
Cable Management Kit
User Guide
Guía del usuario
Manuel de l’utilisateur
888-97-139-G-00 rev. D • 12/21
Gebruikersgids
ユーザーガイド
用户指南
Benutzerhandbuch
Guida per l’utente
Användarhandbok
1 of 6

A B C
2x
1
2x 4x
2
Tools Needed
Herramientas necesarias
Outillage requis
Benötigtes Werkzeug
必要なツール
需要的工具
Benodigde gereedschappen
Utensili necessari
Verktyg som behövs
4x 2x
1x
M4.2 x 25mm
Ø 7/32" (5.5 mm)
Cable Channel
Canal para cables
Canal du câble
Kabelkanal
Kabelkanaal
Canale portacavi
ケーブルチャネル
电缆槽
1.9”
(49 mm)
10.8”
(275 mm)
Dimensions
Dimensiones
Dimensions
Abmessungen
Afmetingen
Dimensioni
寸法
尺寸
4.4 mm
1.1” (27 mm)
0.6” (14 mm)
11.3”
(288 mm)
2 of 6
888-97-139-G-00 rev. D • 12/21

888-97-139-G-00 rev. D • 12/21
3 of 6

Flush with drywal
M4.2 x 25mm
M4.2 x 25mm
4 of 6
888-97-139-G-00 rev. D • 12/21

Caution: Leave enough slack in cable to allow full range of motion.
To avoid the potential to pinch cables it is important to follow the cable routing instructions in this manual. Failure to follow
these instructions may result in equipment damage or personal injury.
Precaución: Deje sufi ciente holgura en los cables para permitir su rango completo de movimiento.
Para evitar la posibilidad de que se doblen los cables, es importante seguir las instrucciones de organización de los cables de
este manual. En caso de no respetar estas instrucciones, podrían producirse daños en el equipo o lesiones físicas.
Attention : Laissez suffi samment de mou dans le cordon pour permettre au mouvement de haut en bas de se faire sur toute la
hauteur.
Pour éviter de risquer de pincer les câbles, il est important de suivre les instructions d’acheminement des câbles de ce
manuel. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des dommages matériels et/ou des blessures.
Vorsicht: Lassen Sie für das Kabel ausreichend Spielraum, um eine uneingeschränkte Bewegung zu gewährleisten.
Damit keine Kabel eingeklemmt werden können, müssen Sie die Anweisungen zur Kabelführung in diesem Handbuch
einhalten. Ein Missachten dieser Anweisungen kann zu Geräteschäden oder Verletzungen führen.
注意: ケーブルが自由に動くよう、たるませた状態で配線します。
ケーブルの挟まりを防ぐため、必ず本マニュアルのケーブル配線手順に従ってください。この指示に従わないと、機器の損
傷や怪我を招く恐れがあります。
小心:保持线缆有足够的松驰度以便全方位移动。
为了避免夹住线缆,请务必遵守本手册中的布线说明。不遵守本警告指示可能导致设备损坏或人身伤害。
Voorzichtig: Laat voldoende speling in de kabel om volledige bewegingsbereik mogelijk te maken.
Om te voorkomen dat de snoeren mogelijk beklemd raken, dient u de instructies voor het leiden van de snoeren in dit
handboek te volgen. Nalaten deze instructies te volgen kan de apparatuur beschadigen of persoonlijk letsel veroorzaken.
Attenzione: Lasciare suffi ciente gioco per consentire al cavo l’intero intervallo di movimento.
Per evitare la possibilità di schiacciare i cavi, è importante seguire le istruzioni di instradamento dei cavi riportate nel presente
manuale. La mancata osservanza delle presenti istruzioni può causare danni alle cose o infortuni personali.
Var aktsam: Lämna tillräckligt med spelrum för att tillåta ett komplett rörelseomfång för kabeln.
För att undvika att kablarna kläms är det viktigt att följa kabeldragningsanvisningarna i denna handbok. Försummelse att följa
dessa anvisningar kan leda till skador på utrustningen eller personskador.
888-97-139-G-00 rev. D • 12/21
5 of 6

Set Your Workstation to Work For YOU!
Learn more about ergonomic computer use at:
www.computingcomfort.org
For the latest User Installation Guide please visit: www.ergotron.com
For Warranty visit: www.ergotron.com/warranty
For Service visit: www.ergotron.com
For local customer care phone numbers visit: http://contact.ergotron.com
Para acceder a la última versión de la Guía de instalación para el usuario, ingrese a www.ergotron.com
Para Garantía, visite: www.ergotron.com/warranty
Para servicio, visite: www.ergotron.com
Para conocer los números telefónicos locales de atención al cliente, visite: http://contact.ergotron.com
Pour la dernière version du Guide d’installation de l’utilisateur, visitez : www.ergotron.com.
Pour la garantie, visitez: www.ergotron.com/warranty
Pour le service client, visitez: www.ergotron.com
Pour les numéros de téléphone du service client local, visitez : http://contact.ergotron.com
Die aktuellste Anleitung für die Montage durch den Benutzer fi nden Sie hier: www.ergotron.com
Für Garantie Besuch: www.ergotron.com/warranty
Für Servicebesuch: www.ergotron.com
Örtliche Telefonnummern für den Kundendienst fi nden Sie hier: http://contact.ergotron.com
最新のユーザー インストール ガイドは、www.ergotron.com でご確認いただけます。
保証書をご覧ください: www.ergotron.com/warranty
サービスをご覧ください: www.ergotron.com
最寄りのカスタマー ケアの電話番号については、こちらをご覧ください: http://contact.ergotron.com
若需最新的用户安装指南,请访问:www.ergotron.com
为保证参观: www.ergotron.com/warranty
对于上门服务: www.ergotron.com
若需当地客户服务电话号码,请访问: http://contact.ergotron.com
De nieuwste Gids voor installatie door de gebruiker kunt u vinden op: www.ergotron.com
Ga voor garantie naar: www.ergotron.com/warranty
Ga voor service naar: www.ergotron.com
Plaatselijke telefoonnummers voor de klantendienst kunt u vinden op: http://contact.ergotron.com
Per la versione più recente della Guida all’installazione per l’utente, visitare il sito web: www.ergotron.com
Per la garanzia visitare: www.ergotron.com/warranty
Per assistenza visitare: www.ergotron.com
Per conoscere i numeri di telefono dell’assistenza clienti locale, visitare: http://contact.ergotron.com
För den senaste Installationshandboken se: www.ergotron.com
För garanti, gå till: www.ergotron.com/warranty
För service, gå till: www.ergotron.com
För lokala kundtjänstnummer, gå till: http://contact.ergotron.com
© 2019 Ergotron, Inc. All rights reserved.
6 of 6
888-97-139-G-00 rev. D • 12/21