Începeţi de aici • Започнете оттук
• Sāciet ar šo • Pradėkite čia • Alustage siit
6.
1.
Notă:
Nu deschideţi ambalajul cartuşului de cerneală decât după ce sunteţi gata să îl instalaţi în imprimantă. Cartuşul este ambalat în vid pentru păstrarea abilităţii sale.
Забележка: Не отваряйте опаковката на касетата с мастило, докато не сте готови да я поставите в принтера. Касетата е вакуумно опакована, за да се запази нейната изправност.
Piezīme: Neatveriet tintes kasetnes iepakojumu pirms to nepieciešams ievietot printerī. Kasetne ir ievaakumēta, lai saglabātu tās kvalitāti.
Pastaba: Neatidarykite rašalo kasetės pakuotės tol, kol nebūsite pasirengę įdėti ją į spausdintuvą. Kasetė įdėta į vakuuminę pakuotę tam, kad būtų išsaugotas jos patikimumas.
Märkus: Ärge avage tindikasseti pakendit enne, kui olete valmis selle koheseks paigaldamiseks. Kassett on pakitud vaakumpakendisse.
2.
Aşteptaţi aproximativ 1,5 min
Изчакайте около 1,5 мин.
Nogaidiet aptuveni 1,5 minūtes
Palaukite maždaug 1.5 min.
Oodake umbes 1,5 min
Clipeşte • Мига • Mirgo •
Mirksi • Vilgub
Notă: Cartuşele de cerneală instalate iniţial în imprimantă vor utilizate parţial pentru încărcarea capului de imprimare. Aceste cartuşe au o capacitate redusă de imprimare comparativ cu următoarele cartuşe ce vor
utilizate.
Забележка: Касетите с мастило, поставени първоначално във вашия принтер, ще се ползват отчасти за зареждане на печатащата глава. Тези касети отпечатват по-малко страници, отколкото следващите
касети с мастило.
Piezīme: šajā printerī sākotnēji ievietotās tintes kasetnes tiks daļēji izmantotas drukas galviņas uzlādē. Šīs tintes kasetnes kalpos visu tām paredzēto darbmūžu.
Pastaba: pirmą kartą į šį produktą įdėtos rašalo kasetės bus iš dalies panaudotos spausdinimo galvutėms užpildyti. Naudojant šias kasetes, atspausdinsite mažiau lapų lyginant su vėlesnėmis rašalo kasetėmis.
Märkus: Printerisse algselt paigaldatud tindikassetid kasutatakse osaliselt ära trükipea tindiga täitmiseks. Nendega saab printida vähem lehekülgi kui pärastiste tindikassettidega.
Aprins • Включен •
Ieslēgts • Įjungta • Toide
7.
Nu conectaţi cablul USB până când nu vi se solicită acest lucru.
Не свързвайте USB кабела, докато не бъдете подканени да го направите.
Nepieslēdziet USB kabeli, iekams tas netiek norādīts.
Nejunkite USB kabelio, kol jūsų nepaprašys.
Ärge ühendage USB-kaablit enne, kui olete saanud sellekohase juhise.
Dacă apare acest ecran, faceţi clic pe Cancel (revocare).
Ако се появи този екран, кликнете върху Cancel (отказ).
Ja parādās šāds ekrāns, noklikšķiniet uz Cancel (atcelt).
Jei atsiras šis langas, paspauskite Cancel (atšaukti).
Kui ilmub see ekraan, klõpsake Cancel (Tühista).
3.
4.
Windows
Mac OS X
Windows
Nici un ecran de instalare ?
Няма екран за инсталиране?
Nav redzams instalēšanas ekrāns?
Nėra diegimo lango?
Installeerimisekraani ei ilmu?
&
&
&
&
&
5.
Cum se obţin mai multe informaţii • Получаване на повече информация • Kā iegūt
plašāku informāciju
• Kaipgauti daugiau informacijos • Lisateave
Copyright © 2007 Seiko Epson Corporation. All rights reserved.