Epson SX510W User Manual [cz]

Page 1
PL
Przewodnik po podstawowych funkcjach
- użytkowanie bez komputera -
CS
HU
SK
Základní uživatelská příručka
- pro používání zařízení bez počítače -
Alapvető műveletek útmutató
Príručka pre základnú prevádzku
- na prácu bez počítača -
Page 2
O tym poradniku O této příručce Tudnivalók az útmutatóról O tejto príručke
Postępuj zgodnie z niniejszymi wskazówkami podczas czytania instrukcji: Během čtení pokynů dodržujte tyto zásady: Az utasítások olvasása közben kövesse az alábbi útmutatásokat: Dodržujte tieto pokyny:
Ostrzeżenie: Należy zwracać uwagę na
ostrzeżenia, aby uniknąć obrażeń ciała.
Varování: Varování je nutno pečlivě
dodržovat, aby se předešlo zranění.
Figyelmeztetés: Az ilyen gyelmeztetéseket a testi
sérülések elkerülése érdekében gondosan be kell tartani.
Výstraha: Výstrahy je potrebné plne
dodržiavať, aby sa predišlo telesným zraneniam.
2
w c
Ostrożność: Należy uważać, aby zapobiec
uszkodzeniom sprzętu.
Upozornění: Upozornění je třeba sledovat,
aby se zabránilo poškození zařízení.
Figyelem! Az ilyen óvintézkedéseket
a berendezés sérüléseinek elkerülése végett kell betartani.
Upozornenie: Upozornenia je nutné dodržovať,
aby sa predišlo poškodeniu zariadenia.
Należy ich przestrzegać, aby uniknąć obrażeń ciała i zapobiec uszkodzeniom sprzętu.
Je třeba sledovat, aby se zabránilo zranění a poškození zařízení.
Figyelni kell rájuk, hogy elkerüljük a sérüléseket és a készülék meghibásodását.
Musíte dodržovať, aby ste predišli telesnému zraneniu a poškodeniu zariadenia.
Q R &
Uwaga: Punkty te zawierają ważne
informacje i wskazówki odnośnie użytkowania drukarki.
Poznámka: Poznámky obsahují důležité
informace a rady pro používání tiskárny.
Megjegyzés: A megjegyzések fontos információkat
és tippeket tartalmaznak a nyomtató használatáról.
Poznámka: Poznámky obsahujú dôležité
informácie a rady ohľadom používania tlačiarne.
Wskazuje na numer strony, na której można znaleźć dodatkowe informacje.
Označuje číslo stránky, kde lze nalézt dodatečné informace.
Azt az oldalszámot jelzi, ahol további információk találhatók.
Označuje číslo strany, kde môžete nájsť ďalšie informácie.
Page 3
Uwaga dotycząca praw autorskich Odkaz na autorské právo Copyright tájékoztató Upozornenie o autorskom práve
No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise, without the prior written permission of Seiko Epson Corporation. The information contained herein is designed only for use with this product. Epson is not responsible for any use of this information as applied to other printers. Neither Seiko Epson Corporation nor its aliates shall be liable to the purchaser of this product or third parties for damages, losses, costs, or expenses incurred by the purchaser or third parties as a result of accident, misuse, or abuse of this product or unauthorized modications, repairs, or alterations to this product, or (excluding the U.S.) failure to strictly comply with Seiko Epson Corporation’s operating and maintenance instructions. Seiko Epson Corporation shall not be liable for any damages or problems arising from the use of any options or any consumable products other than those designated as Original Epson Products or Epson Approved Products by Seiko Epson Corporation. Seiko Epson Corporation shall not be held liable for any damage resulting from electromagnetic interference that occurs from the use of any interface cables other than those designated as Epson Approved Products by Seiko Epson Corporation. EPSON® and EPSON STYLUS® are registered trademarks, and Exceed Your Vision is a trademark of Seiko Epson Corporation.
SDHC™ is a trademark. Memory Stick, Memory Stick Duo, Memory Stick PRO, Memory Stick PRO Duo, Memory Stick PRO-HG Duo, Memory Stick M icro, MagicGate Memory Stick, and MagicGate Memory Stick Duo are trademarks of Sony Corporation. xD-Picture Card™ is a trademark of Fuji Photo Film Co., Ltd.
General Notice: Other product names used herein are for identication purposes only and may be trademarks of their respective owners. Epson disclaims any and all rights in those marks.
3
Page 4
Spis treści
PL
Ważne instrukcje bezpieczeństwa ....................................................................................................................6
Przewodnik po panelu sterowania....................................................................................................................8
Ustawianie kąta nachylenia ekranu LCD .......................................................................................................10
Korzystanie z ekranu LCD ...................................................................................................................................11
Obsługa nośników
Wybór papieru ...................................................................................................................................................14
Ładowanie papieru ..........................................................................................................................................16
Wkładanie karty pamięci................................................................................................................................18
Umieszczanie oryginałów ..............................................................................................................................20
Kopiowanie i skanowanie
Kopiowanie dokumentów .............................................................................................................................22
Kopiowanie zdjęć ..............................................................................................................................................24
Skanowanie do komputera ...........................................................................................................................26
Lista menu ...........................................................................................................................................................27
Drukowanie z karty pamięci
Drukowanie zdjęć .............................................................................................................................................30
Drukowanie z arkusza indeksu ....................................................................................................................32
Drukowanie z pamięci Flash USB ................................................................................................................35
Lista menu ...........................................................................................................................................................36
Tryb Konguracja (Konserwacja)
Sprawdzanie stanu pojemników z tuszem ..............................................................................................40
Sprawdzanie i czyszczenie głowicy drukującej ......................................................................................42
Wyrównanie głowicy drukującej .................................................................................................................44
Kong. PictBridge .............................................................................................................................................46
Lista menu ...........................................................................................................................................................48
Rozwiązywanie problemów
Komunikaty o błędach ....................................................................................................................................52
Wymiana pojemników z tuszem .................................................................................................................56
Zakleszczenie papieru .....................................................................................................................................60
Problemy z jakością druku/układem .........................................................................................................62
Kontakt z biurem obsługi klienta ................................................................................................................66
Indeks ........................................................................................................................................................................68
Obsah
CS
Důležité bezpečnostní pokyny ...........................................................................................................................6
Průvodce ovládacím panelem ............................................................................................................................8
Nastavení úhlu displeje LCD ..............................................................................................................................10
Používání displeje LCD ........................................................................................................................................ 11
Manipulace s médii
Výběr papíru .......................................................................................................................................................14
Vkládání papíru .................................................................................................................................................16
Vložení paměťové karty..................................................................................................................................18
Umístění originálů ............................................................................................................................................ 20
Kopírování a skenování
Kopírování dokumentů...................................................................................................................................22
Kopírování fotograí ........................................................................................................................................24
Skenovat do počítače ......................................................................................................................................26
Seznam nabídky ................................................................................................................................................ 27
Tisk z paměťové karty
Tisk fotograí ......................................................................................................................................................30
Tisk z rejstříku ..................................................................................................................................................... 32
Tisk z jednotky USB Flash ...............................................................................................................................35
Seznam nabídky ................................................................................................................................................ 36
Režim Nast.(Údržba)
Kontrola stavu kazety s inkoustem .............................................................................................................40
Kontrola/čištění tiskové hlavy ...................................................................................................................... 42
Zarovnání tiskové hlavy ..................................................................................................................................44
Nast. PictBridge .................................................................................................................................................46
Seznam nabídky ................................................................................................................................................ 48
Řešení problémů
Chybové zprávy .................................................................................................................................................52
Výměna kazet s inkoustem............................................................................................................................56
Uvíznutí papíru ..................................................................................................................................................60
Problémy s kvalitou/rozvržením tisku .......................................................................................................62
Kontaktování zákaznické podpory ............................................................................................................. 66
Rejstřík ....................................................................................................................................................................... 69
4
Page 5
Tartalom
HU
Fontos biztonsági előírások ................................................................................................................................. 6
Útmutató a kezelőpanel használatához .......................................................................................................... 8
Az LCD kijelző látószögének beállítása..........................................................................................................10
Az LCD-kijelző használata...................................................................................................................................11
Hordozók kezelése
A papír kiválasztása ..........................................................................................................................................14
Papír betöltése ...................................................................................................................................................16
A memóriakártya behelyezése ....................................................................................................................18
Az eredetik elhelyezése ..................................................................................................................................20
Másolás és szkennelés
Dokumentumok másolása ............................................................................................................................22
Fényképmásolás ................................................................................................................................................24
Szkennelés számítógépre .............................................................................................................................. 26
Menü lista ............................................................................................................................................................27
Nyomtatás memóriakártyáról
Fényképnyomtatás ...........................................................................................................................................30
Nyomtatás indexlapról ...................................................................................................................................32
Nyomtatás USB Flash memóriáról .............................................................................................................. 35
Menü lista ............................................................................................................................................................36
Beáll. mód (karbantartás)
A tintapatron állapotának ellenőrzése ......................................................................................................40
A nyomtatófej ellenőrzése/ tisztítása ........................................................................................................42
A nyomtatófej igazítása ..................................................................................................................................44
PictBridge beállítás ...........................................................................................................................................46
Menü lista ............................................................................................................................................................48
A problémák megoldása
Hibaüzenetek .....................................................................................................................................................52
A tintapatronok cseréje ..................................................................................................................................56
Papírelakadás .....................................................................................................................................................60
A nyomtatási minőséggel és az elrendezéssel kapcsolatos problémák ....................................... 62
Az ügyfélszolgálat elérhetősége .................................................................................................................66
Tárgymutató ............................................................................................................................................................70
Obsah
SK
Dôležité bezpečnostné pokyny ......................................................................................................................... 6
Sprievodca ovládacím panelom ........................................................................................................................8
Úprava uhla LCD displeja ....................................................................................................................................10
Používanie LCD displeja ......................................................................................................................................11
Manipulácia s médiami
Výber papiera ..................................................................................................................................................... 14
Vkladanie papiera ............................................................................................................................................. 16
Vloženie pamäťovej karty ..............................................................................................................................18
Umiestnenie originálov ..................................................................................................................................20
Kopírovanie a skenovanie
Kopírovanie dokumentov ..............................................................................................................................22
Kopírovanie fotograí .....................................................................................................................................24
Skenovanie do počítača .................................................................................................................................26
Zoznam ponuky ................................................................................................................................................27
Tlač z pamäťovej karty
Tlač fotograí......................................................................................................................................................30
Tlač z indexu ....................................................................................................................................................... 32
Tlač z USB pamäťového kľúča ......................................................................................................................35
Zoznam ponuky ................................................................................................................................................36
Režim Nast. (Údržba)
Kontrola stavu atramentovej kazety ..........................................................................................................40
Kontrola/čistenie tlačovej hlavy ..................................................................................................................42
Zarovnanie tlačovej hlavy ..............................................................................................................................44
Nastavenie PictBridge .....................................................................................................................................46
Zoznam ponuky ................................................................................................................................................48
Riešenie problémov
Chybové hlásenia ..............................................................................................................................................52
Výmena atramentových kaziet ....................................................................................................................56
Zaseknutý papier ..............................................................................................................................................60
Problémy s kvalitou tlače/rozložením .......................................................................................................62
Kontaktovanie zákazníckej podpory .........................................................................................................66
Index ..........................................................................................................................................................................71
5
Page 6
Ważne instrukcje bezpieczeństwa Důležité bezpečnostní pokyny Fontos biztonsági előírások Dôležité bezpečnostné pokyny
Stosuj jedynie kabel zasilający dostarczony razem z drukarką. Użycie innego kabla powoduje ryzyko pożaru lub porażenia prądem.
Používejte pouze napájecí šňůru, která je dodávána s tiskárnou. Použití jiné šňůry může způsobit požár nebo úraz elektrickým proudem. Nepoužívejte šňůru s žádným jiným zařízením.
A nyomtatóhoz csak a mellékelt tápkábelt használja. Más kábel használata áramütést okozhat és tűzveszélyes. Más berendezéssel ne használja a mellékelt kábelt.
Používajte iba napájací kábel, ktorý bol dodaný s tlačiarňou. Používanie iného kábla môže spôsobiť požiar alebo zranenie el. prúdom. Nepoužívajte tento kábel s iným zariadením.
6
Upewnij się, że przewód zasilający spełnia wszystkie odpowiednie lokalne standardy bezpieczeństwa.
Ujistěte se, že napájecí šňůra splňuje všechny příslušné místní bezpečnostní normy.
Ellenőrizze, hogy az elektromos vezeték megfelel-e az összes vonatkozó helyi szabványnak.
Uistite sa, že napájací kábel spĺňa všetky príslušné miestne bezpečnostné normy.
Umieść drukarkę w pobliżu gniazdka elektrycznego, z którego łatwo wyjąć wtyczkę kabla zasilającego.
Umístěte tiskárnu do blízkosti elektrické zásuvky, ze které lze napájecí šňůru snadno odpojit.
A nyomtatót olyan fali konnektor közelébe helyezze, ahonnan könnyen ki lehet húzni a tápkábelt.
Umiestnite tlačiareň blízko sieťovej zásuvky, kde bude možné napájací kábel ľahko odpojiť.
Korzystaj jedynie ze źródła zasilania wskazanego na etykiecie.
Používejte pouze typ napájecího zdroje, který je označený na štítku.
Csak a nyomtatón feltüntetett paraméterekkel rendelkező hálózati feszültséget használjon.
Používajte iba ten zdroj napájania, ktorý je uvedený na štítku.
Uważaj, by nie uszkodzić lub naciąć kabla zasilającego.
Nepřipusťte poškození nebo roztřepení napájecí šňůry.
Ne hagyja, hogy a tápkábel megsérüljön vagy elkopjon.
Nevystavujte napájací kábel poškodeniu ani oderu.
Nie otwieraj jednostki skanującej w czasie kopiowania, drukowania i skanowania.
Neotevírejte skener během kopírování, tisku nebo skenování.
Ne nyissa ki a lapolvasó egységet másolás, nyomtatás vagy beolvasás közben.
Pri kopírovaní, tlači alebo skenovaní neotvárajte jednotku skenera.
Page 7
Nie stosuj w pobliżu drukarki produktów w aerozolu, zawierających łatwopalne gazy. Grozi to pożarem.
Nepoužívejte aerosolové výrobky, které obsahují hořlavé plyny, uvnitř nebo v okolí tiskárny. Jejich použití může způsobit požár.
Ne használjon a nyomtató belsejében vagy közelében gyúlékony gázokat tartalmazó aeroszolos termékeket. Ezzel tüzet okozhat.
Vo vnútri alebo okolo tlačiarne nepoužívajte aerosólové produkty, ktoré obsahujú horľavé plyny. Môžete tým spôsobiť požiar.
Z wyjątkiem przypadków omówionym w dokumentacji, nie próbuj naprawiać samemu drukarki.
S výjimkou případů, které jsou specicky vysvětleny v dokumentaci, se nepokoušejte provádět servis tiskárny sami.
A dokumentációban ismertetett eseteket kivéve ne próbálkozzon a nyomtató megjavításával.
Okrem prípadov vyslovene uvedených v dokumentácii sa nepokúšajte sami opravovať tlačiareň.
Trzymaj pojemniki z tuszem poza zasięgiem dzieci. Nie połykaj atramentu.
Uchovávejte kazety s inkoustem mimo dosah dětí a inkoust nepijte.
Tartsa távol a tintapatronokat a kisgyermekektől, és ne igya meg a tintát.
Uchovávajte atramentové kazety mimo dosahu detí a nepite atrament.
Jeżeli atrament pobrudzi Twoją skórę, spłucz go wodą z mydłem. Jeżeli dostanie się do oczu, natychmiast przepłucz je wodą. Jeżeli nadal odczuwać będziesz dyskomfort lub problemy ze wzrokiem, zgłoś się do lekarza.
Pokud se vám inkoust dostane na kůži, omyjte ho mýdlem a vodou. Pokud se vám dostane do očí, okamžitě je vypláchněte vodou. Pokud máte stále potíže nebo problémy s viděním, vyhledejte okamžitě lékaře.
Ha a tinta a bőrére kerül, mossa le szappannal és vízzel. Ha a szemébe kerül, azonnal öblítse ki bő vízzel. Ha rossz a közérzete vagy látási problémákkal küzd, azonnal forduljon orvoshoz.
Ak sa atrament dostane na vašu pokožku, umyte ho s mydlom a vodou. Ak sa vám dostane do očí, ihneď ho vypláchnite s vodou. Ak sa stále necítite dobre alebo máte problémy so zrakom, navštívte ihneď lekára.
Nie należy wstrząsać pojemnikami z tuszem po otwarciu opakowania, gdyż może to spowodować wyciek.
Netřeste kazetami s inkoustem po otevření jejich balení, může to způsobit únik inkoustu.
Ne rázza meg a tintapatronokat, ha már kivette őket a csomagolásából, különben a tinta kifolyhat.
Po otvorení balení netraste s atramentovými kazetami. Môže začať unikať atrament.
Usuwając pojemnik w celu późniejszego użycia, chroń strefę doprowadzania atramentu przed brudem i kurzem oraz przechowuj pojemnik w takim samym środowisku jak drukarkę. Nie dotykaj otworu doprowadzającego atrament oraz jego okolicy.
Pokud vyjmete kazetu s inkoustem pro pozdější použití, chraňte oblast přívodu inkoustu před nečistotami a prachem a uložte ji ve stejném prostředí jako tiskárnu. Nedotýkejte se místa pro přívod inkoustu ani okolní oblasti.
Ha eltávolítja a tintapatront későbbi használatra, óvja a portól és a szennyeződéstől a tintaellátó egységet, és a nyomtatóval egyező környezetben tartsa. Ne érjen a tintaátömlő nyíláshoz és a környékéhez.
Ak vyberiete atramentovú kazetu na neskoršie použitie, chráňte oblasť dodávania atramentu pred znečistením a prachom a uložte ju v rovnakom prostredí ako tlačiareň. Nedotýkajte sa otvoru dodávania atramentu alebo okolitej oblasti.
7
Page 8
Przewodnik po panelu sterowania Průvodce ovládacím panelem Útmutató a kezelőpanel használatához Sprievodca ovládacím panelom
a b
P
Włącza/wyłącza drukarkę.
Zapnutí/vypnutí tiskárny.
Be-/kikapcsolja a nyomtatót.
Zapína/vypína tlačiareň.
r C J u
Wybiera tryb Kopiuj. Wybiera tryb Karta
Vstup do režimu Kopí. Vstup do režimu Pam.
Belép a Másolás módba.
Prechádza do režimu Kopír.
pamięci.
karta.
Belép a Mem. kártya módba.
Prechádza do režimu Pam. karta.
Wybiera tryb Zdjęcie. Wybiera tryb Skan.
Vstup do režimu Foto. Vstup do režimu
Belép a Fénykép módba.
Prechádza do režimu Fotogr.
Skenovat.
Belép a Beol módba.
Prechádza do režimu Sken.
8
Page 9
Wygląd panelu sterowania różni się w zależności od regionu.
Design ovládacího panelu se liší podle oblasti.
A kezelőpanel kialakítása földrajzi helytől függően változik.
Dizajn ovládacieho panela sa líši podľa oblasti.
c d e f g h
+, -
Ustawianie ilości kopii. Wybiera zdjęcia i elementy
Nastavení počtu kopií. Výběr fotograí a položek
A példányszám beállítása. Kijelöli a fényképeket és a
Určuje počet kópií. Vyberá fotograe a
u, d, l, r, OK
menu.
nabídky.
menü elemeit.
položky ponuky.
x
Wyświetla szczegółowe ustawienia dla każdego trybu.
Zobrazení podrobných nastavení pro každý režim.
Minden üzemmódhoz megjeleníti a részletes beállításokat.
Zobrazuje podrobné nastavenia každého režimu.
y
Wybiera tryb Konguracja. Zatrzymuje kopiowanie
i drukowanie lub wyzerowuje wykonane ustawienia.
Vstup do režimu Nast. Zastavení kopírování/tisku
nebo resetování nastavení.
Belép a Beáll. módba. Leállítja a másolást/
nyomtatást vagy visszaállítja a beállításokat.
Prechádza do režimu Nast. Zastavuje kopírovanie/
tlač alebo obnovuje nastavenia.
Pokazuje stan sieci bezprzewodowej.
Zobrazuje stav bezdrátové sítě.
Megjeleníti a vezeték nélküli hálózat állapotát.
Zobrazí stav bezdrôtovej siete.
9
Page 10
i j k
Ustawianie kąta nachylenia ekranu LCD Nastavení úhlu displeje LCD Az LCD kijelző látószögének beállítása Úprava uhla LCD displeja
Anulowanie/powrót do poprzedniego menu.
Zrušení/návrat do předchozí nabídky.
Törli/ visszalép az előző menübe.
Ruší alebo sa vracia na predchádzajúcu ponuku.
10
y
Zmienia podgląd zdjęć lub kadruje zdjęcia.
Změna zobrazení fotograí nebo ořezání fotograí.
Megváltoztatja a fényképek nézetét vagy kicsinyíti a fényképeket.
Mení zobrazenie fotograí alebo ich orezáva.
Rozpoczynanie kopiowania/drukowania.
Spuštění kopírování/ tisku.
Másolni/ nyomtatni kezd.
Spúšťa kopírovanie/tlač.
x
Istnieje możliwość ustawienia kąta ekranu LCD w celu uzyskania lepszej widoczności.
Můžete zvednout nebo nastavit úhel displeje LCD pro lepší zobrazení. Az LCD kijelző látószöge beállítható úgy, hogy a megjelenített képet a lehető
legjobban láthassa. Pre lepšie zobrazenie môžete zväčšiť a upraviť uhol LCD displeja.
Page 11
Korzystanie z ekranu LCD Používání displeje LCD Az LCD-kijelző használata Používanie LCD displeja
a b c d e f
Użyj + lub -, aby ustawić liczbę kopii dla wybranego zdjęcia.
Naciśnij l lub r, aby wybrać element ustawień.
Naciśnij u lub d, aby wybrać element menu.
Naciśnij r, aby otworzyć listę opcji.
Naciśnij l lub r, aby zmienić zdjęcie wyświetlane na ekranie LCD.
Na wykadrowanym obrazie pojawi się ikona .
Pomocí + nebo
- nastavte počet kopií pro vybranou fotograi.
Használja a + vagy - gombot a kiválasztott fénykép darabszámának beállításához.
Pomocou tlačidiel + alebo - zadajte počet kópií pre vybranú fotograu.
Stisknutím l nebo r vyberte položku nastavení.
Nyomja meg a l vagy a r gombot a beállítási elem kiválasztásához.
Stlačením tlačidla l alebo r vyberte položku nastavenia.
Stisknutím u nebo d vyberte položku nabídky.
Nyomja meg a u vagy a d gombot a menüpont kiválasztásához.
Stlačením tlačidla u alebo d vyberte položku ponuky.
Stisknutím r otevřete seznam položek nastavení.
Nyomja meg a r gombot a beállító elemek listájának megnyitásához.
Stlačením tlačidla r otvoríte zoznam položiek nastavenia.
Stisknutím l nebo r změníte fotograi zobrazenou na LCD obrazovce.
Nyomja meg a l vagy a r gombot az LCD képernyőn megjelenített fénykép megváltoztatásához.
Stlačením tlačidla l alebo r zmeníte fotograu zobrazenú na LCD displeji.
Ikona se zobrazí na ořezaném obrázku.
A ikon jelenik meg a kicsinyített képen.
Ikona je zobrazená na orezanom obrázku.
11
Page 12
Rzeczywisty obraz ekranu może nieznacznie się różnić od przedstawionego w przewodniku.
Skutečná zobrazení na displeji se mohou mírně lišit od zobrazení uvedených v této příručce.
A kijelző megjelenítése némileg eltérhet az útmutatóban láthatóktól.
Skutočné zobrazenie sa môže mierne líšiť od obrázkov znázornených v tejto príručke.
12
g
Jeśli na karcie pamięci znajduje się ponad 999 zdjęć, ekran LCD pokazuje informację pozwalającą na wybór grupy. Zdjęcia są sortowane według daty wykonania. Aby wybrać i wyświetlić obrazy w grupie, naciśnij u lub d, aby wybrać grupę, a następnie OK. Aby ponownie wybrać grupę, naciśnij , Wybierz lokację, a następnie Wybór grupy.
Pokud vaše paměťová karta obsahuje více než 999 snímků, na displeji LCD se zobrazí zpráva pro výběr skupiny. Snímky jsou uspořádány podle datumu pořízení. Chcete-li vybrat a zobrazit snímky ve skupině, stisknutím u nebo d vyberte skupinu a potom stiskněte OK. Chcete-li provést opakovaný výběr skupiny, stiskněte , Vybrat umístění a potom vyberte Vybrat skupinu.
Ha 999-nél több fénykép van a memóriakártyán, az LCD képernyőn üzenet jelenik meg, amely lehetőséget ad egy csoport kiválasztására. A képeket a készítésük dátuma szerint jeleníti meg. Csoporthoz tartozó képek megtekintéséhez és kiválasztásához nyomja meg a u vagy a d gombot a csoport kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot. Csoport újbóli kiválasztásához nyomja meg a , Hely kiválaszt. gombot, majd válassza a Csoport kiválaszt. lehetőséget.
Ak sa na pamäťovej karte nachádza viac ako 999 fotograí, na LCD displeji sa zobrazí výzva na výber skupiny. Fotograe sa usporiadajú podľa dátumu, kedy boli zhotovené. Ak chcete vybrať a zobraziť obrázky v skupine, stlačením tlačidla u alebo d vyberte skupinu a potom stlačte tlačidlo OK. Ak chcete znovu vybrať skupinu, stlačte tlačidlo , vyberte možnosť Vybrať miesto a potom vyberte možnosť Vybr. skupinu.
Q
Po 13 minutach nieaktywności ekran zrobi się ciemny, by oszczędzać energię. Naciśnij dowolny przycisk (za wyjątkiem P On), aby powrócić do poprzedniego stanu ekranu.
Z důvodu úspory energie se displej po 13 minutách nečinnosti vypne. Stisknutím libovolného tlačítka (vyjma P On) obnovíte předchozí stav obrazovky.
13 perc inaktív működés után a készülék elsötétül, hogy energiát takarítson meg. Nyomjon meg egy gombot (a P On kivételével) az előző képernyőállapothoz való visszatéréshez.
Po 13 minútach, kedy nedôjde k žiadnej aktivite sa displej stmaví, aby sporil energiu. Stlačením ktoréhokoľvek tlačidla (okrem tlačidla P On) vrátite obrazovku do predchádzajúceho stavu.
Page 13
Obsługa nośników
Manipulace s médii
Hordozók kezelése
Manipulácia s médiami
13
Page 14
Wybór papieru Výběr papíru A papír kiválasztása Výber papiera
Dostępność papierów specjalnych zależy od regionu.
Dostupnost speciálních papírů se liší podle oblasti.
Nem mindegyik speciális papír érhető el minden földrajzi területen.
Dostupnosť špeciálneho papiera sa líši podľa oblasti.
14
Jeżeli chcesz drukować na tym papierze...*³
a Czysty papier Czysty papier [12 mm] *¹ *²
b
Jasnobiały papier do drukarek atramentowych Epson
c Wysokiej jakości
papier do drukarek atramentowych Epson
d Papier matowy -
wysoka gramatura Epson
e
Papier fotograczny do drukarek atramentowych Epson
f
Wysokiej jakości błyszczący papier fotograczny Epson
g
Wysokiej jakości półbłyszczący papier fotograczny Epson
h
Wysokobłyszczący papier fotograczny Epson
i
Błyszczący papier fotograczny Epson
j
Papier fotograczny Epson
*1 Papier o gramaturze 64 do 90 g/m². *2 30 arkuszy dla papieru, który po jednej stronie jest już zadrukowany. *3 Aby zapoznać się z angielskimi nazwami papieru, patrz tabela po
prawej stronie.
Wybierz Typ papieru na ekranie LCD
Czysty papier 80 *²
Czysty papier 80 *²
Matowy 20
Matowy 80
Błysz. Prem. 20
Błysz. Prem. 20
Ultra błysz. 20
Połysk 20
Papier foto 20
Pojemność (w arkuszach)
Pokud chcete tisknout na tento papír... *³
a Obyčejný papír Obyč. papír [12 mm] *¹ *²
b Epson Zářivě bílý
inkoustový papír
c Epson Obyčejný
inkoustový papír Premium
d Epson Silný matný
papír
e Epson Fotogracký
inkoustový papír
f Epson Lesklý
fotogracký papír Premium
g Epson Pololesklý
fotogracký papír Premium
h Epson Zcela lesklý
fotogracký papír
i Epson Lesklý
fotogracký papír
j Epson Fotogracký
papír
*1 Papír s hmotností 64 až 90 g/m². *2 30 listů papíru, které jsou již potištěny z jedné strany. *3 Anglické názvy papírů viz tabulka na pravé straně.
Vyberte tento Typ papíru na displeji LCD
Obyč. papír 80 *²
Obyč. papír 80 *²
Matný 20
Matný 80
Prem. lesklý 20
Prem. lesklý 20
Zcela lesklý 20
Lesklý 20
Fotopapír 20
Kapacita pro vkládání (listy)
Page 15
Ha nyomtatni szeretne erre a papírra... *³
a Normál papír Normál papír [12 mm] *¹ *²
b Epson Hófehér
tintasugaras papír
c Epson Prémium
tintasugaras normál papír
d Epson Nehéz matt
papír
e Epson
Fényképminőségű tintasugaras papír
f Epson Prémium
fényes fotópapír
g Epson Prémium
félfényes fotópapír
h Epson Ultrafényes
fotópapír
i Epson Fényes
fotópapír
j Epson Fotópapír Fotópapír 20
*1 64 - 90 g/m² súlyú papír. *2 30 lap olyan papírból, aminek egyik oldalára már van nyomatva. *3 Az angol papírnevekkel kapcsolatos részletekért lásd a jobb
oldali táblázatot.
Válassza ezt a papírtípust az LCD kijelzőn
Normál papír 80 *²
Normál papír 80 *²
Matt 20
Matt 80
prémium fény 20
prémium fény 20
Ultra fényes 20
Fényes 20
Betöltési kapacitás (lapok)
Ak chcete tlačiť na tento papier... *³
a Obyčajný papier Obyč.papier [12 mm] *¹ *²
b Epson Žiarivo
biely papier pre atramentovú tlačiareň
c Epson Štandardný
papier Premium pre atramentovú tlačiareň
d Epson Matný
vysokogramážový papier
e Epson Papier
fotograckej kvality pre atramentovú tlačiareň
f Epson Lesklý
fotogracký papier Premium
g Epson Pololesklý
fotogracký papier Premium
h Epson Ultra lesklý
fotogracký papier
i Epson Lesklý
fotogracký papier
j Epson Fotogracký
papier
*1 Papier s gramážou od 64 do 90 g/m². *2 30 hárkov pre papier, ktorý už má výtlačok na jednej strane. *3 Pozrite si na pravej strane tabuľku s anglickými názvami
papierov.
Na LCD displeji vyberte tento druh papiera
Obyč.papier 80 *²
Obyč.papier 80 *²
Matný 20
Matný 80
Prem. lesklý 20
Prem. lesklý 20
Ultra lesklý 20
Lesklý 20
Fotopapier 20
Kapacita vkladania (hárky)
a Plain paper
b Epson Bright White
Ink Jet Paper
c Epson Premium Ink
Jet Plain Paper
d Epson Matte Paper
- Heavyweight
e Epson Photo
Quality Ink Jet Paper
f Epson Premium
Glossy Photo Paper
g Epson Premium
Semigloss Photo Paper
h Epson Ultra Glossy
Photo Paper
i Epson Glossy
Photo Paper
j Epson Photo Paper
15
Page 16
Ładowanie papieru Vkládání papíru Papír betöltése Vkladanie papiera
A B
Otwórz i wysuń. Otevřete a vysuňte. Nyissa ki, és csúsztassa kifelé. Otvorte a vytiahnite.
Q
Jeśli używasz papier Legal, przeczytaj elektroniczny Przewodnik użytkownika.
Při použití papíru velikosti Legal se podívejte do online Uživatelská příručka.
A Legal méretű papír használata esetén lásd az on-line Használati útmutató megfelelő fejezeteit.
Pri používaní papiera formátu Legal si pozrite on-line Používateľská príručka.
Przekręć do przodu. Překlopte dopředu. Hajtsa előre. Otočte dopredu.
C
Uchwyć i przesuń prowadnicę. Stiskněte a posuňte vodítko okraje. Fogja meg és tolja ki a papírvezetőt. Stlačte a zasuňte vodidlo papiera.
16
D E
Umieść stroną drukowaną do góry. Vložte tisknutelnou stranou směrem
nahoru. Nyomtatandó oldalával felfelé töltse
be. Vložte stranou pre tlač nahor.
Dopasuj. Upevněte. Betesz. Zarovnaj
Q
Poziom papieru nie może przekraczać oznaczenia H na prowadnicy.
Nevkládejte papír nad H značku šipky uvnitř vodítka okraje.
Ne töltse a papírt a papírvezetők belsejében található nyíl H fölé.
Nevkladajte papier nad značku so šípkou H nachádzajúcu sa na vnútornej časti vodidla papiera.
Page 17
F
Odchyl. Překlopte dozadu. Hajtsa vissza. Otočte dozadu.
Q
Wyrównaj krawędzie papieru przed załadowaniem.
Před vložením zarovnejte rohy papíru.
Betöltés előtt igazítsa el a papír széleit.
Pred vložením zarovnajte okraje papiera.
Q
Nie korzystaj z papieru perforowanego.
Nepoužívejte papír s děrami pro sešívání.
Ne használjon olyan papírt, amelyen kötési lyukak vannak.
Nepoužívajte papier s perforovanými dierami.
17
Page 18
Wkładanie karty pamięci
Vložení paměťové karty
A memóriakártya behelyezése
Vloženie pamäťovej karty
A B
Włóż jedną kartę. Vložte jednu kartu současně. Egyszerre egy kártyát helyezzen be. Naraz vložte jednu kartu.
Sprawdź, czy nie zgasła lampka. Zkontrolujte, zda kontrolka svítí. Győződjön meg arról, hogy a
jelzőfény égve marad-e. Skontrolujte, či kontrolka svieti.
c
Nie należy wkładać karty pamięci do gniazda na siłę. Nie dociskaj karty do końca.
Nezkoušejte silou zatlačit kartu úplně do slotu. Neměla by být úplně zasunuta.
Ne próbálja meg beerőltetni a kártyát teljesen a résbe. Nem kell, hogy teljesen bent legyen.
Nepokúšajte sa silou zasunúť kartu na doraz do otvoru. Nesmie byť úplne zasunutá.
Wyjmowanie karty pamięci
Vyjmutí paměťové karty
A memóriakártya eltávolítása
Vybratie pamäťovej karty
18
A B
Sprawdź, czy nie zgasła lampka. Zkontrolujte, zda kontrolka svítí. Győződjön meg arról, hogy a
jelzőfény égve marad-e. Skontrolujte, či kontrolka svieti.
Wyjmij. Vyjměte. Távolítsa el. Vyberte.
Q
Włączona Miga
Svítí Bliká
Világít Villog
Svieti Bliká
Page 19
xD-Picture Card xD-Picture Card Type M xD-Picture Card Type M+ xD-Picture Card Type H
SD SDHC MultiMediaCard MMCplus
MMCmobile *
CompactFlash
Microdrive
MMCmicro *
miniSD * miniSDHC *
microSD * microSDHC *
Memory Stick Memory Stick PRO MagicGate Memory Stick
Memory Stick Duo * Memory Stick PRO Duo * Memory Stick PRO-HG Duo * MagicGate Memory Stick Duo *
Memory Stick Micro *
*Wymagany adapter
*Vyžadován adaptér
*Adapter szükséges
*Je potrebný adaptér
c
Jeżeli karta pamięci wymaga adaptera, podłącz adapter przed włożeniem karty do gniazda, bo karta może się zablokować.
Pokud paměťová karta potřebuje adaptér, připojte ho před vložením karty do slotu, jinak může dojít k zaseknutí karty.
Ha a memóriakártyához adapterre van szükség, erősítse rá azt, mielőtt a kártyát a résbe helyezné, különben beragadhat a kártya.
Ak pamäťová karta potrebuje adaptér, pripojte ho ešte pred vložením karty do otvoru, v opačnom prípade sa môže karta zaseknúť.
19
Page 20
Umieszczanie
A B
oryginałów Umístění originálů Az eredetik
elhelyezése Umiestnenie
originálov
Połóż w pozycji poziomej stroną do drukowania skierowaną w dół.
Umístěte vodorovně přední stranou dolů.
Helyezze be vízszintesen, a másolandó oldalával lefelé.
Umiestnite vodorovne lícom nadol.
Q
Możesz skopiować w tym samym czasie jedno lub kilka zdjęć o różnej wielkości o ile są większe niż 30 × 40 mm.
Můžete kopírovat jednu fotograi nebo více fotograí různých velikostí současně, pokud jsou větší než 30 × 40 mm.
Ugyanazt a képet több méretben is másolhatja, vagy különböző méretű fényképeket is másolhat egyszerre, ha azok 30 × 40 mm-nél nagyobbak.
Jednu alebo viacero fotograí rôznych veľkostí môžete kopírovať naraz, ak sú väčšie než 30 × 40 mm.
Należy dopasować do narożnika. Posuňte do rohu. Csúsztassa a sarkokhoz. Posuňte do rohu.
Ułóż zdjęcia w odległości 5 mm. Umístěte fotograe 5 mm od sebe. A fényképek között hagyjon 5mm-t. Fotograe umiestnite 5 mm od seba.
20
Page 21
Kopiowanie i skanowanie
Kopírování a skenování
Másolás és szkennelés
Kopírovanie a skenovanie
21
Page 22
Kopiowanie dokumentów
Kopírování dokumentů
Dokumentumok másolása
Kopírovanie dokumentov
A R & 16 B R & 20 C
Włóż papier. Vložte papír. Helyezzen be papírt. Vložte papier.
Połóż oryginał w pozycji poziomej. Umístěte originál vodorovně. Vízszintesen helyezze be az eredeti
dokumentumot. Originál položte vodorovne.
Wybierz tryb Kopiuj. Vstupte do režimu Kopí. Válassza a Másolás módot. Zvoľte režim Kopír.
D E
Wybierz liczbę kopii. Nastavte počet kopií. Állítsa be a másolatok számát. Zadajte počet kópií.
22
Wybierz tryb koloru. Nastavte režim barvy. Válasszon egy szín módot. Vyberte farebný režim.
F G
Wybierz menu Layout. Vstupte do nabídky Rozlož. Lépjen be az Elrendezés menübe. Zvoľte ponuku Rozlož.
Wybierz element ustawień. Vyberte položku nastavení. Válassza ki a beállítási tételeket. Vyberte položku nastavenia.
Page 23
H J
Wprowadź menu ustawień kopiowania.
Vstupte do režimu nastavení kopírování.
Lépjen be a másolás beállítása menübe.
Prejdite do ponuky nastavení kopírovania.
I R & 27
Określ właściwe ustawienia kopiowania.
Vyberte příslušná nastavení kopírování.
Válassza ki a megfelelő másolási beállításokat.
Vyberte príslušné nastavenia kopírovania.
Q
Należy sprawdzić, czy ustawiono opcje Typ papieru i Rozm. pap.
Nastavte Typ papíru a Vel papíru. Ellenőrizze, hogy elvégezte-e
a Papírtípus és a Papírméret beállítását.
Nezabudnite nastaviť Druh papiera a Veľkosť pap.
Zakończ ustawienia. Dokončete nastavení. Fejezze be a beállítást. Dokončite nastavenia.
K
Rozpocznij kopiowanie. Spusťte kopírování. Indítsa el a másolást. Spustite kopírovanie.
23
Page 24
Kopiowanie zdjęć Kopírování fotograí Fényképmásolás Kopírovanie
fotograí
A R & 16 B R & 20
C
24
D
Przejdź dalej. Pokračujte. Folytassa. Pokračujte.
Włóż papier fotograczny. Vložte fotogracký papír. Helyezzen be fotópapírt. Vložte fotogracký papier.
E
Wybierz Wył. lub Wł. Vyberte Vyp nebo Za. Válassza a Ki vagy a Be gombot. Vyberte možnosť Vyp. alebo Zap.
Połóż zdjęcie(a) w pozycji poziomej. Umístěte fotograi (fotograe)
vodorovně. Vízszintesen helyezze be a
fénykép(ek)et. Fotograe umiestnite vodorovne.
F
Przejdź dalej. Pokračujte. Folytassa. Pokračujte.
Wybierz tryb Zdjęcie. Vstupte do režimu Foto. Lépjen be a Fénykép módba. Zvoľte režim Fotogr.
G
Wybierz liczbę kopii. Nastavte počet kopií. Állítsa be a másolatok számát. Zadajte počet kópií.
Page 25
Q
Możesz przyciąć lub powiększyć zdjęcie. Naciśnij i wybierz ustawienia.
Můžete fotograi ořezat a zvětšit. Stiskněte a proveďte nastavení.
Kivághat és felnagyíthat részleteket a fényképből. Nyomja meg a gombot és végezze el a beállításokat.
Fotograu môžete orezať a zväčšiť. Stlačte tlačidlo a vykonajte nastavenia.
Q
Jeśli skanowano dwa zdjęcia, dla drugiego zdjęcia należy powtórzyć krok G.
Pokud jste naskenovali dvě fotograe, zopakujte krok G pro druhou fotograi.
Ha két fényképet szkennel, ismételje meg a G. lépéstől a második fényképnél.
Ak ste skenovali dve fotograe, zopakujte krok G aj pre druhú fotograu.
H
Wprowadź menu ustawień drukowania.
Vstupte do nabídky nastavení tisku. Lépjen be a nyomtatás beállítása
menübe. Prejdite do ponuky nastavení tlače.
I R & 27
Określ właściwe ustawienia kopiowania.
Vyberte příslušná nastavení tisku. Válassza ki a megfelelő nyomtatási
beállításokat. Vyberte príslušné nastavenia tlače.
Q
Należy sprawdzić, czy ustawiono opcje Typ papieru i Rozm. pap.
Nastavte Typ papíru a Vel papíru. Ellenőrizze, hogy elvégezte-e
a Papírtípus és a Papírméret beállítását.
Nezabudnite nastaviť Druh papiera a Veľkosť pap.
J K
Zakończ ustawienia. Dokončete nastavení. Fejezze be a beállítást. Dokončite nastavenia.
Rozpocznij kopiowanie. Spusťte kopírování. Indítsa el a másolást. Spustite kopírovanie.
25
Page 26
Skanowanie do komputera
Skenovat do počítače
Szkennelés számítógépre
Skenovanie do počítača
Q
Należy się upewnić, że na komputerze zainstalowano oprogramowanie dla tej drukarki i podłączono ją zgodnie z arkuszem Rozpocznij tutaj.
Nainstalujte software pro tuto tiskárnu do počítače a připojte tiskárnu podle pokynů na letáku Začínáme.
Ellenőrizze, hogy telepítette-e a nyomtató szoftverét a számítógépre, és csatlakoztatta-e az Itt kezdje oldalon lévő utasítások szerint.
Skontrolujte, či máte v počítači nainštalovaný softvér pre túto tlačiareň a či je tlačiareň pripojená podľa pokynov na plagáte Prvé kroky.
A R & 20
Połóż oryginał w pozycji poziomej. Umístěte originál vodorovně. Vízszintesen helyezze be az eredeti
dokumentumot. Originál položte vodorovne.
B
Wybierz tryb Skan. Vstupte do režimu Skenovat. Lépjen be a Beol módba. Zvoľte režim Sken.
26
C
Wybierz element, a następnie wskaż komputer.
Vyberte některou položku a potom počítač.
Válasszon ki egy elemet, majd egy számítógépet.
Vyberte položku a potom počítač.
Q
Po wybraniu komputera oprogramowanie skanujące automatycznie rozpocznie skanowanie. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz Przewodnik użytkownika online.
Po výběru počítače začne skenovací software v počítači automaticky skenovat. Podrobnosti o následujících krocích viz Uživatelská příručka online.
A számítógép kiválasztása után a számítógép szoftvere automatikusan megkezdi a szkennelést. A további lépésekkel kapcsolatos részletekért lásd: Használati útmutató.
Po vybratí počítača začne skenovací softvér automaticky skenovať. Podrobnosti nájdete v on-line dokumente Používateľská príručka.
Page 27
Lista menu Seznam nabídky Menü lista Zoznam ponuky
PL
r Tryb Kopiuj
kopie 1 do 99 Kolor, Cz-b Kolor, Cz-b Layout Z ramką, Bez ramki *¹
CS
r Režim Kopí
kopií 1 až 99 Barva/ČB Barva, ČB Rozlož S okrajem, Bez okrajů *¹
PL
R & 27
CS
R & 27
HU
R & 28
SK
R & 28
x Ustawienia druku
Zredukuj/Powiększ Bieżący, Dop. do str. Rozm. pap. A4, 10 × 15cm, 13 × 18cm Typ papieru Czysty papier, Matowy, Błysz. Prem., Ultra
błysz., Połysk, Papier foto Jakość Robocza, Standard, Najlepsza Zaczernienie -4 do +4 Powiększenie *² Standard, Średni, Minimum
J Tryb Zdjęcie x Ustawienia drukowania
Rozm. pap. 10 × 15cm, 13 × 18cm, A4 Typ papieru Błysz. Prem., Ultra błysz., Połysk, Papier
foto, Matowy Layout Bez ramki *¹, Z ramką Jakość Standard Powiększenie *² Standard, Średni, Minimum
*1 W celu dostosowania obrazu do arkusza papieru będzie on
nieznacznie powiększony i obcięty. Podczas drukowania na górnej i dolnej powierzchni wydruku jakość może być obniżona lub obszar może być rozmazany.
*2 Podczas drukowania zdjęcia bez obramowania wybierz
stopień rozszerzenia obrazu.
u Tryb Skan
Skan do PC, Skan do PDF, Skan do e-mail
x Nastavení tisku
Zmenšit/zvětšit Aktuál, Auto přiz str Vel papíru A4, 10 × 15cm, 13 × 18cm Typ papíru Obyč. papír, Matný, Prem. lesklý, Zcela
lesklý, Lesklý, Fotopapír Kvalita Konc, Standard, Nejl Hustota -4 až +4 Expanze *² Standard, Střední, Minimální
J Režim Foto x Nastavení tisku
Vel papíru 10 × 15cm, 13 × 18cm, A4 Typ papíru Prem. lesklý, Zcela lesklý, Lesklý,
Fotopapír, Matný Rozlož Bez okrajů *¹, S okrajem Kvalita Standard Expanze *² Standard, Střední, Minimální
*1 Váš snímek je mírně zvětšen a ořezán tak, aby vyplnil list
papíru. Kvalita tisku se může snížit v horní a spodní oblasti výtisku nebo může být oblast během tisku rozmazaná.
*2 Vyberte míru, o kterou je snímek rozšířený při tisku fotograí
bez okrajů.
u Režim Skenovat
Skenovat do počítače, Skenovat do PDF, Skenovat do e-mailu
27
Page 28
HU
SK
r Másolás mód
másolat 1 - 99 Színes, F/f Színes, F/f Elrendezés Szegéllyel, Keret nélküli *¹
x Nyomtatási beállítások
Zoom Aktuális, Aut. old.szél Papírméret A4, 10 × 15 cm, 13 × 18cm Papírtípus Normál papír, Matt, prémium fény, Ultra
fényes, Fényes, Fotópapír Minőség Piszkozat, Szokásos, Legjobb Fényerősség -4 - +4 Kiterjesztés *² Szokásos, Közepes, Minimális
J Fénykép mód x Nyomtatási beállítások
Papírméret 10 × 15 cm, 13 × 18cm, A4 Papírtípus prémium fény, Ultra fényes, Fényes,
Fotópapír, Matt Elrendezés Keret nélküli *¹, Szegéllyel Minőség Szokásos Kiterjesztés *² Szokásos, Közepes, Minimális
*1 Enyhén felnagyítja a képet, és úgy vágja ki, hogy az kitöltse a
lapot. A nyomtatás minősége gyengébb lehet a nyomat alján és tetején, valamint a nyomtatáskor elmaszatolódhat a tinta.
*2 Szegély nélküli fényképek nyomtatásához adja meg a
nagyítás mértékét.
r Režim Kopír.
copies od 1 do 99 Farba/ČB Farba, ČB Rozlož. S okrajom, Bez okrajov *¹
x Nastavenia tlače
Zmenšiť/Zväčšiť Skut., Um. na str. Veľkosť pap. A4, 10 × 15cm, 13 × 18cm Druh papiera Obyč.papier, Matný, Prem. lesklý, Ultra
lesklý, Lesklý, Fotopapier Kvalita Koncept, Štand., Najl. Hustota od -4 do +4 Zväčšenie *² Štand., Stredný, Minimum
J Režim Fotogr. x Nastavenia tlače
Veľkosť pap. 10 × 15cm, 13 × 18cm, A4 Druh papiera Prem. lesklý, Ultra lesklý, Lesklý,
Fotopapier, Matný Rozlož. Bez okrajov *¹, S okrajom Kvalita Štand. Zväčšenie *² Štand., Stredný, Minimum
*1 Obrázok sa mierne zväčší a oreže, aby sa zmestil na hárok
papiera. Kvalita tlače môže byť v horných a dolných častiach výtlačku nižšia alebo toto miesto môže byť pri tlači rozmazané.
*2 Pri tlači fotograí bez okraja zvoľte presah, o ktorý sa obrázok
rozšíri.
u Beol mód
Beolv. PC-re, Beolv. PDF-be, Beolv. e-mailbe
28
u Režim Sken.
Sken. do PC, Sken. do PDF, Sk. do e-mailu
Page 29
Drukowanie z karty pamięci
Tisk z paměťové karty
Nyomtatás memóriakártyáról
Tlač z pamäťovej karty
29
Page 30
Drukowanie zdjęć Tisk fotograí Fényképnyomtatás Tlač fotograí
A R & 16 B R & 18 C
D E
Wybierz Wyświetl i druk. zdj. Vyberte Zobr. a tisk. fot. Válassza ki a Fotók megt. és nyomt.
elemet. Vyberte možnosť Zobr. a vytlačiť
fotogr.
30
Włóż papier fotograczny. Vložte fotogracký papír. Helyezzen be fotópapírt. Vložte fotogracký papier.
Wybierz zdjęcie. Vyberte fotograi. Válasszon ki egy fényképet. Vyberte fotograu.
Włóż kartę pamięci. Vložte paměťovou kartu. Helyezzen be memóriakártyát. Vložte pamäťovú kartu.
Q
Zdjęcie można przyciąć lub powiększyć. Naciśnij i określ ustawienia.
Můžete fotograi ořezat a zvětšit. Stiskněte a proveďte nastavení.
Kivághat és felnagyíthat részleteket a fényképből. Nyomja meg a gombot és végezze el a beállításokat.
Fotograu môžete orezať a zväčšiť. Stlačte tlačidlo a vykonajte nastavenia.
Przejdź w tryb Karta pamięci. Vstupte do režimu Pam. karta. Lépjen be a Mem. kártya módba. Prejdite do režimu Pam. karta.
Page 31
F G
Wybierz liczbę kopii. Nastavte počet kopií. Állítsa be a másolatok számát. Zadajte počet kópií.
Q
Aby wybrać więcej zdjęć, powtórz E i F.
Chcete-li vybrat více fotograí, zopakujte kroky E a F.
További fényképek megadásához ismételje meg a E. és az F. lépéseket.
Ak chcete vybrať viac fotograí, opakujte kroky E a F.
Wprowadź menu ustawień drukowania.
Vstupte do nabídky nastavení tisku. Lépjen be a nyomtatás beállítása
menübe. Prejdite do ponuky nastavení tlače.
H R & 36
Wybierz właściwe ustawienia kopiowania.
Vyberte příslušná nastavení tisku. Válassza ki a megfelelő nyomtatási
beállításokat. Vyberte príslušné nastavenia tlače.
Q
Należy sprawdzić, czy ustawiono opcje Typ papieru i Rozm. pap.
Nastavte Typ papíru a Vel papíru. Ellenőrizze, hogy elvégezte-e
a Papírtípus és a Papírméret beállítását.
Nezabudnite nastaviť Druh papiera a Veľkosť pap.
I J
Zakończ ustawienia. Dokončete nastavení. Fejezze be a beállítást. Dokončite nastavenia.
Rozpocznij drukowanie. Spusťte tisk. Kezdje el a nyomtatást. Spustite tlač.
31
Page 32
Drukowanie z arkusza indeksu
Tisk z rejstříku Nyomtatás
indexlapról Tlač z indexu
Można drukować zdjęcia za pomocą arkusza indeksu A4. Najpierw należy
wydrukować arkusz indeksu, zaznaczyć zdjęcia do wydrukowania, a następnie
zeskanować indeks, aby wydrukować zdjęcia.
Můžete vytisknout fotograe pomocí rejstříku A4. Nejdříve vytiskněte rejstřík,
označte fotograe, které chcete vytisknout a potom naskenujte rejstřík pro tisk
fotograí.
Egy A4-es indexlapot használva nyomtathat fényképeket. Először nyomtassa
ki az indexlapot, aztán jelölje be a kinyomtatni kívánt fényképeket, végül
szkennelje be az indexlapot a fényképek kinyomtatásához.
Fotograe môžete tlačiť pomocou indexu vo formáte A4. Najprv vytlačte
index, označte si fotograe, ktoré chcete tlačiť, a zoskenujte index, aby ste
fotograe vytlačili.
A R & 16
Włóż zwykły papier A4. Vložte obyčejný papír velikosti A4. Helyezzen be A4-es sima papírt. Vložte štandardný papier formátu
A4.
32
B R & 18
Włóż kartę pamięci. Vložte paměťovou kartu. Helyezzen be memóriakártyát. Vložte pamäťovú kartu.
C D
Przejdź w tryb Karta pamięci. Vstupte do režimu Pam. karta. Lépjen be a Mem. kártya módba. Prejdite do režimu Pam. karta.
Wybierz Indeks wydruku. Vyberte Tisk rejstříku. Válassza ki az Indexlap nyomtatása
elemet. Vyberte možnosť Vytl. index. hárok.
Page 33
E
F
G
Upewnij się, że podświetlono Zaznacz.
Zkontrolujte, zda je označeno Vybrat.
Ellenőrizze, hogy a Kijel. legyen kiemelve.
Skontrolujte, či je zvýraznená možnosť Vybrať.
Wybierz zdjęcia. Vyberte rozsah fotograí. Jelölje ki a fényképeket. Vyberte rozsah fotograí.
Wydrukuj arkusz indeksu. Vytiskněte rejstřík. Nyomtassa ki az indexlapot. Vytlačte index.
H I
Sprawdź wyrównanie u względem narożnika arkusza. Zkontrolujte zarovnání u s rohem rejstříku. Ellenőrizze a u gombbal a lap sarkához viszonyított helyzetét. Skontrolujte značku u, či je zarovnaná s rohom hárka.
Wybierz rozmiar papieru. Vyberte velikost papíru. Válasszon ki egy papírméretet. Vyberte formát papiera.
J
Wybierz opcję z ramką lub bez ramki. Vyberte tisk s okraji nebo bez okrajů. Válassza ki, hogy szegéllyel vagy
szegély nélkül legyen-e nyomtatva. Vyberte s okrajmi alebo bez okrajov.
33
Page 34
K
L
M
N R & 16
Wybierz wydruk z nadrukiem daty. Vyberte tisk s datovým razítkem. Válassza ki, hogy dátumbélyegzővel
legyen-e kinyomtatva. Vyberte tlač s dátumovou pečiatkou.
O
Wydrukuj zdjęcia z arkusza indeksu. Tisk fotograí z rejstříku. Nyomtassa ki a fényképeket az
indexlapról. Vytlačte fotograe z indexu.
34
Wybierz liczbę kopii. Vyberte počet kopií. Válassza ki a példányszámot. Vyberte počet kópií.
Umieść arkusz indeksu stroną do drukowania skierowaną w dół.
Umístěte rejstřík přední stranou dolů.
Helyezze az indexlapot nyomtatandó oldallal lefelé.
Umiestnite index lícom nadol.
Q
Możesz wydrukować zdjęcia na papierze Ultra Glossy Photo Paper (Wysokobłyszczący papier fotograczny), Premium Glossy Photo Paper (Wysokiej jakości błyszczący papier fotograczny) lub na papierze Premium Semigloss Photo Paper (Wysokiej jakości półbłyszczący papier fotograczny).
Fotograe můžete tisknout na Ultra Glossy Photo Paper (Zcela lesklý fotogracký papír), Premium Glossy Photo Paper (Lesklý fotogracký papír Premium) nebo Premium Semigloss Photo Paper (Pololesklý fotogracký papír Premium).
Fényképeket a következő papírtípusokra nyomtathat: Ultra Glossy Photo Paper (Ultrafényes fotópapír), Premium Glossy Photo Paper (Prémium fényes fotópapír), vagy Premium Semigloss Photo Paper (Prémium félfényes fotópapír).
Fotograe môžete tlačiť na Ultra Glossy Photo Paper (Ultra lesklý fotogracký papier), Premium Glossy Photo Paper (Lesklý fotogracký papier Premium) alebo Premium Semigloss Photo Paper (Pololesklý fotogracký papier Premium).
Włóż papier fotograczny. Vložte fotogracký papír. Helyezzen be fotópapírt. Vložte fotogracký papier.
Page 35
Drukowanie z pamięci Flash USB
Tisk z jednotky USB Flash
Nyomtatás USB Flash memóriáról
Tlač z USB pamäťového kľúča
A R & 16 B R & 18 C
Włóż papier fotograczny. Vložte fotogracký papír. Helyezzen be fotópapírt. Vložte fotogracký papier.
Wyjmij. Vyjměte. Távolítsa el. Vyberte.
Włóż pamięć ash USB. Vložte jednotku USB ash. Helyezze be az USB ash memóriát. Pripojte USB pamäťový kľúč.
D
Przejdź w tryb Karta pamięci. Vstupte do režimu Pam. karta. Lépjen be a Mem. kártya módba. Prejdite do režimu Pam. karta.
Q
Po kroku D wykonaj kroki zmierzające do drukowania z karty pamięci. R & 30, 32
Po kroku D postupujte podle pokynů pro tisk z paměťové karty.
R & 30, 32
A D. lépés után kövesse a memóriakártyáról történő nyomtatás utasításait. R & 30, 32
Po kroku D postupujte podľa pokynov k tlači z pamäťovej karty.
R & 30, 32
Q
Format nośnika powinien być zgodny z formatem nośnika na karcie pamięci.
Formát souboru musí být kompatibilní s formátem souboru na paměťové kartě.
A fájlformátumnak a memóriakártyán lévő fájlok formátumával kompatibilisnek kell lennie.
Formát médií by mal byť kompatibilný s formátom médií na pamäťovej karte.
35
Page 36
Lista menu Seznam nabídky Menü lista Zoznam ponuky
PL
C Tryb Karta pamięci
Wyświetl i druk. zdj. Druk. wszyst. zdj. Druk. wg daty Indeks wydruku Pokaz slajdów
CS
C Režim Pam. karta
Zobr. a tisk. fot. Tisk všech fot. Tisk podle dat Tisk rejstříku Prezentace
36
PL
R & 36
CS
R & 36
HU
R & 37
SK
R & 37
x Ustawienia druku
Rozm. pap. 10 × 15cm, 13 × 18cm, 16:9 szeroki, A4 Typ papieru Błysz. Prem., Ultra błysz., Połysk, Papier
foto, Czysty papier, Matowy Layout Bez ramki *¹, Z ramką Jakość Standard, Najlepsza Powiększenie *² Standard, Średni, Minimum Data Wył., rrrr.mm.dd, mm.dd.rrrr, dd.mm.rrrr Dwukierunkowe *³ Wł., Wył.
*1 W celu dostosowania obrazu do arkusza papieru będzie on
nieznacznie powiększony i obcięty. Podczas drukowania na górnej i dolnej powierzchni wydruku jakość może być obniżona lub obszar może być rozmazany.
*2 Podczas drukowania zdjęcia bez obramowania wybierz
stopień rozszerzenia obrazu.
*3 Wybierz Wł., aby zwiększyć prędkość druku. Wybierz Wył., aby
polepszyć jakość druku (ale zdjęcia drukowane są wolniej).
x Nastavení tisku
Vel papíru 10 × 15cm, 13 × 18cm, 16:9 šir, A4 Typ papíru Prem. lesklý, Zcela lesklý, Lesklý,
Fotopapír, Obyč. papír, Matný Rozlož Bez okrajů *¹, S okrajem Kvalita Standard, Nejl Expanze *² Standard, Střední, Minimální Dat Vyp, rrrr.mm.dd, mm.dd.rrrr, dd.mm.rrrr Obousměr *³ Za, Vyp
*1 Váš snímek je mírně zvětšen a ořezán tak, aby vyplnil list
papíru. Kvalita tisku se může snížit v horní a spodní oblasti výtisku nebo může být oblast během tisku rozmazaná.
*2 Vyberte míru, o kterou je snímek rozšířený při tisku fotograí
bez okrajů.
*3 Výběrem Za zvýšíte rychlost tisku. Výběrem Vyp zlepšíte
kvalitu tisku (ale tisk fotograí bude pomalejší).
Page 37
HU
SK
C Mem. kártya mód
Fotók megt. és nyomt. Mind. fotó nyomt Nyomt dát. sz Indexlap nyomtatása Diavetítés
x Nyomtatási beállítások
Papírméret 10 × 15 cm, 13 × 18cm, 16:9 szé., A4 Papírtípus prémium fény, Ultra fényes, Fényes,
Fotópapír, Normál papír, Matt Elrendezés Keret nélküli *¹, Szegéllyel Minőség Szokásos, Legjobb Kiterjesztés *² Szokásos, Közepes, Minimális Dátum Ki, éééé.hh.nn, hh.nn.éééé, nn.hh.éééé Kétirányú *³ Be, Ki
*1 Enyhén felnagyítja a képet, és úgy vágja ki, hogy az kitöltse a
lapot. A nyomtatás minősége gyengébb lehet a nyomat alján és tetején, valamint a nyomtatáskor elmaszatolódhat a tinta.
*2 Szegély nélküli fényképek nyomtatásához adja meg a
nagyítás mértékét.
*3 Válassza a Be lehetőséget a nyomtatási sebesség növeléséhez.
Válassza a Ki lehetőséget a nyomtatási minőség növeléséhez (a beállítás a nyomtatási sebesség csökkenését okozza).
C Režim Pam. karta
Zobr. a vytlačiť fotogr. Vytlačiť vš. fotogr. Vytl. podľa dátumu Vytl. index. hárok Prezentácia
x Nastavenia tlače
Veľkosť pap. 10 × 15cm, 13 × 18cm, 16:9 širok., A4 Druh papiera Prem. lesklý, Ultra lesklý, Lesklý,
Fotopapier, Obyč.papier, Matný Rozlož. Bez okrajov *¹, S okrajom Kvalita Štand., Najl. Zväčšenie *² Štand., Stredný, Minimum Dátum Vyp., rrrr.mm.dd, mm.dd.rrrr, dd.mm.rrrr Obojsmerný *³ Zap., Vyp.
*1 Obrázok sa mierne zväčší a oreže, aby sa zmestil na hárok
papiera. Kvalita tlače môže byť v horných a dolných častiach výtlačku nižšia alebo toto miesto môže byť pri tlači rozmazané.
*2 Pri tlači fotograí bez okraja zvoľte presah, o ktorý sa obrázok
rozšíri.
*3 Výberom možnosti Zap. zvýšite rýchlosť tlače. Výberom
možnosti Vyp. zlepšíte kvalitu tlače (ale fotograe sa tlačia pomalšie).
37
Page 38
38
Page 39
Tryb Konguracja (Konserwacja)
Režim Nast.(Údržba)
Beáll. mód (karbantartás)
Režim Nast. (Údržba)
39
Page 40
Sprawdzanie stanu
A B
pojemników z tuszem
Kontrola stavu kazety s inkoustem
A tintapatron állapotának ellenőrzése
Kontrola stavu atramentovej kazety
BK M Y C
Czarny Amarantowy Żółty Błękitny Niski poziom
Černá Purpurová Žlutá Azurová Málo inkoustu.
Fekete Bíbor Sárga Cián Kevés a tinta.
Čierna Purpurová Žltá Azúrová Nedostatok
Wybierz tryb Konguracja. Vstupte do režimu Nast. Válassza a Beáll. módot. Zvoľte režim Nast.
Wybierz Poz. atram. Vyberte Stavy ink. Válassza a Tintaszintek elemet. Vyberte možnosť Úrovne atr.
tuszu.
atramentu.
C
Zakończ. Dokončete. Fejezze be. Hotovo.
40
Page 41
Q
Na ekranie w kroku C można wybrać procedurę wymiany pojemników z tuszem nawet, jeśli nie zostały całkowicie opróżnione. Można to również zrobić, wybierając tryb F Konguracja, Konserwacja , a następnie Wymiana pojemnika. Zobacz instrukcje dotyczące wymiany pojemników z tuszem. R & 56
Na obrazovce v kroku C můžete vybrat výměnu inkoustových kazet, i když nejsou spotřebované. Tuto operaci můžete rovněž spustit vstupem do režimu F Nast., Údržba a potom Výměna kazety. Viz pokyny pro výměnu inkoustových kazet. R & 56
A C. lépésben akkor is kicserélheti a tintapatronokat, ha azok még nincsenek kiürülve. Ezt a műveletsort a F Beáll. mód Karbantartás, majd Patroncsere lehetőségébe lépve is elindíthatja. Lásd a tintapatronok cseréjét bemutató utasításokat. R & 56
Na obrazovke v kroku C môžete vybrať možnosť vymeniť atramentové kazety aj vtedy, keď nie sú spotrebované. Túto operáciu môžete spustiť aj vybratím režimu F Nast., položky Údržba a potom Výmena kazety. Pozrite si pokyny na výmenu atramentových kaziet. R & 56
Q
Firma Epson nie może zagwarantować jakości lub niezawodności pojemników innych rm. Jeżeli zainstalowano nieoryginalne pojemniki z tuszem, stan pojemników z tuszem może nie być wyświetlany.
Společnost Epson nemůže zaručit kvalitu ani spolehlivost neoriginálního inkoustu. Po nainstalování neoriginálních inkoustových kazet se pravděpodobně nezobrazí jejich stav.
Az Epson nem garantálhatja a nem eredeti tintapatronok minőségét és megbízhatóságát. Ha nem eredeti tintapatront használ, akkor a tintapatronban lévő felhasználható tinta mennyisége nem biztos, hogy megjelenik.
Spoločnosť Epson nemôže garantovať kvalitu alebo spoľahlivosť neoriginálneho atramentu. Ak vložíte do tlačiarne neoriginálne atramentové kazety, stav atramentovej kazety sa nemusí zobraziť.
41
Page 42
Sprawdzanie i czyszczenie głowicy drukującej
Kontrola/čištění tiskové hlavy
A nyomtatófej ellenőrzése/ tisztítása
Kontrola/čistenie tlačovej hlavy
Q
Czyszczenie głowicy drukującej powoduje zużycie tuszu, tak więc głowicę drukującą czyść tylko wtedy, gdy obniża się jakość wydruku.
Čištění tiskové hlavy spotřebovává inkoust ze všech kazet, proto tiskovou hlavu čistěte pouze při snížení kvality.
A nyomtatófej tisztítása valamennyi patronból használ el tintát, ezért csak akkor tisztítsa a fejet, ha a nyomtatási minőség romlik.
Pri čistení tlačovej hlavy sa spotrebuje atrament zo všetkých kaziet, preto hlavu čistite iba pri znížení kvality.
A R & 16
Włóż zwykły papier A4. Vložte obyčejný papír velikosti A4. Helyezzen be A4-es sima papírt. Vložte obyčajný papier formátu A4.
B
Wybierz tryb Konguracja. Vstupte do režimu Nast. Válassza a Beáll. módot. Zvoľte režim Nast.
42
C
Wybierz Konserwacja. Vyberte Údržba. Jelölje ki a Karbantartás elemet. Vyberte možnosť Údržba.
D E
Wybierz Kontrola dysz. Vyberte Kontr. trysek. Válassza ki a Fúvóka ellenőrzése
elemet. Vyberte možnosť Kontrola trysiek.
Rozpocznij test dysz. Spusťte kontrolu trysek. Indítsa el a fúvóka ellenőrzését. Spustite kontrolu trysiek.
Page 43
F
G
H
Sprawdź wzór. Zkontrolujte vzorek. Ellenőrizze a mintát. Skontrolujte vzorku.
Rozpocznij czyszczenie głowicy. Spusťte čištění hlavy. Kezdje el a fej tisztítását. Spustite čistenie hlavy.
Q
Jeśli po czterokrotnym czyszczeniu jakość się nie poprawi, wyłącz drukarkę na co najmniej sześć godzin., a następnie wyczyść jeszcze raz. Jeśli jakość wciąż się nie poprawi, skontaktuj się z pomocą techniczną rmy Epson.
Pokud se kvalita nezlepší po čtyřnásobném čištění, vypněte tiskárnu alespoň na šest hodin. Pak zkuste vyčistit tiskovou hlavu znovu. Pokud se kvalita nezlepší nadále, obraťte se na odbornou pomoc společnosti Epson.
Ha a minőség nem javul négy tisztítás után, kapcsolja ki a nyomtatót legalább hat órára. Ezután újra próbálja meg megtisztítani a nyomtatófejet. Ha a minőség még ekkor sem javul, forduljon az Epson terméktámogatásához.
Ak sa kvalita nezlepší ani po štvrtom vyčistení, vypnite tlačiareň na minimálne šesť hodín. Potom znova skúste vyčistiť tlačovú hlavu. Ak sa kvalita nezlepší, obráťte sa na podporu spoločnosti Epson.
Zakończ czysz. głowicy. Dokončete čištění hlavy. Fejezze be a fej tisztítását. Dokončite čistenie hlavy.
43
Page 44
Wyrównanie głowicy drukującej
Zarovnání tiskové hlavy
A nyomtatófej igazítása
Zarovnanie tlačovej hlavy
A R & 16 B
Włóż zwykły papier A4. Vložte obyčejný papír velikosti A4. Helyezzen be A4-es sima papírt. Vložte obyčajný papier formátu A4.
Wybierz tryb Konguracja. Vstupte do režimu Nast. Válassza a Beáll. módot. Zvoľte režim Nast.
C
Wybierz Konserwacja. Vyberte Údržba. Jelölje ki a Karbantartás elemet. Vyberte možnosť Údržba.
D E
Wybierz Wyrów. głowicy. Vyberte Zarov. hlavy. Válassza a Fejbeállítás lehetőséget. Vyberte možnosť Zarovnanie hláv.
44
Wydrukuj wzory. Vytiskněte vzorky. Nyomtassa a mintákat. Vytlačte vzorky.
F
Wybierz najlepszy wzór. Vyberte nejsytější vzorek. Válassza ki a legtömörebb mintát. Vyberte najcelistvejšiu vzorku.
G
Wybierz numer wzoru. Vyberte číslo vzorku. Válassza ki a minta számát. Vyberte číslo vzorky.
Page 45
H
I
J
Wprowadź numer. Zadejte číslo. Adja meg a minta számát. Zadajte toto číslo.
Powtórz G i H dla wszystkich wzorów.
Opakujte G a H pro všechny vzorky. Ismételje meg a G. és a H. lépést az
összes minta esetében. Opakujte kroky G a H pre všetky
vzorky.
Zakończ wyrównywanie głowicy drukującej.
Dokončete zarovnání tiskové hlavy. Fejezze be a nyomtatófej beállítását. Dokončite zarovnanie tlačovej hlavy.
45
Page 46
Kong. PictBridge Nast. PictBridge PictBridge beállítás Nastavenie
PictBridge
A R & 18 B
C
D R & 48 E
Wybierz właściwe ustawienia kopiowania.
Vyberte příslušná nastavení tisku. Válassza ki a megfelelő nyomtatási
beállításokat. Vyberte príslušné nastavenia tlače.
46
Wyjmij. Vyjměte. Távolítsa el. Vyberte.
Podłącz i włącz aparat. Připojte a zapněte fotoaparát. Csatlakoztassa, és kapcsolja be a
fényképezőgépet. Pripojte a zapnite tlačiareň.
Wybierz tryb Konguracja. Vstupte do režimu Nast. Válassza a Beáll. módot. Zvoľte režim Nast.
F
Przeczytaj instrukcję drukowania za pomocą aparatu.
Podívejte se do příručky fotoaparátu na pokyny k tisku.
Nyomtatáshoz lásd a fényképezőgép használati utasítását.
Informácie o tlači nájdete v príručke k fotoaparátu.
Wybierz Kong. PictBridge. Vyberte Nast. PictBridge. Válassza ki a PictBridge beállítás
elemet. Vyberte možnosť Nast. PictBridge.
Page 47
Kompatybilność PictBridge
Format pliku JPEG
Rozmiar obrazu 80 × 80 pikseli do 9200 × 9200 pikseli
Kompatibilita PictBridge
Formát souboru JPEG
Velikost obrázku 80 × 80 pixelů až 9200 × 9200 pixelů
Kompatibilitás PictBridge
Fájlformátum JPEG
Képméret 80 × 80 – 9200 × 9200 képpont
Kompatibilita PictBridge
Formát súboru JPEG
Veľkosť obrázka 80 × 80 pixelov až 9 200 × 9 200 pixelov
Q
Zależnie od ustawień tej drukarki i aparatu cyfrowego niektóre kombinacje rodzaju papieru, rozmiaru oraz układu mogą być niedostępne.
V závislosti na nastaveních této tiskárny a digitálního fotoaparátu nemusí být podporovány některé kombinace typu papíru, velikosti a rozvržení.
A nyomtató és a digitális fényképezőgép beállításaitól függően a papírtípusok, méretek és elrendezések egyes kombinációi nem biztos, hogy használhatók.
V závislosti od nastavení tlačiarne a digitálneho fotoaparátu nemusia byť niektoré kombinácie typu, formátu a rozloženia papiera podporované.
Q
Na wydruku mogą nie być odzwierciedlone niektóre z ustawień aparatu cyfrowego.
Některá nastavení vašeho digitálního fotoaparátu se nemusí odrazit na výstupu.
Lehet, hogy a digitális fényképező egyes beállításai nem jelennek meg a nyomaton.
Niektoré nastavenia digitálneho fotoaparátu sa nemusia odraziť pri výstupe.
47
Page 48
48
Lista menu Seznam nabídky Menü lista Zoznam ponuky
PL
R & 48
CS
R & 48
HU
R & 49
SK
R & 49
PL
Tryb Konguracja
Poz. atram. Konserwacja Kontrola dysz
Czyszcz. głowicy Wyrów. głowicy Wymiana pojemnika Język/Language Format
wyświetl.
Ustawienia sieci Aby zapoznać się ze szczegółami,
przeczytaj elektroniczny Przewodnik użytkownika.
Kong. PictBridge Aby uzyskać informacje dotyczące
elementów ustawień, zobacz Lista Menu.
R & 36
Wybierz lokację Wybór grupy Przywróć domyślne Ustawienia sieci, Wsz. poza siecią, Wsz.
ustawienia
1-do góry z Info., 1-do bez Info., Pokaż miniaturki
CS
Režim Nast.
Stavy ink. Údržba Kontr. trysek
Čištění hlavy Zarov. hlavy Výměna kazety Jazyk/Language Formát
zobr.
Nastavení sítě Podrobnosti viz online Uživatelská
příručka.
Nast. PictBridge Podrobnosti o položkách nastavení viz
Seznam nabídek. R & 36 Vybrat umístění Vybrat skupinu Obnovit vých. nast. Nastavení sítě, Vše vyjma sítě, Všechna
nastavení
1 na list s info, 1 na list bez info, Zobrazit miniatury
Page 49
HU
SK
Beáll. mód
Tintaszintek Karbantartás Fúvóka ellenőrzése
Fejtisztítás Fejbeállítás Patroncsere Nyelv/Language Kijel. formát. 1/old infoval, 1/o info.
Hálózati beállítások A részletek az on-line Használati
PictBridge beállítás Az elemek beállításának részletei a
Hely kiválaszt. Csoport kiválaszt. Gyári beáll.
visszaáll.
útmutató megfelelő fejezeteiben találhatók.
menülistában találhatók. R & 36
Hálózati beállítások, Hál.-t kivéve mind, Összes beállítás
nélk., Élőnézeti képek megt.
Režim Nast.
Úrovne atr. Údržba Kontrola trysiek
Čistenie hláv Zarovnanie hláv Výmena kazety Jazyk/Language Formát
zobr.
Nastavenia siete Pozrite si on-line dokument
Nast. PictBridge Podrobnosti o položkách nastavenia
Vybrať miesto Vybr. skupinu Obnoviť pôvodné
nast.
Používateľská príručka.
nájdete v časti Zoznam ponuky. R & 36
Nastavenia siete, Všetko okrem siete, Vš. nastav.
1 hore s infor., 1 hore bez infor., Zobraziť miniatúrne obr.
49
Page 50
50
Page 51
Rozwiązywanie problemów
Řešení problémů
A problémák megoldása
Riešenie problémov
51
Page 52
52
Komunikaty o błędach
Chybové zprávy Hibaüzenetek Chybové hlásenia
PL
R & 52
CS
R & 53
HU
R & 54
SK
R & 55
PL
Komunikaty o błędach Rozwiązanie
Nacisnąć przycisk OK aby wymienić naboje.
Zacięcie papieru. Otwórz skaner i wyjmij papier.
Naciśnij Start, aby wysunąć papier wewnątrz. Patrz dokumentacja.
Zacięcie papieru w drukarce. Wyłącz drukarkę, otwórz skaner, wyjmij papier. Patrz dokumentacja.
Nie można odnaleźć zdjęć. Sprawdź ich prawidłowe położenie. Patrz: dokumentacja.
Błąd drukarki. Wyłączyć drukarkę i nacisnąć przycisk Wł., by ją ponownie włączyć. Patrz dokumentacja.
Wystąpił błąd skanera. Patrz dokumentacja urządzenia. Wyłącz drukarkę i włącz ją ponownie. Jeśli komunikat o błędzie
Podkładki nadmiaru tuszu w drukarce kończą swój cykl pracy. Prosimy skontaktować się z rmą Epson.
Zasobniki z tuszem w drukarce skończyły swój cykl pracy. Skontaktuj się z rmą Epson.
Nie można rozpoznać karty lub dysku. Upewnij się, że prawidłowo włożono kartę pamięci lub dysk.
Nie można rozpoznać urządz. Upewnij się, że podłączone urządzenie jest urządzeniem pamięci
Błąd komunikacji. Sprawdź, czy komputer jest podłączony. Upewnij się, że prawidłowo podłączono przewód. Jeśli
Połączenie adresu IP i maski podsieci jest nieprawidłowe. Sprawdź dokumentację.
Wymień zużyte pojemniki na tusz. R & 56
R & 60
R & 61
R & 20
Wyłącz drukarkę i włącz ją ponownie. Upewnij się, że w drukarce nie ma papieru. Jeśli komunikat o błędzie nie zniknie, skontaktuj się z pomocą techniczną rmy Epson.
nie zniknie, skontaktuj się z pomocą techniczną rmy Epson.
Skontaktuj się z pomocą techniczną rmy Epson, aby wymienić poduszki na zużyty tusz przed końcem ich okresu używania. Gdy poduszki na tusz są nasączone, drukarka przestaje drukować i wymagana jest interwencja pomocy technicznej rmy Epson.
Skontaktuj się ze sprzedawcą, aby wymienić podkładki nadmiaru tuszu.
Jeśli tak jest, sprawdź, czy nie ma problemu z kartą lub dyskiem i spróbuj ponownie.
masowej.
komunikat o błędzie nie znika, sprawdź, czy zainstalowano na komputerze oprogramowanie skanujące i czy jego ustawienia są prawidłowe.
Zobacz przewodnik dotyczący Sieci w elektronicznym Przewodnik użytkownika.
Page 53
CS
Chybové zprávy Řešení
Pro výměnu ink. kazet stiskněte tlačítko OK.
Uvíznutý papír. Otevřete skener a vyjměte papír.
Stisknutím tlačítka Start vysuňte papír uvnitř. Viz dokumentace.
V tiskárně uvíznul papír. Vypněte tiskárnu, otevřete skener, vyjměte papír. Viz dokumentace.
Nerozpoznány žádné fotograe. Umístěte fotograe právně. Viz dokumentace.
Došlo k chybě tiskárny. Vypněte tiskárnu a tlačítkem Zapnout ji zapněte. Viz dokumentace.
Došlo k chybě skeneru. Viz dokumentace. Vypněte a zapněte tiskárnu. Pokud se chybová zpráva stále
Končí se životnost podložek pro zachytávání inkoustu tiskárny. Kontaktujte odbornou pomoc Epson.
Skončila životnost podložek pro zachytávání odpadního inkoustu. Kontaktujte podporu Epson.
Nelze rozpoznat pam. kartu nebo disk. Ujistěte se, že byla správně vložena paměťová karta nebo úložný
Nelze rozpoznat zařízení. Zkontrolujte, zda je připojeno paměťové zařízení.
Chyba komunikace. Zkontrolujte, zda je počítač připojen. Zkontrolujte, zda je kabel připojen správně. Pokud se chybová
Tato kombinace adresy IP a masky podsítě je neplatná. Viz dokumentace.
Vyměňte vypotřebované kazety s inkoustem. R & 56
R & 60
R & 61
R & 20
Vypněte a zapněte tiskárnu. Ujistěte se, že v tiskárně už není žádný papír. Pokud se chybová zpráva stále objevuje, kontaktujte odbornou pomoc společnosti Epson.
objevuje, kontaktujte odbornou pomoc společnosti Epson.
Kontaktujte odbornou pomoc společnosti Epson a požádejte o výměnu podložek pro zachytávání odpadního inkoustu před ukončením životnosti. Když jsou podložky nasáklé, tiskárna se zastaví a pro obnovení tisku je zapotřebí odborná pomoc společnosti Epson.
Požádejte odbornou pomoc společnosti Epson o výměnu podložek pro zachytávání odpadního inkoustu.
disk. Pokud ano, zkontrolujte, jestli existuje problém s kartou nebo diskem, a zkuste to znovu.
zpráva stále objevuje, zkontrolujte, zda je v počítači nainstalován skenovací software a zda jsou nastavení softwaru správná.
Podrobnosti viz Sítě v online Uživatelská příručka.
53
Page 54
54
HU
Hibaüzenetek Megoldás
Ny.meg az OK gombot a tintap-k cseréjéhez.
Papírelak. Nyissa fel a szkennert, és táv. el a papírt.
Ny. meg a Indít gombot a papír kidobásához. Lásd a dokumentációt.
Papírelak. lehet a nyomt-ban. Kapcs. ki a ny-t, nyissa ki a szk-t és vegye ki a papírt. Lásd a dok-ot.
Nincs felismerhető fotó. Ellenőrizze a fotók megfelelő helyzetét. Lásd a dokumentációt.
Nyomtatóhiba lépett fel. Kapcsolja ki a nyomt-t, majd nyomja meg a BE gombot. Ld. a dokumentációt.
Szkennerhiba történt. Lásd a dokumentációt. Kapcsolja ki a nyomtatót, majd újra kapcsolja be. Ha a
A nyomtató használtfesték-párnái lassan elhasználódnak. Vegye fel a kapcs.-t az Epson terméktámogatóval.
A nyomt. festékpárnái élettartamuk végéhez értek. Vegye fel a kapcs.-ot az Epson ügyfélszolgálattal.
Nem található memóriakártya vagy lemez. Győződjön meg arról, hogy a memóriakártya vagy a cserélhető
Ismeretlen eszköz. Ellenőrizze, hogy a csatlakoztatott eszköz tárolóeszköz-e.
Kommunikációs hiba. Ellenőrizze a számítógép kapcsolódását. Ellenőrizze, hogy a kábel megfelelően van-e csatlakoztatva.
A megadott IP cím és alhálózati maszk kombináció helytelen. Lásd a dokumentációt.
Cserélje ki az elhasznált tintapatront. R & 56
R & 60
R & 61
R & 20
Kapcsolja ki a nyomtatót, majd újra kapcsolja be. Győződjön meg arról, hogy nincs papír a nyomtatóban. Ha a hibaüzenet továbbra is megjelenik, vegye fel a kapcsolatot az Epson ügyfélszolgálattal.
hibaüzenet továbbra is megjelenik, vegye fel a kapcsolatot az Epson ügyfélszolgálattal.
Forduljon az Epson ügyfélszolgálatához, mielőtt teljesen telítődik a használtfesték-párnája. Ha a festékpárna telítődött, a nyomtató leáll és az Epson támogatás tudja csak újraindítani a nyomtatási funkciót.
Vegye fel a kapcsolatot az Epson ügyfélszolgálattal.
lemez megfelelően a helyén van-e. Ha igen, ellenőrizze, hogy a probléma a kártyával vagy a lemezzel kapcsolatosan lépett-e fel, majd ismételje meg a műveletet.
Ha a hibaüzenet továbbra is fennáll, akkor ellenőrizze, hogy a szkennelés szoftvere telepítve van-e a számítógépre, és a szoftver beállításai megfelelőek-e.
A részletekért lásd a Hálózat beállításai útmutatóját az on-line Használati útmutató megfelelő fejezeteiben.
Page 55
SK
Chybové hlásenia Riešenie
Ak chcete vymeniť atram. kazety, stlačte OK.
Zasekol sa papier. Otvor. skener a papier odstráňte.
Stlačte Spustiť, ak chcete vytiahnuť papier vnútri. Pozrite sa do dokumentácie.
V tlačiarni je zaseknutý papier. Tlačiareň vypnite, otvorte skener, odstráňte papier. Pozrite sa do dokumentácie.
Nemožno rozpoznať fotograe. Overte správnosť umiestnenia fotiek. Pozrite si dokumentáciu.
Objavila sa chyba tlačiarne. Tlačiareň vypnite, potom stlačte Zap. a zapnete ju. Pozr. sa do dokument.
Objavila sa chyba skenera. Pozrite sa do dokumentácie. Vypnite a znova zapnite tlačiareň. Ak sa chybové hlásenie znova
Atramentové vankúšiky tlačiarne sú na konci svojej životnosti. Kontaktujte technickú podporu Epson.
Životnosť atramentových vložiek sa skončila. Kontaktujte podporu spoločnosti Epson.
Nie je možné rozoznať pam.kartu alebo disk. Uistite sa, že pamäťová karta alebo pamäťový disk je správne
Nie je možné rozoznať zariadenie. Skontrolujte, či je pripojené zariadenie úložné zariadenie.
Chyba komunikácie. Overte, či je počítač pripojený. Overte, či je kábel správne pripojený. V prípade, že sa chybové
Kombinácia IP adresy a masky podsiete je neplatná. Pozrite si dokumentáciu.
Vymeňte prázdne atramentové kazety. R & 56
R & 60
R & 61
R & 20
Vypnite a znova zapnite tlačiareň. Uistite sa, že v tlačiarni nie je žiadny papier. Ak sa chybové hlásenie znova zobrazuje, obráťte sa na podporu Epson.
zobrazuje, obráťte sa na podporu Epson.
Ohľadom výmeny atramentových špongií sa obráťte na servisné stredisko Epson ešte pred koncom ich životnosti. Keď uplynie životnosť atramentových špongií, tlačiareň sa zastaví a tlač môže pokračovať až po zásahu servisného strediska Epson.
Obráťte sa na servisné stredisko Epson ohľadom výmeny atramentových špongií.
vložený. Ak sú správne vložené, skontrolujte, či nie je problém s kartou alebo diskom a skúste znova.
hlásenie stále zobrazuje, overte, či je v počítači nainštalovaný skenovací softvér a či sú nastavenia softvéru správne.
Podrobnosti nájdete v časti Sieťovanie v on-line dokumente Používateľská príručka.
55
Page 56
56
Wymiana pojemników z tuszem
Výměna kazet s inkoustem
A tintapatronok cseréje
Výmena atramentových kaziet
Środki ostrożności w postępowaniu z pojemnikami z
c
tuszem
Nigdy nie dotykaj głowicy drukarki ręką.
O
Po zainstalowaniu pojemnika z tuszem następujące czynności
O
zużywają tusz: czyszczenie głowicy i ładowanie tuszu. W celu uzyskania maksymalnej wydajności tuszu, wyjmuj
O
pojemnik z tuszem tylko, gdy jesteś gotowy na jego wymianę. Użycie pojemników z niedużą ilością tuszu po ponownym zainstalowaniu może być niemożliwe.
Firma Epson zaleca korzystanie z oryginalnych pojemników
O
z tuszem rmy Epson. Firma Epson nie może zagwarantować jakości lub niezawodności pojemników innych rm. Stosowanie nieoryginalnego atramentu może prowadzić do uszkodzeń, nie objętych gwarancją rmy Epson, a w określonych okolicznościach może powodować nieprawidłowe działanie drukarki. Informacja o poziomie tuszu w przypadku produktów nieoryginalnych może nie zostać wyświetlona, a stosowanie takiego atramentu jest rejestrowane w drukarce do wiadomości serwisu.
Upewnij się, że dysponujesz nowym pojemnikiem z tuszem,
O
zanim przystąpisz do wymiany. Przed rozpoczęciem wymiany, musisz przejść przez wszystkie kroki za jednym razem.
Pozostaw zużyty pojemnik zainstalowany do chwili, aż
O
uzyskasz zamiennik. Inaczej tusz pozostający w dyszy głowicy drukarki może wyschnąć.
Nie otwieraj pojemnika do chwili jego instalacji w drukarce.
O
Pojemnik jest zapakowany próżniowo, by zapewnić jego niezawodność.
Inne produkty nie wyprodukowane przez Epson mogą
O
prowadzić do uszkodzeń nie objętych gwarancjami rmy Epson, a w określonych okolicznościach powodować błędne działanie drukarki.
Nie wyłączać drukarki w trakcie ładowania naboju ponieważ
O
marnuje to atrament. Gdy pojemnik z tuszem jest zużyty, nie można kontynuować
O
drukowania, nawet jeżeli pozostałe pojemniki zawierają jeszcze tusz.
Bezpečnostní opatření pro manipulaci s kazetami s
c
inkoustem
Nikdy neposouvejte tiskovou hlavu rukou.
O
Při následujících operacích se všech kazet spotřebovává
O
určité množství inkoustu: čištění tiskové hlavy a napouštění inkoustu při výměně inkoustové kazety.
Abyste zajistili maximální účinnost inkoustu, vyjímejte
O
kazetu s inkoustem pouze tehdy, když jste připraveni ji vyměnit. Téměř prázdné kazety s inkoustem nemusí být po opětovném vložení použitelné.
Společnost Epson doporučuje použití originálních kazet s
O
inkoustem Epson. Společnost Epson nemůže zaručit kvalitu ani spolehlivost neoriginálního inkoustu. Používáním neoriginálního inkoustu může dojít k poškození tiskárny, na které se nebude vztahovat záruka společnosti Epson, a za určitých okolností může tiskárna fungovat neočekávaným způsobem. Informace o úrovních neoriginálního inkoustu se nemusí zobrazit a použití neoriginálního inkoustu se zaznamenává pro možné použití při servisní podpoře.
Před začátkem výměny se ujistěte, že máte novou kazetu
O
s inkoustem. Jakmile začnete vyměňovat kazetu, musíte v rámci jedné relace dokončit všechny kroky.
Ponechejte vypotřebovanou kazetu nainstalovanou, dokud
O
si nezajistíte náhradní. Jinak by mohl zaschnout inkoust, který zůstal v tryskách tiskové hlavy.
Neotevírejte balení kazety s inkoustem, dokud nejste
O
připraveni k její instalaci do tiskárny. Kazeta je vakuově balena, aby si zachovala svou spolehlivost.
Produkty jiných výrobců mohou způsobit poškození
O
tiskárny, na které se nebude vztahovat záruka společnosti Epson, a za určitých okolností může tiskárna fungovat neočekávaným způsobem.
Nevypínejte tiskárnu během doplňování inkoustu, protože
O
tím dochází k plýtvání s inkoustem. Když je kazeta s inkoustem vypotřebovaná, nelze
O
pokračovat v tisku, i když ostatní kazety stále obsahují inkoust.
Page 57
Óvintézkedések a tintapatron kezelésével kapcsolatban
c
Soha ne mozgassa kézzel a nyomtatófejet.
O
A következő műveletek tintát használnak fel valamennyi
O
patronból: a nyomtatófej tisztítása, valamint a tintapatron behelyezését követő tintafeltöltés.
A maximálisan hatékony tintafelhasználás érdekében csak
O
akkor távolítson el egy tintapatront, amikor ki akarja cserélni azt. Lehetséges, hogy a kevés tintát tartalmazó patronok újbóli behelyezéskor nem használhatók.
Az Epson eredeti Epson tintapatronok használatát javasolja. Az
O
Epson nem garantálhatja a nem eredeti festék minőségét vagy megbízhatóságát. Nem eredeti festék használata olyan károkat okozhat a nyomtatóban, amelyekre az Epson szavatossága nem terjed ki, és bizonyos körülmények között a nyomtató szabálytalan működését idézheti elő. Lehetséges, hogy nem jelenik meg információ a nem eredeti festékek mennyiségéről, és a készülék feljegyzi a nem eredeti festék használatát a szerviztámogatásban történő későbbi felhasználás céljából.
Győződjön meg a tintapatron cseréje előtt, hogy
O
rendelkezésére áll az új patron. Ha megkezdi valamelyik patron cseréjét, az összes lépést végig kell csinálnia egy menetben.
A patron cseréje előtt hagyja a kiürült patront a nyomtatóban.
O
Ellenkező esetben a nyomtatófej fúvókájában maradt tinta beszáradhat.
Ne bontsa ki a tintapatron csomagolását addig, amíg készen
O
nem áll a patron nyomtatóba történő beszerelésére. A patron vákuumcsomagolása a hosszú eltarthatóságot és a patron megbízhatóságát biztosítja.
A nem az Epson termékek a nyomtató olyan meghibásodását
O
okozhatják, amelyre nem terjed ki az Epson garanciája, és bizonyos körülmények között a nyomtató kiszámíthatatlan működését eredményezhetik.
Ne kapcsolja ki a nyomtatót a tinta töltése közben, mert az
O
tintát pazarol. Amikor kiürült egy tintapatron, még akkor sem folytathatja a
O
nyomtatást, ha a többi patronban még van tinta.
Preventívne opatrenia pri manipulácií s
c
atramentovými kazetami
Nikdy nepresúvajte tlačovú hlavu rukou.
O
Počas nasledujúcich operácii sa spotrebuje atrament
O
zo všetkých kaziet: čistenie tlačovej hlavy a dopĺňanie atramentu pri vložení atramentovej kazety.
Kvôli maximálnej efektivite vyberajte atramentovú
O
kazetu len vtedy, keď ste pripravení ju vymeniť. Atramentové kazety s malým množstvom atramentu sa nemusia dať po opätovnom vložení použiť.
Spoločnosť Epson odporúča používať originálne
O
atramentové kazety Epson. Spoločnosť Epson nemôže garantovať kvalitu alebo spoľahlivosť neoriginálneho atramentu. Používanie neoriginálneho atramentu môže spôsobiť poškodenie, ktoré nepokrývajú záruky Epson a za určitých okolností môže spôsobiť nestále správanie tlačiarne. Informácie o úrovniach neoriginálneho atramentu sa nemusia zobraziť a jeho používanie sa zaznamenáva pre možné využitie pri servisnej podpore.
Pre začatím výmeny sa uistite, že máte novú
O
atramentovú kazetu. Keď už začnete výmenu kazety, musíte dokončiť všetky kroky pri danej výmene.
Nechajte prázdnu kazetu vloženú, pokým si
O
nezaobstaráte novú na výmenu. V opačnom prípade môže atrament v tryskách tlačovej hlavy vyschnúť.
Neotvárajte balenie atramentovej kazety, kým nie ste
O
pripravení ju vložiť do tlačiarne. Kazeta je vákuovo balená kvôli zachovaniu spoľahlivosti.
Iné produkty, ktoré nevyrobila spoločnosť Epson,
O
môžu spôsobiť poškodenie, ktoré nie je pokryté zárukami Epson a za určitých okolností môže spôsobiť nestále správanie tlačiarne.
Počas dopĺňania atramentu nevypínajte tlačiareň,
O
pretože takto ním plytváte. Keď sa atrament v kazete minie, nebudete môcť tlačiť,
O
aj keď budú ostatné kazety stále obsahovať atrament.
57
Page 58
58
A B
Sprawdź kolor do wymiany. Zkontrolujte vyměňovanou barvu. Ellenőrizze a cserélendő színt. Skontrolujte farbu atramentu, ktorý
idete vymieňať.
Otwórz. Otevřete. Nyissa ki. Otvorte.
c
Nie wolno otwierać pokrywy pojemnika, jeśli głowica jest w ruchu.
Nikdy neotevírejte kryt inkoustových kazet, když se tisková hlava pohybuje.
Semmilyen körülmények között ne próbálja felnyitni a patrontartó fedelét, ha a nyomtatófej még mozog.
Nikdy neotvárajte kryt kazety, keď sa tlačová hlava pohybuje.
C D E
Otwórz. Otevřete. Nyissa ki. Otvorte.
Przyciśnij i wyjmij. Stiskněte a sejměte. Fogja össze, és távolítsa el. Stlačte a vyberte.
Wstrząśnij nowym pojemnikiem i rozpakuj.
Novou kazetu protřepte a vybalte. Rázza meg az új patront, és
csomagolja ki. Zatraste novou kazetou a rozbaľte ju.
c
Uważaj, by nie złamać haczyków z boku pojemnika.
Buďte opatrní, abyste nezlomili háčky na straně inkoustové kazety.
Vigyázzon, nehogy eltörje a tintapatron oldalán lévő kampókat.
Dávajte pozor, aby ste nezlomili háčiky po stranách kazety.
Page 59
F G H
Usuń żółtą taśmę. Odstraňte žlutou pásku. Távolítsa el a sárga szalagot. Odstráňte žltú pásku.
Włóż i dociśnij. Vložte a zatlačte. Helyezze be, és nyomja meg. Vložte a zatlačte.
Zamknij. Zavřete. Zárja be. Zatvorte.
c
Jeżeli masz problem z zamknięciem pokrywy, dociśnij każdy pojemnik aż zatrzaśnie się w swoim miejscu.
Pokud se zdá, že jde kryt zavírat těžce, zatlačte na jednotlivé kazety, dokud nezaklapnou na své místo.
Ha nehéz lezárni a fedelet, nyomja le az összes patront, amíg a helyére nem kattan.
Ak je ťažké zatvoriť kryt, zatlačte na každú kazetu, pokým nezapadne na miesto.
I
Zamknij. Zavřete. Zárja be. Zatvorte.
J
Rozpocznij ładowanie tuszu. Spusťte napouštění inkoustu. Kezdje meg a tinta feltöltését. Spustite dopĺňanie atramentu.
Q
Jeżeli wymiana była konieczna w trakcie kopiowania, anuluj zadanie i rozpocznij na nowo od umieszczenia oryginałów, aby zapewnić jakość kopii po zakończeniu pobierania atramentu.
Pokud jste museli vyměnit inkoustovou kazetu během kopírování, zrušte úlohu kopírování a zopakujte ji od umístění originálů, abyste zajistil kvalitu kopírování po dokončení doplňování inkoustu.
Ha másolás közben kellett kicserélni egy tintapatront, és szeretné ellenőrizni a másolási minőséget a betöltés után, vonja vissza a másolási feladatot, és kezdje el újból az eredetik felhelyezésétől.
Ak ste počas kopírovania museli vymeniť atramentovú kazetu a chcete zaistiť kvalitu kopírovania aj po dokončení dopĺňania atramentu, zrušte úlohu, ktorá sa kopíruje a začnite znova od umiestnenia originálov.
59
Page 60
Zakleszczenie papieru
Uvíznutí papíru
Zakleszczenie papieru
- zakleszczony w środku 1
A
B
Papírelakadás Zaseknutý papier
C
Zamknij. Zavřete. Zárja be. Zatvorte.
Uvíznutý papír ­uvíznutý uvnitř 1
Papírelakadás - belső elakadás 1
Zaseknutie papiera vo vnútri 1
Q
Jeżeli papier pozostaje w pobliżu tylnego podajnika arkuszy, delikatnie go wyciągnij.
Pokud papír stále zůstává v blízkosti zadního podavače, jemně ho vytáhněte.
Ha még mindig maradt papír a hátsó adagoló alatt, óvatosan húzza ki.
Ak papier stále zostáva v blízkosti zadného podávača, jemne ho vytiahnite.
Otwórz. Otevřete. Nyissa ki. Otvorte.
Wyjmij. Vyjměte. Távolítsa el. Vyberte.
D
Wznów druk. Znovu spusťte tisk. Indítsa újra a nyomtatást. Znovu spustite tlač.
60
Page 61
Zakleszczenie papieru
- zakleszczony w środku 2
Uvíznutý papír ­uvíznutý uvnitř 2
Papírelakadás - belső elakadás 2
Zaseknutie papiera vo vnútri 2
A B
Wyłącz. Vypněte. Kapcsolja ki. Vypnite.
Otwórz. Otevřete. Nyissa ki. Otvorte.
C
Wyjmij. Vyjměte. Távolítsa el. Vyberte.
Q
Jeżeli papier pozostaje w pobliżu tylnego podajnika arkuszy, delikatnie go wyciągnij.
Pokud papír stále zůstává v blízkosti zadního podavače, jemně ho vytáhněte.
Ha még mindig maradt papír a hátsó adagoló alatt, óvatosan húzza ki.
Ak papier stále zostáva v blízkosti zadného podávača, jemne ho vytiahnite.
D
Włącz. Zapněte. Kapcsolja be. Zapnite.
61
Page 62
Problemy z jakością druku/układem
Problémy s kvalitou/ rozvržením tisku
A nyomtatási minőséggel és az elrendezéssel kapcsolatos problémák
Problémy s kvalitou tlače/rozložením
62
Wypróbuj następujące rozwiązania zaczynając od góry. Szczegółowe informacje znajdziesz w wersji elektronicznej Przewodnik użytkownika.
PL
Problemy Nr rozwiązania
Widoczne pasma (jasne linie) na wydrukach lub kopiach.
Wydruk jest niewyraźny lub rozmazany.
Wydruk jest blady lub występują białe plamy.
Wydruk jest ziarnisty.
Widać nieprawidłowe lub brakujące kolory.
Położenie lub rozmiar papieru jest nieprawidłowy.
Rozwiązania
Wybierz prawidłowy typ papieru. R & 14
A
Upewnij się, że strona do zadruku (bielsza lub błyszcząca) jest skierowana w odpowiednią stronę. R & 16
B
Po wybraniu Standard lub Najlepsza jako ustawienia Jakość, wybierz Wył. jako ustawienie Dwukierunkowe. Drukowanie
C
dwukierunkowe zmniejsza jakość drukowania. R & 36
Oczyść głowicę drukarki. R & 42
D
Wyrównaj głowicę. R & 44
E
Jeśli jakość nie ulegnie poprawie, spróbuj ją wyrównać za pomocą narzędzia sterownika. Zobacz elektroniczny Przewodnik użytkownika, aby uzyskać informacje na temat wyrównywania głowicy.
By oczyścić wnętrze drukarki, wykonaj kopię bez umieszczania dokumentu w podajniku dokumentów. Szczegółowe
F
informacje znajdziesz w wersji online Przewodnik użytkownika.
Zużyj nabój atramentowy w ciągu sześciu miesięcy od otwarcia opakowania próżniowego. R & 56
G
Zalecamy korzystanie z oryginalnych pojemników i papieru zalecanego przez Epson.
H
Jeśli na kopii pojawia się efekt mory, zmień ustawienie Zredukuj/Powiększ lub przemieść nieco oryginał.
I
Upewnij się, że wybrałeś właściwe ustawienia Rozm. pap., Layout, Powiększenie oraz Zredukuj/Powiększ lub Powiększ dla
J
załadowanego papieru. R & 27, 36
Upewnij się, że papier został włożony i oryginał odpowiednio umieszczony. R & 16, 20
K
Jeśli krawędzie zdjęcia zostały obcięte, należy odsunąć oryginał od narożnika na niewielką odległość.
L
Wyczyść pulpit na dokumenty. Zobacz elektroniczny Przewodnik użytkownika.
M
ABDEGI
ABDEFH
ABCDG
E
DG
JKLM
Page 63
Vyzkoušejte následující řešení v pořadí odshora. Další informace viz online Uživatelská příručka.
CS
Problémy Č. řešení
Na výtiscích nebo kopiích jsou pruhy (světlé čáry).
Výtisk je neostrý nebo rozmazaný.
Výtisk je nejasný nebo jsou na něm prázdná místa.
Výtisk je zrnitý.
Nesprávné nebo chybějící barvy.
Nesprávná velikost nebo umístění obrazu.
Řešení
Ujistěte se, zda jste vybrali správný typ papíru. R & 14
A
Zkontrolujte, zda tisková strana (bělejší nebo lesklejší) papíru směřuje správným směrem. R & 16
B
Vyberete-li Standard nebo Nejl jako nastavení Kvalita, vyberte Vyp jako nastavení Obousměr. Oboustranný tisk snižuje
C
kvalitu tisku. R & 36
Vyčistěte tiskovou hlavu. R & 42
D
Zarovnejte tiskovou hlavu. R & 44
E
Pokud se kvalita nezlepší, zkuste zarovnání pomocí obslužného programu ovladače tiskárny. Pokyny pro zarovnání tiskové hlavy viz online Uživatelská příručka.
Chcete-li vyčistit vnitřek tiskárny, udělejte kopii bez umístění dokumentu na desku skeneru. Další informace naleznete v
F
online Uživatelská příručka.
Inkoustovou kazetu vypotřebujte do šesti měsíců od otevření vakuového balení. R & 56
G
Zkuste použít originální kazety a papír Epson doporučené společností Epson.
H
Pokud se na kopii objeví vzorek moiré (křížové šrafování), změňte nastavení Zmenšit/zvětšit nebo změňte umístění originálu.
I
Ujistěte se, že jste vybrali správná nastavení Vel papíru, Rozlož, Expanze a Zmenšit/zvětšit nebo Zoom pro vložený papír.
J
R & 27, 36
Zkontrolujte, zda je správně vložený papír a správně umístěný originál. R & 16, 20
K
Pokud rohy kopie nebo fotograe přesahují, posuňte originál mírně směrem od rohu.
L
Vyčistěte desku skeneru. Další informace naleznete v online Uživatelská příručka.
M
ABDEGI
ABDEFH
ABCDG
E
DG
JKLM
63
Page 64
64
Próbálja ki az alábbi megoldásokat, a legfelsővel kezdve. Bővebb tájékoztatást az on-line Használati útmutató megfelelő fejezeteiben találhat.
HU
Problémák A megoldás száma
A nyomaton vagy a másolatokon csíkok (világos vonalak) láthatók.
Elmosódott vagy maszatos a nyomat.
Halvány vagy hiányos a nyomat.
Szemcsés a nyomat.
A színek helytelenek vagy egyes színek hiányoznak.
Rossz a kép mérete vagy elhelyezése.
Megoldások
A megfelelő papírtípust válassza ki. R & 14
A
Ellenőrizze, hogy a papír nyomtatható (fehérebb vagy fényesebb) oldala a megfelelő irányba néz-e. R & 16
B
Ha a Szokásos vagy Legjobb értéket választja a Minőség beállításakor, akkor a Ki lehetőséget adja meg a Kétirányú beállítás
C
számára. A kétirányú nyomtatás csökkenti a nyomtatási minőséget. R & 37
Tisztítsa meg a nyomtatófejet. R & 42
D
Igazítsa be a nyomtatófejet. R & 44
E
Ha nem javul a minőség, próbálja meg beigazítani a nyomtatóillesztő segédprogrammal. Lásd az on-line Használati útmutató megfelelő fejezeteit.
A nyomtató belsejének tisztításához készítsen úgy másolatot a készülékkel, hogy nem helyez eredetit a dokumentumasztalra. Bővebb
F
tájékoztatást az on-line Használati útmutató megfelelő fejezeteiben találhat.
A vákuumcsomagolás felnyitásától számított fél éven belül használja fel a festékpatront. R & 56
G
Próbáljon eredeti Epson tintapatront és az Epson által ajánlott papírt használni.
H
Ha foltos mintázat (keresztirányú vonalas minta) jelenik meg a nyomaton, akkor módosítsa a Zoom értékét, vagy az eredeti helyét.
I
Győződjön meg arról, hogy megfelelő Papírméret, Elrendezés, Kiterjesztés, és Zoom vagy Nagyítás beállítást használt-e a betöltött
J
papírhoz. R & 28, 37
Győződjön meg arról, hogy a papírt és az eredeti dokumentumot megfelelően helyezte-e be. R & 16, 20
K
Ha a másolat vagy a fénykép széleit levágja, tegye az eredeti dokumentumot a saroktól kicsit messzebb.
L
Tisztítsa meg a dokumentumasztalt. Lásd az on-line Használati útmutató-t.
M
ABDEGI
ABDEFH
ABCDG
E
DG
JKLM
Page 65
Skúste nasledujúce riešenia v poradí zhora. Ďalšie informácie nájdete v on-line dokumente Používateľská príručka.
SK
Problémy Č. riešenia
Na výtlačkoch alebo kópiách vidíte pásy (jemné čiary).
Výtlačok je nejasný alebo rozmazaný.
Na výtlačku sú medzery alebo bledé miesta.
Výtlačok je zrnitý.
Vidíte nesprávne alebo chýbajúce farby.
Veľkosť alebo poloha obrázka je nesprávna.
Riešenia
Skontrolujte, či ste vybrali správny typ papiera. R & 14
A
Skontrolujte, či strana určená na tlač (belšia alebo lesklejšia strana) papiera smeruje správnym smerom. R & 16
B
Keď vyberiete možnosť Štand. alebo Najl. pre nastavenie Kvalita, vyberte možnosť Vyp. pre nastavenie Obojsmerný.
C
Obojsmerná tlač znižuje kvalitu tlače. R & 37
Vyčistite tlačovú hlavu. R & 42
D
Zarovnajte tlačovú hlavu. R & 44
E
Ak sa kvalita nezlepší, skúste zarovnať hlavu pomocou pomocného programu ovládača tlačiarne. Informácie o zarovnaní tlačovej hlavy nájdete v on-line dokumente Používateľská príručka.
Ak chcete vyčistiť vnútro tlačiarne, urobte kópiu bez toho, aby ste vložili dokument na sklo na dokumenty. Ďalšie informácie
F
nájdete v on-line dokumente Používateľská príručka.
Atramentovú kazetu spotrebujte do šiestich mesiacov od otvorenia vákuového balenia. R & 56
G
Skúste použiť originálne atramentové kazety a papier, ktorý odporúča spoločnosť Epson.
H
Ak sa na kópii zobrazí efekt moiré (šrafovanie), zmeňte nastavenie Zmenšiť/Zväčšiť alebo posuňte polohu originálu.
I
Uistite sa, že ste vybrali správne nastavenie Veľkosť pap., Rozlož., Zväčšenie a nastavenie položky Zmenšiť/Zväčšiť alebo
J
Pribl. pre vložený papier. R & 28, 37
Skontrolujte, či ste správne vložili papier a umiestnili aj správne originál. R & 16, 20
K
Ak sú okraje kópie alebo fotograe orezané, odsuňte originál mierne z rohu.
L
Vyčistite dosku skenera. Pozrite si on-line dokument Používateľská príručka.
M
ABDEGI
ABDEFH
ABCDG
E
DG
JKLM
65
Page 66
Kontakt z biurem obsługi klienta
Kontaktování zákaznické podpory
Az ügyfélszolgálat elérhetősége
Kontaktovanie zákazníckej podpory
Jeżeli nie możesz rozwiązać problemu korzystając z wskazówek dotyczących rozwiązywania problemów, zwróć się po pomoc do serwisu obsługi klienta. Informacje kontaktowe znajdują się w elektronicznym Przewodnik użytkownika lub karcie gwarancyjnej. Jeśli jej ich tam nie ma, należy się skontaktować ze sprzedawcą.
Pokud nemůžete vyřešit problém pomocí informací pro odstraňování závad, kontaktujte pro pomoc služby zákaznické podpory. Kontaktní informace pro zákaznickou podporu ve vaší oblasti naleznete v online Uživatelská příručka nebo na záruční kartě. Pokud tam nejsou uvedeny, spojte se s prodejcem, u kterého jste výrobek koupili.
Ha nem tudja megoldani a problémát a hibaelhárítási információk használatával, segítségért vegye fel a kapcsolatot az ügyfélszolgálattal. Az Ön területén található ügyfélszolgálatok elérhetőségét az on-line Használati útmutató vagy a garancialevél tartalmazza. Ha ott nem találja, akkor vegye fel a kapcsolatot azzal a kereskedővel, akitől a terméket vette.
Ak nemôžete vyriešiť problém pomocou informácií v časti Riešenie problémov, obráťte sa pre pomoc na služby zákazníckej podpory. Kontaktné informácie o podpore vo vašej oblasti môžete nájsť v on-line dokumente Používateľská príručka alebo na záručnej karte. Ak tam tieto informácie nenájdete, obráťte sa na predajcu, u ktorého ste si tento výrobok kúpili.
66
Page 67
67
Page 68
Indeks
PL69RejstříkCS
A
Aparat cyfrowy, drukowanie z ......................................................... 46
Arkusz indeksu ......................................................................................32
B
Bez obramowania/z obramowaniem......................................27.36
C
czyszczenie, wnętrze drukarki .........................................................62
D
Drukowanie wszystkich zdjęć .......................................................... 36
Drukowanie zdjęć ..........................................................................30.32
Dwukierunk. (prędk. druku) .............................................................36
J
Jakość .................................................................................................27.36
Język (zmień wyświetlany)................................................................48
K
Karta pamięci ......................................................................................... 18
Komunikaty o błędach .......................................................................52
Konguracja PictBridge ...............................................................46.48
Konserwacja ...........................................................................................39
Kopiowanie, odnawianie wyblakłych zdjęć ................................24
Kopiowanie dokumentów ................................................................22
O
Obsługiwany papier ............................................................................ 14
P
pamięć ash ...........................................................................................35
Pamięć ash USB ..................................................................................35
pamięć USB ............................................................................................35
Panel .....................................................................................................8.11
Panel sterowania ..............................................................................8.11
Papier, ładowanie .................................................................................16
Papier, zakleszczenia ...........................................................................60
pojemnik z tuszem, wymiana ..........................................................56
Pokaz slajdów ........................................................................................36
Powiększ (kopiowanie) .......................................................................27
Powiększanie (przycinanie) ........................................................25.30
Powiększenie .........................................................................................27
Powiększenie (drukowanie bez obramowania) ..................27.36
Przeglądarka ..........................................................................................11
Przycinanie zdjęcia ........................................................................10.30
Przyciski, panel sterowania ........................................................... 8.11
Przywracanie koloru ............................................................................ 24
Przywracanie ustawień domyślnych ............................................. 48
R
Rozmiar papieru .............................................................................27.36
Rozwiązywanie problemów .............................................................51
S
Skanowanie (kopia dokumentu) ....................................................22
Skanowanie (kopia zdjęcia) ..............................................................24
Stan nabojów atramentowych ........................................................40
T
Typ papieru.................................................................................14.27.36
U
Układ ................................................................................................... 27.36
W
Wymiana naboju atramentowego ................................................. 48
Wyrównanie głowicy drukującej ....................................................44
Z
Zaczernienie (ustawienie kopiowania) .........................................27
Zakleszczenia, papier .......................................................................... 60
Znacznik daty ........................................................................................36
Zoom (kopiowanie) .............................................................................27
Zoom (przycinanie) .......................................................................10.30
Zredukuj (kopiowanie) ....................................................................... 27
68
Page 69
B
Bez okraje/s okrajem ..................................................................... 27.36
C
Chybové zprávy ....................................................................................52
čištění, vnitřek tiskárny .......................................................................63
D
Datové razítko .......................................................................................36
Digitální fotoaparát, tisk ....................................................................46
E
Expanze ....................................................................................................27
H
Hustota (nastavení kopie) .................................................................27
J
Jazyk (změna zobrazení) ....................................................................48
Jednotka USB ash ..............................................................................35
K
kazeta s inkoustem, výměna ............................................................56
klíčenková jednotka ............................................................................35
Kopírování, obnovení vybledlých fotograí ............................... 24
Kopírování dokumentů ...................................................................... 22
Kvalita ................................................................................................. 27.36
L
Lupa (kopírování) .................................................................................27
N
Nast. PictBridge ............................................................................... 46.48
O
Obnovení barev ....................................................................................24
Obnovit vých. nast. .............................................................................. 48
Obousměrné (rychlost tisku)............................................................36
Odstraňování závad ............................................................................51
Ořezání fotograe .......................................................................... 10.30
Ovládací panel................................................................................... 8.11
P
Pam. karta ...............................................................................................18
paměťová jednotka ash ...................................................................35
Panel .....................................................................................................8.11
Papír, uvíznutí ........................................................................................ 60
Papír, vkládání .......................................................................................16
Podporovaný papír ..............................................................................14
Prezentace ..............................................................................................36
Prohlížeč ..................................................................................................11
R
Rejstřík ...................................................................................................... 32
Rozlož .................................................................................................27.36
Rozšíření (tisk bez okrajů) ............................................................27.36
S
Skenovat (kopírování dokumentu) ................................................ 22
Skenovat (kopírování fotograe) ....................................................24
Stav kazety s inkoustem.....................................................................40
T
Tisk fotograí ...................................................................................30.32
Tisk všech fotograí .............................................................................36
Tlačítka, ovládací panel .................................................................. 8.11
Typ papíru ................................................................................... 14.27.36
U
Údržba ...................................................................................................... 39
Uvíznutí, papír .......................................................................................60
V
Vel papíru .......................................................................................... 27.36
Výměna inkoustové kazety ...............................................................48
Z
Zarovnání tiskové hlavy ..................................................................... 44
Zmenšit (kopii) ......................................................................................27
Zoom (ořezání) ................................................................................ 10.30
Zvětšit (kopii) .........................................................................................27
Zvětšit (ořezat).................................................................................25.30
Page 70
HU
Tárgymutató
A
A nyomtatófej igazítása .....................................................................44
C
cserélhető lemez ..................................................................................35
D
Dátumbélyegző ....................................................................................37
Diavetítés ................................................................................................37
Digitális fényképezőgép, nyomtatás abból ................................ 46
Dokumentumok másolása ................................................................22
E
Elakadás, papír ......................................................................................60
Elrendezés ......................................................................................... 28.37
F
Fényerősség (másolás beállítás) ......................................................28
Fénykép kicsinyítése .....................................................................10.30
Fényképnyomtatás ........................................................................ 30.32
ash memória ........................................................................................ 35
G
Gombok, kezelőpanel ..................................................................... 8.11
Gyári beáll. visszaáll. ............................................................................ 49
H
Hibaelhárítás .......................................................................................... 51
Hibaüzenetek.........................................................................................52
I
Indexlap ................................................................................................... 32
K
Karbantartás ........................................................................................... 39
Kétirányú (nyomtatás sebessége) ..................................................37
Kezelőpanel ........................................................................................ 8.11
Kicsinyítés (másolás) ...........................................................................28
Kicsinyítés/nagyítás (levágás) .................................................... 10.30
M
Másolás, elhalványult fényképek helyreállítása ........................24
Memóriakártya ......................................................................................18
Mind. fotó nyomt. .................................................................................37
Minőség .............................................................................................28.37
N
Nagyítás (kivág) ..............................................................................25.30
Nagyítás (másolás) ............................................................................... 28
Nézegető ................................................................................................. 11
Nyelv (kijelző megváltoztatása) ......................................................49
Nyújtás .....................................................................................................28
Nyújtás (szegély nélküli nyomtatás) ........................................ 28.37
P
Panel .....................................................................................................8.11
Papír, betöltés ........................................................................................16
Papír, elakadás .......................................................................................60
Papírméret ........................................................................................28.37
Papírtípus ....................................................................................15.28.37
PictBridge beállítás ........................................................................46.49
S
Szegély nélkül/Szegéllyel .................................................................. 28
Szegély nélküli/Szegéllyel ................................................................. 37
Színek helyreállítása ............................................................................24
Szkennelés (dokumentumok másolása) ...................................... 22
Szkennelés (fényképmásolás) .......................................................... 24
T
Támogatott papírtípusok ..................................................................14
tintapatron, csere ................................................................................. 56
Tintapatron állapota............................................................................40
Tintapatron cseréje ..............................................................................49
tisztítás, a nyomtató belseje .............................................................64
U
USB ash memória ...............................................................................35
Z
Zoom (másolás) ....................................................................................28
70
Page 71
SK
Index
A
atramentová kazeta, výmena ..........................................................56
B
Bez okraja/s okrajom.....................................................................28.37
C
Chybové hlásenia ................................................................................. 52
čistenie, vnútro tlačiarne ...................................................................65
D
Dátumová pečiatka .............................................................................37
Digitálny fotoaparát, tlač z ................................................................46
Druh papiera .............................................................................. 15.28.37
H
Hustota (nastavenie kopírovania) ..................................................28
I
Index .........................................................................................................32
J
Jazyk (zmeniť zobrazenie) ................................................................. 49
K
Kopírovanie, obnova vyblednutej fotograe .............................24
Kopírovanie dokumentov .................................................................22
Kvalita ................................................................................................. 28.37
N
Nastavenie PictBridge...................................................................46.49
O
Obnova farieb ........................................................................................ 24
Obnoviť pôvodné nastavenia .......................................................... 49
Obojsmerný (rýchlosť tlače) .............................................................37
Orezať fotograu ............................................................................ 10.30
Ovládací panel................................................................................... 8.11
P
Pamäťová karta .....................................................................................18
pamäťové zariadenie ..........................................................................35
pamäťový kľúč ....................................................................................... 35
Panel .....................................................................................................8.11
Papier, vkladanie ...................................................................................16
Papier, zaseknutia.................................................................................60
Podporovaný papier............................................................................14
Prehliadač................................................................................................11
Prezentácia .............................................................................................37
R
Riešenie problémov ............................................................................51
Rozloženie .........................................................................................28.37
Rozšírenie (tlač bez okrajov) .............................................................37
S
Skenovanie (kópia dokumentu) ......................................................22
Skenovanie (kópia fotograe)..........................................................24
Stav atramentovej kazety ..................................................................40
T
Tlač fotograí ................................................................................... 30.32
Tlačidlá, ovládací panel .................................................................. 8.11
Tlač všetkých fotograí ......................................................................37
U
Údržba ...................................................................................................... 39
USB pamäťový kľúč ..............................................................................35
V
Veľkosť papiera................................................................................28.37
Výmena atramentovej kazety .......................................................... 49
Z
Zarovnanie tlačovej hlavy .................................................................44
Zaseknutia, papier ...............................................................................60
Zmenšenie (kopírovanie)...................................................................28
Zoom (kopírovanie) ............................................................................. 28
Zoom (orezávanie) ......................................................................... 10.30
Zväčšenie ................................................................................................28
Zväčšenie (kopírovanie) .....................................................................28
Zväčšenie (orezávanie) .................................................................25.30
Zväčšenie (tlač bez okrajov) .............................................................28
71
Page 72
Dostępne rozmiary pojemników z tuszem zależą od regionu. Dostupné velikosti kazet s inkoustem se liší podle oblastí. A forgalmazott tintapatron méretek földrajzi helytől függően változnak. Veľkosti atramentových kaziet sa líšia podľa oblasti.
Epson Stylus SX510W Series *¹
Epson Stylus TX550W Series *²
PL CS HU SK
B C M Y
T0711 T0712 T0713 T0714
T0711H - - -
T1001 T1002 T1003 T1004
103 (T1031) 103 (T1032) 103 (T1033) 103 (T1034)
73HN (T0731HN) - - -
73N (T0731N) 73N (T0732N) 73N (T0733N) 73N (T0734N)
Czarny Błękitny Amarantowy Żółty
Černá Azurová Purpurová Žlutá
Fekete Cián Bíbor Sárga
Čierna Azúrová Purpurová Žltá
*1 W przypadku modelu SX510W Series Epson zaleca pojemniki z
tuszem T071 dla zwykłego użytkowania.
*2 W zależności od kraju sprzedaży w przypadku modeli TX550W
Series na pojemnikach mogą znajdować się numery w nawiasach.
*1 Pro normální frekvenci tisku s řadou SX510W Series společnost
Epson doporučuje inkoustové kazety T071.
*2 Pro řadu TX550W Series se čísla kazet s inkoustem mezi závorkami
mohou být zobrazena v závislosti na oblasti.
*1 Az SX510W sorozathoz az Epson a T071 típusú tintapatronokat
javasolja normál nyomtatási használathoz.
*2 A TX550W sorozat esetében földrajzi helytől függően megjelenhet
a tintapatron zárójelek közötti száma.
*1 Pre bežnú tlač s radom SX510W odporúča spoločnosť Epson
atramentové kazety T071.
*2 Pri rade TX550W, sa môžu v závislosti od oblasti zobraziť čísla
atramentových kaziet v zátvorkách.
Więcej informacji Získávání dalších informací További információk Ako sa dozvedieť viac
Copyright © 2009 Seiko Epson Corporation. All rights reserved. Printed in XXXXXX
Loading...