически начнет работу.
Внимание: в первую очередь необходимо установить время!
Блокировка
8.
В режиме ожидания, нажмите и удерживайте "" в течение 3
Стоп/ Отмена
секунд. Длинный звуковой сигнал подтвердить включение блокировки. На
экране появится индикация блокировки.
Разблокирование: В режиме блокировки, нажмите и удерживайте
"" в течение 3 секунд. Длинный звуковой сигнал подтвердит
Стоп/ Отмена
разблокирование изделия.
9.
Автоменю
Для выбора меню воспользуйтесь
Нажмите для подтверждения ""
Для выбора веса воспользуйтесь
Для начала работы нажмите ""
, на дисплее отобразится меню А -1
Старт/ +30 сек./Подтвердить
Старт/ +30 сек./Подтвердить
Звуковой сигнал прозвучит 5 раз, подтверждая окончание работы.
Меню
A-1
Авто
разогрев
A-2
овощи
A-3
рыба
A-4
мясо
A-5
макароны
A-6
картофель
A-7
пицца
A-8
Вес (г)Дисплей
200
400
600
200
300
400
250
350
450
250
350
450
50 (+ 450 г воды)
50 (+ 800 г воды)
200
400
600
200
400
200
400
200
400
600
200
300
400
250
350
450
250
350
450
50
100
200
400
600
200
400
200
400
Мощность
100%
100%
80%
100%
80%
100%
100%
80%
Функция запроса
Функция запроса
10
10.
Дляпроверкимощностиврежимеприготовленияпищинажмите
"Микроволны", надисплееотобразитсямощностьвтечение 3 сек. После
этого, изделие вернется к прежнему состоянию.
Для просмотра времени в режиме предварительно установленной
программы нажмите “Часы/Установка”. Оно также будет отображено на
дисплее в течение 3 сек. В режиме приготовления пищи нажмите
“Часы/Установка” для отображения текущего времени. Оно также будет
отображено на дисплее в течение 3 сек.
Дополнительная информация
11.
Перед началом эксплуатации звуковой сигнал прозвучит один раз
Если во время готовки дверца была открыта, необходимо нажать
"" для возобновления работы.
Старт/ +30 сек./Подтвердить
Если после выбора программы готовки кнопка
Старт/ +30 сек./Подтвердить
"
настройки сбросятся и на экране отобразится текущее время
Звуковой сигнал прозвучит, только если нажатие на кнопку производилось с
достаточным усилием. Звуковой сигнал прозвучит 5 раз, подтверждая
окончание работы.
Неполадки и их устранение
Нормальные явления
Работа
микроволновой печи
вызывает помехи в
работе телевизора
Тусклый свет в
микроволновой печи
На дверце
конденсируется пар,
из вентиляционных
отверстий выходит
горячий воздух
Случайное
включение пустой
микроволновой печи
" не будет нажата в течении 1 минуты, все
Использование микроволновой печи может
вызвать помехи в работе радио и
телевизора. Схожие помехи вызывают
небольшие электроприборы, такие как,
миксер, пылесос, фен. Это является нормой.
При приготовлении на низком уровне
мощности, свет микроволновой печи может
потускнеть. Это является нормой.
При приготовлении, из пищи может
выходить пар. Влага выводиться через
вентиляционные отверстия. Небольшое
количество пара может конденсироваться в
прохладном месте, например, на дверце.
Это является нормой.
Работа пустой микроволновой печи в
течение короткого периода времени не
причинит ущерба. Но не рекомендуется
включать печь, когда она пуста.
Неполадки
11
Проблема Вероятная причина Метод устранения
(1) Ненадежно
подключен шнур
электропитания
(2) Короткое
Микроволновая
печь не
включается
Микроволновая
печь не греет
Стеклянный
поворотный
поднос издает
шум при работе
печи
Согласно «Директиве о переработке отработанной
электронной и электрической техники», отработанная
техника подлежит отдельной переработке и утилизации.
Пожалуйста, не утилизируйте технику с бытовыми
отходами. Сдайте продукт в пункт приема отработанной
электронной и электрической техники.
ПОЖАЛУЙСТА, ПРИЛОЖИТЕ КАССОВЫЙ/ТОВАРНЫЙ ЧЕК ДЛЯ
замыкание или
отключился
автоматический
выключатель
(3) Проблема со
штепсельной
розеткой
(4) Неплотно закрыта
дверь
(5) Стеклянный
поворотный поднос и
кольцевой ролик
загрязнены
ДОКАЗАТЕЛЬСТВА СОВЕРШЕНИЯ ПОКУПКИ
Отсоедините от
электросети.
Подсоедините через 10
секунд.
Замените
предохранитель или
повторно включите
автоматический
выключатель
(отремонтированный
профессиональным
персоналом нашей
компании)
Проверьте исправность
розетки с помощью
другого
электроприбора.
Плотнее закройте дверь
Для проведения чистки,
прочтите раздел «Уход
за микроволновой
печью»
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE
12
TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY
(a) Do not attempt to operate this oven with the door open since this can
result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to
break or tamper with the safety interlocks.
(b) Do not place any object between the oven front face and the door or allow
soil or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces.
(c) WARNING: If the door or door seals are damaged, the oven must not
be operated until it has been repaired by a competent person.
ADDENDUM
If the apparatus is not maintained in a good state of cleanliness, its surface could
be degraded and affect the lifespan of the apparatus and lead to a dangerous
situation.
To reduce the risk of fire, electric shock, injury to persons
WARNING
1. Warning: Liquids and other foods must
not be heated in sealed containers since
they are liable to explode.
2. Warning: It is hazardous for anyone other
than a competent person to remove a
cover which gives protection against
exposure to microwave energy.
3. Warning: Only allow children to use the
oven without supervision when adequate
instructions have been given so that the
child is able to use the oven in a safe way
and understand the hazards of improper
use.
4. Warning: When the appliance is operated
in the combination mode, children should
only use the oven under adult supervision
due to the temperatures generated.
(only for grill series)
5. Only use utensils suitable for use in
microwave ovens.
6. The oven should be cleaned regularly and
any food deposits should be removed.
7. Read and follow the specific:"PRECAU TIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE
TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY".
8. When heating food in plastic or paper
containers, keep an eye on the oven due
to the possibility of ignition.
9. If smoke is observed, switch off or unplug
the appliance and keep the door closed
in order to stifle any flames.
10. Do not overcook food.
11. Do not use the oven cavity for storage
purposes. Do not store items,
such as bread, cookies, etc. inside the
oven.
12. Remove wire twist-ties and metal handles
from paper or plastic containers/bags
before placing them in the oven.
13. Install or locate this oven only in
accordance with the installation
instructions provided.
14. Eggs in the shell and whole hard-boiled
eggs should not be heated in microwave
ovens since they may explode, even
after microwave heating has ended.
or exposure to excessive microwave oven energy when
using your appliance, follow basic precautions, including
the following:
15. Use this appliance only for its intended
uses as described in manual. Do not
use corrosive chemicals or vapors
in this appliance. This oven is especially
designed to heat. It is not designed for
industrial or laboratory use.
16. If the supply cord is damaged, it must
be replaced by the manufacturer, its
service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
17. Do not store or use this appliance
outdoors.
18. Do not use this oven near water, in a
wet basement or near a swimming
pool.
19. The temperature of accessible surfaces
may be high when the appliance is
operating. The surfaces are liable to
get hot during use.Keep cord away
from heated surface, and do not cover
any vents on the oven.
20. Do not let cord hang over edge of table
or counter.
21. Failure to maintain the oven in a clean
condition could lead to deterioration
of the surface that could adversely
affect the life of the appliance and
possibly result in a hazardous situation.
22. The contents of feeding bottles and
baby food jars shall be stirred or shaken
and the temperature checked before
consumption, in order to avoid burns.
23. Microwave heating of beverages can
result in delayed eruptive boiling,
therefore take care when handling the
container.
24.The appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical , sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their
safety.
25.Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
26.The microwave oven shall not be placed in a cabinet unless it has been tested in
14
a cabinet.
27.Appliances are not intended to be operated by means of an external timer or separate
remote-control system.
28.The door or the outer surface may get hot when the appliance is operating.
To Reduce the Risk of Injury to Persons
Grounding Installation
DANGER
Electric Shock Hazard
Touching some of the internal
components can cause serious
personal injury or death. Do not
disassemble this appliance.
WARNING
Electric Shock Hazard
Improper use of the grounding
can result in electric shock. Do
not plug into an outlet until
appliance is properly installed
and grounded.
This appliance must be grounded. In the event of
an electrical short circuit, grounding reduces the
risk of electric shock by providing an escape wire
for the electric current. This appliance is equipped
with a cord having a grounding wire with a
grounding plug. The plug must be plugged into an
outlet that is properly installed and grounded.
Consult a qualified electrician or serviceman if the
grounding instructions are not completely
understood or if doubt exists as to whether the
appliance is properly grounded. If it is necessary
to use an extension cord , use only a 3-wire
extension cord.
CLEANING
Be sure to unplug the
appliance from the power supply.
1. Clean the inside of the oven after using
with a slightly damp cloth.
2. Clean the accessories in the usual way
in soapy water.
3. The door frame and seal and
neighbouring parts must be cleaned
carefully with a damp cloth when they
are dirty.
Two-round-pin plug
1. A short power-supply cord is provided to
reduce the risks resulting from becoming
entangled in or tripping over a longer cord.
2. If a long cord set or extension cord is used:
1)The marked electrical rating of the cord set
or extension cord should be at least as great
as the electrical rating of the appliance.
2)The extension cord must be a grounding type 3-wire cord.
3)The long cord should be arranged so that it
will not drape over the counter top or tabletop
where it can be pulled on by children or tripped
over unintentionally.
UTENSILS
15
CAUTION
Personal Injury Hazard
It is hazardous for anyone
other than a compentent person
to carry out any service or repair
operation that involves the removal
of a cover which gives protection
against exposure to microwave
energy.
See the instructions on "Materials you can use in
microwave oven or to be avoided in microwave oven."
There may be certain non-metallic utensils that are not
safe to use for microwaving. If in doubt, you can test the
utensil in question following the procedure below.
Utensil Test:
1. Fill a microwave-safe container with 1 cup of cold
water (250ml) along with the utensil in question.
2. Cook on maximum power for 1 minute.
3. Carefully feel the utensil. If the empty utensil is
warm, do not use it for microwave cooking.
4. Do not exceed 1 minute cooking time.
Materials you can use in microwave oven
Utensils Remarks
Aluminum foilShielding only. Small smooth pieces can be used to cover thin parts of
meat or poultry to prevent overcooking. Arcing can occur if foil is too
close to oven walls. The foil should be at least 1 inch (2.5cm) away from
oven walls.
Browning dish
Dinnerware
Glass jars
Glassware
Oven cooking
bags
Paper plates
and cups
Paper towels
Parchment
paper
Plastic
Plastic wrap
ThermometersMicrowave-safe only (meat and candy thermometers).
Wax paperUse as a cover to prevent splattering and retain moisture.
Follow manufacturer’s instructions. The bottom of browning dish must be
at least 3/16 inch (5mm) above the turntable. Incorrect usage may cause
the turntable to break.
Microwave-safe only. Follow manufacturer's instructions. Do not use
cracked or chipped dishes.
Always remove lid. Use only to heat food until just warm. Most glass jars
are not heat resistant and may break.
Heat-resistant oven glassware only. Make sure there is no metallic trim.
Do not use cracked or chipped dishes.
Follow manufacturer’s instructions. Do not close with metal tie. Make
slits to allow steam to escape.
Use for short–term cooking/warming only. Do not leave oven unattended
while cooking.
Use to cover food for reheating and absorbing fat. Use with supervision
for a short-term cooking only.
Use as a cover to prevent splattering or a wrap for steaming.
Microwave-safe only. Follow the manufacturer’s instructions. Should be
labeled "Microwave Safe". Some plastic containers soften, as the food
inside gets hot. "Boiling bags" and tightly closed plastic bags should be
slit, pierced or vented as directed by package.
Microwave-safe only. Use to cover food during cooking to retain
moisture. Do not allow plastic wrap to touch food.
Materials to be avoided in microwave oven
16
Utensils Remarks
Aluminum tray
Food carton with
metal handle
Metal or metaltrimmed utensils
Metal twist ties
Paper bags
Plastic foam
Wood
May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish.
May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish.
Metal shields the food from microwave energy. Metal trim may
cause arcing.
May cause arcing and could cause a fire in the oven.
May cause a fire in the oven.
Plastic foam may melt or contaminate the liquid inside when exposed
to high temperature.
Wood will dry out when used in the microwave oven and may split
or crack.
SETTING UP YOUR OVEN
Names of Oven Parts and Accessories
Remove the oven and all materials from the carton and oven cavity.
Your oven comes with the following accessories:
Glass tray 1
Turntable ring assembly 1
Instruction Manual 1
F
A
E
G
CB
D
A) Control panel
B) Turntable shaft
C) Turntable ring assembly
D) Glass tray
E) Observation window
F) Door assembly
G) Safety interlock system
Turntable Installation
17
Hub (underside)
Glass tray
Turntable shaft
Turntable ring assembly
a. Never place the
tray should never be restricted.
b. Both
always be used during cooking.
c. All food and containers of food are always placed
on the
d. If
glass tray
breaks, contact your nearest authorized service
center.
Countertop Installation
Remove all packing material and accessories.
Examine the oven for any damage such as
dents or broken door. Do not install if oven is
damaged.
Installation
1. Select a level surface that provide
enough open space for the intake
and/or outlet vents.
12 inch(30cm)
3.0 inch(7.5cm)
3.0 inch(7.5cm)
OPEN
glass tray
glass tray
or
glass tray
and
for cooking.
turntable ring assembly
upside down. The glass
turntable ring assembly
cracks or
Cabinet: Remove any protective film found
on the microwave oven cabinet surface.
Do not remove the light brown Mica cover
that is attached to the oven cavity to
protect the magnetron.
(3) Blocking the intake and/or outlet openings
can damage the oven.
(4) Place the oven as far away from
radios and TV as possible.
Operation of microwave oven may
cause interference to your radio or TV
reception.
2. Plug your oven into a standard household
outlet. Be sure the voltage and the
frequency is the same as the voltage
and the frequency on the rating label.
must
A minimum clearance of 3.0 inches
(7.5cm) is required between the oven and
any adjacent walls. One side must be open.
(1) Leave a minimum clearance of 12
inches (30cm) above the oven.
(2) Do not remove the legs from the
bottom of the oven.
WARNING: Do not install oven over a
range cooktop or other heat-producing
appliance. If installed near or over a heat
source, the oven could be damaged and
the warranty would be void.
OPERATION INSTRUCTION
18
This microwave oven uses modern electronic control to adjust cooking parameters
to meet your needs better for cooking.
1.Clock Setting
When the microwave oven is electrified,the oven will display "0:00", buzzer will ring once.
1) Press " CLOCK/PRE-SET ", the hour figure flash;
2) Turn " " to adjust the hour figures, the input time should be within 0--23.
3) Press " CLOCK/PRE-SET ", the minute figures will flash.
4) Turn " " to adjust the minute figures, the input time should be within 0--59.
5) Press " CLOCK/PRE-SET" to finish clock setting. ":" will flash.
Note: 1) If the clock is not set, it would not function when powered.
2) During the process of clock setting, if you press " STOP/CLEAR ", the oven
will go back to the previous status automatically.
2. Microwave Cooking
1) Press the "MICROWAVE " key once, and "P100" display.
2) Press " MICROWAVE" for times or turn " " to select the microwave
power from100% to 10%. "P100", "P80", "P50", "P30", "P10" will display in order.
3) Press "START/+30SEC./CONFIRM " to confirm.
4)Turn " " to adjust the cooking time. (The time setting should be 0:05- 95:00.)
5) Press " START/+30SEC./CONFIRM " to start cooking.
NOTE: the step quantities for the adjustment time of the coding switch are as follow:
0---1 min : 5 seconds
1---5 min : 10 seconds
5---10 min : 30 seconds
10---30 min : 1 minute
30---95 min : 5 minutes
Microwave Power Chart
Microwave Power
Display
80%50%
P100 P80 P50 P30 P10
30%
10%100%
3. Speedy Cooking
19
1) In waiting state, press " START/+30SEC./CONFIRM " key to cook with 100% power level
for 30 seconds. Each press on the same key can increase 30 seconds. The maximum
cooking time is 95 minutes.
2) During the microwave cooking and time defrost process, press
"START/+30SEC./CONFIRM" to increase the cooking time.
3) Under the states of auto menu and weight defrost, cooking time cannot be increased
by pressing "START/+30SEC./CONFIRM"
4) In waiting states, turn " " left to choose the cooking time directly. After choosing
the time, press "START/+30SEC./CONFIRM" to start cooking. The microwave power is
100%.
4. Defrost By Weight
1) Press " W.T./TIME DEFROST " once, the screen will display "dEF1".
2) Turn " " to select the food weight. The range of weight is 100-2000g.
3) Press " START/+30SEC./CONFIRM " key to start defrosting.
5. Defrost By Time
1) Press "W.T./TIME DEFROST" twice, the screen will display "dEF2".
2) Turn " " to select the cooking time. The maximum cooking time is 95 minutes.
3) Press "START/+30SEC./CONFIRM " key to start defrosting.
6.Multi-Stage Cooking
Two stages can be maximumly set. If one stages is defrosting, it should be put in the first
stage. The buzzer will ring once after each stage and the next stage will begin.
Note: Auto menu cannot be set as one of the multi-stage.
Example: if you want to defrost the food for 5 minutes, then to cook with 80%
microwave power for 7 minutes. The steps are as following:
1) Press "W.T./TIME DEFROST " twice, the screen will display "dEF2";
2) Turn " " to adjust the defrost time of 5 minutes;
3) Press"MICROWAVE" once;
4) Turn " " to choose 80% microwave power till "P80" display;
5) Press "START/+30SEC./CONFIRM" to confirm;
6) Turn " " to adjust the cooking time of 7 minutes;
7) Press "START/+30SEC./CONFIRM" to start cooking.
7. Pre-set Function
20
1) Set the clock first. (Consult the instruction of clock setting.)
2) Input the cooking program. Two stages can be set at most. Defrosting should not
be set in preset function.
Example: if you want to cook with 80% microwave power for 7 minutes.
a. Press"MICROWAVE" once;
b. Turn " " to choose 80% microwave power till "P80" display;
c. Press "START/+30SEC./CONFIRM" to confirm;
d. Turn " " to adjust the cooking time of 7 minutes;
After the above steps, please do not press " START/+30SEC./CONFIRM ". Then
do as following:
3) Press " CLOCK/PRE-SET ". The hour figures flash;
4) Turn " " to adjust the hour figures, the input time should be within 0--23.
5) Press " CLOCK/PRE-SET ", the minute figures will flash.
6) Turn " " to adjust the minute figures, the input time should be within 0--59.
7) Press " START/+30SEC./CONFIRM " to finish setting. ":" will light, buzzer will
ring twice when the time arrives, then cooking will start automatically.
Note: clock must be set first. Otherwise,pre-set function will not work.
8. Lock-out Function for Children
Lock: In waiting state, press "STOP/CLEAR" for 3 seconds, there will be a long "beep"
denoting entering the children-lock state and screen will display the locked indicator.
Lock quitting: In locked state, press "STOP/CLEAR" for 3 seconds, there will be a long "beep"
denoting that the lock is released.
9. Auto Menu
1) In waiting states, turn " " right to choose the menu from "A-1" to "A-8";
2) Press "START/+30SEC./CONFIRM " to confirm the menu you choose;
3) Turn " " to choose th food weight;
4) Press "START/+30SEC./CONFIRM " to start cooking;
5) After cooking finish, the buzzer sounds five times.
Auto Menu
21
Menu
A-1
REHEAT
A-2
VEGETABLE
A-3
FISH
A-4
MEAT
A-5
PASTA
A-6
POTATO
A-7
PIZZA
A-8
SOUP
Weight(g)
200
400
600
200
300
400
250
350
450
250
350
450
50(with water 450 g)
100(with water 800 g)
200
400
600
200
400
200
400
Display
200
400
600
200
300
400
250
350
450
250
350
450
50
100
200
400
600
200
400
200
400
Power
100%
100%
80%
100%
80%
100%
100%
80%
10. Inquiring Function
22
1) In cooking states of microwave , press " MICROWAVE " ,the current power will be
displayed for 2-3 seconds.
2) In pre-set state, press " CLOCK/PRE-SET " to inquire the time for delay start cooking.
The pre-set time will flash for 2-3 seconds, then the oven will turn back to the clock display.
3) During cooking state, press "CLOCK/PRE-SET" to check the current time. It will be displayed
for 2-3 seconds.
11. Specification
(1) The buzzer will sound once when turning the knob at the beginning;
(2) "START/+30SEC./CONFIRM" must be pressed to continue cooking if the door is opened
during cooking;
(3) Once the cooking programme has been set , "START/+30SEC./CONFIRM" is not pressed
in 1 minute. The current time will be displayed. The setting will be cancelled.
(4) The buzzer sounds once by efficient press, inefficient press will be no responce.
(5) The buzzer will sound five times to remind you when cooking is finished.
Trouble shooting
23
It is forbidden to run the unit without any food inside.
It is very dangerous.
According to Waste of Electrical and Electronic Equipment
(WEEE) directive, WEEE should be separately collected and
treated. If at any time in future you need to dispose of this
product please do NOT dispose of this product with household
waste. Please send this product to WEEE collecting points
where available.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.