Ergotron Neo Flex Cantilever UHD User Manual

PN:888-61-050-W-01 RevC
1
OM# OM110608
Max screen size: 70” Max weight 120 lbs – 54.4 kg
CAUTION: DO NOT EXCEED MAXIMUM LISTED WEIGHT CAPACITY. SERIOUS INJURY OR PROPERTY DAMAGE MAY OCCUR!
Neo Flex Cantilever UHD
User's Guide
Guía del usuario
Manuel de l’utilisateur
Benutzerhandbuch
Gebruikersgids
Guida per l’utente
Användarguide
ユーザーガイド
用户指南
사용자 안내서
CAUTION!
MAXIMUM SCREEN SIZE
CAUTION!
MAXIMU M WE IGHT CAPACIT Y
120 LBS
54.4 KG
70”
PN:888-61-050-W-01 RevC
2
WEIGHT CAPACITY
USE WITH FLAT PANELS EXCEEDING THE MAXIMUM WEIGHT CAPACITY OF THIS PRODUCT MAY RESULT IN PRODUCT FAILURE CAUSING POSSIBLE INJURY AND OR PROPERTY DAMAGE.
EL USO CON T ELEVISOR ES DE PAN TALLA PLANA C UYO PESO EXCEDA LA CAPACIDAD M ÁXIMA DEL PRO DUCT O PUEDE O CASION AR FALLAS EN ÉSTE Y CAUSAR LESIO NES O DAÑOS MAT ERIALES.
SI VO US UTILI SEZ CE PRODU IT AVEC DES ÉCRAN S PLATS DÉPASSANT LA CHARG E MAXIMALE AUTO RISÉE, LE PRODU IT PO URRAIT MAL FO NCTI ONNER, ENT RAÎNANT BLESSU RES ET ENDO MMAGEMEN T DE MAT ÉRIEL.
DIE BEF ESTIGU NG VO N FLACH BILDSCH IRMEN, DER EN GEW ICHT DIE M AXIMALE BELASTBARKEI T DIESER HALT ERUNG ÜBERSCHR EITET, KAN N ZUR BESCHÄDIGUNG DES PRODUKTS SO WIE ZU VERLETZUNGEN UND/ODER SACHSCHADEN FÜHREN.
GEBR UIK IN CO MBINAT IE MET VLAKKE SCH ERMEN DIE D E MAXIMAL E GEWI CHTSCAPAC ITEIT VAN DIT PR ODUC T OVER SCHRIJDEN, KAN L EIDEN TO T DEF ECTEN AAN H ET PROD UCT MET MOG ELIJK LET SEL EN/O F SCHADE AL S GEVOLG .
L’USO CON PAN NELLI PIAT TI CHE ECCED ONO LA PORT ATA MASSIMA DEL PRO DOTT O PUÒ COMPO RTARE IL DAN NEGG IAMENTO DEL PRODO TTO, CO N LA POSSIBI LITÀ DI LESIO NI ALLE PERSO NE E D ANNI ALLE C OSE.
UŻYW ANIE W POŁĄCZENIU Z TELEW IZ ORAMI O WADZE PRZEKRACZAJĄCEJ DOPUSZCZALNE OBCIĄŻENIE TEGO PRODUKTU MO ŻE SPOWODOWAĆ AWARIĘ PRODUKTU PROWADZĄCĄ DO URAZU CIAŁA LUB USZKODZENIA MIENIA.
POUŽITÍ S PLOCHÝMI OBRAZO VKAMI PŘESAHUJÍCÍMI MAXIMÁLNÍ NOSNOST TOHOTO VÝROBKU MŮŽE ZPŮSOBIT DEFEKT VÝROBKU, KTERÝ BUDE PŘÍČINOU MOŽNÉHO PORANĚNÍ NEBO POŠKOZENÍ MAJETKU.
HA A TERMÉKET A MAXIMÁLIS TERHELHET ŐSÉGET MAGHALADÓ LAPOSKÉPERNYŐ KKEL HASZNÁLJA, A TERMÉK MŰKÖDÉSE SORÁN HIBA LÉPHET
FEL, AMELY SÉRÜ LÉST VAGY ANYAG I KÁRT OKOZ HAT.
Η ΧΡΗΣΗ ΜΕ ΕΠΙΠΕΔΕΣ ΟΘΟ ΝΕΣ ΠΟΥ ΥΠΕΡΒΑΙΝΟΥΝ ΤΟΝ ΜΕΓΙΣΤΟ ΑΡΙΘΜΟ ΙΚΑΝΟΤΗΤΑΣ ΒΑΡΟΥΣ ΑΥΤΟΥ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ, ΕΝΔΕΧΕΤΑΙ ΝΑ ΠΡΟΚΑΛΕΣΕΙ ΒΛΑΒ ΣΤΟ ΠΡΟΪΟΝ, ΠΙΘΑΝΗ ΣΩΜΑΤΙΚΗ ΒΛΑΒΗ Η ΥΛΙΚΗ Ζ ΗΜΙΑ.
A UTI LIZAÇÃO DE ECRÃS PLANO S QUE EXCED AM A CAPACIDAD E DE PESO MÁXIMA D ESTE PRO DUTO PODERÁ R ESULTAR N A AVARIA DO
PRODUT O E CAUSAR POSSÍVEIS DANOS CORPO RAIS E/OU MATERIAIS.
BRUG MED FLAD SKÆRME, HVI S VÆGT O VERSKRID ER DETT E PRODU KT MAKSIMALE KAPACITET , KAN RESULTER E I PRO DUKT ETS DRIF TSSVIG T OG MULIG VIS SKADE OG ELLER EJEND OMSSKADE.
TÄMÄN TUOT TEEN SUU RIMMAN PAI NORAJ AN YLIT TÄMINEN TAUL UTELEVISIO IDEN KANSSA KÄYTET TÄESSÄ, SAATT AA J OHT AA TUOT TEEN VIO ITTUM ISEEN JA AIH EUTTAA M AHDOLL ISESTI LO UKKAANTU MISEN JA/ TAI OMAI SUUSVAHIN GON.
ANVÄNDNING MED PLATTSKÄRMAR SOM ÖVERSKRIDER VIKTKAPACITETEN FÖR DENNA PRODUKT KAN LEDA TILL ATT PRODUKTEN GÅR SÖNDER, MÖJ LIG PERSONSKADA ELLER SKADA PÅ EGENDOM.
UTILIZAREA CU ECRANE PLATE CARE DEPĂŞESC CAPACITATEA MAXIMĂ DE G REUTATE A ACESTUI PRODUS POATE CAUZA DEFECTAREA PRODUSULUI ŞI POSIBILE RĂNIRI ŞI/SAU PAGUBE MAT ERIALE.
ИЗПОЛЗВАНЕ С ПЛОСКИ ПАНЕЛИ, НАДВИШАВАЩИ МАКСИМАЛНАТА ТОВАРОНОСИМОСТ НА ТОЗИ ПРОДУКТ, МОЖЕ ДА ДО ВЕДЕ ДО ПОВРЕДА НА ПРОДУКТА С ЕВЕНТУАЛНО НАРАНЯВАНЕ И/ИЛИ МАТЕРИАЛНИ ЩЕТИ.
TO OTE KASU TAMINE LAM EEKRAANIDEG A, MILLE MAKSIM AALNE MASS ÜLET AB SELLE T OOT E KANDEVÕI MET, VÕ IB PÕHJ USTADA T OOTE KATKMI NEKU, MILL E TAGAJ ÄRJEKS VÕ IB OLLA VIGAST US JA/VÕ I VARA KAHJU STUMINE.
IZMANTOŠANA AR PLAKANIEM PANEĻIEM, KAS PĀRSNIEDZ MAKSIMĀLO ŠĪ IZ STRĀDĀJ UMA NESTSPĒJU, VAR IZRAISĪT IZSTRĀDĀJUMA BOJĀJUMUS, KAS VAR IZRAISĪT IESPĒJAMAS TRAUMAS UN VAI ĪPAŠUMA BOJ ĀJUMUS.
JEI NAUDOJ AMA SU PLOKŠČIAISIAIS VAIZDUOKLIAIS, KURIŲ SVORIS VIRŠIJ A MAKSIMALŲ ŠIO GAMINIO ATLAIKOMĄ SVORĮ, GAMINYS GALI SUGESTI. DĖL TO GALI BŪTI SUŽALO TI ŽMONĖS ARBA PADARYTA ŽALA TURTUI.
UPORABA TEGA IZDELKA ZA PLOSKE ZASLONE, KI PRESEGAJO NAJVEČJO DOVO LJ ENO TEŽO TEGA IZDELKA, LAHKO POVZRO ČI LOMLJENJE IZDELKA IN POSLEDIČNE TELESNE POŠKODBE ALI POŠKODBE LAST NINE.
POUŽITIE S PLOCHÝMI PANELMI PREKRAČUJÚCIMI MAXIMÁLNU HMOTNOSTNÚ KAPACITU TOHTO VÝROBKU MÔŽE MAŤ ZA NÁSLEDO K ZLYHANIE VÝROBKU S NÁSLEDKO M PRÍPADNÝCH ÚRAZOV A/ ALEBO POŠKO DENIU MAJETKU.
ИСПОЛЬЗО ВАНИЕ ТЕЛЕВИЗИОННЫХ ПАНЕЛЕЙ, ВЕС КО ТОРЫ Х ПРЕВЫШАЕТ МАКСИМАЛЬНО ДОПУСТИМЫЙ ВЕС НАГРУЗКИ ЭТОГО ИЗДЕЛИЯ, МОЖЕТ СТАТЬ ПРИЧИНО Й ПОЛОМКИ ИЗДЕЛИЯ И ПОЛЕЧЬ ВОЗМОЖНЫЕ ТРАВМЫ И МАТЕРИАЛЬНЫЙ УЩЕРБ.
BU ÜRÜNÜN MAKSİMUM AĞIRLIK KAPASİTESİNİ AŞAN FLAT PANEL TELEVİZYONLARLA KULLANIM, ÜRÜNÜN BOZULMASINA YOL AÇARAK KİŞİSEL YARALANMA VE/VEYA MAL ZARARINA NEDEN OLABİLİR.
BRUK AV FLAT SKJERMER SOM OVER STIGER DEN MAKSIMALE VEKTKAPASIT ETEN FOR DETTE PR ODUKT ET KAN RESU LTERE I AT PRO DUKTET KOLL APSER OG FØRER TIL PERSO NLIG SKADE OG /ELLER MAT ERIELL SKADE.
使用超过本产品最大重量能力的平板电视可能导致产品故障,造成人身伤害或财产损坏。 耐荷重を超えるフラットパネルに本製品を使用すると、製品が破損し、けがをしたり、壁などが破損する場合があります。
CAUTION!
MAXIMUM SCREEN SIZE
CAUTION!
MAXIMUM WEIGHT CAPACIT Y
120 LBS
54.4 KG
70”
PN:888-61-050-W-01 RevC
3
Tools Needed
Herramientas necesarias Outils requis Benötigte Werkzeuge Benodigde gereedschappen Strumenti necessari
Potrzebne narzędzia Potřebné nástroje Szükséges eszközök Απαιτούμενα εργαλεία Ferramentas necessárias Nødvendigt værktøj
Tarvittavat työkalut Verktyg som krävs Instrumente necesare
Необходими уреди Vajalikud tööriistad Nepieciešamie rīki Reikalingi įrankiai Potrebno orodje Potrebné náradie Необходимые инструменты
Gerekli Aletler Nødvendige verktøy
الأدوات اللازمة
需要的工具 必要なツール
TOOLS NEEDED - NOT INCLUDED
PN:888-61-050-W-01 RevC
4
Contents
Part # Qty Description
1 1 Wall Plate 2 1 Arm Assembly 3 1 Cable Management 4 1 Monitor Plate 5 2 Tilt Tension Handle 6 4 Spider 46 Adapters 7 4 Lateral Adjustment Screws
Screw s / Hardwa re for Flat Panel
Part # Qty Description
M-A 4 Philips screws M4 x 15mm
M-B 4 Philips screws M4 x 30mm
M-C 4 Philips screws M5 x 15mm
M-D 4 Philips screws M5 x 30mm
M-E 4 Philips screws M6 x 15mm
M-F 4 Philips screws M6 x 30mm
M-G 4 Philips screws M8 x 15mm
M-H 4 Philips screws M8 x 30mm
M-I 4 Round Spacers: M6-M8 x 5mm
M-J 4 Round Spacers: M6-M8 x 10mm
M-K 4 Round Washers: M4-M5
M-L 4 Round Washers: M6-M8
Part # Qty Description
W-A 4 Lag Bolts (8mm x 65mm)
W-B 4 Steel Washer
W-C 4 Wall Anchor (10mm OD x 8mm ID)
Part # Qty Description
P-A 8 Carriage Bolt P-B 8 Nylock Nut P-C 8 Washer P-D 2 Phillips Screw M4x6mm P-E 2 M4 Washer P-F 1 Closed Wrench
P-G 1 Allen Wrench
Wall Kit
Specialty Hardware
CONTENTS
M-A M-B M-C
W-A W-B
P-A
2
1
3
4 5
7
M-D M-E M-F M-G M-H
M-I M-J M-K M-L
W-C
P-B P-C P-D P-E
6
P-F P-G
PN:888-61-050-W-01 RevC
5
100mm
100mm
400mm
200mm
200mm
300mm
300mm
300mm
400mm
400mm
600mm
400mm
200mm
300mm
200mm
VESA PATTERN GUIDELINES
A
B
C
D
page 6
page 7-8
page 7-8
page 7-8
PN:888-61-050-W-01 RevC
6
STEP 1 A: ≤ 200mm X 200mm
Attach monitor using monitor hardware, M-A, M-B, etc…
Coloque la pantalla utilizando los materiales de instalación de la pantalla, M-A, M-B, etc…
Installer le moniteur avec les xations de moniteur, M-A, M-B, etc…
Bringen Sie den Bildschirm mit den Bildschirm-Befestigungsteilen M-A, M-B usw. an. Bevestig monitor via monitor hardware, M-A, M-B, enz… Fissare il monitor utilizzando i componenti di montaggio, M-A, M-B, ecc…
Zamontuj monitor, używając narzędzi dołączonych do monitora, M-A, M-B, itp… Připevněte monitor pomocí k tomu určených dílů, M-A, M-B, apod. Szerelje fel a monitort az M-A, M-B stb. monitorszerelvénnyel… Τοποθετήστε την οθόνη με το υλικό οθόνης, M-A, M-B, κ.λπ…
Prender o monitor utilizando o equipamento do monitor, M-A, M-B, etc.…
Påsæt skærm ved hjælp af skærm-hardware, M-A, M-B osv... Kiinnitä näyttö käyttämällä näytön osia, M-A, M-B jne.
Fäst bildskärm genom att använda bildskärmshårdvara, M-A, M-B, etc...
Ataşaţi monitorul utilizând structura hardware pentru monitor, M-A, M-B etc… Прикачете монитора, като използвате хардуер за монитор, M-A, M-B и др.… Kinnitage ekraan ekraani paigaldusosade abil, M-A, M-B jne… Piestipriniet monitoru,izmantojot monitora detaļas, M-A, M-B utt. Pritvirtinti monitorių naudojant monitoriaus aparatūrą, M-A, M-B ir t.t. Pritrdite monitor s pomočjo kovinskih delov za monitor, M-A, M-B itd.… Pripevnite obrazovku pomocou na to určených dielov, M-A, M-B atd. Прикрепите монитор с помощью крепежа для монитора, M–A, M–B, и т. д. Monitör donanımı, M-A, M-B vb. kullanarak monitörü takın… Fest skjermen med skjermdelene M-A, M-B etc... اربط المرقاب باستخدام مستلزمات المرقاب، M-A، M-B, الخ.
使用显示器硬件 M-A、M-B 等联接显示器 モニタハードウェア、M-A、M-Bなどを使って、モニタを取り付けます。
A
continue installation on page 9
OR
OR
OR
OR
OR
OR
OR
OR
100mm
100mm
200mm
200mm
M-A
M-B
M-C
M-D
M-E
M-F
M-G
M-H
M-I
M-J
M-K
M-L
6mm
6mm
6mm
PN:888-61-050-W-01 RevC
7
STEP 1 B/C/D: > 200mm X 200mm - INSTALL ADAPTERS
B C D
P-A
4
6
P-B
P-C
P-G
PN:888-61-050-W-01 RevC
8
OR
OR
OR
OR
OR
OR
continue installation on page 9
STEP 1 B/C/D: > 200mm X 200mm
Attach monitor using monitor hardware, M-A, M-B, etc…
Coloque la pantalla utilizando los materiales de instalación de la pantalla, M-A, M-B, etc…
Installer le moniteur avec les xations de moniteur, M-A, M-B, etc…
Bringen Sie den Bildschirm mit den Bildschirm-Befestigungsteilen M-A, M-B usw. an. Bevestig monitor via monitor hardware, M-A, M-B, enz… Fissare il monitor utilizzando i componenti di montaggio, M-A, M-B, ecc…
Zamontuj monitor, używając narzędzi dołączonych do monitora, M-A, M-B, itp… Připevněte monitor pomocí k tomu určených dílů, M-A, M-B, apod. Szerelje fel a monitort az M-A, M-B stb. monitorszerelvénnyel… Τοποθετήστε την οθόνη με το υλικό οθόνης, M-A, M-B, κ.λπ…
Prender o monitor utilizando o equipamento do monitor, M-A, M-B, etc.…
Påsæt skærm ved hjælp af skærm-hardware, M-A, M-B osv... Kiinnitä näyttö käyttämällä näytön osia, M-A, M-B jne.
Fäst bildskärm genom att använda bildskärmshårdvara, M-A, M-B, etc...
Ataşaţi monitorul utilizând structura hardware pentru monitor, M-A, M-B etc… Прикачете монитора, като използвате хардуер за монитор, M-A, M-B и др.… Kinnitage ekraan ekraani paigaldusosade abil, M-A, M-B jne… Piestipriniet monitoru,izmantojot monitora detaļas, M-A, M-B utt. Pritvirtinti monitorių naudojant monitoriaus aparatūrą, M-A, M-B ir t.t. Pritrdite monitor s pomočjo kovinskih delov za monitor, M-A, M-B itd.… Pripevnite obrazovku pomocou na to určených dielov, M-A, M-B atd. Прикрепите монитор с помощью крепежа для монитора, M–A, M–B, и т. д. Monitör donanımı, M-A, M-B vb. kullanarak monitörü takın… Fest skjermen med skjermdelene M-A, M-B etc... اربط المرقاب باستخدام مستلزمات المرقاب، M-A، M-B, الخ.
使用显示器硬件 M-A、M-B 等联接显示器 モニタハードウェア、M-A、M-Bなどを使って、モニタを取り付けます。
B
C
D
M-E
M-F
M-G
M-H
M-I
M-J
M-L
6mm
6mm
6mm
M-C
M-D
M-K
Note: M4 screws (Part M-A, M-B) should not be used for hole patterns greater than 200mm x 200mm.
PN:888-61-050-W-01 RevC
9
STEP 2 - WOOD STUD INSTALLATION
Remove
Retire Retirez Entfernen Sie
Verwijder
Rimuovere
Zdejmij Odstraňte Távolítsa el Αφαιρέστε
Desmontar
Fjern
Poista Ta bort
Scoateţi Отстрани
Eemaldage
Noņemt
Pašalinti Odstranite
Odstráňte Удалите Kaldır Fjern
拆除 取り外し أزل
7
1
2
Contents
Part # Qty Description
1 1 Wall Plate 2 1 Arm Assembly 3 1 Cable Management 4 1 Monitor Plate 5 2 Tilt Tension Handle 6 4 Spider 46 Adapters 7 4 Lateral Adjustment Screws
P-F
Set aside until later step
Guarde aparte para un paso posterior
Mettre de côté pour une étape ultérieure
Bis zu einem späteren Schritt zur Seite legen
Leg opzij voor later
Conservare queste parti per un passaggio successivo
Odłożyć do późniejszego etapu Uložit stranout pro další krok Tegye félre, egy későbbi lépésben lesz rá szüksége Φυλάξτε για μετέπειτα βήμα Colocar de lado até um passo posterior
Sæt til side indtil et senere punkt Aseta sivuun myöhempää vaihetta varten Lägg åt sidan till senare steg
Păstraţi pentru o etapă ulterioară Остави настрана за по-късна стъпка
Pange kõrvale hilisemas sammus kasutamiseks.
Atlieciet uz vēlāku posmu Atidėkite iki kito etapo Postavite na stran do koraka v nadaljevanju Nastavte stranou, až do neskoršieho kroku Отложите в сторону до следующего этапа. Sonraki adıma kadar kenara koyun
Legg til side til senere
يوضع جانباً لحين القيام بخطوة لاحقة
放置到一侧,直至进行后续步骤 後の手順のために、取っておきます。
PN:888-61-050-W-01 RevC
10
STEP 3 - WOOD STUD INSTALLATION
a
b
c
1
PN:888-61-050-W-01 RevC
11
STEP 3 - SOLID WALL INSTALLATION
1
PN:888-61-050-W-01 RevC
12
STEP 4 - WOOD STUD INSTALLATION
STEP 4 - SOLID WALL INSTALLATION
W-A
W-B
W-A
W-B
W-C
13mm
13mm
PN:888-61-050-W-01 RevC
13
STEP 5
NOTE: For safe and proper installation be sure to install the 4 locking screws as shown.
7
1
2
Center Posititon
Left Posititon
Right Posititon
Contents
Part # Qty Description
1 1 Wall Plate 2 1 Arm Assembly 3 1 Cable Management 4 1 Monitor Plate 5 2 Tilt Tension Handle 6 4 Spider 46 Adapters 7 4 Lateral Adjustment Screws
P-F
PN:888-61-050-W-01 RevC
14
Level
Nivel Niveau Wasserwaage Waterpas Livellare Poziomnica
Vodováha Szintező Αλφάδι Nível
Vaterpas Vesivaaka Pass
Nivelă Ниво
Lood
Līmenis
Lygis Vodna tehtnica
Vodováha Уровень Aynı Seviyeye Getir
Vater
ميزان
水平调整 水平器
STEP 7 - LEVEL TV
NOTE: For safe and proper installation be sure to install the locking /leveling screws as shown.
P-DP-E
STEP 6 - HANG TV
Hang with monitor attached
Cuelgue con el monitor adherido.
Accrochez avec le moniteur installé.
Mit dem befestigten Monitor aufhängen.
Hang op terwijl de monitor is bevestigd.
Appendere con lo schermo attaccato.
Powieś z przymocowanym monitorem. Zavěste s připevněným monitorem.
Függessze fel a monitorral együtt.
Κρεμάστε με την οθόνη προσαρτημένη
Suporte com monitor preso Hæng op med skærm påsat Ripusta näyttö kiinnitettynä Häng med bildskärm fastsatt
Agăţaţi cu monitorul ataşat Закачи с монитора прикрепен
Riputage koos kinnitatud ekraaniga
Piekārt ar pievienoto monitoru
Pakabinti su pritvirtintu monitoriumi
Obesite s pritrjenim monitorjem
Zaveste s pripevnenou obrazovkou.
Навесьте с установленным монитором. Takılı monitörle asın Heng med skjermen festet قم بالتعليق والمرقاب مربوطاً
在显示器已联接的条件下悬挂 モニタを取り付けた状態で掛けます。
PN:888-61-050-W-01 RevC
15
STEP 8 - ROUTE CABLES
3
STEP 9 - ADJUST TILT TENSION
Adjust to Desired Location or Tilt
Ajuste a la inclinación o ubicación deseada Ajustez à la position désirée ou inclinez
An die gewünschte Position anpassen oder neigen Stel in op de gewenste plaats of kantel Regolare la posizione o l’inclinazione come desiderato
Dopasuj do żądanego położenia lub
nachylenia
Upravte polohu tak, abyste dosáhli požadovaného umístění nebo sklonu Igazítsa a kívánt helyre vagy elforgatási
helyzetbe.
Προσαρμογή στην επιθυμητή θέση ή κλίση Ajustar ao local ou à inclinação desejada Justér til ønsket placering eller vip
Säädä haluttuun kohtaan tai kulmaan Justera till önskad position eller tippa
Reglaţi în poziţia şi la înclinaţia dorite Регулирайте до желаната позиция или наклонете
Sättige soovitud asetus või kalle paika
Pielāgojiet nepieciešamajā stāvoklī vai slīpumā Nustatykite norimą vietą arba pakreipimą Prilagodite v ustrezen položaj ali nagib
Upravte polohu tak, aby ste dosiahli
požadované umiestnenie alebo sklon Отрегулируйте нужное положение и угол наклона İstediğiniz Pozisyona veya Eğime Ayarlayın
Juster til ønsket plassering eller skråstilling
قم بالضبط إلى الموقع أو الميل المطلوب
调整到合适的位置或倾斜度 好みの位置または傾斜角度に調整します。
+
-
5
Route Cables
Tienda los cables
Installez les câbles
Verlegen Sie die Kabel Plaats de kabels Inserire i cavi
Poprowadź kable Natáhněte kabely Vezesse el a kábeleket. Δρομολόγηση καλωδίων
Dispor os cabos Føringskabler Reititä kaapelit Lägg kablar
Direcţionaţi cablurile Маршрутни кабели
Suunake kaablid oma kohale
Virzienu kabeļi Kabelių išvedžiojimas Napeljava kablov Natiahnite káble Укладка кабелей Kabloları Düzenleyin
Før kablene
توجيه الكبلات
布线 ケーブルを配線します
PN:888-61-050-W-01 RevC
16
Loading...