4 5
More tips and videos on
ergobaby.com
TABLE OF CONTENTS
How to adapt the seat to the applicable carry position p. 6-9
ES Antes de ponerse el portabebés, ajuste la configuración de botones adecuada según el lugar donde desee llevar ubicado al bebé.
FR Comment adapter le siège conformément à la position de portage souhaitée DE Einstellung des Sitzes für die gewünschte Trageposition
JP
抱き方別 シートアジャスターの調節方法 KR 아이를 안는 자세에 따른 시트 조절 방법 NL Het zitje instellen voor de juiste
draagpositie PL Dostosowanie siedziska do danego sposobu noszenia IT Come adattare la seduta alla posizione di trasporto LV
Kā pielāgot
sēdekli atbilstošajai nēsāšanas pozīcijai
CZ
Jak uzpůsobit sedadlo pro vhodnou polohu nošení
DK
Sådan tilpasses sædet i forhold til
den anvendelige bæreposition
SK
Ako prispôsobiť sedačku do použiteľnej polohy nosenia
GR Πώς να προσαρμόζετε το κάθισμα στην
εφαρμόσιμη θέση μεταφοράς SV Hur sitsen anpassas till bärpositionen som ska användas HU
Az ülőrész beállítása a kenguru alkalmazni
kívánt pozíciójához
PT Como adaptar o assento à posição de transporte pretendida RO
Cum adaptați șezutul la poziția de purtare aplicabilă
Ages and stages – General guidelines p. 6-9
ES Edades y fases – Instrucciones generales FR Âges et étapes : recommandations générales DE Alter und Entwicklungsstadien – Allgemeine
Richtlinien JP
対象月齢 KR 연령과 단계 - 일반적인 가이드라인 NL Leeftijden en stadia – Algemene richtlijnen PL Wiek i etapy rozwoju
– Ogólne wytyczne IT Età e fasi – Linee guida generali LV
Vecumi un stāvokļi – vispārīgi norādījumi CZ Věk a etapy – obecné zásady
DK Alder og trin – Generelle retningslinjer SK
Vek a etapy – obecné zásady
GR Ηλικίες και στάδια – Γενικές κατευθυντήριες γραμμές
SV Ålder och stadier – allmänna riktlinjer HU Korok és fokozatok – Általános útmutató PT Idades e fases – Orientações gerais
RO
Vârste și perioade – Indica
ț
ii generale
How to attach the carrier waistband p. 10-11
ES Cómo abrochar el cinturón de la mochila FR Comment attacher la ceinture ventrale du porte-bébé DE CBefestigung des Hüftgurts der
Babytrage
JP の装着方法 ウエストバンド KR 아기띠 허리벨트 착용 방법 NL De heupriem van de babydrager vastmaken PL
W jaki
sposób zapiąć pas biodrowy nosidełka
IT Come attaccare la cintura ventrale del porta bebè LV
Kā piestiprināt ķengursomu jostas siksnai
CZ
Jak připevnit pás nosítka DK
Sådan fastgøres bæreselens mavebælte SK
Ako pripevniť pás nosiča
GR Πώς να συνδέστε τη ζώνη μέσης
του μάρσιπου SV Hur bärselens midjebälte fästs HU
A kenguru derékövének rögzítése
PT Como colocar o cinto do marsúpio RO
Cum fixați
centura de șold a marsupiului
Front carry inward-facing with infant insert p. 12
ES Posición frontal mirando hacia dentro con el Cojín Bebé FR Position ventrale face au porteur avec le Coussin Bébé DE Bauchtrageweise mit
Neugeborenen-Einsatz
JP 新生児対面抱き ベビーキャリア+インファントインサート KR 신생아패드 를 아기띠에 부착하여 앞
으로 메기
NL De baby dragen met het gezicht naar u toe met verkleinkussen PL
Noszenie z przodu z twarzą skierowaną do wewnątrz z
wkładką dla niemowlęcia
IT Posizione fronte mamma con il cuscino bebè LV
Nēsāšanas pozīcija uz vēdera ar sejiņu pret nēsātāju ar zīdaiņa
ieliktni
CZ
Přední poloha nošení směřující dovnitř s kojeneckou vložkou DK Indadvendt bæreposition foran med babyindsats
SK
Nosenia vpredu tvárou k sebe s vložkou pre dojčatá GR
Θέση μεταφοράς μπροστά με φορά προς το γονιό με τη νεογνική υποστήριξη
SV
Positionen mage inåtriktad med spädbarnsinlägget HU
Hordozás elöl, szülő felé néző pozícióban szűkítőbetéttel PT Posição frontal com
o bebé virado para dentro com a Almofada Bebé
RO
Purtarea copilului în față, cu fața înspre purtător, cu suport pentru nou-născu
ț
i
Front carry inward-facing with infant insert pillow only - optional p. 13
ES Posición frontal mirando hacia dentro solo con Cojín Bebé – opcional FR porteur uniquement avec l’oreiller du Coussin Bébé – facultatif
DE Bauchtrageweise nur mit Neugeborenen-Kissen – optional JP
対面抱き ベビーキャリア+ボトムクッション KR 신생아패드 쿠션
필로우 를 사용하여 앞으로 메기 - 선택
NL De baby dragen met het gezicht naar u toe met verkleinkussen zonder verhoger – optioneel
PL
Noszenie z przodu z twarzą skierowaną do wewnątrz tylko z poduszką do wkładki dla niemowląt – opcjonalna IT Posizione fronte
mamma solo con cuscino bebè – opzionale
LV
Nēsāšanas pozīcija uz vēdera ar sejiņu pret nēsātāju vienīgi ar zīdaiņa ieliktņa spilvenu
– neobligāti
CZ
Přední poloha nošení směřující dovnitř jen s polštářem kojenecké vložky – variantně DK Indadvendt bæreposition
foran kun med pude til babyindsats – tilvalg
SK
Nosenia vpredu tvárou k sebe len s vankúšom vložky pre dojčatá – voliteľné GR
Θέση
μεταφοράς μπροστά με φορά προς το γονιό με το μαξιλάρι της νεογνικής υποστήριξης – προαιρετικά SV Positionen mage inåtriktad när
endast spädbarnsinläggets kudde används – valfri HU
Hordozás elöl, szülő felé néző pozícióban csak szűkítőbetét párnával (mellékelve) –
választható
PT Posição frontal com o bebé virado para dentro apenas com a almofada removível da Almofada Bebé - opcional
RO
Purtarea copilului în față, cu fața înspre purtător, numai cu pernă de suport pentru nou-născu
ț
i – opțional
Font carry inward-facing p.14
ES Posición frontal mirando hacia dentro FR Position de portage ventral face au porteur DE Bauchtrageweise JP 対面抱き KR 앞으로 메기
NL De baby dragen met het gezicht naar u toe PL
Noszenie z przodu z twarzą skierowaną do wewnątrz
IT Posizione frontale fronte mamma
LV
Nēsāšanas pozīcija uz vēdera ar sejiņu pret nēsātāju
CZ
Přední poloha nošení směřující dovnitř
DK Indadvendt bæreposition foran SK
Nosenia vpredu tvárou k sebe
GR Θέση μεταφοράς μπροστά με φορά προς το γονιό SV Positionen mage inåtriktad HU
Hordozás elöl,
szülő felé néző pozícióban
PT Posição frontal com o bebé virado para dentro RO
Purtarea copilului în față, cu fața înspre purtător
Front carry outward-facing p.14
ES Posición frontal mirando hacia fuera FR Position de portage ventral face au monde DE Fronttrageweise in Blickrichtung JP 前向き抱き
KR 바깥 보기로 메기 NL De baby dragen met het gezicht van u af PL
Noszenie z przodu z twarzą skierowaną na zewnątrz
IT Posizione
frontale fronte mondo
LV
Nēsāšanas pozīcija uz vēdera ar muguru pret nēsātāju
CZ
Přední poloha nošení směřující ven
DK Udadvendt
bæreposition foran SK
Nosenia vpredu tvárou dopredu
GR Θέση μεταφοράς μπροστά με φορά προς τα έξω SV Positionen mage utåt
HU
Hordozás elöl, arccal kifelé néző pozícióban
PT Posição frontal com o bebé virado para fora RO
Purtarea copilului în față, cu spatele
înspre purtător
Hip Carry p. 15
ES Posición en la cadera FR Portage sur la hanche DE Hüfttrageweise JP 腰抱き KR 옆으로 메기 NL Dragen op de heup PL Pozycja noszenia
dziecka na biodrze IT Posizione sul fianco
LV
Pozīcija nēsāšanai uz gurna
CZNošení na boku DK Bæreposition på hofte SK
Nosenie na boku
EL Μεταφορά στο πλάι SV Bära på höften HU
Csípőn hordozás
PT Posição de transporte sobre a anca RO
Purtare pe șold
Back Carry p. 16
ES Posición en la espalda FR Portage dorsal DE Rückentrageweise JP おんぶ KR 뒤로 메기 NL Op de rug dragen- gezicht kind naar u toe
PL Pozycja noszenia dziecka na plecach IT Posizione sulla schiena LV
Nēsāšana uz muguras
CZ Nošení na zádech DK Bæreposition på ryg
SK
Nosenie na chrbte
GR Μεταφορά στην πλάτη SV Bära på ryggen HU Háton hordozás PT Posição de transporte dorsal RO
Purtare in spatele
purtătorului
Care instructions p. 17
ES Instrucciones de cuidado FR Instructions concernant l’entretien DE Pflegehinweise JP お手入れ方法 KR 세탁 방법
NL Onderhoudsinstructies PL Instrukcje noszenia IT Istruzioni d’uso LV Instrukcijas kopšanai CZ
Pokyny k údržbě DK Vaskeanvisninger
SK
Pokyny k údržbe
GR Οδηγίες φροντίδας SV Skötselråd HU Kezelési útmutató PT Instruções de manutenção RO
Instrucțiuni de îngrijire
Warnings p. 18-42
EN Warnings p. 18-19 ES Advertencias p. 19-20 FR Avertissements p. 20-21 DE Warnungen p. 22-23 JP 警告 p. 23-24 KR 경고 p. 25
NL Waarschuwingen p. 26-27 PL
Ostrzeżenia
p. 27-28 IT Attenzione p. 29-30 LV
Brīdinājumi
p. 30-31 CZ Výstraha p. 31-32
DK Advarsler p. 33-34 SK
Výstraha p. 34-35
GR Προειδοποιήσεις p. 35-36 SV Varningar p. 37-38 HU Figyelmeztetések p. 38-39
PT Advertências p. 39-40 RO
Avertizări
p. 41-42
1
2
6
4
5
3
7
8
9
10
11
PAGE NUMBERS NOT FINAL