EN
FR
DE
NL
Start Here
Démarrez ici
Hier starten
Hier beginnen
Warnings must be followed carefully to avoid bodily injury.
w
Avertissement à suivre à la lettre pour éviter des blessures corporelles
Warnungen sind genau einzuhalten, sonst droht Verletzungsgefahr.
Waarschuwingen moet u zorgvuldig opvolgen om letsel te
voorkomen.
Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV: Der höchste Schalldruckpegel
beträgt 70 dB(A) oder weniger gemäss EN ISO 7779.
Das Gerät ist nicht für die Benutzung am Bildschirmarbeitsplatz gemäß
BildscharbV vorgesehen.
Turning On
Mise sous tension
Einschalten
Aanzetten
2
A
Connect and plug in.
Connectez et branchez.
An die Stromversorgung anschließen.
Aansluiten en stekker in stopcontact.
B
Turn on.
Mettez sous tension.
Einschalten.
Aanzetten.
(Stylus SX400/TX400)C
Select a language.
Sélectionnez une langue.
Sprache auswählen.
Taal selecteren.
Unpacking
Déballage
Auspacken
Uitpakken
Copyright © 2008 Seiko Epson Corporation. All rights reserved.
Printed in XXXXXX
Contents may vary by location.
Le contenu peut varier d’un pays à
l’autre.
Inhalt kann je nach Auslieferungsort
variieren.
Inhoud kan per land verschillen.
Do not open the ink cartridge package until you are ready to install it in the
printer. The cartridge is vacuum packed to maintain its reliability.
N’ouvrez pas l’emballage de la cartouche d’encre avant d’être prêt à l’installer
dans l’imprimante. Pour conserver une fiabilité optimale, la cartouche est
emballée sous vide.
Öffnen Sie die Tintenpatronenpackung erst, wenn die Tintenpatrone im
Drucker installiert werden kann. Um eine gleichbleibende Zuverlässigkeit zu
gewährleisten, ist die Tintenpatrone vakuumverpackt.
Open de verpakking van de cartridge pas op het moment waarop u de cartridge
wilt installeren. De cartridge is vacuümverpakt om de betrouwbaarheid te
waarborgen.
Installing the Ink
Cartridges
Installation des
cartouches d’encre
Tintenpatronen
einsetzen
Cartridges installeren
3
D
Remove yellow tape.
Retirez la bande adhésive jaune.
Gelbes Band entfernen.
Gele tape verwijderen.
A
Open.
Ouvrez.
Öffnen.
Openen.
E
Install.
Installez.
Installieren.
Installeren.
B
Shake.
Secouez.
Schütteln.
Schudden.
Press (click).
Appuyez (cliquez).
Drücken (Klicken).
Aandrukken (klik).
C
Unpack.
Déballez.
Auspacken.
Uitpakken.
F
Close.
Fermez.
Schließen.
Sluiten.
1
Stylus SX200/TX200 Stylus SX400/TX400
Remove all protective materials.
Retirez tous les matériaux de protection.
Alle Schutzmaterialien entfernen.
Beschermmateriaal verwijderen.
G
Stylus SX200/TX200
Press.
Appuyez.
Drücken.
Indrukken.
Stylus SX400/TX400
The ink cartridges first installed in your printer will be partly used to charge the print
head. These cartridges print fewer pages compared to subsequent ink cartridges.
Les premières cartouches d’encre installées dans le produit sont partiellement
utilisées pour charger la tête d’impression. Ces cartouches impriment moins de
pages que les cartouches d’encre suivantes.
Die zuerst in diesem Drucker eingesetzten Tintenpatronen werden teilweise für das
Laden des Druckkopfes verwendet. Mit diesen Tintenpatronen können weniger
Seiten gedruckt werden, als mit nachfolgenden Tintenpatronen.
De cartridges die u het eerst installeert, worden deels verbruikt om de printkop te
vullen. Met deze cartridges kunnen minder pagina’s worden afgedrukt dan met de
cartridges daarna.
(Stylus SX200/TX200)H
Wait approximately 2.5 mins.
Attendez environ 2,5 minutes.
Warten Sie ca. 2,5 Min.
Circa 2,5 min. wachten.
(Stylus SX400/TX400)
Wait approximately 2.5 mins.
Attendez environ 2,5 minutes.
Warten Sie ca. 2,5 Min.
Circa 2,5 min. wachten.
Attaching Panel
Supplement Sticker
Fixation de
l’autocollant
supplémentaire du
panneau
BedienfeldZusatzaufkleber
befestigen
Sticker op paneel
aanbrengen
5
Depending on the location, the
supplementary stickers may not be
available.
Il est possible que les autocollants
supplémentaires ne soient pas
disponibles dans tous les pays.
Je nach Auslieferungsort
sind möglicherweise keine
Zusatzaufkleber verfügbar.
Stickers worden niet in alle landen
bijgeleverd.
A
Peel off.
Décollez.
Abziehen.
Losmaken.
B
Stick.
Collez.
Aufkleben.
Vastplakken.
Installing the Software
Installation du logiciel
Software installieren
Software installeren
4
A
Mac OS X
Windows
Do not connect the USB cable until you are instructed to do so.
Ne connectez pas le câble USB tant que vous n’y êtes pas invité.
Schließen Sie das USB-Kabel erst an, wenn Sie dazu aufgefordert werden.
USB-kabel niet aansluiten zolang u geen opdracht daartoe krijgt.
If this screen appears, click Cancel.
Si cet écran apparaît, cliquez sur Cancel (Annuler).
Wenn dieses Fenster angezeigt wird, klicken Sie auf die Schaltfläche Cancel
(Abbrechen).
Op Cancel (Annuleren) klikken als dit venster wordt weergegeven.
B
C
Getting More
Information
Informations
complémentaires
Weitere
Informationsquellen
Meer informatie
Basic Operation
Guide
Guide des
opérations de base
Benutzerhandbuch
- Grundlagen
Basishandleiding
Copying and printing without a computer
Copie et impression sans l’aide d’un
ordinateur
Kopieren und Drucken ohne Computer
Kopiëren en afdrukken zonder computer
Troubleshooting and
maintenance
Dépannage et maintenance
Fehlerbeseitigung und
Wartung
Probleemoplossing en
onderhoud
Insert.
Insérez.
Einlegen.
Plaatsen.
Windows: No installation screen? &
Windows : aucun écran d’installation
n’apparaît ?
Windows: Kein Installationsbildschirm? &
Windows: geen installatievenster? &
&
D
Connect to your PC.
Connectez à votre ordinateur PC.
Stellen Sie eine Verbindung mit dem Computer her.
Aansluiten op de computer.
Click.
Cliquez.
Klicken Sie hier.
Klikken.
E
Check, and then click Next to continue.
Vérifiez, puis cliquez sur Suivant pour
poursuivre.
Überprüfen Sie die Anzeige und
klicken Sie auf Weiter.
Controleren en op Volgende klikken.
Follow the instructions.
Suivez les instructions.
Folgen Sie den Anweisungen.
Instructies volgen.
F
Installation complete.
Installation terminée
Die Installation ist abgeschlossen.
De installatie is voltooid.
User’s Guide
Guide d’utilisation
Benutzerhandbuch
Gebruikershandleiding
Printing and scanning with a computer
Impression et numérisation à l’aide d’un
ordinateur
Drucken und Scannen mit einem Computer
Afdrukken en scannen met computer
Troubleshooting and maintenance
Dépannage et maintenance
Fehlerbeseitigung und Wartung
Probleemoplossing en onderhoud