EPSON OFFICE BX625FWD, OFFICE SX620FW User Manual

0 (0)

EN Basic Operation Guide

- for use without a computer -

FR Guide des opérations de base

- pour l’utilisation sans l’aide d’un ordinateur -

DE Benutzerhandbuch - Grundlagen

- für die Verwendung ohne Computer -

NL Basishandleiding

- voor gebruik zonder computer -

EN Contents

 

About This Guide......................................................................................................................................................

6

Copyright Notice......................................................................................................................................................

7

Important Safety Instructions.............................................................................................................................

8

Protecting Your Personal Information............................................................................................................

11

Copy/Fax/Scan Features Available for Your Product.................................................................................

12

Guide to Control Panel.........................................................................................................................................

13

Using the LCD Screen...........................................................................................................................................

18

Adjusting the Angle of the Panel.....................................................................................................................

20

Power Saving Function........................................................................................................................................

20

When Turning Off the Power.............................................................................................................................

21

Restarting Automatically After a Power Failure..........................................................................................

22

Handling Media and Originals

 

Selecting Paper..................................................................................................................................................

24

Loading Paper.....................................................................................................................................................

26

Inserting a Memory Card................................................................................................................................

29

Removing a Memory Card......................................................................................................................

29

Placing Originals................................................................................................................................................

31

Automatic Document Feeder (ADF)....................................................................................................

31

Document Table..........................................................................................................................................

34

Copy Mode

 

Copying Documents........................................................................................................................................

36

Copy/Restore Photos.......................................................................................................................................

38

Copy Mode Menu List......................................................................................................................................

41

Photo Mode

 

Printing Photos...................................................................................................................................................

46

Printing in Various Layouts............................................................................................................................

48

Printing Ruled Paper........................................................................................................................................

50

Printing Photo Greeting Cards......................................................................................................................

52

Printing from an External USB Device........................................................................................................

55

Backup to External USB Device....................................................................................................................

56

Photo Mode Menu List....................................................................................................................................

57

Fax Mode

 

Connecting to a Phone Line..........................................................................................................................

62

Using the phone line for fax only..........................................................................................................

62

Sharing line with phone devices...........................................................................................................

63

Checking the fax connection.................................................................................................................

65

Setting Up Fax Features..................................................................................................................................

66

Setting up speed dial entries.................................................................................................................

66

Setting up group dial entries.................................................................................................................

68

Creating header information..................................................................................................................

70

Sending Faxes.....................................................................................................................................................

72

Entering or redialing a fax number......................................................................................................

72

Using speed dial/group dial...................................................................................................................

74

Broadcast fax sending...............................................................................................................................

75

Sending a fax at a specified time..........................................................................................................

78

Fax from a connected phone.................................................................................................................

80

Receiving Faxes..................................................................................................................................................

81

Receiving faxes automatically................................................................................................................

81

Receiving faxes manually........................................................................................................................

84

Polling to receive a fax..............................................................................................................................

86

Printing Reports.................................................................................................................................................

87

Faxing from a PC................................................................................................................................................

88

Fax Mode Menu List..........................................................................................................................................

89

Scan Mode

 

Scanning to a Memory Card..........................................................................................................................

94

Scanning to a Computer.................................................................................................................................

96

Scan Mode Menu List.......................................................................................................................................

98

Setup Mode (Maintenance)

 

Checking the Ink Cartridge Status...........................................................................................................

102

Checking/Cleaning the Print Head..........................................................................................................

104

Aligning the Print Head................................................................................................................................

106

Setting/Changing Time and Region........................................................................................................

108

Printing from a Digital Camera..................................................................................................................

110

Setup Menu List..............................................................................................................................................

112

Solving Problems

 

Error Messages................................................................................................................................................

116

Replacing Ink Cartridges..............................................................................................................................

120

Paper Jam..........................................................................................................................................................

124

Paper Jam - jammed inside 1..............................................................................................................

124

Paper Jam - jammed inside 2..............................................................................................................

128

Paper Jam - Automatic Document Feeder (ADF).........................................................................

129

Paper Jam - jammed inside 3..............................................................................................................

130

Cannot pull out the paper cassette..................................................................................................

133

Print Quality/Layout Problems..................................................................................................................

135

Faxing Problems.............................................................................................................................................

139

Contacting Epson Support.........................................................................................................................

143

Index........................................................................................................................................................................

144

FR Table des matières

 

À propos de ce guide..............................................................................................................................................

6

Mise en garde relative aux droits d’auteur.....................................................................................................

7

Consignes de sécurité importantes..................................................................................................................

8

Protection de vos informations personnelles..............................................................................................

11

Fonctions de copie/télécopie/numérisation disponibles pour votre produit.................................

12

Guide du panneau de contrôle.........................................................................................................................

13

Utilisation de l’écran LCD....................................................................................................................................

18

Réglage de l’angle du panneau........................................................................................................................

20

Fonction d’économie d’énergie........................................................................................................................

20

Mise hors tension de l’imprimante..................................................................................................................

21

Redémarrage automatique après une coupure d’électricité.................................................................

22

Gestion des supports et des documents originaux

 

Sél. du papier......................................................................................................................................................

24

Chargement du papier....................................................................................................................................

26

Insertion d’une carte mémoire.....................................................................................................................

29

Retrait d’une carte mémoire...................................................................................................................

29

Mise en place des originaux..........................................................................................................................

31

Chargeur automatique de documents (ADF)...................................................................................

31

Vitre d’exposition........................................................................................................................................

34

Mode Copie

 

Copie de documents........................................................................................................................................

36

Copie/restauration de photos......................................................................................................................

38

Liste de menus du mode copie....................................................................................................................

41

Mode photo

 

Impression de photos......................................................................................................................................

46

Impression à l’aide de différentes dispositions......................................................................................

48

Impression de papier réglé............................................................................................................................

50

Impression de cartes de voeux photo.......................................................................................................

52

Impression à partir d’un périphérique USB externe.............................................................................

55

Sauvegarde vers un périphérique USB externe.....................................................................................

56

Liste de menus du mode photo...................................................................................................................

57

Mode fax

 

Connexion à une ligne téléphonique........................................................................................................

62

Utilisation de la ligne téléphonique pour l’envoi de télécopies uniquement......................

62

Partage de la ligne avec des périphériques téléphoniques........................................................

63

Vérification de la connexion du télécopieur.....................................................................................

65

Paramétrage des fonctions du télécopieur..............................................................................................

66

Définition des entrées de numérotation rapide..............................................................................

66

Définition des entrées de numérotation groupée.........................................................................

68

Création des informations d’en-tête....................................................................................................

70

Envoi de télécopies...........................................................................................................................................

72

Saisie ou nouvelle composition d’un numéro de télécopieur...................................................

72

Utilisation de la numérotation rapide/numérotation groupée.................................................

74

Diffusion générale d’une télécopie......................................................................................................

75

Envoi d’une télécopie à une heure définie........................................................................................

78

Envoi d’une télécopie à partir d’un téléphone connecté............................................................

80

Réception de télécopies.................................................................................................................................

81

Réception automatique de télécopies...............................................................................................

81

Réception manuelle de télécopies.......................................................................................................

84

Invitation à recevoir une télécopie.......................................................................................................

86

Impression de rapports...................................................................................................................................

87

Envoi de télécopies à partir d’un ordinateur PC.....................................................................................

88

Liste de menus du mode fax.........................................................................................................................

89

Mode numérisation

 

Numérisation vers une carte mémoire......................................................................................................

94

Numérisation vers un ordinateur................................................................................................................

96

Liste de menus du mode numérisation....................................................................................................

98

Mode Config (Maintenance)

 

Vérification de l’état de la cartouche d’encre.......................................................................................

102

Vérification/nettoyage de la tête d’impression...................................................................................

104

Alignement de la tête d’impression........................................................................................................

106

Paramétrage/modification de l’heure et de la région.......................................................................

108

Impression à partir d’un appareil photo numérique.........................................................................

110

Liste de menus de configuration..............................................................................................................

112

Résolution des problèmes

 

Messages d’erreur..........................................................................................................................................

116

Remplacement des cartouches d’encre.................................................................................................

120

Bourrage papier..............................................................................................................................................

124

Bourrage papier - papier coincé à l’intérieur 1.............................................................................

124

Bourrage papier - papier coincé à l’intérieur 2.............................................................................

128

Bourrage papier – chargeur automatique de documents (ADF)...........................................

129

Bourrage papier - papier coincé à l’intérieur 3.............................................................................

130

Impossible de sortir le tiroir à papier................................................................................................

133

Problèmes de qualité d’impression/de disposition...........................................................................

135

Problèmes d’envoi de télécopies..............................................................................................................

139

Pour contacter l’assistance Epson............................................................................................................

143

Index........................................................................................................................................................................

145

DE Inhalt

 

Informationen zu diesem Handbuch................................................................................................................

6

Hinweis zum Copyright.........................................................................................................................................

7

Wichtige Sicherheitshinweise.............................................................................................................................

8

Schutz Ihrer persönlichen Daten......................................................................................................................

11

Kopier-, Faxund Scanfunktionen für Ihr Gerät..........................................................................................

12

Erläuterungen zum Bedienfeld.........................................................................................................................

13

Verwendung der LCD-Anzeige.........................................................................................................................

18

Einstellen des Bedienfeldwinkels.....................................................................................................................

20

Energiesparfunktion.............................................................................................................................................

20

Beim Ausschalten der Stromversorgung.......................................................................................................

21

Automatisch neu starten nach einem Stromausfall..................................................................................

22

Handhabung von Medien und Vorlagen

 

Papier auswählen..............................................................................................................................................

24

Papier einlegen..................................................................................................................................................

26

Einsetzen einer Speicherkarte......................................................................................................................

29

Speicherkarte entfernen..........................................................................................................................

29

Originale einlegen.............................................................................................................................................

31

Automatischer Vorlageneinzug (ADF)................................................................................................

31

Vorlagenglas.................................................................................................................................................

34

Modus Kopieren

 

Dokumente kopieren.......................................................................................................................................

36

Fotos kopier./wiederh......................................................................................................................................

38

Kopiermodus-Menüpunkte...........................................................................................................................

41

Fotomodus

 

Fotos drucken.....................................................................................................................................................

46

Drucken mit verschiedenen Layouts..........................................................................................................

48

Linienpapier drucken.......................................................................................................................................

50

Foto-Grußkarte drucken.................................................................................................................................

52

Drucken von Fotos auf externen USB-Geräten.......................................................................................

55

Sicherung auf externe USB-Geräte.............................................................................................................

56

Fotomodus-Menüpunkte...............................................................................................................................

57

Faxmodus

 

Anschließen an eine Telefonleitung...........................................................................................................

62

Verwenden der Telefonleitung nur für den Faxbetrieb................................................................

62

Gemeinsame Nutzung der Leitung mit Telefonapparaten.........................................................

63

Überprüfen der Faxverbindung............................................................................................................

65

Einrichten von Faxfunktionen.......................................................................................................................

66

Einrichten von Kurzwahlnummern......................................................................................................

66

Einrichten von Gruppenwahlnummern.............................................................................................

68

Kopfzeile erstellen......................................................................................................................................

70

Faxversand...........................................................................................................................................................

72

Eingeben oder Wiederwählen einer Faxnummer...........................................................................

72

Verwenden der Kurzwahl/Gruppenwahl...........................................................................................

74

Fax-Rundsenden an mehrere Empfänger..........................................................................................

75

Senden einer Faxnachricht zu einer bestimmten Uhrzeit...........................................................

78

Fax ausgehend von einem angeschlossenen Telefon...................................................................

80

Faxempfang.........................................................................................................................................................

81

Automatischer Faxempfang...................................................................................................................

81

Manueller Faxempfang............................................................................................................................

84

Faxempfang abrufen.................................................................................................................................

86

Drucken von Berichten....................................................................................................................................

87

Fax ausgehend von einem PC.......................................................................................................................

88

Faxmodus-Menüliste........................................................................................................................................

89

Scan-Modus

 

Auf eine Speicherkarte scannen..................................................................................................................

94

Scannen auf einen Computer.......................................................................................................................

96

Scanmodus-Menüpunkte...............................................................................................................................

98

Einstellung-Modus (Wartung)

 

Status der Tintenpatronen prüfen............................................................................................................

102

Druckkopf prüfen/reinigen.........................................................................................................................

104

Druckkopf ausrichten...................................................................................................................................

106

Uhrzeit und Region einstellen/ändern...................................................................................................

108

Von einer Digitalkamera drucken.............................................................................................................

110

Menüpunkte des Einstellungsmenüs.....................................................................................................

112

Problemlösung

 

Fehlermeldungen...........................................................................................................................................

116

Tintenpatronen ersetzen.............................................................................................................................

120

Papierstau.........................................................................................................................................................

124

Papierstau - Stau innen 1......................................................................................................................

124

Papierstau - Stau innen 2......................................................................................................................

128

Papierstau – Automatischer Vorlageneinzug (ADF)....................................................................

129

Papierstau - Stau innen 3......................................................................................................................

130

Papierkassette kann nicht herausgezogen werden....................................................................

133

Qualitäts-/Layout-Probleme.......................................................................................................................

135

Fax-Probleme...................................................................................................................................................

139

Kontaktaufnahme mit dem Epson-Kundendienst.............................................................................

143

Index........................................................................................................................................................................

146

NL Inhoud

 

Deze handleiding.....................................................................................................................................................

6

Auteursrechten.........................................................................................................................................................

7

Belangrijke veiligheidsvoorschriften................................................................................................................

8

Uw persoonlijke gegevens beschermen.......................................................................................................

11

Beschikbare kopieer-, faxen scanfuncties van uw product..................................................................

12

Bedieningspaneel..................................................................................................................................................

13

Display gebruiken..................................................................................................................................................

18

Hoek van paneel wijzigen...................................................................................................................................

20

Energiebesparing...................................................................................................................................................

20

Als de voeding wordt uitgeschakeld..............................................................................................................

21

Automatisch opnieuw starten na een stroomstoring..............................................................................

22

Media en originelen gebruiken

 

Papier selecteren...............................................................................................................................................

24

Papier laden.........................................................................................................................................................

26

Geheugenkaart plaatsen................................................................................................................................

29

Geheugenkaart verwijderen..................................................................................................................

29

Originelen plaatsen..........................................................................................................................................

31

Automatische documenttoevoer (ADF).............................................................................................

31

Glasplaat........................................................................................................................................................

34

Modus Kopiëren

 

Documenten kopiëren....................................................................................................................................

36

Foto’s kopiëren/herstellen..............................................................................................................................

38

Menu’s van de modus Kopiëren...................................................................................................................

41

Fotomodus

 

Foto’s afdrukken.................................................................................................................................................

46

Afdrukken in verschillende lay-outs...........................................................................................................

48

Gelinieerd papier afdrukken.........................................................................................................................

50

Fotowenskaarten afdrukken.........................................................................................................................

52

Afdrukken vanaf een extern USB-apparaat.............................................................................................

55

Back-up maken op een extern USB-apparaat.........................................................................................

56

Menu’s van de fotomodus..............................................................................................................................

57

Faxmodus

 

Aansluiting op een telefoonlijn....................................................................................................................

62

Lijn uitsluitend voor faxen.......................................................................................................................

62

Lijn gedeeld met telefoons.....................................................................................................................

63

De faxverbinding controleren...............................................................................................................

65

Faxfuncties instellen.........................................................................................................................................

66

Snelkiesnummers instellen.....................................................................................................................

66

Groepskiesnummers instellen...............................................................................................................

68

Kopregel voor faxen maken....................................................................................................................

70

Fax verzenden.....................................................................................................................................................

72

Een faxnummer invoeren of opnieuw kiezen..................................................................................

72

Snelkiezen/groepskiezen gebruiken...................................................................................................

74

Groepsfax verzenden................................................................................................................................

75

Een fax op een specifiek tijdstip verzenden.....................................................................................

78

Faxen vanaf een aangesloten telefoon...............................................................................................

80

Fax ontvangen....................................................................................................................................................

81

Faxen automatisch ontvangen..............................................................................................................

81

Faxen handmatig ontvangen.................................................................................................................

84

Polling om een fax te ontvangen.........................................................................................................

86

Rapporten afdrukken.......................................................................................................................................

87

Faxen vanaf een computer............................................................................................................................

88

Menu’s van de faxmodus................................................................................................................................

89

Scanmodus

 

Scannen en opslaan op een geheugenkaart..........................................................................................

94

Scannen en opslaan op een computer.....................................................................................................

96

Menu’s van de scanmodus.............................................................................................................................

98

Instellingen (Onderhoud)

 

Cartridgestatus controleren.......................................................................................................................

102

Printkop controleren/reinigen...................................................................................................................

104

Printkop uitlijnen............................................................................................................................................

106

Tijd en regio instellen/wijzigen.................................................................................................................

108

Afdrukken vanaf een digitale camera.....................................................................................................

110

Menu’s van de instelmodus........................................................................................................................

112

Problemen oplossen

 

Foutmeldingen................................................................................................................................................

116

Cartridges vervangen...................................................................................................................................

120

Vastgelopen papier.......................................................................................................................................

124

Papier vastgelopen in apparaat - 1...................................................................................................

124

Papier vastgelopen in apparaat - 2...................................................................................................

128

Papier vastgelopen in automatische documenttoevoer (ADF)..............................................

129

Papier vastgelopen in apparaat - 3...................................................................................................

130

Papiercassette kan niet worden verwijderd..................................................................................

133

Problemen met de afdrukkwaliteit/lay-out..........................................................................................

135

Faxproblemen..................................................................................................................................................

139

Contact opnemen met Epson....................................................................................................................

143

Index........................................................................................................................................................................

147

About This Guide

À propos de ce guide Informationen zu diesem Handbuch Deze handleiding

Follow these guidelines as you read your instructions:

Respectez les directives suivantes lorsque vous lisez les instructions :

Beachten Sie Folgendes beim Lesen der Anweisungen:

Houd u bij het lezen aan de volgende richtlijnen:

w

c

 

Q

R&

Warning:

Caution:

Must be observed to avoid

Note:

Indicates a page number where

Warnings must be followed

Cautions must be observed

bodily injury and damage to

Notes contain important

additional information can be

your equipment.

found.

carefully to avoid bodily injury.

to avoid damage to your

information and hints for using

 

 

 

equipment.

 

the printer.

 

Attention :

Important :

À respecter pour éviter des

Remarque :

Indique un numéro de

avertissement à suivre à la

mise en garde à respecter pour

blessures corporelles et pour

informations importantes et

page où des informations

éviter d’endommager votre

supplémentaires sont

lettre pour éviter des blessures

éviter d’endommager votre

conseils d’utilisation relatifs à

installation.

disponibles.

corporelles.

équipement.

l’imprimante.

 

 

Warnung:

Vorsicht:

Muss befolgt werden, um

Hinweis:

Weist auf eine Seite hin, auf der

Warnhinweise müssen

Vorsichtshinweise müssen

körperliche Schäden oder

Hinweise enthalten wichtige

weitere Informationen zu finden

Schäden an Ihren Geräten zu

sind.

genau befolgt werden, um

befolgt werden, um

Informationen und Tipps zur

vermeiden.

 

Verletzungen zu vermeiden.

Geräteschäden zu vermeiden.

Verwendung des Druckers.

 

 

 

Waarschuwing:

Let op:

Moet worden nageleefd om

Opmerking:

Een verwijzing naar een pagina

Waarschuwingen moeten

Voorzorgsmaatregelen worden

lichamelijk letsel en schade aan

Opmerkingen bevatten

waar extra informatie te vinden

de apparatuur te voorkomen.

is.

zorgvuldig worden opgevolgd

aangegeven met ‘Let op’ en

belangrijke informatie en tips

 

 

om lichamelijk letsel te

moeten worden nageleefd om

 

voor het gebruik van de printer.

 

voorkomen.

schade aan de apparatuur te

 

 

 

 

voorkomen.

 

 

 

Copyright Notice

Mise en garde relative aux droits d’auteur

Hinweis zum Copyright

Auteursrechten

No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise, without the prior written permission of Seiko Epson Corporation. The information contained herein is designed only for use with this product. Epson is not responsible for any use of this information as applied to other printers.

Neither Seiko Epson Corporation nor its affiliates shall be liable to the purchaser of this product or third parties for damages, losses, costs, or expenses incurred by the purchaser or third parties as a result of accident, misuse, or abuse of this product or unauthorized modifications, repairs, or alterations to this product, or (excluding the U.S.) failure to strictly comply with Seiko Epson Corporation’s operating and maintenance instructions.

Seiko Epson Corporation shall not be liable for any damages or problems arising from the use of any options or any consumable products other than those designated as Original Epson Products or Epson Approved Products by Seiko Epson Corporation.

Seiko Epson Corporation shall not be held liable for any damage resulting from electromagnetic interference that occurs from the use of any interface cables other than those designated as Epson Approved Products by Seiko Epson Corporation.

EPSON® and EPSON STYLUS® are registered trademarks, and EPSON EXCEED YOUR VISION or EXCEED YOUR VISION is a trademark of Seiko Epson Corporation.

PRINT Image Matchingand the PRINT Image Matching logo are trademarks of Seiko Epson Corporation. Copyright © 2001 Seiko Epson Corporation. All rights reserved.

SDHCis a trademark.

Memory Stick, Memory Stick Duo, Memory Stick PRO, Memory Stick PRO Duo, Memory Stick PRO-HG Duo, Memory Stick Micro, MagicGate Memory Stick, and MagicGate Memory Stick Duo are trademarks of Sony Corporation.

xD-Picture Cardis a trademark of Fuji Photo Film Co., Ltd.

General Notice: Other product names used herein are for identification purposes only and may be trademarks of their respective owners. Epson disclaims any and all rights in those marks.

Important Safety Instructions

Consignes de sécurité importantes

Wichtige Sicherheitshinweise

Belangrijke veiligheidsvoorschriften

 

 

 

 

 

 

Make sure the power cord

Place the printer near a wall

Use only the power cord that

Use only the type of power

Do not let the power cord

Do not open the scanner unit

meets all relevant local safety

outlet where the power cord

comes with the printer. Use of

source indicated on the label.

become damaged or frayed.

while copying, printing, or

standards.

can be easily unplugged.

another cord may cause fire or

 

 

scanning.

 

 

shock. Do not use the cord with

 

 

 

 

 

any other equipment.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Assurez-vous que le cordon

Placez le produit à proximité

Utilisez uniquement le cordon

Utilisez uniquement le type de

Veillez à éviter la détérioration

N’ouvrez pas le module

d’alimentation correspond

d’une prise de courant

d’alimentation livré avec

source d’alimentation indiqué

ou l’usure du cordon

scanner lorsqu’une opération

à l’ensemble des normes de

permettant de débrancher

l’imprimante. L’utilisation

sur l’étiquette.

d’alimentation.

de copie, d’impression ou de

sécurité locales applicables.

aisément le cordon

d’un autre cordon pourrait

 

 

numérisation est en cours.

 

d’alimentation.

provoquer un incendie ou

 

 

 

 

 

une électrocution. N’utilisez

 

 

 

 

 

pas le cordon sur un autre

 

 

 

 

 

équipement.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sicherstellen, dass das

Den Drucker neben einer

Verwenden Sie nur das mit

Nur die auf dem Etikett

Abscheuerung oder

Die Scanner-Einheit während

Stromkabel allen relevanten

Wandsteckdose aufstellen,

diesem Drucker mitgelieferte

angegebene Art von

Beschädigung des Stromkabels

eines Kopier-, Druckoder Scan-

lokalen Sicherheitsstandards

aus der das Stromkabel leicht

Netzkabel. Andere Kabel

Stromquelle verwenden.

vermeiden.

Vorgangs nicht öffnen.

entspricht.

abgezogen werden kann.

können Feuer oder

 

 

 

 

 

Stromschläge verursachen.

 

 

 

 

 

Verwenden Sie das Kabel nicht

 

 

 

 

 

für andere Geräte.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Controleer of het netsnoer aan

Plaats de printer in de buurt

Gebruik alleen het netsnoer

Gebruik alleen het type

Zorg ervoor dat het netsnoer

Open de scannereenheid niet

de lokale veiligheidsnormen

van een stopcontact waar u

dat bij de printer is geleverd.

voeding dat op het etiket is

niet beschadigd raakt.

tijdens het kopiëren, afdrukken

voldoet.

de stekker gemakkelijk kunt

Gebruik van andere snoeren

aangegeven.

 

of scannen.

 

uittrekken.

kan brand of schokken

 

 

 

 

 

veroorzaken. Gebruik het snoer

 

 

 

 

 

niet met andere apparatuur.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Do not use aerosol products

Except as specifically explained

Keep ink cartridges out of the

If ink gets on your skin, wash

Do not shake ink cartridges

If you remove an ink cartridge

that contain flammable gases

in your documentation, do not

reach of children and do not

it off with soap and water. If it

after opening their packages;

for later use, protect the ink

inside or around the printer.

attempt to service the printer

drink the ink.

gets in your eyes, flush them

this can cause leakage.

supply area from dirt and

Doing so may cause fire.

yourself.

 

immediately with water. If

 

dust and store it in the same

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

you still have discomfort or

 

environment as the printer. Do

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

vision problems, see a doctor

 

not touch the ink supply port

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

immediately.

 

or surrounding area.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

N’utilisez pas de produits en

Ne tentez jamais de réparer

Maintenez les cartouches

En cas de contact de l’encre

Afin d’éviter tout risque de

Si vous retirez une cartouche

aérosol contenant des gaz

le produit par vous-même,

d’encre hors de portée des

avec la peau, nettoyez à l’eau et

fuite, ne secouez pas les

d’encre pour la réutiliser

inflammables à l’intérieur ou à

sauf si cela est explicitement

enfants et ne buvez pas l’encre.

au savon. En cas de contact de

cartouches d’encre une fois les

ultérieurement, protégez la

proximité du produit. faute de

mentionné dans la

 

l’encre avec les yeux, rincez-les

emballages ouverts.

zone d’alimentation en encre

quoi vous risquez de provoquer

documentation.

 

abondamment avec de l’eau.

 

contre les salissures et la

un incendie.

 

 

 

 

 

 

 

 

Si une gêne ou des problèmes

 

poussière et stockez-la dans

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de vision persistent, consultez

 

le même environnement que

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

immédiatement un médecin.

 

l’imprimante. Ne touchez pas

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

l’orifice d’alimentation en encre

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de la cartouche, ni la zone qui

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

l’entoure.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Innerhalb oder in der Nähe des

Nicht versuchen, den Drucker

Tintenpatronen außerhalb

Im Falle von Hautkontakt

Nach dem Öffnen der

Wird eine Tintenpatrone zum

Druckers keine Sprühprodukte

selbst zu warten, es sei denn,

der Reichweite von Kindern

die Tinte mit Wasser und

Verpackung dürfen

späteren Gebrauch entfernt,

verwenden, die entzündliche

die Dokumentation enthält

aufbewahren. Tinte nicht

Seife abwaschen. Im Falle

Tintenpatronen nicht

den Tintenzufuhrbereich

Gase enthalten. Dies könnte ein

ausdrückliche Erklärungen

trinken.

von Augenkontakt sofort

geschüttelt werden, da sonst

vor Staub und Schmutz

Feuer verursachen.

dazu.

 

mit Wasser auswaschen. Bei

Tinte austreten kann.

schützen und die Patrone in

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sehstörungen oder anderen

 

derselben Umgebung wie den

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Beschwerden, sofort einen Arzt

 

Drucker aufbewahren. Die

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

aufsuchen.

 

Tintenversorgungsöffnung

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

oder den umgebenden Bereich

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

nicht berühren.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gebruik in de printer of in de

Probeer de printer niet zelf

Houd cartridges buiten het

Als u inkt op uw huid krijgt,

Schud cartridges niet na het

Als u een cartridge wilt

buurt van de printer geen

te repareren, tenzij in de

bereik van kinderen. Inkt niet

wast u de plek met water

openen van de verpakking. Dit

verwijderen voor later, moet

spuitbussen die ontvlambare

documentatie specifiek wordt

drinken.

en zeep. Als u inkt in uw

kan lekkage veroorzaken.

u er wel voor zorgen dat de

gassen bevatten. Dit kan brand

uitgelegd hoe u dit moet doen.

 

ogen krijgt, moet u uw ogen

 

inkttoevoer wordt beschermd

veroorzaken.

 

 

 

 

 

 

 

 

onmiddellijk uitspoelen met

 

tegen stof en vuil. Bewaar

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

water. Raadpleeg onmiddellijk

 

de cartridge in dezelfde

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

een arts als u daarna nog

 

omgeving als de printer. Raak

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

steeds ongemak ondervindt.

 

de inkttoevoer of het gebied

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

eromheen niet aan.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Do not use the product near

Avoid using a telephone during an electrical storm.

Do not use a telephone to

Always keep this guide handy.

water.

There may be a remote risk of electric shock from

report a gas leak in the vicinity

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

lightning.

of the leak.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

N’utilisez pas le produit à

N’utilisez pas le téléphone lors d’un orage électrique.

N’utilisez pas le téléphone

Veillez à garder le présent

proximité d’un point d’eau.

Les éclairs présentent un risque distant de décharge

pour faire état d’une fuite de

manuel d’instructions à portée

 

 

 

 

 

électrique.

gaz dans l’environnement de

de main.

 

 

 

 

 

 

la fuite.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dieses Gerät nicht in der Nähe

Vermeiden Sie Telefonate während eines Gewitters.

Kein Telefon zum Melden eines

Dieses Benutzerhandbuch

von Wasser verwenden.

Es besteht die Gefahr eines durch den Blitz

Gasaustritts in der Nähe der

immer griffbereit in der Nähe

 

 

 

 

 

herbeigeführten elektrischen Schlags.

Austrittsstelle verwenden.

des Geräts aufbewahren.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gebruik het product niet in de

Gebruik bij voorkeur geen telefoon tijdens onweer.

Gebruik in de buurt van een

Houd deze gids altijd binnen

buurt van water.

Er bestaat een kleine kans op een elektrische schok

gaslek geen telefoon om het

handbereik.

 

 

 

 

 

door bliksem.

lek te melden.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10

Protecting Your Personal Information Protection de vos informations personnelles Schutz Ihrer persönlichen Daten

Uw persoonlijke gegevens beschermen

This product allows you to store names and telephone numbers in its memory even when the power is turned off.

Use the following menu to erase the memory if you give the product to someone else or dispose of it.

F > Restore Default Settings > Reset All Settings

Même hors tension, ce produit conserve en mémoire les noms et les numéros de téléphone.

Si vous mettez ce produit au rebut ou si vous le donnez à un tiers, effacez la mémoire à l’aide du menu suivant.

F > Rétablir valeurs par défaut > Rétablir ts param

Dieses Gerät speichert auch bei unterbrochener Stromversorgung Namen und Rufnummern in seinem Speicher.

Löschen Sie den Speicher über das folgende Menü, bevor Sie das Produkt entsorgen oder an eine andere Person weitergeben.

F > Einstellungen wiederherst. > Alle Einst. wiederherst.

In het geheugen van dit apparaat kunnen namen en telefoonnummers worden opgeslagen, zelfs als de voeding is uitgeschakeld.

Wis het geheugen met het volgende menu als u het apparaat wilt wegdoen of aan iemand anders geeft.

F > Stand. inst. herstellen > Alle instellingen herstellen

11

Copy/Fax/Scan Features Available for Your Product

Fonctions de copie/télécopie/numérisation disponibles pour votre produit Kopier-, Faxund Scanfunktionen für Ihr Gerät

Beschikbare kopieer-, faxen scanfuncties van uw product

EN

 

 

 

BX625FWD

SX620FW

 

 

 

 

 

Copy

Your original

1-sided

 

 

Fax

 

 

 

 

 

2-sided

 

-

Scan

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Copy

Print out

1-sided

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2-sided

 

-

 

 

 

 

 

FR

 

 

 

BX625FWD

SX620FW

 

 

 

 

 

Copie

Document

Recto

 

 

Télécopie

original

 

 

 

 

Recto-verso

 

-

Numérisation

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Copie

Tirage

Recto

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Recto-verso

 

-

 

 

 

 

 

DE

 

 

 

BX625FWD

SX620FW

 

 

 

 

 

Kopieren

Original

1-seitig

 

 

Faxen

 

 

 

 

 

2-seitig

 

-

Scannen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kopie

Ausdruck

1-seitig

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2-seitig

 

-

 

 

 

 

 

NL

 

 

 

BX625FWD

SX620FW

 

 

 

 

 

Kopiëren

Uw origineel

Enkelzijdig

 

 

Faxen

 

 

 

 

 

Dubbelzijdig

 

-

Scannen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kopieren

Afdruk

Enkelzijdig

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dubbelzijdig

 

-

 

 

 

 

 

12

Guide to Control Panel

Guide du panneau de contrôle

Erläuterungen zum Bedienfeld

Bedieningspaneel

a

b

c

d

e

f

P

J

 

r

o

-

Turns on/off printer.

Enters photo mode.

Changes the view of

Enters copy mode.

Changes the Reduce/

LCD screen displays photos

 

 

photos or crops the

 

Enlarge settings for

and menus.

 

 

photos.

 

copying.

 

Met l’imprimante sous/

Permet d’activer le mode

Permet de modifier

Permet d’activer le mode

Permet de modifier les

L’écran LCD affiche les

hors tension.

photo.

l’affichage des photos ou

copie.

paramètres de réduction/

photos et les menus.

 

 

de rogner les photos.

 

d’agrandissement de la

 

 

 

 

 

copie.

 

Schaltet Drucker ein/aus.

Ruft den Foto-Modus auf.

Ändert die Fotoansicht

Ruft den Kopiermodus auf.

Ändert die

LCD-Bildschirm zur

 

 

oder schneidet Fotos aus.

 

Zoomeinstellungen für

Anzeige von Fotos und

 

 

 

 

Kopien.

Menüs.

Printer uit-/aanzetten.

Fotomodus activeren.

Weergave van foto’s

Kopieermodus activeren.

Instellingen voor

Op het display worden

 

 

wijzigen of foto’s

 

Vergroten/verkleinen

de foto’s en menu’s

 

 

bijsnijden.

 

wijzigen voor het kopiëren.

weergegeven.

13

g

h

i

j

 

0 - 9, *,#

K

Auto

Selects photos and menus. Use u and d to

Specifies the date/time or the number of copies, as well as fax numbers. Enters

Enters fax mode.

Turns on/off the

specify the number of copies. When typing a fax

alphanumeric characters and switches between uppercase, lowercase, and numbers

 

automatic answer

number, l acts as a backspace key, and r inserts

each time it is pressed. It may be easier to use the software keypad to enter text

 

mode.

a space.

instead of using these buttons. R & 18

 

 

Sélectionne les photos et les menus. Définissez

Permet de spécifier la date et l’heure ou le nombre de copies, ainsi que les numéros

Permet d’activer

Permet d’activer/

le nombre de copies à l’aide des touches u et

de télécopieurs. Permet de saisir des caractères alphanumériques et de basculer

le mode télécopie.

de désactiver le

d. Lors de la saisie d’un numéro de télécopieur,

entre les majuscules, les minuscules et les chiffres à chaque pression. Nous vous

 

mode réponse

l sert de touche espace arrière et r permet

recommandons d’utiliser le clavier logiciel plutôt que ces touches pour saisir du

 

automatique.

d’insérer des espaces.

texte. R & 18

 

 

Zur Auswahl von Fotos und Menüs. Mit u und d

Zur Festlegung von Datum/Uhrzeit, Anzahl der Kopien, sowie Faxnummern. Zur

Ruft den

Schaltet den

die Anzahl der Kopien wählen. Bei Eingabe der

Eingabe von alphanumerischen Zeichen, und schaltet bei jedem Tastendruck

Faxmodus auf.

automatischen

Faxnummer kann l als Rückschritt-Taste und r

zwischen Groß-, Kleinbuchstaben und Zahlen um. Es ist ggf. einfacher, zur Eingabe

 

Antwortmodus

als Leertaste verwendet werden.

von Text das Tastenfeld der Software anstelle dieser Tasten zu verwenden. R & 18

 

ein/aus.

Foto’s en menu’s selecteren. Met u en d stelt u

De datum/tijd of het aantal exemplaren en faxnummers opgeven. Alfanumerieke

Faxmodus

Automatische

het aantal exemplaren in. Bij het invoeren van

tekens invoeren en schakelen tussen hoofdletters/kleine letters of cijfers door

activeren.

beantwoording

een faxnummer gaat u met l een positie terug

herhaaldelijk indrukken. Tekst invoeren gaat gemakkelijker als u de softwarematige

 

uit-/aanzetten.

en voert u met r een spatie in.

toetsen gebruikt in plaats van deze knoppen. R & 18

 

 

14

Control panel design varies by area.

La conception du panneau de contrôle varie d’un pays à l’autre.

Bedienfeldaufbau variiert je nach Land/Region.

Het bedieningspaneel kan per land verschillen.

k

l

m

n

o

p

u

 

x

NNN

Start x

 

Enters scan mode.

Shows the wireless

Starts printing photos.

Changes the copy

Starts monochrome or

Displays 2-sided copy, fax, and scan

 

network status.

 

quality settings.

color copying.

menu options. This button may not be

 

 

 

 

 

available depending on the model.

Permet d’activer le

Affiche l’état du réseau

Permet de lancer

Permet de modifier les

Permet de lancer la

Affiche les options des menus de

mode numérisation.

sans fil.

l’impression de photos.

paramètres de qualité

copie en noir et blanc ou

copie, de télécopie et de numérisation

 

 

 

des copies.

en couleur.

recto verso. Selon le modèle, il est

 

 

 

 

 

possible que cette touche ne soit pas

 

 

 

 

 

disponible.

Ruft den Scan-Modus

Zeigt den Status des

Startet den Fotodruck.

Ändert die

Startet das Kopieren

Zeigt Menüoptionen für 2-seitiges

auf.

Drahtlosnetzwerks.

 

Kopierqualitätseinstellungen.

in Schwarzweiß oder

Kopieren, Faxen und Scannen an.

 

 

 

 

Farbe.

Diese Taste ist je nach Gerätemodell

 

 

 

 

 

ggf. nicht verfügbar.

De scanmodus

Weergave van status van

Afdrukken van foto’s

Instellingen voor

Kopiëren in zwart-wit of

Menuopties voor dubbelzijdig

activeren.

draadloos netwerk.

starten.

de kopieerkwaliteit

kleur starten.

kopiëren, faxen en scannen weergeven.

 

 

 

wijzigen.

 

Afhankelijk van het model is deze knop

 

 

 

 

 

mogelijk niet beschikbaar.

15

q

r

s

t

u

v

F

?

 

x

y

y

Enters setup mode.

Displays Help for solutions

Resets your settings.

Displays detailed settings

Stops copying/printing/

Cancels/returns to the

 

to problems.

 

for each mode.

faxing/scanning.

previous menu.

Permet d’activer le mode

Affiche l’aide pour le

Permet de réinitialiser les

Affiche les paramètres

Permet d’arrêter la copie/

Permet d’annuler/de

configuration.

dépannage.

paramètres.

détaillés de chaque mode.

l’impression/la télécopie/la

retourner au menu

 

 

 

 

numérisation.

précédent.

Ruft den

Zeigt die Hilfe für

Setzt Ihre Einstellungen

Zeigt detaillierte

Stoppt Kopier-/Druck-/Fax-

Bricht Vorgänge ab/geht

Einstellungsmodus auf.

Problemlösungen.

zurück.

Einstellungen für jeden

/Scanvorgänge.

zurück zum vorherigen

 

 

 

Modus an.

 

Menü.

Instelmodus activeren.

Help weergeven voor

Instellingen resetten.

Gedetailleerde instellingen

Kopiëren/afdrukken/faxen/

Annuleren/terugkeren

 

oplossingen voor

 

per modus weergeven.

scannen stoppen.

naar vorig menu.

 

problemen.

 

 

 

 

16

w

x

y

z

 

Start x

 

x

Displays the last number dialed. When entering

Starts monochrome or

Displays speed dial/group

Starts scanning.

numbers in fax mode, this inserts a pause symbol

color faxing.

dial list in fax mode.

 

(-) that acts as a brief pause during dialing.

 

 

 

Affiche le dernier numéro composé. Lors de la saisie

Permet de lancer la

Affiche la liste de

Permet de lancer la

de numéros en mode télécopie, cette touche insère

télécopie en noir et blanc

numérotation rapide/

numérisation.

un symbole de pause (-), qui permet de marquer

ou en couleur.

numérotation groupée en

 

une courte pause lors de la numérotation.

 

mode télécopie.

 

Anzeige der zuletzt gewählten Nummer. Bei der

Startet den Faxversand in

Zur Anzeige von Kurzwahl-

Starten den Scanvorgang.

Eingabe von Nummern im Faxmodus wird mit

Schwarzweiß oder Farbe.

/Gruppenwahllisten im

 

dieser Taste ein Bindestrich (-) eingefügt, der als

 

Faxmodus.

 

kurze Pause beim Wählen interpretiert wird.

 

 

 

Het laatst gekozen nummer weergeven. Bij het

Faxen in zwart-wit of kleur

De lijst met snelkies-

Scannen starten.

invoeren van nummers in de faxmodus voert u

starten.

/groepskiesnummers

 

hiermee een symbool (-) voor een korte pauze in

 

weergeven in de

 

tijdens het kiezen.

 

faxmodus.

 

17

Using the LCD Screen

Utilisation de l’écran LCD

Verwendung der LCD-Anzeige

Display gebruiken

a

b

c

d

e

Press u or d to select the menu

Press l or r to change the photo

Press +(#) or -(*) to set the number

Press l or r to set the density.

The ADF icon is displayed when

item. The highlight moves up or

displayed on the LCD screen.

of copies for the selected photo.

 

there is a document loaded in

down.

 

 

 

the Automatic Document Feeder

 

 

 

 

(ADF).

Appuyez sur u ou sur d pour

Appuyez sur l ou sur r pour

Appuyez sur +(#) ou -(*) pour

Appuyez sur l ou sur r pour

L’icône ADF s’affiche lorsqu’un

sélectionner l’élément de menu.

changer la photo affichée sur

définir le nombre de copies pour

définir la densité.

document est chargé dans

La surbrillance se déplace vers le

l’écran LCD.

la photo sélectionnée.

 

le chargeur automatique de

haut ou vers le bas.

 

 

 

documents (ADF).

Drücken Sie u oder d, um den

Drücken Sie l oder r, um das in

Stellen Sie mit + (#) oder - (*)

Drücken Sie l oder r, um die

Das Symbol ADF wird angezeigt,

Menüpunkt auszuwählen. Die

der LCD-Anzeige angezeigte Foto

die Anzahl der Kopien für das

Dichte einzustellen.

wenn eine Vorlage im

Markierung bewegt sich nach

zu ändern.

ausgewählte Foto ein.

 

automatischen Vorlageneinzug

oben oder unten.

 

 

 

(ADF) eingelegt ist.

Met u of d selecteert u een

Met l of r geeft u een andere

Met +(#) of -(*) stelt u het

Met l of r stelt u de dichtheid in.

Het pictogram ADF wordt

menu-item. De markering gaat

foto weer op het display.

aantal exemplaren voor de

 

weergegeven wanneer de

naar boven of beneden.

 

geselecteerde foto in.

 

automatische documenttoevoer

 

 

 

 

(ADF) een document bevat.

18

The actual screen display may differ slightly from those shown in this guide.

Il est possible que les écrans affichés ne correspondent pas tout à fait à ceux indiqués dans le présent guide.

Der tatsächliche Inhalt der LCD-Anzeige kann leicht von dem in dieser Anleitung dargestellten Inhalt abweichen.

Wat u precies op het display ziet, kan licht afwijken van de afbeeldingen in deze handleiding.

 

 

 

 

f

 

 

 

g

A virtual keyboard for entering text. Use u, d, l, r buttons to select a character or button on the

If you have more than 999 photos on your memory card, you can select

keyboard, and press OK to enter the character or use the selected button. The keyboard buttons perform

a group of photos. Images are sorted by the date they were taken.

the following operations.

(backspace) deletes character to the left of the cursor.

moves the

To show images in a group, press u or d to select the group, and

cursor left or right within the text.

inserts a space. When finished, select Done and then press OK.

then press OK. To re-select a group or folder, press J, select Select

 

 

 

 

 

 

 

 

Location, and then select Select Folder or Select Group.

Clavier virtuel pour la saisie de texte. Les touches u, d, l et r vous permettent de sélectionner un

Si la carte mémoire contient plus de 999 photos, vous pouvez

caractère ou une touche du clavier . Appuyez sur OK pour saisir le caractère ou utiliser la touche

sélectionner un groupe de photos. Les images sont classées en

sélectionnée. Les touches du clavier permettent d’effectuer les opérations suivantes.

(espace arrière)

fonction de la date à laquelle elles ont été prises. Pour afficher les

permet de supprimer le caractère situé à gauche du curseur.

permet de déplacer le curseur dans

images dans un groupe, appuyez sur u ou d de manière à sélectionner

le texte, vers la gauche ou vers la droite.

permet d’insérer un espace. Lorsque vous avez terminé,

le groupe, puis sur OK. Pour sélectionner un nouveau groupe ou un

sélectionnez Fini et appuyez sur OK.

 

 

 

 

 

 

nouveau dossier, appuyez sur J, sélectionnez Sél. emplac., puis Sélec

 

 

 

 

 

 

 

 

dossier ou Sélect. grpe.

Eine virtuelle Tastatur zur Texteingabe. Verwenden Sie u, d, l, r zur Auswahl eines Zeichens oder einer

Wenn mehr als 999 Fotos auf der Speicherkarte enthalten sind,

Taste auf der Tastatur, und drücken Sie OK, um das Zeichen einzugeben oder die markierte Taste zu

können Sie eine Gruppe von Fotos wählen. Die Fotos werden nach

verwenden. Die Tastaturtasten haben die folgenden Funktionen.

(Rückschritt) löscht das Zeichen

Aufnahmedatum sortiert. Zur Anzeige von Bildern in einer Gruppe,

links vom Cursor.

bewegt den Cursor innerhalb des Textes nach links oder rechts.

fügt ein

markieren Sie die Gruppe mit u oder d und drücken Sie anschließend

Leerzeichen ein. Wählen Sie zum Abschluss der Eingabe Fertig und drücken Sie dann OK.

OK. Zur erneuten Auswahl einer Gruppe oder eines Ordners drücken

 

 

 

 

 

 

 

 

Sie J, wählen Sie Standort wählen und anschließend Ordner wählen

 

 

 

 

 

 

 

 

oder Gruppe wählen.

Een virtueel toetsenbord voor de invoer van tekst. Met u, d, l, r selecteert u een teken of knop op het

Als er meer dan 999 foto’s op de geheugenkaart staan, kunt u

toetsenbord, waarna u met OK dat teken invoert of de geselecteerde knop gebruikt. De knoppen van

een groep foto’s selecteren. Afbeeldingen worden gesorteerd op

het toetsenbord hebben de volgende functie. Met

verwijdert u het teken links van de cursor. Met

opnamedatum. Als u de afbeeldingen uit een groep wilt weergeven,

verplaatst u de cursor naar links of rechts binnen de tekst. Met

voert u een spatie in. Na

drukt u op u of d om de groep te selecteren en drukt u vervolgens

afloop selecteert u Klaar en drukt u op OK.

 

 

 

 

 

op OK. Als u opnieuw een groep of map wilt selecteren, drukt u op

 

 

 

 

 

 

 

 

J, selecteert u Locatie selecteren gevolgd door Map selecteren of

 

 

 

 

 

 

 

 

Groep selecteren.

19

Adjusting the Angle of the Panel

Réglage de l’angle du panneau

Einstellen des Bedienfeldwinkels

Hoek van paneel wijzigen

To lower or close the panel, pull the release lever on the rear of the control panel and then lower down. Simply lift the panel to raise it.

Pour abaisser ou fermer le panneau, tirez le levier de déverrouillage situé à l’arrière du panneau de contrôle, puis abaissez le panneau. Il vous suffit de soulever le panneau pour le relever.

Zum Absenken oder Schließen des Bedienfeldes den Freigabehebel auf der Rückseite ziehen und dann das Bedienfeld nach unten verstellen. Zum Aufstellen das Bedienfeld einfach anheben.

Als u het paneel naar beneden wilt brengen of wilt sluiten, moet u het paneel met de hendel aan de achterkant van het paneel ontgrendelen en laten zakken. Til het paneel gewoon op als u het hoger wilt zetten.

Power Saving Function

Fonction d’économie d’énergie

Energiesparfunktion

Energiebesparing

After 13 minutes of inactivity, the screen turns black to save energy. Press any button (except P On) to return the screen to its previous state.

À l’issue de 13 minutes d’inactivité, l’écran devient noir afin d’économiser l’énergie.

Appuyez sur n’importe quelle touche (à l’exception de la touche P On) pour rétablir l’état antérieur de l’écran.

Nach 13 Minuten Inaktivität schaltet sich der Bildschirm aus, um Energie zu sparen.

Drücken Sie eine beliebige Taste (außer P On), um den Bildschirm wieder zu aktivieren.

Wanneer het apparaat 13 minuten niet is gebruikt, gaat het scherm uit om energie te besparen.

Druk op een knop (behalve P On) om de vorige toestand te herstellen.

20

When Turning Off the Power

Mise hors tension de l’imprimante

Beim Ausschalten der Stromversorgung

Als de voeding wordt uitgeschakeld

EN

FR

DE

NL

When the power is turned off, the following data stored in the product’s temporary memory is erased.

O Received fax data

O Fax data scheduled to be sent later

OFax data being retransmitted automatically

Also, when the power is left off for an extended period of time, the clock may be reset. Check the clock when you turn the power back on.

Lorsque l’imprimante est hors tension, les données suivantes stockées dans la mémoire temporaire sont effacées.

O Données de télécopie reçues

ODonnées de télécopies programmées en vue d’un envoi ultérieur

ODonnées de télécopie retransmises automatiquement

En cas de mise hors tension prolongée, il se peut également que l’horloge soit réinitialisée. Lorsque vous remettez

l’imprimante sous tension, pensez à vérifier l’horloge.

Wenn die Stromversorgung ausgeschaltet wird, werden die folgenden Daten im temporären Speicher des Geräts gelöscht.

O Empfangene Faxdaten

OFür einen späteren Versand geplante Faxdaten

O Automatisch übertragene Faxdaten

Bleibt die Stromversorgung über einen längeren Zeitraum ausgeschaltet, muss möglicherweise die Uhrzeit erneut eingestellt werden. Überprüfen Sie die Uhr, wenn Sie die Stromversorgung wieder einschalten.

Als de voeding wordt uitgeschakeld, worden de volgende gegevens gewist uit het tijdelijke geheugen van het apparaat.

O Ontvangen faxgegevens

OFaxgegevens die gepland zijn om later te worden verzonden

OFaxgegevens die automatisch opnieuw worden verzonden

Wanneer de voeding gedurende langere tijd is uitgeschakeld, moet de klok mogelijk opnieuw worden ingesteld. Controleer de klok als u de voeding weer inschakelt.

21

Restarting Automatically After a Power Failure Redémarrage automatique après une coupure d’électricité Automatisch neu starten nach einem Stromausfall Automatisch opnieuw starten na een stroomstoring

If power failure occurs while printer is in fax standby mode or printing, it

restarts automatically and then beeps.

En cas de coupure d’électricité alors que l’imprimante est en mode de veille télécopie ou en cours

d’impression, l’imprimante redémarre automatiquement et émet un signal sonore.

Tritt im Fax-Bereitschaftsmodus oder während des Druckens ein Stromausfall auf, startet das Gerät automatisch neu und es ertönt ein Signalton.

Als een stroomstoring optreedt wanneer de printer stand-by staat voor de fax of aan het afdrukken is, wordt het apparaat automatisch opnieuw gestart en klinkt een pieptoon.

c

Do not put your hand inside the printer until the print head stops moving.

Ne placez pas la main dans l’imprimante avant que la tête d’impression se soit immobilisée.

Nicht mit der Hand in den Drucker greifen, solange der Druckkopf sich bewegt.

Steek uw hand niet in de printer zolang de printkop beweegt.

Q

Restart stops if any control panel buttons are pressed before the LCD turns on. Restart by pressing

P On.

Le redémarrage s’arrête si vous appuyez sur une touche du panneau de contrôle avant l’allumage de l’écran LCD. Pour redémarrer, appuyez sur la touche

P On.

Der Neustart bricht ab, wenn vor dem Einschalten der LCD-Anzeige eine Bedienfeldtaste gedrückt wird. Drücken Sie dann P On für einen Neustart.

De herstart wordt onderbroken als u op een knop op het bedieningspaneel drukt voordat het display aan is. U kunt herstarten door op POn te drukken.

Q

Depending on the circumstances before the power failure, it may not restart. Restart by pressing

P On.

Selon les conditions rencontrées avant la coupure d’électricité, il est possible que le redémarrage n’ait pas lieu. Pour redémarrer, appuyez sur la touche P On.

Abhängig von den Umständen vor dem Stromausfall schaltet das Gerät möglicherweise nicht wieder ein. Drücken Sie dann P On für einen Neustart.

Het hangt van de omstandigheden vóór de stroomstoring af of de herstart daadwerkelijk plaatsvindt. U kunt herstarten door op POn te drukken.

22

Handling Media and Originals Gestion des supports et des documents originaux Handhabung von Medien und Vorlagen Media en originelen gebruiken

23

Selecting Paper

Sél. du papier

Papier auswählen

Papier selecteren

The availability of special paper varies by area.

La disponib. du pap. spécial varie selon les pays.

Die Verfügbarkeit von Spezialpapier variiert je nach Land/Region.

De beschikbaarheid van speciaal papier verschilt per land.

 

If you want to print

Choose this Paper

Loading capacity

 

on this paper... *

Type on the LCD

(sheets)

 

 

screen

 

 

 

 

 

a

Plain paper *¹

Plain Paper

[27.5 mm] *² *³

 

 

 

 

b

Epson Premium Ink

Plain Paper

250 *³

 

Jet Plain Paper *¹

 

 

 

 

 

 

c

Epson Bright White

Plain Paper

200 *³

 

Ink Jet Paper *¹

 

 

 

 

 

 

d

Epson Matte Paper

Matte

20

 

- Heavyweight

 

 

 

 

 

 

e

Epson Photo

Matte

80

 

Quality Ink Jet

 

 

 

Paper

 

 

 

 

 

 

f

Epson Premium

Prem. Glossy

20

 

Glossy Photo Paper

 

 

 

 

 

 

g

Epson Premium

Prem. Glossy

20

 

Semigloss Photo

 

 

 

Paper

 

 

 

 

 

 

h

Epson Photo Paper

Photo Paper

20

 

 

 

 

i

Epson Ultra Glossy

Ultra Glossy

20

 

Photo Paper

 

 

 

 

 

 

j

Epson Glossy

Glossy

20

 

Photo Paper

 

 

 

 

 

 

*1 You can perform 2-sided printing with this paper. *2 Paper with a weight of 64 to 90 g/m².

*3 For manual 2-sided printing, 30 sheets.

*4 See the table on the right-hand side for the English paper names.

 

Si vous souhaitez

Sélectionnez ce

Capacité de

 

procéder à

type de papier sur

chargement

 

l’impression sur ce

l’écran LCD

(feuilles)

 

papier... *

 

 

 

 

 

 

a

Papier ordinaire *¹

Papier ordinaire

[27,5 mm] *² *³

 

 

 

 

b

Papier ordinaire jet

Papier ordinaire

250 *³

 

d’encre Premium

 

 

 

Epson *¹

 

 

 

 

 

 

c

Papier jet d’encre

Papier ordinaire

200 *³

 

blanc brillant

 

 

 

Epson *¹

 

 

 

 

 

 

d

Papier mat épais

Mat

20

 

Epson

 

 

 

 

 

 

e

Papier couché

Mat

80

 

qualité photo

 

 

 

Epson

 

 

 

 

 

 

f

Papier photo glacé

Glacé Prem

20

 

Premium Epson

 

 

 

 

 

 

g

Papier photo semi-

Glacé Prem

20

 

glacé Premium

 

 

 

Epson

 

 

 

 

 

 

h

Papier photo

Papier ph

20

 

Epson

 

 

 

 

 

 

i

Papier photo ultra-

Ultra-glacé

20

 

glacé Epson

 

 

 

 

 

 

j

Papier photo glacé

Glacé

20

 

Epson

 

 

 

 

 

 

*1 Vous pouvez procéder à des impressions recto verso sur ce papier. *2 Papier dont le grammage est compris entre 64 et 90 g/m².

*3 Pour les impressions recto verso manuelles, 30 feuilles.

*4 Reportez-vous au tableau de droite pour connaître les noms anglais des papiers.

24

 

Zu bedruckendes

Diese Papiersorte

Ladekapazität

 

Papier... *

auf der LCD-

(Blatt)

 

 

Anzeige wählen

 

 

 

 

 

a

Normalpapier *¹

Normalpap.

[27,5 mm] *² *³

 

 

 

 

b

Epson

Normalpap.

250 *³

 

Normalpapier *¹

 

 

 

 

 

 

c

Epson Weißes

Normalpap.

200 *³

 

Tintenstrahlpapier *¹

 

 

 

 

 

 

d

Epson Mattes

Matte

20

 

Papier - schwer

 

 

 

 

 

 

e

Epson Fotoqualität-

Matte

80

 

Tintenstrahlpapier

 

 

 

 

 

 

f

Epson Premium-

Prem. Glossy

20

 

Hochglanz-

 

 

 

Fotopapier

 

 

 

 

 

 

g

Epson Premium-

Prem. Glossy

20

 

Seidenglanz-

 

 

 

Fotopapier

 

 

 

 

 

 

h

Epson Fotopapier

Photo Paper

20

 

 

 

 

i

Epson

Ultra Glossy

20

 

Ultrahochglanz-

 

 

 

Fotopapier

 

 

 

 

 

 

j

Epson Fotopapier,

Glossy

20

 

glänzend

 

 

 

 

 

 

*1 Mit diesem Papier kann 2-seitig gedruckt werden. *2 Papier mit einem Gewicht von 64 bis 90 g/m².

*3 Für manuellen 2-seitigen Druck, 30 Blatt.

*4 Englische Papierbezeichnungen, siehe Tabelle rechts.

 

Als u hierop wilt

Kiest u bij Pap.

Laadcapaciteit

 

afdrukken... *

soort op het

(vellen)

 

 

display deze

 

 

 

instelling

 

 

 

 

 

a

Gewoon papier *¹

Gewoon papier

[27,5 mm] *² *³

 

 

 

 

b

Epson Gewoon

Gewoon papier

250 *³

 

inkjetpapier

 

 

 

Premium *¹

 

 

 

 

 

 

c

Epson Inkjetpapier

Gewoon papier

200 *³

 

helderwit *¹

 

 

 

 

 

 

d

Epson Mat papier

Matte

20

 

zwaar

 

 

 

 

 

 

e

Epson Inkjetpapier

Matte

80

 

fotokwaliteit

 

 

 

 

 

 

f

Epson Fotopapier

Prem. Glossy

20

 

glanzend Premium

 

 

 

 

 

 

g

Epson Fotopapier

Prem. Glossy

20

 

halfglanzend

 

 

 

Premium

 

 

 

 

 

 

h

Epson Fotopapier

Fotopapier

20

 

 

 

 

i

Epson Fotopapier

Ultra Glossy

20

 

ultraglanzend

 

 

 

 

 

 

j

Epson Fotopapier

Glossy

20

 

glanzend

 

 

 

 

 

 

*1 Dit papier kan dubbelzijdig worden bedrukt. *2 Papier met een gewicht van 64 tot 90 g/m².

*3 Voor handmatig dubbelzijdig afdrukken, 30 vellen.

*4 Zie de tabel aan de rechterkant voor de papiernamen in het Engels.

a

Plain paper

 

 

 

 

 

 

b

Epson Premium Ink

 

 

 

Jet Plain Paper

 

 

 

 

 

 

c

Epson Bright White

 

 

 

Ink Jet Paper

 

 

 

 

 

 

d

Epson Matte Paper

 

 

 

- Heavyweight

 

 

 

 

 

 

e

Epson Photo

 

 

 

Quality Ink Jet

 

 

 

Paper

 

 

 

 

 

 

f

Epson Premium

 

 

 

Glossy Photo Paper

 

 

 

 

 

 

g

Epson Premium

 

 

 

Semigloss Photo

 

 

 

Paper

 

 

 

 

 

 

h

Epson Photo Paper

 

 

 

 

 

 

i

Epson Ultra Glossy

 

 

 

Photo Paper

 

 

 

 

 

 

j

Epson Glossy

 

 

 

Photo Paper

 

 

 

 

 

 

25

Loading Paper

Chargement du papier

Papier einlegen Papier laden

A

Pull out.

Tirez.

Herausziehen.

Uittrekken.

C

Load toward the guide, printable side face DOWN.

Chargez contre le guide, côté imprimable orienté VERS LE BAS.

Papier mit der bedruckbaren Seite nach UNTEN gegen die Führung einlegen. Tegen de geleider plaatsen. Afdrukzijde naar ONDER.

B

Slide the guide to adjust to the paper size you will use. Faites glisser le guide en fonction de la taille du papier utilisé. Die Führung auf das verwendete Papierformat schieben. Geleider verschuiven, zodat het papier past.

Q

For plain paper, do not load paper above the c arrow mark inside the edge guide. For Epson special media, make sure the number of sheets is less than the limit specified for the media. R & 24

Si vous utilisez du papier ordinaire, ne chargez pas le papier au-delà du repère en forme de flèche c, situé à l’intérieur du guide latéral. Si vous utilisez des supports spéciaux Epson, veillez à ce que le nombre de feuilles soit inférieur à la limite définie pour le support. R & 24

Normalpapier nicht über die Pfeilmarkierung c innen an der Papierführungsschiene hinaus einlegen. Bei Epson-Spezialmedien darauf achten, dass die Blattanzahl unter dem für das Medium festgelegten Maximum liegt. R & 24

Let er bij gewoon papier op dat het niet boven de pijl c aan de binnenzijde van de zijgeleider komt. Zorg er bij speciaal afdrukmateriaal van Epson voor dat het aantal vellen niet meer bedraagt dan het maximum dat voor het betreffende afdrukmateriaal is opgegeven. R & 24

26

Q

Fan and align the edges of the paper before loading.

Aérez et alignez les bords du papier avant de le charger.

Das Papier vor dem Einlegen aufstoßen und die Papierkanten ausrichten.

Waaier het papier los en maak een rechte stapel voordat u het papier in de lade plaatst.

Q

Do not use paper with binder holes.

N’utilisez pas de papier perforé.

Verwenden Sie kein gelochtes Papier.

Gebruik geen geperforeerd papier.

D

Slide to the edges of paper.

Faites glisser contre les bords du papier.

An die Papierkanten schieben. Tegen het papier schuiven.

E

Insert the cassette gently. Insérez doucement le tiroir.

Die Kassette vorsichtig einsetzen.

Cassette voorzichtig naar binnen schuiven.

Q

Keep the cassette flat and insert it back into the printer carefully and slowly.

Maintenez le tiroir à plat et réinsérez-le délicatement et doucement dans l’imprimante.

Die Kassette flachhalten und langsam und vorsichtig wieder in den Drucker einsetzen.

Schuif de cassette mooi recht terug in de printer. Doe dit langzaam en voorzichtig.

F

Slide out and raise. Dépliez et soulevez.

Herausschieben und hochstellen. Uitschuiven en omhoogklappen.

Q

Do not pull out or insert the paper cassette while the printer is operating.

Ne sortez et n’insérez pas le tiroir à papier lorsque l’imprimante est en fonctionnement.

Die Papierkassette nicht herausziehen oder einsetzen, solange der Drucker druckt.

Verwijder of plaats de papiercassette niet wanneer de printer bezig is.

27

Q

See the online User’s Guide when using Legal size paper.

Lors de l’utilisation de papier au format Legal, reportez-vous au Guide d’utilisation en ligne.

Informationen zur Verwendung der Papiergröße Legal finden Sie im Online-Benutzerhandbuch.

Zie de onlineGebruikershandleiding bij gebruik van papier van Legal-formaat.

28

Inserting a Memory Card

Insertion d’une carte mémoire

Einsetzen einer Speicherkarte

Geheugenkaart plaatsen

A B

Insert one card at a time. Insérez une carte à la fois. Jeweils nur eine Karte einsetzen. Eén kaart tegelijk plaatsen.

Check the light stays on.

Assurez-vous que le voyant reste allumé.

Die Anzeigen müssen leuchten.

Controleren of het lampje blijft branden.

c

Do not try to force the card all the way into the slot. It should not be fully inserted.

N’essayez pas d’insérer complètement la carte dans l’emplacement. Elle ne doit pas être insérée complètement.

Versuchen Sie nicht, die Karte mit Gewalt ganz in den Kartenschlitz zu schieben. Sie sollte noch etwas herausstehen.

Probeer de kaart niet helemaal in de sleuf te duwen. De kaart kan er niet helemaal in.

Removing a Memory Card

Retrait d’une carte mémoire

Speicherkarte entfernen

Geheugenkaart verwijderen

A B Q

Check the light stays on.

Assurez-vous que le voyant reste allumé.

Die Anzeigen müssen leuchten.

Controleren of het lampje blijft branden.

 

 

On

Flashing

 

 

Allumé

Clignotant

 

 

Ein

Blinkt

 

 

Aan

Knippert

 

 

Remove.

Retirez.

Entfernen.

Verwijderen.

29

EPSON OFFICE BX625FWD, OFFICE SX620FW User Manual

xD-Picture Card

xD-Picture Card Type M

xD-Picture Card Type M+

xD-Picture Card Type H

SD

SDHC

MultiMediaCard

MMCplus

MMCmobile *

MMCmicro *

miniSD *

miniSDHC *

microSD *

microSDHC *

Memory Stick

Memory Stick PRO

MagicGate Memory Stick

Memory Stick Duo *

Memory Stick PRO Duo *

Memory Stick PRO-HG Duo *

MagicGate Memory Stick Duo *

Memory Stick Micro *

30

Compact Flash

Microdrive

*Adapter required *Adaptateur requis *Adapter erforderlich *Adapter nodig

c

If the memory card needs an adapter then attach it before inserting the card into the slot, otherwise the card may get stuck.

Si la carte mémoire nécessite un adaptateur, installez l’adaptateur avant d’insérer la carte dans l’emplacement, faute de quoi la carte risque de rester coincée.

Wenn für die Speicherkarte ein Adapter erforderlich ist, dann schließen Sie diesen vor dem Einsetzen der Karte an. Ansonsten kann sich die Karte verhaken.

Als de geheugenkaart een adapter nodig heeft, moet u de kaart in de adapter plaatsen voordat u ze samen in de sleuf plaatst. Anders kan de kaart vastraken.

Loading...
+ 118 hidden pages