ERA PRO TORNADO EBM 100, TORNADO EBM 125, TORNADO EBM 150, TORNADO EBM 160, TORNADO EBM 200 Passport/Service instruction

...
Page 1
AR
Inline сentrifugal fans (Duct Fans)
EN
Сыртқа тебуші каналдық электр жел-
деткіш
Электровентиляторы центробежные
RU
канальные общего назначения
CYCLONE / TORNADO / MARS
AR
EN
Passport/Service instruction
Пайдалану жөніндегі паспорт/
Нұсқаулық
Паспорт/ Инструкция по эксплуатации
RU
To identify the equipment intended to be used in countries having a warm damp equable climate Cимвол использования вентилятора в тропическом климате Тропикалық климатта желдеткішті пайдалану символы
Page 2
AR
2
Page 3
AR
3
Page 4
AR
4
Page 5
AR
5
Page 6
AR
6
Page 7
AR
7
Page 8
AR
ERA” fans are manufactured according to specs 4861-006-96059883-2014, valid rules and standards. Fans are intended for alternate current network connection of 220-240 V voltage and 50/60 Hz frequency. When connecting the fans to the AC mains with a frequency of 60 Hz, the technical characteristics may change. Check them with the manufacturer.
Inline centrifugal fan CYCLONE – EBM is intended for application in rooms of residential and public buildings, and also in auxiliary buildings of the industrial enterprises. CYCLONE – EBM fan is issued six standard sizes depending on the install housing diameter. Fan look, basic dimensions, connecting sizes and technical characteristics described in pic. 1 and lists of dimensions and characteristics (table 1).
8
Page 9
Inline сentrifugal fan
EN
Assignment
Inline сentrifugal fans CYCLONE / TORNADO / MARS is intended for application in rooms of residential and public buildings, and also in auxiliary buildings of the industrial enterprises. The electric fans are designed for air extraction and removal of other non-explosive gas-air mixtures free of adhesive agents and fibrous substances and containing no more than 10 mg/m temperature of the air transferred is strictly in a range between - 25°С and +70°С.
Safety requirements
Base on type of protection from electric shock the fans relate to the class I devices per GOST(all-union State Standard) 12.2.007.0-
75. The level of fan protection against dangerous parts and water is IPX4. The level of motor protection against dangerous parts and water is IP44, EC IP54.
ATTENTION!
Fan operation outside the specified temperature range (from -25C to +70C, EC from -25 to + 60) is prohibited. It is prohibited to install fan in the same air vent line together with smoke emission pipe of the fuel burner device.
ATTENTION!
All options, including linking, configuration, maintenance and repair must be performed only when the main voltage is o.
Electricians with special access to the executed work, install fans. Disconnecting items from a network have to be built in stationary conducting, according to installation rules. The disconnecting device has to disconnect all poles. The ground cable shouldn’t be broken o.
ATTENTION!
The equipment can not be used by persons (including children) with limited physical, mental or intellectual abilities or if they have no skills or knowledge, unless they are controlled or instructed how to use appliance by a person
responsible for their safety. Children must be under supervision to avoid playing with the device.
3
of dust particles and other solid impurities. The allowable
Example
TORNADO EBM EC 100
“ERA” fans are manufactured according to specs 4861-006-96059883-2014, valid rules and standards. Fans are intended for alternate current network connection of 220-240 V voltage and 50/60 Hz frequency. When connecting the fans to the AC mains with a frequency of 60 Hz, the technical characteristics may change. Check them with the manufacturer.
Inline centrifugal fan CYCLONE – EBM is intended for application in rooms of residential and public buildings, and also in auxiliary buildings of the industrial enterprises. CYCLONE – EBM fan is issued six standard sizes depending on the install housing diameter. Fan look, basic dimensions, connecting sizes and technical characteristics described in pic. 1 and lists of dimensions and characteristics (table 1).
Picture 1
Main technical characteristics CYCLONE / TORNADO / MARS
Type
CYCLONE EBM 100 99 251 215 2,3
CYCLONE EBM 125 124 251 220 2,3
CYCLONE EBM 160 159 340 229 3,5
CYCLONE EBM 200 199 339 250 4,2
CYCLONE EBM 250 249 339 250 4,5
CYCLONE EBM 315 314 405 284 6,1
Dimensions, mm
D B C
Weight, kg
Table 1.
9
Page 10
EN
CYCLONE
CYCLONE
CYCLONE
CYCLONE
CYCLONE
Specifications
Power consumption, W 52 52 85 135 210 225
3
/h 265 370 680 900 1100 1700
Capacity, m
Rotation frequency, r.p.m. 2350 2350 2700 2650 2500 2700
Pressure, Pa 310 310 400 540 580 740
Noise level dBA, the distance should be not more than 3 m
Сurrent type AC , single phase
Frequency, Hz 50
Supply voltage, V 220-240
TORNADO fans is issued seven standard sizes depending on the install housing diameter. Fan look, basic dimensions,
connecting sizes and technical characteristics described in pic. 2 and lists of dimensions and characteristics (table 2).
65
EBM
EBM
EBM
100
125
52 51 57 55 53 53
Type
EBM
160
200
Dimensions, mm
D D1 А B
EBM 250
CYCLONE
EBM
315
Weight, kg
TORNADO EBM 100 100 243 200 23 3,0
Picture 2
TORNADO EBM 125 125 243 202 27 2,9 TORNADO EBM 150 150 333 230 23 4,3 TORNADO EBM 160 160 333 235 25 4 ,1 TORNADO EBM 200 200 333 223 24 4,7 TORNADO EBM 250 250 333 205 27 5,2 TORNADO EBM 315 315 402 245 25 6,8
Table 2.
TORNADO
TORNADO
TORNADO
TORNADO
TORNADO
TORNADO
EBM
EBM
EBM
EBM
EBM
EBM
160
200
TORNADO
EBM
160
200
Specifications
Power consumption, W
3
Capacity, m
/h 250 350 560 700 940 1060 1700
Rotation frequency, r.p.m. 357 327 400 450 511 615 735 Pressure, Pa 2565 2488 2602 2537 2621 2603 2645
Noise level dBA, the distance should be not more than 3 m
Сurrent type AC , single phase Frequency, Hz 50 Supply voltage, V 220-240
Specifications
Power consumption, W
3
Capacity, m
/h 270 370 580 755 1040 1153 1830
Rotation frequency, r.p.m. 495 440 533 594 690 842 1050 Pressure, Pa 2905 2769 2810 2713 2863 2929 2836
Noise level dBA, the distance should be not more than 3 m
Сurrent type AC , single phase Frequency, Hz 60 Supply voltage, V 220-240
100
125
EBM 125
150
TORNADO
EBM
150
TORNADO
44 46 89 98 134 176 256
50 50 58 59 64 57 66
TORNADO
TORNADO
EBM
100
53 56 121 129 186 221 365
53 53 61 61 67 59 68
EBM 250
TORNADO
EBM 250
TORNADO
EBM
315
TORNADO
EBM
315
10
MARS fans is issued seven standard sizes depending on the install housing diameter. Fan look, basic dimensions,
connecting sizes and technical characteristics described in pic. 3 and lists of dimensions and characteristics (table 3).
Page 11
EN
EBM EC - Electronically Commutated Motor
TORNADO
TORNADO
TORNADO
TORNADO
TORNADO
TORNADO
Specifications
Power consumption, W
Capacity, m3/h
Rotation frequency, r.p.m.
Pressure, Pa
Noise level dBA, the distance should be not more than 3 m
Сurrent type Frequency, Hz 50 Supply voltage, V 220-240
MARS fans is issued seven standard sizes depending on the install housing diameter. Fan look, basic dimensions,
connecting sizes and technical characteristics described in pic. 3 and lists of dimensions and characteristics (table 3).
EBM EC
EBM EC
EBM EC
EBM EC
100
125
150
160
EBM EC
200
68 75 72 75 90 156 156
420 445 485 510 870 1065 1445
710 650 423 400 465 535 475
3579 3455 2728 2689 2502 2641 1986
59 61 59 60 69 57 55
AC , single phase
65
Type
Dimensions, mm
D D1 А B
EBM EC
250
TORNADO
EBM EC
315
Weight,
kg
MARS GDF 100 100 243 200 23 2,9
Picture 3
MARS GDF 125 125 243 202 27 2,9 MARS GDF 150 150 333 230 23 4 ,1 MARS GDF 160 160 333 235 25 4 ,1 MARS GDF 200 200 333 223 24 5,0 MARS GDF 250 250 333 205 27 5,4 MARS GDF 315 315 402 238 25 6,6
MARS GDF
MARS GDF
MARS GDF
Specifications
Power consumption, W Capacity, m3/h Rotation frequency, r.p.m. Pressure, Pa
Noise level dBA, the distance should be not more than 3 m
Сurrent type Frequency, Hz 50 Supply voltage, V 220-240
100
125
62 64 101 102 144 177 278 245 340 550 655 935 1020 1500 355 310 374 390 490 587 725
2587 2505 2605 2578 2654 2544 2502
55 54 60 60 70 60 61
150
AC , single phase
MARS GDF
160
MARS GDF
200
MARS GDF
Table 3.
MARS GDF
250
315
Air diuser CYCLONE / TORNADO / MARS
The arrows
indication
1
The arrow of flow direction. The arrow of
2
2
the impleller
1
ATTENTION! The direction of flow, look on the case of the fan.
routation.
11
Page 12
EN
Installation example
1 2
4 5
7
3
6
8
CYCLONE EBM / TORNADO EBM / MARS GDF
12
Page 13
ATTENTION!
Fans of the MARS / TORNADO series must be installed with the terminal block upwards ± 90 degrees.
ATTENTION!
For vertical installation of fans of the MARS/ TORNADO series, a hood must be installed on the side of the suction (discharge) pipe.
ATTENTION!
For horizontal installation of fans of the MARS/ TORNADO series in conditions of maximum permissible humidity, an air duct with a length of at least 1 meter must be installed on the side of the suction pipe
EN
Wiring diagram
CYCLONE EBM / TORNADO EBM / MARS GDF
4
4
Picture
Wiring diagram
TORNADO EC
5
Picture
13
Page 14
EN
ATTENTION!
The fan and the service controlling equipment has to be isolated from power supply during the installation time and service. The equipment has to be grounded. Uncover the distribution block, study wiring diagram (CYCLONE EBM / TORNADO EBM / MARS GDF (Pic. 4) and TORNADO EC (Pic. 5)) and make necessary connections. Make sure, there is grounding. After the end of connecting works and checking of connections to a distribution box, move a cover and make sure that it is fixed.
Installation: The length of the well-established pipeline from the fan should be at least 1000 mm. A shorter pipeline should be equipped with a rigid lid/grid that complies with EN ISO 13857: 2008.
When connecting a MARS / TORNADO IP44 fan, it is required to pass a network cable with a diameter of at least 5.5 mm through the first cut on the stepped cable gland. A cable of a smaller diameter can be used when puncturing the cable gland with a flat blade screwdriver (there is a marking on the cable diameter on the cable gland).
When connecting MARS / TORNADO fan with IP44, it is required to pass a network cable with a diameter of at least 4 mm through a cable gland. The cable gland is designed for sealed input-output of cables from wires in switchboard enclosures. The compression nut design has special locking notches to prevent self-loosening. A protective diaphragm prevents dust from entering the enclosure and achieves a degree of protection IP44 and above.
ATTENTION! The fans can be equipped with a cable gland or an oil seal at the sole discretion of the manufacturer. ERA LLC reserves the right to introduce changes to the design, configuration or manufacturing technology of the product in order to improve its properties without prior notice to the buyer.
Fan connection to a network
Maintenance
• switch o the fan;
• disconnect it from air ducts and air dispensers and remove from the installation site;
• remove dust from blades of the driving wheel, using a soft dry brush or cloth;
• clean blades of the driving wheel, using soapy water;
• wipe all plastic parts with a soft cloth dampened with soapy
water;
• wipe all surfaces dry;
• assemble and install the fan in place;
• recommended to do the cleaning 1 time in 6 months.
ATTENTION!
Do not allow the cleaning solution to the motor!
Possible problems and solutions
Malfunction Probable cause Remedy
When connected to the power grid, the fan does not rotate, does not respond to controls.
Low air flow. The ventilation system is clogged. Clean the ventilation system.
Increased noise or vibration.
ATTENTION!
The fan and the service controlling equipment has to be isolated from power supply during the installation time and service. The equipment has to be grounded.
14
The mains supply is not connected.
Internal connection fault.
The impeller is blocked. Clean the impeller.
The fan is not fixed or incorrectly mounted. Correct the installation error.
The ventilation system is clogged. Clean the ventilation system.
It is necessary to consult a specialist.
The good meets the requirements:
TR CU 004/2011 - «About safety of low voltage equipment»; TR CU 020/2011 - «Electromagnetic compatibility of technical devices»; TR CU 010/2011 – «On the Safety of Machinery and Equipment»; EAEU 037/2016 – «On the Restriction of the Use of Hazardous Substances in Electrical Products and Radio Electronics».
Conformity Declaration of Electric fans for general purpose Centrifugal duct plastic fans CYCLONE series
EAEU N RU Д-RU.HB11.B.03791/20. Validity period from 05.02.2020 till 04.02.2025.
Conformity Declaration of Electric fans for general purpose Centrifugal duct metal fans TORNADO / MARS series
EAEU N RU Д-RU.HB11.B.03793/20. Validity period from 05.02.2020 till 04.02.2025 Evidence about certificate: Certificate of compliance No. RU-C-RU.MM06.B.00090. Validity: from 01.09.2016
until 31.08.2021. Series RU No. 0074798. Issued by Authority on production certification Global Standard, LLC Address: 1 building, 28 house, Volgogradsky avenue, the city of Moscow, 109316
Manufacturer:
«ERA» LLC, 390047, Novoselkovskaya street,17,Ryazan city, Russia tel. (4912) 24-16-00,e-mail: sale@era.trade, www.era.trade
Page 15
Storage and transportation
EN
Keep the fan only in manufacturer packaging in a ventilated room with temperature range from -40°C to +80 ° C and relative humidity of 80% (at T = 25 ° C). Shelf life - 5 years from manufacture date. Products are to be transported by any transport, provided that manufacturer packaging is safe from direct exposure to rainfall, impact from other products, displacement during transportation. Transportation is conducted, according to the rules applicable for this transport.
Utilization
This appliance has label in accordance with European Directive 2012/19/EU on waste electrical and electronic appliances
(waste electrical and electronic equipment - WEEE). This order acts on rules on the territory throughout the EC and recycling of old appliances.
Getting out from operation and disposal.
At the end of the service life or if the fan or its components are in disorder, items must be disposaled. Disposal procedure is carried out separately by material groups: plastic elements, metal fasteners.
ATTENTION!
Dismounting and disassembling must be carried out only by professionals the mains being de-energized.
Service lifetime. Established service period - 5 years. After the expiration of the life time, if the fan has not lost its
eciency, the fan is used until the failure.
Warranty
Manufacturer guarantees normal fan operation for 2 year from the sale date in retail trade system providing execution of the rules of transportation, storage, installation, operation and other requirements of this instruction. In case the sale date is missing, warranty period will be the date of manufacture. In case fan work is found faulty, due to manufacturer defects during the warranty period, the consumer has right to replace the fan at the factory, provided the matching of serial numbers on the product and in the passport.
The decryption of serial numbers. The serial number is located on the label with the characteristics of fan and
consists of 10 characters. The serial number is read from left to right, as follows:
The good meets the requirements:
TR CU 004/2011 - «About safety of low voltage equipment»; TR CU 020/2011 - «Electromagnetic compatibility of technical devices»; TR CU 010/2011 – «On the Safety of Machinery and Equipment»; EAEU 037/2016 – «On the Restriction of the Use of Hazardous Substances in Electrical Products and Radio Electronics».
Conformity Declaration of Electric fans for general purpose Centrifugal duct plastic fans CYCLONE series
EAEU N RU Д-RU.HB11.B.03791/20. Validity period from 05.02.2020 till 04.02.2025.
Conformity Declaration of Electric fans for general purpose Centrifugal duct metal fans TORNADO / MARS series
EAEU N RU Д-RU.HB11.B.03793/20. Validity period from 05.02.2020 till 04.02.2025 Evidence about certificate: Certificate of compliance No. RU-C-RU.MM06.B.00090. Validity: from 01.09.2016
until 31.08.2021. Series RU No. 0074798. Issued by Authority on production certification Global Standard, LLC Address: 1 building, 28 house, Volgogradsky avenue, the city of Moscow, 109316
Manufacturer:
«ERA» LLC, 390047, Novoselkovskaya street,17,Ryazan city, Russia tel. (4912) 24-16-00,e-mail: sale@era.trade, www.era.trade
Thank you for choosing us!
Replacement will be made at the following address:
«ERA» LLC, 390047, Novoselkovskaya street,17,Ryazan city, Russia tel. (4912) 24-16-00,e-mail: sale@era.trade, www.era.trade
15
Page 16
Мақсатталған қолданылуы
Желдеткіштер CYCLONE / TORNADO / MARS өнеркәсіптік, әлеуметтік және тұрғын ғимараттардың желдету жүйелерінде қолдану үшін мақсатталған. Электржелдеткіштер құрамында жабысқақ заттар мен талшықты материалдар жоқ және шаң және басқа да қатты қоспалар 10 мг/м³ аспайтын ауаны және басқа жарылыс қаупі жоқ газ-ауа қоспаларын шығаруға арналған, - 25°С төмен емес және + 70°С жоғары ауыстырылатын ауа температурасында.
Қауіпсіздік бойынша талаптар
Желдеткіштер электр тоғы арқылы зақымданудан қорғау түрі бойынша ГОСТ (МЕМСТ) 12.2.007.0-75 бойынша І санаттық құралдарына жатады. Қауіпті бөлшектеріне түсуінен және судың түсуінен қорғау бойынша IPX4 санатына жатады,
қозғағыш IP44, EC IP54.
САҚТАНДЫРУ!
Желдеткіштерді температурасы белгіленіп көрсетілген температура аумағынан (-25°C тан +70°C дейін) тыс болған жағдайларда қолдануға болмайды. Желдеткішті отын жанарғысы бар құралдардан түтін шығаратын түтігі бар бір желдету магистраліне бірге орнатылуы рұқсат етілмейді.
САҚТАНДЫРУ!
• Желдеткіштерді құрастырып орнату және электр жүйесіне қосу бойынша өткізілетін барлық жұмыстар тек қана электр жүйесінің ажыратылып қойылған жағдайында өткізілуі тиіс.
• Желдеткіштердің іске қосылуы осы жұмыстарды өткізу үшін арнайы рұқсаты бар электр мамандары арқылы өткізілуі тиіс. Электр қуат көзі желісінен ажырату құралдары монтаж жасау бойынша ережелеріне сай стационарлық сымдар жүйесіне құрастырып салынған болуы тиіс. Ажырату құрылғысы барлық полюстерді ажыратуы керек. Жерге тұйықтау сымы жыртылып қалмауы қажет.
• Бұл электр бұйым физикалық, психикалық немесе ақыл-ой қабілеттері төмен болған тұлғалар арқылы (осылардың арасында балалар) немесе олардың осы бұйыммен жұмыс істеу бойынша тәжірибесі немесе білімдері жоқ болса, олар бұйыммен бақылаусыз болса немесе осы тұлғаларды қауіпсіздігі үшін жауапты адамдар арқылы осы бұйыммен жұмыс істеуіне үйретілмесе, қолдану үшін мақсатталмаған. Электр бұйыммен ойнауларын болдырмау үшін балаларды бақылап жүруіңіз керек.
Желдеткіштер «ЭРА» компаниясы арқылы ТУ 4861-006-96059883-2014 талаптарына, күште болған нормалар мен стандарттарына сай шығарылған. Желдеткіштер кернеуі 220-240 В, жиілігі 50-60 Гц болған ауыстырмалы электр тоқ жүйесіне қосу үшін мақсатталған. Желдеткіштерді жиілігі 60 Hz ауыспалы ток желісіне қосқан кезде техникалық сипаттамалары өзгеруі мүмкін. Оларды өндірушіден нақтылап алыңыз. Шарикті мойынтіректерде қозғалтқышы бар (роликті подшипниктер). CYCLONE-EBM сериясының желдеткіштері, тұрқысының орнату диаметріне қарай, алты түрі мен көлемінде шығарылады. Желдеткіштің сыртқы түрі, негізгі өлшемдері, біріктіріп қосылатын өлшемдері мен техникалық сипаттамалары 1-ші суретте және Мөлшерлер мен сипаттамалар кестелерінде берілген (Кесте 1).
Негізгі техникалық мәліметтері CYCLONE / TORNADO / MARS
1ші сурет
16
Сыртқа тебуші каналдық желдеткіш
Түрі
CYCLONE EBM 100 99 251 215 2,3
CYCLONE EBM 125 124 251 220 2,3
CYCLONE EBM 160 159 340 229 3,5
CYCLONE EBM 200 199 339 250 4,2
CYCLONE EBM 250 249 339 250 4,5
CYCLONE EBM 315 314 405 284 6,1
D B C
TORNADO 100 EBM EC
Мөлшері, мм
Белгілеу үлгісі
Салмақ, кг
Кесте 1.
Page 17
Сипаттамасы 100 125 160 200 250 315
Қуаты, Вт 52 52 85 135 210 225
3
Өнімділігі, м
/сағ 265 370 680 900 1100 1700 Айналым жиілігі, айн/мин 2350 2350 2700 2650 2500 2700 Қысымы, Па 310 310 400 540 580 740
Дыбыс қуатының дəрежесін түзету, дБА, 3 метрден аспайтын қашықтықта Тоқтың түрі Айнымалы, бір фазалы
52 51 57 55 53 53
Тоқ жиілігі, Гц 50 Кернеу, В 220-240
Желдеткіштің TORNADO сыртқы түрі, негізгі өлшемдері, біріктіріп қосылатын өлшемдері мен техникалық сипаттамалары 2-ші суретте және Мөлшерлер мен сипаттамалар кестелерінде берілген (Кесте 2).
65
2ші сурет
Түрі
TORNADO EBM 100 100 243 200 23 3,0 TORNADO EBM 125 125 243 202 27 2,9 TORNADO EBM 150 150 333 230 23 4,3 TORNADO EBM 160 160 333 235 25 4,1 TORNADO EBM 200 200 333 223 24 4 ,7 TORNADO EBM 250 250 333 205 27 5,2 TORNADO EBM 315 315 402 245 25 6,8
Мөлшері, мм
D D1 А B
Салмақ, кг
Кесте 2.
TORNADO
TORNADO
TORNADO
TORNADO
TORNADO
TORNADO
Сипаттамасы
EBM 100
EBM 125
EBM 150
EBM 160
EBM 200
EBM 250
TORNADO
EBM 315
Қуаты, Вт 44 46 89 98 134 176 256
Өнімділігі, м
3
/сағ
250 350 560 700 940 1060 1700
Қысымы, Па 357 327 400 450 511 615 735
Айналым жиілігі, айн/мин 2565 2488 2602 2537 2621 2603 2645 Дыбыс қуатының дəрежесін түзету,
дБА, 3 метрден аспайтын қашықтықта Тоқтың түрі Айнымалы, бір фазалы
50 50 58 59 64 57 66
Тоқ жиілігі, Гц 50 Кернеу, В 220-240
TORNADO
TORNADO
TORNADO
TORNADO
TORNADO
TORNADO
Сипаттамасы
EBM 100
EBM 125
EBM 150
EBM 160
EBM 200
EBM 250
TORNADO
EBM 315
Қуаты, Вт 53 56 121 129 181 221 365
Өнімділігі, м
3
/сағ
270 370 580 755 1040 1153 1830
Қысымы, Па 495 440 553 594 690 842 1050
Айналым жиілігі, айн/мин 2905 2769 2810 2713 2863 2929 2836 Дыбыс қуатының дəрежесін түзету,
дБА, 3 метрден аспайтын қашықтықта
53 53 61 61 67 59 68
Тоқтың түрі Айнымалы, бір фазалы
Тоқ жиілігі, Гц 60 Кернеу, В 220-240
17
Page 18
Сипаттамасы
Негізгі техникалық мәліметтері EBM EC
TORNADO
TORNADO
TORNADO
TORNADO
TORNADO
EBM EC
100
EBM EC
125
EBM EC
150
EBM EC
160
EBM EC
200
TORNADO
EBM EC
250
TORNADO
EBM EC
315
Қуаты, Вт 68 75 72 75 90 156 156 Өнімділігі, м³/сағ 420 445 485 510 870 1065 1445 Қысымы, Па 710 650 423 400 465 535 475 Айналым жиілігі, айн/мин 3579 3455 2728 2689 2502 2641 1986
Дыбыс қуатының дəрежесін түзету, дБА, 3 метрден аспайтын қашықтықта Тоқтың түрі Айнымалы, бір фазалы
Тоқ жиілігі, Гц 50 Кернеу, В 220-240
MARS сериясының желдеткіштері, тұрқысының орнату диаметріне қарай, жеті түрі мен көлемінде шығарылады. Желдеткіштің сыртқы түрі, негізгі өлшемдері, біріктіріп қосылатын өлшемдері мен техникалық сипаттамалары 3-ші суретте және Мөлшерлер мен сипаттамалар кестелерінде берілген (Кесте 3).
3 ші сурет
Сипаттамасы
Қуаты, Вт 62 64 101 102 144 177 278
3
Өнімділігі, м
/сағ 245 340 550 655 935 1020 1500 Қысымы, Па 355 310 374 390 490 587 725 Айналым жиілігі, айн/мин 2587 2505 2605 2578 2654 2544 2502
Дыбыс қуатының дəрежесін түзету, дБА, 3 метрден аспайтын қашықтықта
Тоқтың түрі Айнымалы, бір фазалы
Тоқ жиілігі, Гц 50 Кернеу, В 220-240
59 61 59 60 69 57 55
65
MARS GDF
Түрі
MARS GDF 100 100 243 200 23 2,9
MARS GDF 125 125 243 202 27 2,9 MARS GDF 150 150 333 230 23 4 ,1
MARS GDF 160 160 333 235 25 4 ,1 MARS GDF 200 200 333 223 24 5,0 MARS GDF 250 250 333 205 27 5,4
MARS GDF 315 315 402 238 25 6,6
MARS GDF
100
MARS GDF
125
Мөлшері, мм
D D1 А B
MARS GDF
150
MARS GDF
160
200
55 54 60 60 70 60 61
MARS GDF
250
Салмақ, кг
Кесте 3.
MARS GDF
315
Орнату кезінде ағынның бағыты CYCLONE / TORNADO / MARS
Көрсеткіні белгілеу.
1
Ағын бағыты көрсеткісі. Доңғалақты айнал-
2
дыру бағыты
2
САҚТАНДЫРУ!
Желдеткіш корпусына қарап ағын-
ның бағыты.
1
18
Page 19
1 2
4
7
Монтаждау үлгісі
3
5 6
8
19
Page 20
САҚТАНДЫРУ!
MARS / TORNADO серияларының желдеткіштерін ± 90 градус жоғары ұстатқыш қорапшасымен орнату керек.
САҚТАНДЫРУ!
MARS / TORNADO серия­ларының желдеткіштерін тік орнату кезінде сору (айдау) келтеқұбыры жағынан күнқағарды ор­нату қажет.
САҚТАНДЫРУ!
MARS / TORNADO серияларының желдеткіштерін көлденең орнату кезінде сору келтеқұбыры жағынан барынша рұқсат етілген ылғалдылық жағдайында ұзындығы кемінде 1 метр ауа өткіз­гішті орнату қажет.
Желдеткішті ауа өткізгіштер мен ауа таратушылардан ажыратып алып және орнатылған жерінен шығарып алып, желдеткіш демонтажын өткізіңіз;
Жұмыс дөңгелегінің қалақтарынан шаңды жұмсақ құрғақ қылшағын немесе матаны қолдана отырып кетіріп алыңыз;
Жұмыс дөңгелегінің қалақтарын жуу ерітіндісін қолдана отырып тазалаңыз;
Пластмассадан жасалған барлық бөлшектерін сабын
Электрмонтаждық кестесі
CYCLONE EBM / TORNADO EBM / MARS GDF
20
Электрмонтаждық кестесі
TORNADO EC
5
Page 21
САҚТАНДЫРУ! Желдеткіш пен көмекші тексергіш құрылғысы құрастырып монтаждау және/немесе күту уақытында электр қуат көзінен ажыратылып қойылуы қажет. Құрылғы жерге тұйықталып қойылуы қажет. Қақпақты тарату блоктан шығарып алып, электрмонтаждық кестесін (CYCLONE EBM / TORNADO EBM / MARS GDF (4-ші сурет), TORNADO EC (5-ші сурет)) қарап оқып, керек болатын лайықты қосу жұмыстарын өткізіңіз. Жерге тұйықталуының бар болуына көз жеткізіңіз. Біріктіріп қосу жұмыстарын аяқтағаннан кейін және бөліп таратқыш қорабына жасалған біріктірме қосуларды тексеріп алғаннан кейін қақпақты жылжытып,
оның бекітіліп қойылуына көз жеткізіңіз.
Нұсқама: Желдеткішке мықтап орнатылған құбыр желісінің ұзындығы 1000 мм кем болмауы тиіс. Қысқа құбыр желісі қатты қақпақпен/ EN ISO13857:2008 стандартының талаптарына сәйкес келетін тормен жабдықталуы тиіс. MARS / TORNADO желдеткішін IP44-пен қосқан кезде сатылы тығыздамадағы бірінші кесік арқылы кемінде 5,5 мм диаметрлі желілік кабель өткізу қажет болады. Диаметрі кіші кабельді тығыздаманы ұшы тегіс бұрағышпен тескен кезде пайдалануға болады (тығыздамада кабельдің диаметрі бойынша белгі бар).
MARS / TORNADO желдеткішін IP44-ке қосқан кезде, диаметрі кемінде 4 мм болатын желілік кабельді сым арқылы жүргізу қажет. Гермоввод қалқанды электр жабдығының корпустарында кабельдерді сымдардан герметикалық енгі­зу-шығаруға арналған. Қысқыш гайканың дизайнында өзін-өзі бұрауға жол бермейтін арнайы құлыптау засечкасы бар. Қорғаныс мембранасы шаңның корпустың ішіне енуіне жол бермейді және IP44 және одан жоғары қорғаныс деңгейіне жетуге мүмкіндік береді.
Сақтандыру! Желдеткіштер өндірушінің қалауы бойынша гермовводпен немесе сальникпен жаб-
дықталуы мүмкін. «ЭРА» ЖШҚ сатып алушыны алдын ала хабардар етпей, оның қасиеттерін жақсарту мақса­тында бұйымның конструкциясына, жиынтықтамасына немесе дайындау технологиясына өзгерістер енгізу құқығын өзіне қалдырады.
• Желдеткішті ауа өткізгіштер мен ауа таратушылардан ажыратып алып және орнатылған жерінен шығарып алып, желдеткіш демонтажын өткізіңіз;
• Жұмыс дөңгелегінің қалақтарынан шаңды жұмсақ құрғақ қылшағын немесе матаны қолдана отырып кетіріп алыңыз;
•Жұмыс дөңгелегінің қалақтарын жуу ерітіндісін қолдана отырып тазалаңыз;
• Пластмассадан жасалған барлық бөлшектерін сабын
Желдеткішті электр жүйесіне қосу
Техникалық жұмыстарды өткізу бойынша нұсқаулар
ерітіндісінде суланған жұмсақ шүберекпен сүртіп алыңыз;
• Барлық үстілерді әбден құрғатып сүртіңіз;
• Желдеткішті қайта құрастырып алып, орнына орнатыңыз;
• Тазалау жұмыстарын әр 6 ай бойы өткізу лазым.
Сақтандыру!
Жуу ерітіндісінің электр қозғалтқышына түсіп қалуына жол беруге болмайды!
Мүмкін болатын ақаулар және оларды жою тәсілдері
Ақаулық Ықтимал себебі
Желіге қосылған кезде желдеткіш айналмайды, басқару органдарына әсер етпейді.
Төмен ауа шығыны.
Жоғары шу немесе діріл.
САҚТАНДЫРУ!
Желдеткіш пен көмекші тексергіш құрылғысы құрастырып монтаждау және/немесе күту уақытында электр қуат көзінен ажыратылып қойылуы қажет. Құрылғы жерге тұйықталып қойылуы қажет.
Қоректендіргіш желі қосылмаған.
Ішкі қосылудағы ақаулық.
Желдету жүйесі ластанған. Желдету жүйесін тазалаңыз.
Қанатша ластанған.
Желдеткіш бекітілмеген немесе дұрыс
орнатылмаған.
Желдету жүйесі ластанған. Желдету жүйесін тазалаңыз.
Маманға жүгіну қажет.
Қанатшаны тазалаңыз
Монтаждау қатесін жой-
Жою тәсілі
ыңыз.
21
Page 22
Сақтау шарттары
Желдеткіш тек қана шығарушының орамасы мен қорабына салынып, желдетілетін және температурасы -40°C тан +80°C дейін болған және салыстырмады ылғалдылығы 80 % аспайтын (T=25°C болғанда) бөлмеде сақталуы керек. Сақтау мерзімі – шығарылған күнінен бастап 5 жыл. Бұйымдарды, тұтынушылық немесе тасымалдау ыдысы тікелей атмосфералық әсерлері мен жауын-шашынның түсуінен қорғау шарты орындалғанда, тасымалдау уақытында тасымалдау орынның жылжып кетуіне жол берілмегенінде, тасымалдау барысында бір-біріне соғылып қалмауы мен желдеткіштердің бұзылмай сақталуы қамтамасыз етілгенде көліктердің әр түрі арқылы тасымалдауға болады. Тасымалдау қолданылатын көлік түрі үшін күште болған ережелеріне сай өткізіледі.
Кәдеге жарату
Бұл бұйым ескі электрикалық және электроникалық бұйымдарды кәдеге жарату бойынша 2012/19/EU Еуропалық директивасына сай белгіленген (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Осы директива арқылы бүкіл Еуропа Одағы аумағында күште болған ескі бұйымдарды кәдеге жарату бойынша қабылдау ережелері белгіленген.
Пайдаланудан шығару және кәдеге жарату.
Қызмет мерзімі аяқталғанда немесе желдеткіштің не оның компоненттері істен шыққан жағдайда, оларды кәдеге жарату керек. Кәдеге жарату материалдардың келесі топтары бойынша жеке жүзеге асырылады: пластмасса элементтері, металл бекіткіш бөлшектері.
САҚТАНДЫРУ!
Желдеткіштің бөлшектеуі мен бөлектеуі оны электр қуатынан толық ажыратып, білікті мамандармен жүзеге асырылуы тиіс.
Қызмет мерзімі. Белгіленген қызмет мерзімі - 5 жыл. Қызмет мерзімі аяқталғаннан кейін желдеткіш жұмыс
қабілеттігінен айырылмаса, онда істен шыққанға дейін қолданыла береді.
Шығарушының кепілдемелері
Шығарушы тарабынан тасымалдау, сақтау, құрастырып орнату монтажы, іске қосып қолдану және осы нұсқаулықтың басқа шарттары мен талаптары орындалғанда желдеткішті бөлшек сауда жерлерінде сатып алынғаннан күннен бастап желдеткіштің 2 жыл бойы қалыпты түрде жұмыс істеуін кепіл етіледі. Сату күні туралы белгісі жоқ болған жағдайда кепілдеме етілетін гарантиялық мерзімі шығарылған күнінен басталып саналатын болады. Кепілдеме етілетін уақыт ішінде шығарушы тарабынан жасалған қателер арқылы пайда болатын ақаулықтар арқылы желдеткіш жұмысының бұзылуы пайда болса, тұтынушы желдеткіштің шығарушы зауытында, бұйымдағы және бұйым паспортындағы сериялық нөмірі бірдей болу шарты орындалғанда, ауыстырылып берілуіне
құқықты.
Сериялық нөмірлерді толық жазу. Сериялық нөмір желдеткіштің сипаттамалары бар таңбалау жапсырмада
орналасқан және 10 белгіден тұрады. Сериялық нөмір солдан оңға қарай келесі түрде оқылады:
Тауар сәйкес дайындалады:
КО ТР 004/2011 - «Төмен вольтті жабдықтардың қауіпсіздігі туралы»; КО ТР 020/2011 – «Техникалық құралдардың электромагниттік үйлесімділігі». КО ТР 010/2011 – «Машиналар мен жабдықтардың қауіпсіздігі туралы»; ТР ЕАЭС 037/2016 – «Электротехника және радиоэлектроника өнімдерінде қауіпті заттарды қолданудағы шектеу туралы»
Сертификат туралы мәліметтер (CYCLONE): EAЭС N RU Д-RU.HB11.B.03791/20.
Жарамдылық мерзімі 05.02.2020 ж. бастап 04.02.2025 ж. дейін қамтиды.
Сертификат туралы мәліметтер (TORNADO / MARS): EAЭС N RU Д-RU.HB11.B.03793/20.
Жарамдылық мерзімі 05.02.2020 ж. бастап 04.02.2025 ж. дейін қамтиды.
Сертификат туралы мәліметтер: Сәйкестік сертификаты № RU C-RU.MM06.B.00090. Жарамдылық мерзімі
01.09.2016 ж. бастап 31.08.2021 ж. дейін. Сериясы RU № 0074798. «Глобал Стандарт» ЖШҚ өнімдерді сертификаттау жөніндегі органымен берілді. Мекенжайы: 109316, Мәскеу қаласы, Волгоградский даңғылы, 28 үй, 1 құрылыс
Дайындаушы
«ЭРА» ЖШҚ 390047, Ресей, Рязань қ., Новоселковская 17, тел. (4912) 24-16-00, e-mail: sale@era.trade, www.era.trade
22
Бізді таңдағаныңыз үшін рахмет!
Бұйымның ауыстырылып берілетін жері:
390047, Ресей, Рязань қ., Кошесi Новоселковская, 17 үй Телефон/факс: (4912) 24-16-00, e-mail: sale@era.trade, www.era.trade
Page 23
Электровентиляторы центробежные канальные
RU
Назначение
Электровентиляторы центробежные канальные CYCLONE / TORNADO/ MARS предназначены для применения в системах вентиляции промышленных, общественных и жилых зданий. Канальные вентиляторы TORNADO EBM / TORNADO EBM EC / MARS GDF присоединяются к круглым воздуховодам имеют монтажный комплект для обеспечения крепления на несущие конструкции (потолки, стены и т.д.). Электровентиляторы предназначены для удаления воздуха и других невзрывоопасных газовоздушных смесей, ко­торые не содержат липких веществ и волокнистых материалов, с содержанием пыли и других твердых примесей не более 10 мг/м³, при температуре перемещаемого воздуха не ниже - 25°С и выше + 70 °С.
Требования безопасности
По типу защиты от поражения электрическим током вентиляторы относятся к приборам I класса по ГОСТ 12.2.007.0 -75. Степень защиты вентилятора от доступа к опасным частям и проникновению воды IPX4, двигателя IP44, EC IP54.
ВНИМАНИЕ!
Запрещается эксплуатация вентилятора за пределами указанного температурного диапазона (от -25°С до +70°С, EC от -25°С до +60°С). Запрещается установка вентилятора в одну вентиляционную магистраль с дымо-
выводящей трубой от устройств, имеющих топливные горелки.
ВНИМАНИЕ!
• Все работы по монтажу и подключению вентиляторов проводить только при снятом напряжении сети.
• Подключение вентиляторов производится специалистами-электриками, имеющими специальный допуск к выполняемым работам. Средства отключения от сети питания должны быть встроены в стационарную про­водку в соответствии с правилами по монтажу. Отключающее устройство должно отключать все полюса. Заземляющий проводник не должен разрываться.
• Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с пониженными физическими, пси­хическими или умственными способностями или при отсутствии у них опыта или знаний, если они не находятся под кон­тролем или не проинструктированы об использование прибора лицом, ответственным за их безопасность. Дети должны находиться под присмотром для недопущения игры с прибором.
Пример
TORNADO EBM EC 100
Основные технические характеристики CYCLONE / TORNADO / MARS
Вентиляторы произведены компанией «ЭРА» в соответствии с ТУ 4861-006-96059883-2014, действующими нормами и стандартами. Вентиляторы предназчены для подключения к сети переменного тока напряжением 220-240 V частотой 50/60 Hz. При подключении вентиляторов к сети переменного тока частотой 60 Hz могут изменяться технические
характеристики. Уточняйте их у изготовителя. Имеют двигатель на шарикоподшипниках (подшипниках качения). Вентилятор CYCLONE-EBM выпускается шести типоразмеров в зависимости от установочного диаметра корпуса. Обозначение вентиляторов CYCLONE-EBM, их внешний вид, габаритные и присоединительные размеры приведены на рис.1 и таблице 1.
Тип
CYCLONE EBM 100 99 251 215 2,3
CYCLONE EBM 125 124 251 220 2,3
CYCLONE EBM 160 159 340 229 3,5
CYCLONE EBM 200 199 339 250 4,2
CYCLONE EBM 250 249 339 250 4,5
CYCLONE EBM 315 314 405 284 6,1
Размеры, мм
D B C
Масса, кг,
не более
Таблица1.
23
Page 24
RU
CYCLONE
CYCLONE
CYCLONE
CYCLONE
CYCLONE
Характеристики
Мощность, Вт 52 52 85 135 210 225 Производительность, м Частота вращения, об/мин 2350 2350 2700 2650 2500 2700 Давление, Па 310 310 400 540 580 740 Корректированный уровень звуковой
мощности, дБА, не более 3 м Род тока Переменный, однофазный Частота тока, Гц 50 Напряжение, В 220-240
Обозначение вентиляторов TORNADO их внешний вид, габаритные и присоединительные размеры приведены на рис.2
и таблице 2.
3
265 370 680 900 1100 1700
Рисунок 2
Характеристики
Мощность, Вт 44 46 89 98 134 176 256 Производительность, м Давление, Па 357 327 400 450 511 615 735 Частота вращения, об/мин 2565 2488 2602 2537 2621 2603 2645 Корректированный уро-
вень звуковой мощности, дБА, не более 3 м
Род тока Переменный, однофазный Частота тока, Гц 50 Напряжение, В 220-240
Характеристики
Мощность, Вт 53 56 121 129 186 221 365 Производительность, м Давление, Па 495 440 533 594 690 842 1050 Частота вращения, об/мин 2905 2769 2810 2713 2863 2929 2836 Корректированный уро-
вень звуковой мощности, дБА, не более 3 м
Род тока Переменный, однофазный Частота тока, Гц 60 Напряжение, В 220-240
TORNADO EBM
3
250 350 560 700 940 1060 1700
TORNADO EBM
3
270 370 580 755 1040 1153 1830
EBM 100
EBM 125
EBM 160
EBM 200
52 51 57 55 53 53
65
TORNADO EBM
100
125
Тип
TORNADO EBM 100 100 243 200 23 3,0 TORNADO EBM 125 125 243 202 27 2,9 TORNADO EBM 150 150 333 230 23 4,3 TORNADO EBM 160 160 333 235 25 4 ,1 TORNADO EBM 200 200 333 223 24 4 ,7 TORNADO EBM 250 250 333 205 27 5,2 TORNADO EBM 315 315 402 245 25 6,8
TORNADO EBM
TORNADO EBM
150
Размеры, мм
D D1 А B
TORNADO EBM
160
200
TORNADO EBM
50 50 58 59 64 57 66
TORNADO EBM
TORNADO EBM
TORNADO EBM
TORNADO EBM
100
125
150
160
200
TORNADO EBM
53 53 61 61 67 59 68
EBM 250
250
250
CYCLONE
EBM 315
Масса, кг,
не более
Таблица 2.
TORNADO EBM
315
TORNADO EBM
315
24
Page 25
EBM EC - электронно-коммутируемый двигатель
RU
TORNADO
TORNADO
TORNADO
TORNADO
TORNADO
TORNADO
Характеристики
Мощность, Вт 68 75 72 75 90 156 156
Производительность, м
EBM EC 100
EBM EC 125
EBM EC 150
EBM EC 160
EBM EC 200
EBM EC 250
3
420 445 485 510 870 1065 1445
TORNADO EBM EC315
Давление, Па 710 650 423 400 465 535 475
Частота вращения, об/мин 3579 3455 2728 2689 2502 2641 1986 Корректированный уро-
вень звуковой мощности, дБА, не более 3 м Род тока Переменный, однофазный Частота тока, Гц 50 Напряжение, В 220-240
Обозначение вентиляторов MARS их внешний вид, габаритные и присоединительные размеры приведены на рис.3 и таблице 3.
Рисунок 3
Характеристики
Мощность, Вт 62 64 101 102 144 177 278 Производительность, м Давление, Па 355 310 374 390 490 587 725 Частота вращения, об/мин 2587 2505 2605 2578 2654 2544 2502
Корректированный уровень звуко­вой мощности, дБА, не более 3 м
Род тока Переменный, однофазный Частота тока, Гц 50 Напряжение, В 220-240
Направление потока при установке CYCLONE / TORNADO / MARS
59 61 59 60 69 57 55
65
MARS GDF
MARS GDF
100
3
245 340 550 655 935 1020 1500
Тип
MARS GDF 100 100 243 200 23 2,9 MARS GDF 125 125 243 202 27 2,9 MARS GDF 150 150 333 230 23 4,1 MARS GDF 160 160 333 235 25 4,1 MARS GDF 200 200 333 223 24 5,0 MARS GDF 250 250 333 205 27 5,4 MARS GDF 315 315 402 238 25 6,6
MARS GDF
125
MARS GDF
150
Размеры, мм
D D1 А B
MARS GDF
160
200
MARS GDF
250
Таблица 3
MARS GDF
55 54 60 60 70 60 61
Обозначение
стрелок
1
Стрелка направления потока.
2
2
Стрелка направления
1
ВНИМАНИЕ!
Направление потока см. на кор­пусе вентилятора.
вращения рабочего колеса.
Масса,
кг,
не более
315
25
Page 26
RU
Пример монтажа
1 2
4 5 6
7
8
3
26
Page 27
ВНИМАНИЕ!
Вентиляторы серий MARS / TORNADO должны быть установлены клеммной коробкой вверх ± 90 градусов.
ВНИМАНИЕ!
При вертикальной уста­новке вентиляторов серий MARS / TORNADO со сторо­ны патрубка всасывания (нагнетания) необходимо установить козырек.
ВНИМАНИЕ!
При горизонтальной установке вентиляторов серий MARS / TORNADO в условиях максималь­но допустимой влажности со стороны патрубка всасывания необходимо установить воздуховод длиной не менее 1 метра.
RU
Электромонтажная схема
CYCLONE EBM / TORNADO EBM / MARS GDF
Рисунок 4
Электромонтажная схема
TORNADO EC
Рисунок 5
27
Page 28
RU
ВНИМАНИЕ! Вентилятор и вспомогательное контролирующее оборудование должно быть изолировано от электропитания во время установки и/или обслуживания. Оборудование должно быть заземлено. Снимите крышку с распределительного блока, изучите электромонтажную схему (CYCLONE EBM / TORNADO EBM / MARS GDF Рис.4 и TORNADO EC Рис.5;) и произведите необходимые подключения. Убедитесь в нали­чии заземления. После окончания соединительных работ и проверки присоединений к распределительной коробке переместите крышку и убедитесь, что она закреплена. Установка: Длина прочно установленного трубопровода от вентилятора должна быть не менее 1000 мм.
Более короткий трубопровод должен быть оснащен жесткой крышкой/решеткой, отвечающей стандарту EN ISO 13857: 2008.
При подключении вентилятора MARS / TORNADO с IP44 через первый срез на ступенчатом сальнике требуется провести сетевой кабель диаметром не менее 5,5 мм. Кабель меньшего диаметра можно использовать при проколе сальника отверткой с плоским жалом (на сальнике присутствует разметка по диаметру кабеля).
При подключении вентилятора MARS / TORNADO с IP44 через гермоввод требуется провести сетевой кабель диаметром не менее 4 мм. Гермоввод предназначен для герметичного ввода-вывода кабелей из проводов в корпусах щитового электрооборудования. Конструкция прижимной гайки имеет специальные стопорные засечки, предотвращающие самораз­винчивание. Защитная мембрана предотвращает попадание пыли внутрь корпуса и позволяет до­стичь степень защиты IP44 и выше.
ВНИМАНИЕ! Вентиляторы MARS / TORNADO на усмотрение производителя могут комплектоваться сальни­ком или гермовводом. ООО «ЭРА» оставляет за собой право без предварительного уведомления покупателя вносить изменения в конструкцию, комплектацию или технологию изготовления изделия с целью улучшения его свойств.
• Отключить вентилятор от сети;
• Демонтировать вентилятор, отсоединив его от воздухово­дов и воздухораспределителей и сняв с места установки;
• Удалить пыль с лопастей рабочего колеса, используя мягкую сухую щётку или ткань;
• Очистить лопасти рабочего колеса вентилятора, исполь­зуя моющий раствор;
• Протереть все детали из пластмассы мягкой тканью,
Подключение вентилятора к сети
Техническое обслуживание
смоченной в мыльном растворе;
• Протереть все поверхности насухо;
• Собрать вентилятор и установить на место;
• Производить очистку рекомендуется раз в 6 месяцев.
ВНИМАНИЕ!
Не допускается попадание моющего раствора на электродвигатель!
Возможные неполадки и способы их устранения
Неисправность Вероятная причина Способ устранения
При подключении к сети вентиля­тор не вращается, не реагирует на органы управления.
Низкий расход воздуха. Засорена система вентиляции. Очистите систему вентиляции.
Повышенный шум или вибрация.
ВНИМАНИЕ!
Вентилятор и вспомогательное контролирующее оборудование должно быть изолировано от электропита­ния во время установки и/или обслуживания. Оборудование должно быть заземлено.
Не подключена питающая сеть.
Неисправность во внутреннем
подключении.
Засорена крыльчатка. Очистите крыльчатку
Вентилятор не закреплен или неверно
смонтирован.
Засорена система вентиляции. Очистите систему вентиляции.
Необходимо обратиться к специалисту.
Устраните ошибку монтажа.
28
Товар соответствует требованиям:
ТР ТС 004/2011 - «О безопасности низковольтного оборудования»; ТР ТС 020/2011 - «Электромагнитная совместимость технических средств»; ТР ТС 010/2011 - «О безопасности машин и оборудования»; ТР ЕАЭС 037/2016 - «Об ограничении применения опасных веществ в изделиях электротехники и радиоэлектроники».
Декларация соответствия на ЭЛЕКТРОВЕНТИЛЯТОРЫ ОБЩЕГО НАЗНАЧЕНИЯ ЦЕНТРОБЕЖ- НЫЕ КАНАЛЬНЫЕ ПЛАСТИКОВЫЕ серии CYCLONE.
EAЭС N RU Д-RU.HB11.B.03791/20. Срок действия с 05.02.2020 по 04.02.2025 включительно.
Декларация соответствия на ЭЛЕКТРОВЕНТИЛЯТОРЫ ОБЩЕГО НАЗНАЧЕНИЯ ЦЕНТРОБЕЖ- НЫЕ КАНАЛЬНЫЕ МЕТАЛЛИЧЕСКИЕ серий TORNADO / MARS
EAЭС N RU Д-RU.HB11.B.03793/20. Срок действия с 05.02.2020 по 04.02.2025 включительно.
Сведения о сертификате: Сертификат соответствия RU C-RU.MM06.B.00090. Срок действия с 01.09.2016 по
31.08.2021. Серия RU № 0074798. Выдан органом по сертификации продукции ООО «Глобал Стандарт». Адрес: 109316, город Москва, Волгоградский проспект, дом 28, строение 1. Изготовитель / Замена производится по адресу: ООО «ЭРА», 390047, Россия, г. Рязань, ул. Новоселковская, 17 Тел./факс: (4912)24-16-00, E-mail: sale@era.trade, www.era.trade
Page 29
Правила хранения и транспортировки
Хранить вентилятор необходимо только в упаковке предприятия-изготовителя в вентилируемом помещении при тем­пературе от -40°С до +80°С и относительной влажности воздуха не более 80% (при Т=25°С). Срок хранения - 5 лет с момента изготовления. Транспортируют изделия любым видом транспорта при условии защиты потребительской или транспортной тары от прямого воздействия атмосферных осадков, отсутствия смещения транспортных мест во время транспортировки, отсутствия взаимных ударов при транспортировании и обеспечении сохранности вентиляторов. Транспортировка осу­ществляется в соответствии с правилами, действующими для данного вида транспорта.
Утилизация
Данный прибор имеет маркировку согласно европейской директиве 2012/19/EU по утилизации старых электрических и электронных приборов (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Этой директивой определены действующие на всей территории ЕС правила приема и утилизации старых приборов.
Вывод из эксплуатации и утилизация
По окончании срока службы или выходу из строя вентилятора или его компонентов они должны быть утилизированы. Утилизация осуществляется отдельно по группам материалов: пластмассовым элементам, металлическим крепежным деталям.
ВНИМАНИЕ!
Демонтаж и разборка вентилятора должны осуществляться квалифицированными специалистами при пол­ном отключении его от электропитания.
RU
Срок службы: Установленный срок службы - 5 лет. По истечении срока службы, если вентилятор не утратил свою
работоспособность, вентилятор используется до выхода из строя.
Гарантии изготовителя
Производитель гарантирует нормальную работу вентилятора в течение 2 лет со дня продажи в розничной торговой сети при условии выполнения правил транспортирования, хранения, монтажа, эксплуатации и других требований на­стоящей инструкции. При отсутствии отметки о дате продажи, гарантийный срок исчисляется от даты изготовления. В случае появления нарушений в работе вентилятора по вине изготовителя в течении гарантийного срока потребитель имеет право на за­мену вентилятора на предприятии-изготовителе при условии совпадения серийных номеров на изделии и в паспорте.
Расшифровка серийных номеров. Серийный номер находится на маркировочной наклейке с характеристика-
ми вентилятора и состоит из 10 знаков. Серийный номер читается слева направо следующим образом:
Товар соответствует требованиям:
ТР ТС 004/2011 - «О безопасности низковольтного оборудования»; ТР ТС 020/2011 - «Электромагнитная совместимость технических средств»; ТР ТС 010/2011 - «О безопасности машин и оборудования»; ТР ЕАЭС 037/2016 - «Об ограничении применения опасных веществ в изделиях электротехники и радиоэлектроники».
Декларация соответствия на ЭЛЕКТРОВЕНТИЛЯТОРЫ ОБЩЕГО НАЗНАЧЕНИЯ ЦЕНТРОБЕЖ­НЫЕ КАНАЛЬНЫЕ ПЛАСТИКОВЫЕ серии CYCLONE.
EAЭС N RU Д-RU.HB11.B.03791/20. Срок действия с 05.02.2020 по 04.02.2025 включительно.
Декларация соответствия на ЭЛЕКТРОВЕНТИЛЯТОРЫ ОБЩЕГО НАЗНАЧЕНИЯ ЦЕНТРОБЕЖ­НЫЕ КАНАЛЬНЫЕ МЕТАЛЛИЧЕСКИЕ серий TORNADO / MARS
EAЭС N RU Д-RU.HB11.B.03793/20. Срок действия с 05.02.2020 по 04.02.2025 включительно.
Сведения о сертификате: Сертификат соответствия № RU C-RU.MM06.B.00090. Срок действия с 01.09.2016 по
31.08.2021. Серия RU № 0074798. Выдан органом по сертификации продукции ООО «Глобал Стандарт». Адрес: 109316, город Москва, Волгоградский проспект, дом 28, строение 1. Изготовитель / Замена производится по адресу: ООО «ЭРА», 390047, Россия, г. Рязань, ул. Новоселковская, 17 Тел./факс: (4912)24-16-00, E-mail: sale@era.trade, www.era.trade
Спасибо, что выбрали нас!
29
Page 30
KZ RUENAR
30
Page 31
Delivery set CYCLONE
• The assembled fan
• Passport/operation instruction
• Box packaging
Delivery set TORNADO / MARS
• The assembled fan
• Passport/operation instruction
• Box packaging
• Bracket - 1pcs
• Screw with drill - 2pcs
• Сable gland - 1 pcs (or an oil seal, depends on the seal configuration)
Жеткізу/сату көлемі CYCLONE
• Жиналып қойылған желдеткіш;
• Бұйым паспорты мен қолдану бойынша нұсқаулық;
• Орама қорабы;
Жеткізу/сату көлемі TORNADO / MARS
• Жиналып қойылған желдеткіш;
• Бұйым паспорты мен қолдану бойынша нұсқаулық;
• Орама қорабы;
• Кронштейн – 1дн
• Бұрғысы бар бұранда – 2дн
• Гермоввод-1 дн (немесе жинақтамаға байланысты тығыздама)
KZ RUENAR
Комплект поставки CYCLONE
• Вентилятор в сборе
• Паспорт/Инструкция по эксплуатации
• Коробка упаковочная
Комплект поставки TORNADO / MARS
• Вентилятор в сборе
• Паспорт/Инструкция по эксплуатации
• Коробка упаковочная
• Кронштейн – 1шт
• Винт с буром - 2шт
• Гермоввод - 1 шт (или сальник в зависимости от комплектации)
31
Page 32
Approval certificate / Қабылдау бойынша құжаттама / Свидетельство о приемке
KZ RUENAR
The fan is recognized suitable for operation / Желдеткіш қолдану үшін жарамды болады деп бағаланған /
Вентилятор признан годным к эксплуатации /
Type
MARS 125
MARS 150
Оption
CYCLONE 125
CYCLONE 100
CYCLONE 160
CYCLONE 250
CYCLONE 200
CYCLONE 315
TORNADO 125
TORNADO 100
TORNADO 150
TORNADO 160
TORNADO 250
TORNADO 200
MARS 100
TORNADO 315
MARS 160
MARS 200
MARS 250
EBM
EBM
EC
GDF
Date manufacture/ Шығарылған уақыты/ Дата изготовления: ________________________
Mark of Quality Department/ Техникалық бақылау бөлімінің белгісі/ Отметка контроля: ____________________________
Sold/ Сатылды/ Продан/
Name of company, shop stamp/
Сату орынның аты, дүкен мөрі/
Наименование предприятия торговли, штамп магазина:
Serial number/ Сериялық нөмірі / Серийный номер: __________________________
MARS 315
Sale date/ Сату уақыты/ Дата продажи: ____________________________
«ERA» LLC reserves the right to make changes without notification / «ЭРА» ЖШҚ ешбір хабарлама бермей отыра өзгерту-
лерді енгізуге құқылы / ООО «ЭРА» сохраняет за собой право вносить изменения без уведомления.
«ERA»LLC 390047, Novoselkovskaya street,17, Ryazan city, Russia tel. (4912) 24-16-00, e-mail: sale@era.trade, www.era.trade
32
«ЭРА» ЖШҚ 390047, Ресей, Рязань қ., Новоселковская 17 тел. (4912) 24-16-00, e-mail: sale@era.trade, www.era.trade
Edition from 21.07.2021
ООО «ЭРА» 390047, Россия, г. Рязань, Новоселковская д.17 тел. (4912) 24-16-00, e-mail: sale@era.trade, www.era.trade
Loading...