O tym poradniku
O této příručce
Tudnivalók az útmutatóról
O tejto príručke
Postępuj zgodnie z niniejszymi wskazówkami podczas czytania instrukcji:
Během čtení pokynů dodržujte tyto zásady:
Az utasítások olvasása közben kövesse az alábbi útmutatásokat:
Dodržujte tieto pokyny:
Ostrzeżenie:
Należy zwracać uwagę na
ostrzeżenia, aby uniknąć obrażeń
ciała.
Varování:
Varování je nutno pečlivě
dodržovat, aby se předešlo
zranění.
Figyelmeztetés:
Az ilyen gyelmeztetéseket a testi
sérülések elkerülése érdekében
gondosan be kell tartani.
Výstraha:
Výstrahy je potrebné plne
dodržiavať, aby sa predišlo
telesným zraneniam.
2
wc
Ostrożność:
Należy uważać, aby zapobiec
uszkodzeniom sprzętu.
Upozornění:
Upozornění je třeba sledovat,
aby se zabránilo poškození
zařízení.
Figyelem!
Az ilyen óvintézkedéseket
a berendezés sérüléseinek
elkerülése végett kell betartani.
Upozornenie:
Upozornenia je nutné dodržovať,
aby sa predišlo poškodeniu
zariadenia.
Należy ich przestrzegać, aby
uniknąć obrażeń ciała i zapobiec
uszkodzeniom sprzętu.
Je třeba sledovat, aby se
zabránilo zranění a poškození
zařízení.
Figyelni kell rájuk, hogy
elkerüljük a sérüléseket és a
készülék meghibásodását.
Musíte dodržovať, aby ste
predišli telesnému zraneniu a
poškodeniu zariadenia.
QR&
Uwaga:
Punkty te zawierają ważne
informacje i wskazówki odnośnie
użytkowania drukarki.
Poznámka:
Poznámky obsahují důležité
informace a rady pro používání
tiskárny.
Megjegyzés:
A megjegyzések fontos információkat
és tippeket tartalmaznak a nyomtató
használatáról.
Poznámka:
Poznámky obsahujú dôležité
informácie a rady ohľadom
používania tlačiarne.
Wskazuje na numer strony, na
której można znaleźć dodatkowe
informacje.
Označuje číslo stránky, kde lze
nalézt dodatečné informace.
Azt az oldalszámot jelzi, ahol
további információk találhatók.
Označuje číslo strany, kde
môžete nájsť ďalšie informácie.
Uwaga dotycząca praw autorskich
Odkaz na autorské právo
Copyright tájékoztató
Upozornenie o autorskom práve
No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise, without the prior
written permission of Seiko Epson Corporation. The information contained herein is designed only for use with this product. Epson is not responsible for any use of this information as applied to other
printers.
Neither Seiko Epson Corporation nor its aliates shall be liable to the purchaser of this product or third parties for damages, losses, costs, or expenses incurred by the purchaser or third parties as a result of
accident, misuse, or abuse of this product or unauthorized modications, repairs, or alterations to this product, or (excluding the U.S.) failure to strictly comply with Seiko Epson Corporation’s operating and
maintenance instructions.
Seiko Epson Corporation shall not be liable for any damages or problems arising from the use of any options or any consumable products other than those designated as Original Epson Products or Epson
Approved Products by Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation shall not be held liable for any damage resulting from electromagnetic interference that occurs from the use of any interface cables other than those designated as Epson Approved
Products by Seiko Epson Corporation.
EPSON® and EPSON STYLUS® are registered trademarks, and Exceed Your Vision is a trademark of Seiko Epson Corporation.
SDHC™ is a trademark.
Memory Stick, Memory Stick Duo, Memory Stick PRO, Memory Stick PRO Duo, Memory Stick PRO-HG Duo, Memory Stick M icro, MagicGate Memory Stick, and MagicGate Memory Stick Duo are trademarks
of Sony Corporation.
xD-Picture Card™ is a trademark of Fuji Photo Film Co., Ltd.
General Notice: Other product names used herein are for identication purposes only and may be trademarks of their respective owners. Epson disclaims any and all rights in those marks.
3
Spis treści
PL
Ważne instrukcje bezpieczeństwa ....................................................................................................................6
Przewodnik po panelu sterowania....................................................................................................................8
Korzystanie z ekranu LCD ...................................................................................................................................11
Skanowanie do komputera ...........................................................................................................................26
Lista menu ...........................................................................................................................................................27
Drukowanie z arkusza indeksu ....................................................................................................................32
Drukowanie z pamięci Flash USB ................................................................................................................35
Lista menu ...........................................................................................................................................................36
Tryb Konguracja (Konserwacja)
Sprawdzanie stanu pojemników z tuszem ..............................................................................................40
Sprawdzanie i czyszczenie głowicy drukującej ......................................................................................42
Lista menu ...........................................................................................................................................................48
Rozwiązywanie problemów
Komunikaty o błędach ....................................................................................................................................52
Wymiana pojemników z tuszem .................................................................................................................56
Důležité bezpečnostní pokyny ...........................................................................................................................6
Používání displeje LCD ........................................................................................................................................ 11
Umístění originálů ............................................................................................................................................ 20
Skenovat do počítače ......................................................................................................................................26
Seznam nabídky ................................................................................................................................................ 27
Tisk z rejstříku ..................................................................................................................................................... 32
Tisk z jednotky USB Flash ...............................................................................................................................35
Seznam nabídky ................................................................................................................................................ 36
Režim Nast.(Údržba)
Kontrola stavu kazety s inkoustem .............................................................................................................40
Kontrola/čištění tiskové hlavy ...................................................................................................................... 42
Zarovnání tiskové hlavy ..................................................................................................................................44
Seznam nabídky ................................................................................................................................................ 48
Řešení problémů
Chybové zprávy .................................................................................................................................................52
Výměna kazet s inkoustem............................................................................................................................56
Fontos biztonsági előírások ................................................................................................................................. 6
Útmutató a kezelőpanel használatához .......................................................................................................... 8
Az LCD kijelző látószögének beállítása..........................................................................................................10
Az LCD-kijelző használata...................................................................................................................................11
Hordozók kezelése
A papír kiválasztása ..........................................................................................................................................14
A memóriakártya behelyezése ....................................................................................................................18
Az eredetik elhelyezése ..................................................................................................................................20
Menü lista ............................................................................................................................................................27
Nyomtatás USB Flash memóriáról .............................................................................................................. 35
Menü lista ............................................................................................................................................................36
Beáll. mód (karbantartás)
A tintapatron állapotának ellenőrzése ......................................................................................................40
A nyomtatófej ellenőrzése/ tisztítása ........................................................................................................42
A nyomtatófej igazítása ..................................................................................................................................44
Menü lista ............................................................................................................................................................48
A tintapatronok cseréje ..................................................................................................................................56
Dôležité bezpečnostné pokyny ......................................................................................................................... 6
Používanie LCD displeja ......................................................................................................................................11
Manipulácia s médiami
Výber papiera ..................................................................................................................................................... 14
Skenovanie do počítača .................................................................................................................................26
Zoznam ponuky ................................................................................................................................................27
Tlač z indexu ....................................................................................................................................................... 32
Tlač z USB pamäťového kľúča ......................................................................................................................35
Zoznam ponuky ................................................................................................................................................36
Režim Nast. (Údržba)
Kontrola stavu atramentovej kazety ..........................................................................................................40
Kontrola/čistenie tlačovej hlavy ..................................................................................................................42
Zarovnanie tlačovej hlavy ..............................................................................................................................44
Zoznam ponuky ................................................................................................................................................48
Problémy s kvalitou tlače/rozložením .......................................................................................................62
Kontaktovanie zákazníckej podpory .........................................................................................................66
Index ..........................................................................................................................................................................71
5
Ważne instrukcje bezpieczeństwa
Důležité bezpečnostní pokyny
Fontos biztonsági előírások
Dôležité bezpečnostné pokyny
Stosuj jedynie kabel zasilający
dostarczony razem z drukarką.
Użycie innego kabla powoduje
ryzyko pożaru lub porażenia
prądem.
Používejte pouze napájecí
šňůru, která je dodávána s
tiskárnou. Použití jiné šňůry
může způsobit požár nebo
úraz elektrickým proudem.
Nepoužívejte šňůru s žádným
jiným zařízením.
A nyomtatóhoz csak a mellékelt
tápkábelt használja. Más
kábel használata áramütést
okozhat és tűzveszélyes. Más
berendezéssel ne használja a
mellékelt kábelt.
Používajte iba napájací kábel,
ktorý bol dodaný s tlačiarňou.
Používanie iného kábla môže
spôsobiť požiar alebo zranenie
el. prúdom. Nepoužívajte tento
kábel s iným zariadením.
6
Upewnij się, że przewód
zasilający spełnia wszystkie
odpowiednie lokalne standardy
bezpieczeństwa.
Ujistěte se, že napájecí šňůra
splňuje všechny příslušné
místní bezpečnostní normy.
Ellenőrizze, hogy az elektromos
vezeték megfelel-e az összes
vonatkozó helyi szabványnak.
Uistite sa, že napájací kábel
spĺňa všetky príslušné miestne
bezpečnostné normy.
Umieść drukarkę w pobliżu
gniazdka elektrycznego, z
którego łatwo wyjąć wtyczkę
kabla zasilającego.
Umístěte tiskárnu do blízkosti
elektrické zásuvky, ze které lze
napájecí šňůru snadno odpojit.
A nyomtatót olyan fali
konnektor közelébe helyezze,
ahonnan könnyen ki lehet
húzni a tápkábelt.
Umiestnite tlačiareň blízko
sieťovej zásuvky, kde bude
možné napájací kábel ľahko
odpojiť.
Korzystaj jedynie ze źródła
zasilania wskazanego na
etykiecie.
Používejte pouze typ
napájecího zdroje, který je
označený na štítku.
Csak a nyomtatón feltüntetett
paraméterekkel rendelkező
hálózati feszültséget
használjon.
Používajte iba ten zdroj
napájania, ktorý je uvedený
na štítku.
Uważaj, by nie uszkodzić lub
naciąć kabla zasilającego.
Nepřipusťte poškození nebo
roztřepení napájecí šňůry.
Ne hagyja, hogy a tápkábel
megsérüljön vagy elkopjon.
Nevystavujte napájací kábel
poškodeniu ani oderu.
Nie otwieraj jednostki
skanującej w czasie
kopiowania, drukowania i
skanowania.
Neotevírejte skener během
kopírování, tisku nebo
skenování.
Ne nyissa ki a lapolvasó
egységet másolás, nyomtatás
vagy beolvasás közben.
Pri kopírovaní, tlači alebo
skenovaní neotvárajte jednotku
skenera.
Nie stosuj w pobliżu drukarki
produktów w aerozolu,
zawierających łatwopalne gazy.
Grozi to pożarem.
Nepoužívejte aerosolové
výrobky, které obsahují hořlavé
plyny, uvnitř nebo v okolí
tiskárny. Jejich použití může
způsobit požár.
Ne használjon a nyomtató
belsejében vagy közelében
gyúlékony gázokat tartalmazó
aeroszolos termékeket. Ezzel
tüzet okozhat.
Vo vnútri alebo okolo tlačiarne
nepoužívajte aerosólové
produkty, ktoré obsahujú
horľavé plyny. Môžete tým
spôsobiť požiar.
Z wyjątkiem przypadków
omówionym w dokumentacji,
nie próbuj naprawiać samemu
drukarki.
S výjimkou případů, které
jsou specicky vysvětleny v
dokumentaci, se nepokoušejte
provádět servis tiskárny sami.
A dokumentációban
ismertetett eseteket kivéve
ne próbálkozzon a nyomtató
megjavításával.
Okrem prípadov vyslovene
uvedených v dokumentácii sa
nepokúšajte sami opravovať
tlačiareň.
Trzymaj pojemniki z tuszem
poza zasięgiem dzieci. Nie
połykaj atramentu.
Uchovávejte kazety s
inkoustem mimo dosah dětí a
inkoust nepijte.
Tartsa távol a tintapatronokat
a kisgyermekektől, és ne igya
meg a tintát.
Uchovávajte atramentové
kazety mimo dosahu detí a
nepite atrament.
Jeżeli atrament pobrudzi
Twoją skórę, spłucz go wodą z
mydłem. Jeżeli dostanie się do
oczu, natychmiast przepłucz je
wodą. Jeżeli nadal odczuwać
będziesz dyskomfort lub
problemy ze wzrokiem, zgłoś
się do lekarza.
Pokud se vám inkoust dostane
na kůži, omyjte ho mýdlem a
vodou. Pokud se vám dostane
do očí, okamžitě je vypláchněte
vodou. Pokud máte stále potíže
nebo problémy s viděním,
vyhledejte okamžitě lékaře.
Ha a tinta a bőrére kerül,
mossa le szappannal és
vízzel. Ha a szemébe kerül,
azonnal öblítse ki bő vízzel. Ha
rossz a közérzete vagy látási
problémákkal küzd, azonnal
forduljon orvoshoz.
Ak sa atrament dostane na vašu
pokožku, umyte ho s mydlom
a vodou. Ak sa vám dostane
do očí, ihneď ho vypláchnite
s vodou. Ak sa stále necítite
dobre alebo máte problémy so
zrakom, navštívte ihneď lekára.
Nie należy wstrząsać
pojemnikami z tuszem po
otwarciu opakowania, gdyż
może to spowodować wyciek.
Netřeste kazetami s inkoustem
po otevření jejich balení, může
to způsobit únik inkoustu.
Ne rázza meg a
tintapatronokat, ha már
kivette őket a csomagolásából,
különben a tinta kifolyhat.
Po otvorení balení netraste s
atramentovými kazetami. Môže
začať unikať atrament.
Usuwając pojemnik w celu
późniejszego użycia, chroń
strefę doprowadzania
atramentu przed brudem
i kurzem oraz przechowuj
pojemnik w takim samym
środowisku jak drukarkę.
Nie dotykaj otworu
doprowadzającego atrament
oraz jego okolicy.
Pokud vyjmete kazetu s
inkoustem pro pozdější použití,
chraňte oblast přívodu inkoustu
před nečistotami a prachem a
uložte ji ve stejném prostředí
jako tiskárnu. Nedotýkejte se
místa pro přívod inkoustu ani
okolní oblasti.
Ha eltávolítja a tintapatront
későbbi használatra, óvja a
portól és a szennyeződéstől
a tintaellátó egységet,
és a nyomtatóval egyező
környezetben tartsa. Ne érjen
a tintaátömlő nyíláshoz és a
környékéhez.
Ak vyberiete atramentovú
kazetu na neskoršie použitie,
chráňte oblasť dodávania
atramentu pred znečistením
a prachom a uložte ju v
rovnakom prostredí ako
tlačiareň. Nedotýkajte sa otvoru
dodávania atramentu alebo
okolitej oblasti.
7
Przewodnik po panelu sterowania
Průvodce ovládacím panelem
Útmutató a kezelőpanel használatához
Sprievodca ovládacím panelom
ab
P
Włącza/wyłącza
drukarkę.
Zapnutí/vypnutí
tiskárny.
Be-/kikapcsolja a
nyomtatót.
Zapína/vypína
tlačiareň.
rCJu
Wybiera tryb Kopiuj.Wybiera tryb Karta
Vstup do režimu Kopí.Vstup do režimu Pam.
Belép a Másolás
módba.
Prechádza do režimu
Kopír.
pamięci.
karta.
Belép a Mem. kártya
módba.
Prechádza do režimu
Pam. karta.
Wybiera tryb Zdjęcie.Wybiera tryb Skan.
Vstup do režimu Foto.Vstup do režimu
Belép a Fénykép
módba.
Prechádza do režimu
Fotogr.
Skenovat.
Belép a Beol módba.
Prechádza do režimu
Sken.
8
Wygląd panelu sterowania różni się w zależności od regionu.
Design ovládacího panelu se liší podle oblasti.
A kezelőpanel kialakítása földrajzi helytől függően változik.
Dizajn ovládacieho panela sa líši podľa oblasti.
cdefgh
+, -
Ustawianie ilości kopii.Wybiera zdjęcia i elementy
Nastavení počtu kopií.Výběr fotograí a položek
A példányszám beállítása.Kijelöli a fényképeket és a
Určuje počet kópií.Vyberá fotograe a
u, d, l, r, OK
menu.
nabídky.
menü elemeit.
položky ponuky.
x
Wyświetla szczegółowe
ustawienia dla każdego
trybu.
Zobrazení podrobných
nastavení pro každý režim.
Minden üzemmódhoz
megjeleníti a részletes
beállításokat.
Megváltoztatja a
fényképek nézetét vagy
kicsinyíti a fényképeket.
Mení zobrazenie fotograí
alebo ich orezáva.
Rozpoczynanie
kopiowania/drukowania.
Spuštění kopírování/ tisku.
Másolni/ nyomtatni kezd.
Spúšťa kopírovanie/tlač.
x
Istnieje możliwość ustawienia kąta ekranu LCD w celu uzyskania lepszej
widoczności.
Můžete zvednout nebo nastavit úhel displeje LCD pro lepší zobrazení.
Az LCD kijelző látószöge beállítható úgy, hogy a megjelenített képet a lehető
legjobban láthassa.
Pre lepšie zobrazenie môžete zväčšiť a upraviť uhol LCD displeja.
Korzystanie z ekranu LCD
Používání displeje LCD
Az LCD-kijelző használata
Používanie LCD displeja
abcdef
Użyj + lub -, aby
ustawić liczbę kopii
dla wybranego
zdjęcia.
Naciśnij l lub r,
aby wybrać element
ustawień.
Naciśnij u lub d,
aby wybrać element
menu.
Naciśnij r, aby
otworzyć listę opcji.
Naciśnij l lub r,
aby zmienić zdjęcie
wyświetlane na
ekranie LCD.
Na wykadrowanym
obrazie pojawi się
ikona .
Pomocí + nebo
- nastavte počet
kopií pro vybranou
fotograi.
Használja a +
vagy - gombot a
kiválasztott fénykép
darabszámának
beállításához.
Pomocou tlačidiel +
alebo - zadajte počet
kópií pre vybranú
fotograu.
Stisknutím l nebo
r vyberte položku
nastavení.
Nyomja meg a l
vagy a r gombot
a beállítási elem
kiválasztásához.
Stlačením tlačidla
l alebo r vyberte
položku nastavenia.
Stisknutím u nebo
d vyberte položku
nabídky.
Nyomja meg a u
vagy a d gombot
a menüpont
kiválasztásához.
Stlačením tlačidla
u alebo d vyberte
položku ponuky.
Stisknutím r
otevřete seznam
položek nastavení.
Nyomja meg a r
gombot a beállító
elemek listájának
megnyitásához.
Stlačením tlačidla
r otvoríte zoznam
položiek nastavenia.
Stisknutím l nebo
r změníte fotograi
zobrazenou na LCD
obrazovce.
Nyomja meg a l
vagy a r gombot
az LCD képernyőn
megjelenített
fénykép
megváltoztatásához.
Stlačením tlačidla
l alebo r zmeníte
fotograu zobrazenú
na LCD displeji.
Ikona se zobrazí na
ořezaném obrázku.
A ikon jelenik meg
a kicsinyített képen.
Ikona je zobrazená
na orezanom
obrázku.
11
Rzeczywisty obraz ekranu może nieznacznie się różnić od przedstawionego w przewodniku.
Skutečná zobrazení na displeji se mohou mírně lišit od zobrazení uvedených v této příručce.
A kijelző megjelenítése némileg eltérhet az útmutatóban láthatóktól.
Skutočné zobrazenie sa môže mierne líšiť od obrázkov znázornených v tejto príručke.
12
g
Jeśli na karcie pamięci znajduje się ponad 999 zdjęć, ekran LCD pokazuje informację pozwalającą
na wybór grupy. Zdjęcia są sortowane według daty wykonania. Aby wybrać i wyświetlić obrazy w
grupie, naciśnij u lub d, aby wybrać grupę, a następnie OK. Aby ponownie wybrać grupę, naciśnij ,
Wybierz lokację, a następnie Wybór grupy.
Pokud vaše paměťová karta obsahuje více než 999 snímků, na displeji LCD se zobrazí zpráva pro
výběr skupiny. Snímky jsou uspořádány podle datumu pořízení. Chcete-li vybrat a zobrazit snímky ve
skupině, stisknutím u nebo d vyberte skupinu a potom stiskněte OK. Chcete-li provést opakovaný
výběr skupiny, stiskněte , Vybrat umístění a potom vyberte Vybrat skupinu.
Ha 999-nél több fénykép van a memóriakártyán, az LCD képernyőn üzenet jelenik meg, amely
lehetőséget ad egy csoport kiválasztására. A képeket a készítésük dátuma szerint jeleníti meg.
Csoporthoz tartozó képek megtekintéséhez és kiválasztásához nyomja meg a u vagy a d gombot
a csoport kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot. Csoport újbóli kiválasztásához nyomja
meg a , Hely kiválaszt. gombot, majd válassza a Csoport kiválaszt. lehetőséget.
Ak sa na pamäťovej karte nachádza viac ako 999 fotograí, na LCD displeji sa zobrazí výzva na výber
skupiny. Fotograe sa usporiadajú podľa dátumu, kedy boli zhotovené. Ak chcete vybrať a zobraziť
obrázky v skupine, stlačením tlačidla u alebo d vyberte skupinu a potom stlačte tlačidlo OK. Ak
chcete znovu vybrať skupinu, stlačte tlačidlo , vyberte možnosť Vybrať miesto a potom vyberte
možnosť Vybr. skupinu.
Q
Po 13 minutach nieaktywności
ekran zrobi się ciemny, by
oszczędzać energię. Naciśnij
dowolny przycisk (za wyjątkiem
POn), aby powrócić do
poprzedniego stanu ekranu.
Z důvodu úspory energie se displej
po 13 minutách nečinnosti vypne.
Stisknutím libovolného tlačítka
(vyjma POn) obnovíte předchozí
stav obrazovky.
13 perc inaktív működés után a
készülék elsötétül, hogy energiát
takarítson meg. Nyomjon meg
egy gombot (a POn kivételével)
az előző képernyőállapothoz való
visszatéréshez.
Po 13 minútach, kedy nedôjde k
žiadnej aktivite sa displej stmaví,
aby sporil energiu. Stlačením
ktoréhokoľvek tlačidla (okrem
tlačidla POn) vrátite obrazovku
do predchádzajúceho stavu.
Obsługa nośników
Manipulace s médii
Hordozók kezelése
Manipulácia s médiami
13
Wybór papieru
Výběr papíru
A papír kiválasztása
Výber papiera
Dostępność papierów specjalnych
zależy od regionu.
Dostupnost speciálních papírů se
liší podle oblasti.
Nem mindegyik speciális papír
érhető el minden földrajzi
területen.
Dostupnosť špeciálneho papiera sa
líši podľa oblasti.
14
Jeżeli chcesz
drukować na tym
papierze...*³
a Czysty papierCzysty papier[12 mm] *¹ *²
b
Jasnobiały papier
do drukarek
atramentowych Epson
c Wysokiej jakości
papier do drukarek
atramentowych
Epson
d Papier matowy -
wysoka gramatura
Epson
e
Papier fotograczny
do drukarek
atramentowych
Epson
f
Wysokiej jakości
błyszczący papier
fotograczny Epson
g
Wysokiej jakości
półbłyszczący
papier fotograczny
Epson
h
Wysokobłyszczący
papier fotograczny
Epson
i
Błyszczący papier
fotograczny Epson
j
Papier fotograczny
Epson
*1 Papier o gramaturze 64 do 90 g/m².
*2 30 arkuszy dla papieru, który po jednej stronie jest już zadrukowany.
*3 Aby zapoznać się z angielskimi nazwami papieru, patrz tabela po
prawej stronie.
Wybierz Typ
papieru na ekranie
LCD
Czysty papier80 *²
Czysty papier80 *²
Matowy20
Matowy80
Błysz. Prem.20
Błysz. Prem.20
Ultra błysz.20
Połysk20
Papier foto20
Pojemność (w
arkuszach)
Pokud chcete
tisknout na tento
papír... *³
a Obyčejný papírObyč. papír[12 mm] *¹ *²
b Epson Zářivě bílý
inkoustový papír
c Epson Obyčejný
inkoustový papír
Premium
d Epson Silný matný
papír
e Epson Fotogracký
inkoustový papír
f Epson Lesklý
fotogracký papír
Premium
g Epson Pololesklý
fotogracký papír
Premium
h Epson Zcela lesklý
fotogracký papír
i Epson Lesklý
fotogracký papír
j Epson Fotogracký
papír
*1 Papír s hmotností 64 až 90 g/m².
*2 30 listů papíru, které jsou již potištěny z jedné strany.
*3 Anglické názvy papírů viz tabulka na pravé straně.
Vyberte tento Typ
papíru na displeji
LCD
Obyč. papír80 *²
Obyč. papír80 *²
Matný20
Matný80
Prem. lesklý20
Prem. lesklý20
Zcela lesklý20
Lesklý20
Fotopapír20
Kapacita pro
vkládání (listy)
Ha nyomtatni
szeretne erre a
papírra... *³
a Normál papírNormál papír[12 mm] *¹ *²
b Epson Hófehér
tintasugaras papír
c Epson Prémium
tintasugaras
normál papír
d Epson Nehéz matt
papír
e Epson
Fényképminőségű
tintasugaras papír
f Epson Prémium
fényes fotópapír
g Epson Prémium
félfényes fotópapír
h Epson Ultrafényes
fotópapír
i Epson Fényes
fotópapír
j Epson FotópapírFotópapír20
*1 64 - 90 g/m² súlyú papír.
*2 30 lap olyan papírból, aminek egyik oldalára már van nyomatva.
*3 Az angol papírnevekkel kapcsolatos részletekért lásd a jobb
oldali táblázatot.
Válassza ezt a
papírtípust az LCD
kijelzőn
Normál papír80 *²
Normál papír80 *²
Matt20
Matt80
prémium fény20
prémium fény20
Ultra fényes20
Fényes20
Betöltési
kapacitás
(lapok)
Ak chcete tlačiť na
tento papier... *³
a Obyčajný papierObyč.papier[12 mm] *¹ *²
b Epson Žiarivo
biely papier pre
atramentovú
tlačiareň
c Epson Štandardný
papier Premium
pre atramentovú
tlačiareň
d Epson Matný
vysokogramážový
papier
e Epson Papier
fotograckej
kvality pre
atramentovú
tlačiareň
f Epson Lesklý
fotogracký papier
Premium
g Epson Pololesklý
fotogracký papier
Premium
h Epson Ultra lesklý
fotogracký papier
i Epson Lesklý
fotogracký papier
j Epson Fotogracký
papier
*1 Papier s gramážou od 64 do 90 g/m².
*2 30 hárkov pre papier, ktorý už má výtlačok na jednej strane.
*3 Pozrite si na pravej strane tabuľku s anglickými názvami