Equus 3619 User Manual [en, es, fr]

The compression tester extension is an adapter, which can help you safely, and easily check compression on vehicles whose spark plugs are difficult to access, including SOHC (single overhead camshaft) and DOHC (dual overhead camshaft) applications. Because of the recessed location of spark plugs on SOHC and DOHC vehicles, this extension is a necessary addition to any compression testing kit.
La rallonge du compressiomètre est un adaptateur qui peut vous faciliter la vérification de la compression des pistons et à faire le travail en sécurité lorsque les bougies sont difficiles d'accès, comme sur les moteurs «SOHC» (arbre à cames en tête unique) et les moteurs «DOHC» (double arbre à cames en tête). Comme les bougies des moteurs «SOHC» et «DOHC» sont difficiles d'accès, cette rallonge est un ajout indispensable à toute trousse de vérification de la compression.
La extensión para el probador de compresión es un adaptador, que puede ayudar al usuario a v erificar de forma fácil y segura la compresión en vehículos que tienen acceso difícil a las bujías, incluyendo motores con árbol de leva a la cabeza (SOHC) y doble árbol de leva a la cabeza (DOHC). Debido a la ubicación empotrada de las bujías en los motores SOHC y DOHC, esta extensión es una adición necesaria para el conjunto del probador de compresión.
About This T ool
1
Queques Mots Sur Cet Outil
1
Acerca De Esta Herramienta
1
OPERATING INSTRUCTIONS - MODE D’EMPLOI - INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
COMPRESSION TESTER EXTENSION
EXTENSION RALLONGE POUR LE COMPRESSIOMÉTRE EXTENSIÓN PARA PROBADORES DE COMPRESIÓN
Safety Precautions
2
Mesures De Sécurité
2
Precauciones De Seguridad
2
1. This compression tester adapter is
designed for use on spark-ignited gasoline engines that do not exceed 300 PSI.Use of this tool for any other purpose may result in personal injury, damage to the tool, or damage to your vehicle.
2. COMPRESSION TEST PROCEDURES REQUIRE PRECAUTIONS TO AVOID ACCIDENTS THAT CAN RESULT IN PER­SONAL INJURY AND/OR VEHICLE OR EQUIPMENT DAMAGE. ALWAYS READ YOUR VEHICLE'S SERVICE MANUAL AND THE COMPRESSION TESTER'S INSTRUCTIONS AND FOLLOW ITS SAFETY PRECAUTIONS AND TEST PROCEDURES BEFORE USING THE EXTENSION ADAPTER AND BEFORE PERFORMING A COMPRESSION TEST.
1. Cet adaptateur de compressiomètre est conçu
pour être utilisé sur les moteurs à essence à bougie dont la compression est inférieure à 300 lb/po ca. Utiliser cet outil à d'autres fins pourrait entraîner des blessures, des dommages à l'outil ou des dommages au véhicule.
2. LA MESURE DE LA COMPRESSION COMPORTE CERTAINES PRÉCAUTIONS AFIN D'ÉVITER LES ACCIDENTS SUSCEPTIBLES D'ENTRAÎNER DES BLESSURES ET (OU) DES DOMMAGES AU VÉHICULE OU À L'ÉQUIPEMENT. IL FAUT TOUJOURS LIRE LE MANUEL DE SERVICE DU VÉHICULE ET LES INSTRUCTIONS QUI ACCOMPAGNENT LE COMPRESSIOMÈTRE EN PLUS D'OBSERVER LES PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ET LA MÉTHODOLOGIE DE VÉRIFICATION AVANT D'UTILISER L'ADAPTATEUR DE RALLONGE POUR VÉRIFIER LA COMPRESSION.
1. Este adaptador para el probador de compresión
está diseñado para usarse en motores de gasolina con encendido por bujías que no excedan 300 psi. El uso de esta herramienta para cualquier otro propósito puede resultar en lesiones personales, daños a la herramienta o daños al vehículo.
2. LOS PROCEDIMIENTOS PARA EJECUTAR UNA PRUEBA DE COMPRESIÓN REQUIEREN PRECAUCIÓNES PARA EVITAR ACCIDENTES QUE PUEDAN CAUSAR LESIÓNES PERSONALES Y / O DAÑOS AL VEHÍCULO O EQUIPO DE PRUEBA. SIEMPRE LEA EL MANUAL DE SERVICIO DEL VEHÍCULO Y LAS INSTRUCCIONES DEL PROBADOR DE COMPRESIÓN Y SIGA SUS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Y PROCEDIMIENTOS DE PRUEBA ANTES DE USAR EL ADAPTADOR DE EXTENSIÓN Y ANTES DE REALIZAR UNA PRUEBA DE COMPRESIÓN.
Tool Usage Procedures
3
Queques Mots Sur Cet Outil
3
Procedimiento Para El Uso
3
CAUTION: Engine parts and surrounding areas will be hot.
1. Screw the threaded male end of the
Extension Adapter into the spark plug hole. HAND TIGHT ONL Y.
2. Screw the Compression Tester hose into the female end of the Extension Adapter. HAND TIGHT ONLY.
3. Proceed to perform compression test following procedures in compression tester gauge manual and vehicle repair manual.
MODE D'UTILISATION DE L'OUTIL MISE EN GARDE : Les composants du moteur sont chauds de même que ceux des alentours immédiats.
1. Vissez l'extrémité male filetée de l'adaptateur de
rallonge dans l'orifice de la bougie. SERRAGE MANUEL UNIQUEMENT.
2. Vissez le tuyau du compressiomètre dans l'extrémité femelle de l'adaptateur de rallonge. SERRAGE MANUEL UNIQUEMENT.
3. Vérifiez la compression en suivant la méthodolo­gie indiquée dans le manuel qui accompagne le compressiomètre et le manuel de réparation du véhicule.
La extensión para el probador de compresión es un
PRECAUCIÓN: Las partes del motor y las áreas que lo rodean estarán calientes.
1. Enrosque el lado roscado macho del Adaptador
de Extensión en el orificio de la bujía.APRIÉTELO A MANO SOLAMENTE.
2. Enrosque la manguera del Probador de Compresión al lado roscado hembra del Adaptador de Extensión.APRIÉTELA A MANO SOLAMENTE.
3. Observe las instrucciones del probador de compresión y las del manual de servicio del vehículo para completar el proceso de prueba de la compresión.
© 2005 IEC - All Rights Reserved MRP #93-0064
150
180
10
12
210
14
16
240
18
20
270
IEC
300
150
180
10
12
210
14
16
240
18
20
270
IEC
300
150
180
10
12
210
14
16
240
18
20
270
IEC
300
Loading...