EPSON M2300D User Manual [fr]

Guide d'utilisation
NPD4346-00 FR
Epson AcuLaser M2300/M2310/M2400/M2410 Series Guide d'utilisation

Table des matières

Droits d’auteur et marques
Versions des systèmes d’exploitation
Consignes de sécurité
Avertissements, attentions et remarques. . . . . . . ............................................. 11
Consignes de sécurité importantes........................................................ 11
Choix de l’emplacement de l’imprimante............................................... 13
Utilisation de l’imprimante.......................................................... 15
Gestion des consommables et des pièces d’entretien...................................... 16
Informations en matière de sécurité....................................................... 17
Etiquettes de sécurité relatives au laser................................................. 17
Radiations laser internes............................................................ 18
Sécurité relative à l’ozone............................................................ 18
Chapitre 1 Présentation de l’imprimante
Où trouver les informations qui vous intéressent............................................ 20
Composants de l’imprimante............................................................. 21
Vue avant......................................................................... 21
Vue arrière........................................................................ 21
Intérieur de l’imprimante............................................................ 23
Panneau de contrôle................................................................ 24
Options............................................................................... 25
Consommables........................................................................ 26
Pièces d’entretien....................................................................... 26
Chapitre 2 Tâches d’impression
Chargement de papier dans l’imprimante.................................................. 27
Bac BM........................................................................... 27
Table des matières 2
Epson AcuLaser M2300/M2310/M2400/M2410 Series Guide d'utilisation
Unité papier inférieure.............................................................. 31
Sélection et utilisation des supports d’impression............................................ 34
Labels (Etiquettes).................................................................. 35
Enveloppes........................................................................ 36
Papier épais....................................................................... 37
Papier semi-épais.................................................................. 37
Transparents...................................................................... 38
Format personnalisé................................................................ 38
Annulation d’un travail d’impression...................................................... 40
Depuis l’imprimante................................................................ 40
Depuis l’ordinateur................................................................. 40
Définition de la qualité d’impression...................................................... 40
Utilisation du paramètre Automatic (Automatique)...................................... 41
Utilisation du paramètre Advanced (Avancé)........................................... 42
Personnalisation des paramètres d’impression.......................................... 44
Mode Toner Save (Economie de toner)................................................ 46
Définition de la disposition avancée. . . . . .................................................. 47
Impression recto verso.............................................................. 47
Modification de l’organisation d’une impression........................................ 49
Redimensionnement des impressions. . . . . . . ........................................... 51
Impression de filigranes............................................................. 53
Impression d’en-têtes et de pieds de page............................................... 58
Impression avec un fond de page..................................................... 60
Impression de pages Web conformément au format de papier sélectionné....................... 63
Chapitre 3 Installation des options
Unité papier en option. . . . . ............................................................. 64
Précautions de manipulation......................................................... 64
Installation de l’unité papier en option................................................. 65
Retrait de l’unité papier en option..................................................... 68
Module mémoire....................................................................... 68
Installation d’un module mémoire.................................................... 69
Retrait d’un module mémoire........................................................ 72
Chapitre 4 Remplacement des consommables/pièces d’entretien
Précautions en cours de remplacement..................................................... 73
Table des matières 3
Epson AcuLaser M2300/M2310/M2400/M2410 Series Guide d'utilisation
Messages de remplacement.............................................................. 73
Chapitre 5 Nettoyage et transport de l’imprimante
Nettoyage de l’imprimante............................................................... 76
Nettoyage du rouleau du capteur..................................................... 76
Nettoyage de l’intérieur de l’imprimante............................................... 78
Transport de l’imprimante............................................................... 82
Longues distances.................................................................. 82
Courtes distances.................................................................. 83
Chapitre 6 Dépannage
Elimination des bourrages papier......................................................... 85
Précautions à prendre lorsque vous retirez le papier coincé................................ 85
Bourrage papier au niveau de l’unité papier inférieure standard............................ 86
Bourrage papier au niveau de l’unité papier de 250 feuilles. . . . ............................ 86
Bourrage papier dans l’unité papier de 250 feuilles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Bourrage papier à l’intérieur de l’imprimante........................................... 88
Bourrage papier au niveau du bac BM................................................. 92
Bourrage papier au niveau du capot arrière............................................. 97
Bourrage papier au niveau du bac DM................................................. 98
Impression d’une feuille d’état............................................................ 99
Problèmes de fonctionnement........................................................... 100
Le voyant Prête ne s’allume pas...................................................... 100
L’imprimante n’imprime pas (voyant Prête éteint)...................................... 100
Le voyant Prête est allumé, mais rien ne s’imprime...................................... 100
Le produit optionnel n’est pas disponible.............................................. 101
La durée de vie restante de la cartouche toner n’est pas mise à jour (Windows uniquement). . . 101
Problèmes d’impression................................................................ 102
Impossible d’imprimer la police..................................................... 102
L’impression contient des caractères incorrects......................................... 102
La position de l’impression n’est pas correcte........................................... 102
Les graphiques ne sont pas imprimés correctement...................................... 103
Problèmes de qualité d’impression....................................................... 103
L’arrière-plan est foncé ou sale....................................................... 103
Des points blancs apparaissent sur le document imprimé................................. 103
L’impression ou la teinte est d’une qualité inégale....................................... 104
Table des matières 4
Epson AcuLaser M2300/M2310/M2400/M2410 Series Guide d'utilisation
Une ligne verticale apparaît sur l’impression........................................... 104
Taches de toner................................................................... 104
Des parties de l’image sont manquantes dans l’impression................................ 105
Les pages sorties de l’imprimante sont complètement vierges............................. 105
Les impressions sont extrêmement recourbées......................................... 106
L’image imprimée est claire ou pâle................................................... 106
Le côté non imprimé de la page est sale................................................ 106
Moins bonne qualité d’impression................................................... 107
Problèmes de mémoire................................................................. 107
Mémoire insuffisante pour la tâche en cours........................................... 107
Mémoire insuffisante pour imprimer toutes les copies................................... 107
Problèmes liés à l’alimentation en papier.................................................. 107
L’entraînement du papier ne s’effectue pas correctement................................. 107
Problèmes lors de l’utilisation des options................................................. 109
Bourrage papier avec l’unité papier optionnelle........................................ 109
Impossible d’utiliser une option installée.............................................. 109
Correction des problèmes USB.......................................................... 109
Connexion USB................................................................... 109
Système d’exploitation Windows.................................................... 110
Installation du logiciel d’impression.................................................. 110
Problèmes de connexion réseau (modèle DN uniquement)................................... 111
Impossible d’installer les logiciels ou les pilotes......................................... 111
Impossible d’accéder à l’imprimante partagée.......................................... 111
Voyants d’état et d’erreur............................................................... 112
Annulation de l’impression............................................................. 120
Problèmes relatifs à l’impression en mode PostScript 3 (Epson AcuLaser série M2400/M2410
uniquement)....................................................................... 120
L’imprimante n’imprime pas........................................................ 121
L’imprimante ou son pilote ne s’affiche pas dans les utilitaires de la configuration de
l’imprimante (Macintosh uniquement)............................................. 121
La police imprimée est différente de celle qui est affichée. . . .............................. 121
Le bord des textes et/ou des images est crénelé......................................... 121
L’imprimante n’imprime pas normalement via l’interface USB............................ 122
L’imprimante n’imprime pas normalement via l’interface réseau (modèle DN uniquement). . . 122
Erreur de type inconnu (Macintosh uniquement)....................................... 123
Chapitre 7 A propos du logiciel d’impression
Utilisation du logiciel d’impression pour Windows......................................... 124
Table des matières 5
Epson AcuLaser M2300/M2310/M2400/M2410 Series Guide d'utilisation
Utilisation du pilote d’impression.................................................... 124
Utilisation de l’utilitaire EPSON Status Monitor........................................ 126
Désinstallation du logiciel d’impression............................................... 135
Partage de l’imprimante sur un réseau. . . . . . .......................................... 136
Utilisation du logiciel d’impression sous Macintosh......................................... 145
Utilisation du pilote d’impression.................................................... 145
Utilisation de l’utilitaire EPSON Status Monitor........................................ 147
Désinstallation du logiciel d’impression............................................... 153
Utilisation du pilote d’impression PostScript (Epson AcuLaser série M2400/M2410 uniquement)
.................................................................................. 154
Configuration requise. . . . . . ........................................................ 154
Utilisation du pilote d’impression PostScript sous Windows.............................. 155
Utilisation du pilote d’impression PostScript sous Macintosh............................. 159
Utilisation du pilote d’impression PCL6................................................... 162
Annexe A Caractéristiques techniques
Papier............................................................................... 163
Types de papier disponibles......................................................... 163
Papier déconseillé................................................................. 163
Zone imprimable................................................................. 164
Imprimante.......................................................................... 165
Général.......................................................................... 165
Environnement................................................................... 166
Caractéristiques mécaniques........................................................ 166
Caractéristiques électriques......................................................... 166
Normes et homologations.......................................................... 167
Interfaces............................................................................ 167
Interface USB.................................................................... 167
Interface Ethernet................................................................. 168
Options.............................................................................. 168
Unité papier en option............................................................. 168
Modules mémoire................................................................. 169
Consommables....................................................................... 169
Cartouche toner/Cartouche toner recyclable........................................... 169
Pièces d’entretien...................................................................... 169
Unité de maintenance.............................................................. 169
Table des matières 6
Epson AcuLaser M2300/M2310/M2400/M2410 Series Guide d'utilisation
Annexe B Pour plus d’informations
Contacter le service assistance Epson..................................................... 171
Avant de contacter Epson.......................................................... 171
Aide destinée aux utilisateurs en Europe.............................................. 171
Aide destinée aux utilisateurs à Singapour............................................. 171
Aide destinée aux utilisateurs en Thaïlande............................................ 172
Aide destinée aux utilisateurs au Viêt Nam............................................ 172
Aide destinée aux utilisateurs en Indonésie. . . . . . . . . . . ................................. 173
Aide destinée aux utilisateurs à Hong Kong............................................ 174
Aide destinée aux utilisateurs en Malaisie............................................. 175
Aide destinée aux utilisateurs en Inde................................................. 176
Aide destinée aux utilisateurs aux Philippines.......................................... 177
Index
Table des matières 7
Epson AcuLaser M2300/M2310/M2400/M2410 Series Guide d'utilisation

Droits d’auteur et marques

La reproduction, l’enregistrement ou la diffusion de tout ou partie de ce manuel, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, mécanique, photocopie, sonore ou autres, est interdit sans l’autorisation écrite préalable de Seiko Epson Corporation. Aucune responsabilité n’est assumée quant à l’utilisation des informations de ce manuel relatives aux brevets. Aucune responsabilité n’est également assumée quant aux dommages pouvant résulter de l’utilisation des informations contenues dans ce manuel.
La société Seiko Epson Corporation et ses filiales ne peuvent être tenues pour responsables des préjudices, pertes, coûts ou dépenses subis par l’acquéreur de ce produit ou par des tiers, résultant d’un accident, d’une utilisation non conforme ou abusive de l’appareil, de modifications, de réparations ou de transformations non autorisées de ce produit ou encore du non-respect (sauf aux Etats-Unis d’Amérique) des instructions d’utilisation et d’entretien recommandées par Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation décline toute responsabilité en cas de dommages ou d’incidents pouvant survenir suite à l’utilisation d’accessoires ou de consommables autres que les produits originaux de Epson ou agréés par la société Seiko Epson Corporation.
Utilise le système d’impression Zoran Corporation Integrated Print System (IPS) dans le cadre de l’émulation du langage d’impression.
Une partie du profil ICC contenu dans ce produit a été créée par Gretag Macbeth ProfileMaker. Gretag Macbeth est la marque déposée de Gretag Macbeth Holding AG Logo. ProfileMaker est un nom de marque de LOGO GmbH.
IBM et PS/2 sont des marques déposées de International Business Machines Corporation.
Microsoft
Apple
EPSON et EPSON ESC/P sont des marques déposées et EPSON AcuLaser et EPSON ESC/P 2 sont des noms de marque de Seiko Epson Corporation.
Bitstream est une marque déposée de Bitstream, Inc., enregistrée au Bureau américain des brevets et de s n om s d e m ar qu e e t p eu t être une marque déposée dans certaines juridictions.
Monotype est un nom de marque de Monotype Imaging, Inc., enregistré au Bureau américain des brevets et des marques de commerce et peut être une marque déposée dans certaines juridictions.
Swiss est un nom de marque de Bitstream Inc., enregistré au Bureau américain des brevets et des noms de marque et peut être une marque déposée dans certaines juridictions.
ITC Symbol est un nom de marque de International Typeface Corporation et peut être une marque déposée dans certaines juridictions.
Helvetica et Times sont des marques déposées de Heidelberger Druckmaschinen AG et peuvent être des marques déposées dans certaines juridictions.
, Windows® et Windows Vista® sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
®
, Macintosh®, Mac®, Mac OS®, AppleTalk® et Bonjour® sont des marques déposées de Apple, Inc.
®
Adobe SansMM et Adobe SerifMM sont des marques déposées de Adobe Systems Incorporated.
Droits d’auteur et marques 8
Epson AcuLaser M2300/M2310/M2400/M2410 Series Guide d'utilisation
HP et HP LaserJet sont des marques déposées de Hewlett-Packard Company.
PCL est une marque déposée de Hewlett-Packard Company.
Adobe, le logo Adobe et PostScript3 sont des noms de marque de Adobe Systems Incorporated et peuvent être des marques déposées dans certaines juridictions.
Remarque générale : tous les autres noms de produits mentionnés dans ce manuel ne le sont que dans un but d’identification et peuvent être des marques de leurs propriétaires respectifs. Epson décline tout droit sur ces marques.
Copyright © 2010 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés.
Droits d’auteur et marques 9
Epson AcuLaser M2300/M2310/M2400/M2410 Series Guide d'utilisation

Versions des systèmes d’exploitation

Les abréviations suivantes sont utilisées dans le manuel.
Windows fait référence à Windows 7, 7 x64, Vista, Vista x64, XP, XP x64, 2000, Server 2008 , Server 2008 x64, Server 2008 R2, Server 2003 et Server 2003 x64.
Windows 7 fait référence à Windows 7 Edition Intégrale, Windows 7 Edition Familiale Premium, Windows 7
Edition Familiale Basique et Windows 7 Professionnel.
Windows 7 x64 fait référence à Windows 7 Edition Intégrale x64 , Windows 7 Edition Familiale Premium x64,
Windows 7 Edition Familiale Basique x64 et Windows 7 Professionnel x64.
Windows Vista fait référence à Windows Vista Edition Intégrale, Windows Vista Edition Familiale Premium,
Windows Vista Edition Familiale Basique, Windows Vista Enterprise et Windows Vista Professionnel.
Windows Vista x64 fait référence à Windows Vista Edition Intégrale x64, Windows Vista Edition Familiale Premium
x64, Windows Vista Edition Familiale Basique x64, Windows Vista Enterprise x64 et Windows Vista Professionnel x64.
Windows XP fait référence à Windows XP Edition Familiale et Windows XP Professionnel. Windows XP x64 fait référence à Windows XP Professionnel Edition x64. Windows 2000 fait référence à Windows 2000 Professionnel. Windows Server 2008 fait référence à Windows Server 2008 Standard Edition et Windows Server 2008 Enterprise
Edition.
Windows Server 2008 x64 fait référence à Windows Server 2008 x64 Standard Edition, Windows Server 2008 x64
Enterprise Edition, Windows Server 2008 R2 Standard Edition et Windows Server 2008 R2 Enterprise Edition.
Windows Server 2003 fait référence à Windows Server 2003 Standard Edition et Windows Server 2003 Enterprise
Edition.
Windows Server 2003 x64 fait référence à Windows Server 2003 x64 Standard Edition et Windows Server 2003 x64
Enterprise Edition.
Macintosh fait référence à Mac OS X.
Mac OS X fait référence à Mac OS X 10.4.11 ou version ultérieure.
Versions des systèmes d’exploitation 10
Epson AcuLaser M2300/M2310/M2400/M2410 Series Guide d'utilisation

Consignes de sécurité

Avertissements, attentions et remarques

Avertissements
w
Ils doivent être suivis à la lettre pour éviter les blessures corporelles.
Attentions
c
A respecter pour éviter d’endommager votre installation.
Remarques
Elles fournissent des informations importantes et des conseils utiles concernant le fonctionnement de votre imprimante.

Consignes de sécurité importantes

Installation de l’imprimante
Veillez à soulever l’imprimante en la saisissant aux endroits prévus à cet effet, comme illustré
ci-dessous.
Si vous ne parvenez pas à insérer la fiche du cordon d’alimentation dans la prise électrique,
contactez un électricien.
Consignes de sécurité 11
Epson AcuLaser M2300/M2310/M2400/M2410 Series Guide d'utilisation
Assurez-vous que le cordon d’alimentation CA répond aux normes de sécurité locales en vigueur.
Utilisez uniquement le cordon d’alimentation livré avec l’imprimante. L’utilisation d’un autre cordon peut entraîner un incendie ou une décharge électrique. Le cordon d’alimentation de l’imprimante doit uniquement être utilisé avec cette imprimante. L’utilisation du cordon sur un autre équipement peut entraîner un incendie ou une décharge électrique.
En c as d e dé tér io rat ion au n iv eau de l a f ich e, r emp la cez le c ord on dan s so n en se mbl e ou con su lte z
un électricien qualifié. Si la fiche contient des fusibles, veillez à les remplacer par des fusibles de même taille et de même calibre.
Utilisez une prise secteur reliée à la terre qui soit adaptée à la prise d’alimentation de l’imprimante.
N’utilisez pas d’adaptateur.
Evitez d’utiliser une prise électrique commandée par un interrupteur mural ou un
programmateur automatique. Une coupure de courant accidentelle peut effacer des informations importantes de la mémoire de votre ordinateur ou de votre imprimante.
Assurez-vous de l’absence de poussière sur la prise.
Veillez à insérer complètement la fiche dans la prise électrique.
Ne manipulez pas la fiche avec les mains mouillées.
Débranchez l’imprimante de la prise murale et faites appel à un technicien de maintenance
qualifié dans les circonstances suivantes :
A Si la fiche ou le cordon d’alimentation est endommagé(e) ou usé(e).
B Si du liquide a été renversé sur l’imprimante.
C Si l’imprimante a été exposée à la pluie ou à l’eau.
D Si l’imprimante ne fonctionne pas normalement alors que les instructions de fonctionnement sont
respectées. Réglez uniquement les commandes décrites dans les instructions de fonctionnement. Si vous réglez de manière incorrecte d’autres commandes, l’imprimante risque d’être endommagée et nécessitera un travail important de la part d’un technicien qualifié, pour rétablir le fonctionnement normal de l’imprimante.
E Si l’imprimante est tombée ou si le boîtier a été endommagé.
F Si les performances de l’imprimante ont changé de manière importante, indiquant qu’un entretien est
nécessaire.
Evitez le branchement d’autres appareils sur la même prise.
Connectez l’ensemble de l’équipement à des prises de courant correctement mises à la terre. Evitez
l’utilisation de prises de courant reliées au même circuit que les photocopieurs ou les systèmes de climatisation qui sont fréquemment arrêtés et mis en marche.
Consignes de sécurité 12
Epson AcuLaser M2300/M2310/M2400/M2410 Series Guide d'utilisation
Connectez l’imprimante à une prise électrique conforme à ses spécifications électriques. Les
caractéristiques électriques sont indiquées sur une étiquette apposée sur l’imprimante. Si vous n’êtes pas sûr de la tension électrique dont vous disposez, contactez votre revendeur ou la compagnie d’électricité locale.
Si vous utilisez une rallonge, assurez-vous que l’intensité totale des appareils reliés ne dépasse pas
l’intensité prise en charge par la rallonge.
Lors de la connexion de cette imprimante à un ordinateur ou un autre périphérique à l’aide d’un
câble, assurez-vous que les connecteurs sont correctement orientés. Les connecteurs ne disposent que d’une seule orientation correcte. Si les connecteurs ne sont pas insérés correctement, les deux périphériques reliés à l’aide du câble risquent d’être endommagés.
Choix de l’emplacement de l’imprimante
L’imprimante doit toujours être placée dans un endroit suffisamment spacieux pour faciliter son fonctionnement et son entretien. Les illustrations suivantes indiquent l’espace minimal recommandé pour assurer un bon fonctionnement de l’imprimante.
a 20 cm
b 20 cm
c 30 cm
Consignes de sécurité 13
Epson AcuLaser M2300/M2310/M2400/M2410 Series Guide d'utilisation
d 50 cm
e 30 cm
Pour installer et utiliser les options suivantes, vous devez disposer de l’espace supplémentaire indiqué.
Une unité papier de 250 feuilles ajoute 10 cm sous la base de l’imprimante.
Outre les considérations relatives à l’espace, respectez les consignes suivantes lorsque vous choisissez un emplacement pour l’imprimante :
Placez l’imprimante à proximité d’une prise électrique permettant de brancher et débrancher
facilement le cordon d’alimentation.
Placez l’imprimante de manière à ce que personne ne puisse marcher sur le cordon.
N’utilisez pas l’imprimante dans un environnement humide.
Evitez les endroits exposés à la lumière directe du soleil ou à une chaleur excessive, ainsi que les
endroits humides, présentant des vapeurs d’huile ou poussiéreux.
Ne placez pas l’imprimante sur une surface instable.
Les fentes et ouvertures situées sur la partie arrière et sur la partie inférieure du boîtier sont
destinées à assurer la ventilation. Ne les obstruez et ne les recouvrez pas. Ne placez pas l’imprimante sur un lit, un canapé, un tapis ou une surface similaire ou dans une installation intégrée (à moins qu’une ventilation adéquate soit fournie).
Eloignez le système informatique et l’imprimante des sources potentielles d’interférences,
notamment des enceintes acoustiques et des bases émettrices-réceptrices de téléphones sans fil.
Prévoyez un espace suffisant autour de l’imprimante pour permettre une bonne ventilation.
Consignes de sécurité 14
Epson AcuLaser M2300/M2310/M2400/M2410 Series Guide d'utilisation
Utilisation de l’imprimante
Veillez à ne pas toucher l’unité de fusion qui porte la mention ATTENTION, ni la zone
environnante. Si l’imprimante vient d’être utilisée, l’unité de fusion et la zone environnante sont probablement très chaudes. Si vous devez toucher ces zones, éteignez l’imprimante et attendez 30 minutes de manière à ce que la chaleur se dissipe.
a. ATTENTION b. N’introduisez pas la main profondément dans l’unité de fusion.
N’introduisez pas la main profondément dans l’unité de fusion car certains composants sont
tranchants et peuvent vous blesser.
N’insérez aucun objet dans les fentes du boîtier. Les objets pourraient entrer en contact avec des
points de tension dangereux ou court-circuiter des pièces et entraîner des risques d’incendie ou de décharge électrique.
Ne vous asseyez pas et ne vous appuyez pas sur l’imprimante. Ne placez pas d’objets lourds sur
l’imprimante.
N’utilisez aucun type de gaz combustibles dans ou à proximité de l’imprimante.
Ne forcez jamais pour insérer un élément dans l’imprimante. Bien qu’elle soit robuste, une
manipulation brutale pourrait l’endommager.
Ne laissez pas du papier coincé dans l’imprimante. Cela pourrait entraîner une surchauffe de
l’imprimante.
Ne versez jamais aucun liquide sur l’imprimante.
Consignes de sécurité 15
Epson AcuLaser M2300/M2310/M2400/M2410 Series Guide d'utilisation
N’intervenez que sur les commandes mentionnées dans les instructions d’utilisation. Tout réglage
inadapté risquerait d’endommager l’imprimante et nécessiterait l’intervention d’un technicien qualifié.
Ne mettez pas l’imprimante hors tension :
- Une fois l’imprimante sous tension, attendez que le voyant Prête s’allume.
- Lorsque le voyant Data est allumé ou clignote.
- Lorsqu’une impression est en cours.
Sauf indication contraire dans ce manuel, évitez de toucher les composants internes de
l’imprimante.
Suivez l’ensemble des avertissements et des instructions figurant sur l’imprimante.
Sauf indication contraire dans la documentation de l’imprimante, ne tentez pas de réparer
l’imprimante vous-même.
Déconnectez régulièrement la fiche de la prise électrique et nettoyez les lames.
Ne déconnectez pas la fiche lorsque l’imprimante est sous tension.
Si vous n’utilisez pas l’imprimante pendant une longue période de temps, déconnectez la fiche de
la prise électrique.
Débranchez l’imprimante de la prise murale avant de procéder au nettoyage.
Utilisez un chiffon bien essoré pour le nettoyage. N’utilisez pas de produits de nettoyage liquides
ou en aérosol.
Gestion des consommables et des pièces d’entretien
Ne jetez pas au feu des consommables ou des pièces d’entretien usagés car ils risqueraient
d’exploser et de blesser quelqu’un. Pour vous en débarrasser, conformez-vous à la réglementation en vigueur dans votre région.
Conservez les consommables et les pièces d’entretien hors de portée des enfants.
Lorsque vous manipulez une cartouche toner, posez-la toujours sur une surface propre et lisse.
Ne tentez pas de toucher aux cartouches toner ni de les ouvrir.
Ne touchez pas le toner. Maintenez toujours le toner à distance de vos yeux. En cas de contact du
toner avec la peau ou les vêtements, lavez immédiatement à l’eau et au savon.
Consignes de sécurité 16
Epson AcuLaser M2300/M2310/M2400/M2410 Series Guide d'utilisation
Si du toner a été renversé, nettoyez-le avec un balai et une pelle à poussière ou bien à l’eau et au
savon avec un chiffon. Les fines particules pouvant provoquer un incendie ou une explosion au contact d’une étincelle, n’utilisez pas d’aspirateur.
Si vous déplacez une cartouche toner d’un environnement froid vers un environnement chaud,
laissez-la reposer une heure au moins avant de l’utiliser afin d’éviter tout dommage dû à la condensation.
Pour obtenir une qualité d’impression optimale, ne stockez pas la cartouche toner, l’unité de
développement et le bloc photoconducteur dans un endroit exposé à la lumière directe, à la poussière, à un environnement salin ou à des gaz corrosifs tels que de l’ammoniaque. Evitez les endroits soumis à de brusques variations de température et de taux d’humidité.
Lors du retrait du bloc photoconducteur, ne l’exposez pas à la lumière du soleil et évitez de
l’exposer à la lumière ambiante plus de cinq minutes. Le bloc photoconducteur contient un tambour photosensible. L’exposition à la lumière risque de l’endommager, entraînant l’apparition de zones anormalement sombres ou claires sur la page imprimée et une diminution de sa durée de vie. Si vous devez conserver le bloc photoconducteur hors de l’imprimante pendant une période prolongée, recouvrez-le d’un tissu opaque.
Veillez à ne pas rayer la surface du tambour. Lorsque vous retirez le bloc photoconducteur de
l’imprimante, posez-le toujours sur une surface propre et lisse. Evitez de toucher le tambour, car le dépôt de matières organiques résultant d’un contact direct risque de l’endommager irrémédiablement et d’altérer la qualité de l’impression.

Informations en matière de sécurité

Etiquettes de sécurité relatives au laser
Avertissement :
w
La réalisation de procédures et de réglages autres que ceux définis dans la documentation de l’imprimante peut entraîner une exposition à des radiations dangereuses. Votre imprimante est un produit laser de classe 1, comme indiqué dans les spécifications IEC60825. Une étiquette semblable à celle illustrée ci-après est apposée sur la partie arrière des imprimantes dans les pays où elle est nécessaire.
Consignes de sécurité 17
Epson AcuLaser M2300/M2310/M2400/M2410 Series Guide d'utilisation
Radiations laser internes
L’imprimante est équipée d’un ensemble à diode laser de classe III b, avec un rayon laser invisible, situé à l’intérieur de l’unité de la tête d’impression. L’unité de la tête de l’imprimante NE PEUT PAS FAIRE L’OBJET D’UN ENTRETIEN. Par conséquent, elle ne doit en aucun cas être ouverte. Une étiquette d’avertissement supplémentaire, relative au laser, est apposée à l’intérieur de l’imprimante.
Sécurité relative à l’ozone
Emission d’ozone
De l’ozone est généré par les imprimantes laser lors du processus d’impression. La production d’ozone a uniquement lieu lorsque l’imprimante procède à des impressions.
Limite d’exposition à l’ozone
L’imprimante laser Epson génère moins de 3 mg/h en impression continue.
Réduction des risques
Afin de réduire les risques d’exposition à l’ozone, nous vous recommandons d’éviter les conditions suivantes :
Utilisation de plusieurs imprimantes laser dans un lieu confiné.
Utilisation de l’imprimante lorsque le taux d’humidité est extrêmement faible.
Ventilation insatisfaisante de la pièce.
Impression prolongée et continue dans une des conditions susmentionnées.
Consignes de sécurité 18
Epson AcuLaser M2300/M2310/M2400/M2410 Series Guide d'utilisation
Emplacement de l’imprimante
L’imprimante doit être positionnée de manière à ce que les gaz d’échappement et la chaleur générés soient :
projetés à distance du visage de l’utilisateur
Expulsés du bâtiment aussi rapidement que possible.
Consignes de sécurité 19
Epson AcuLaser M2300/M2310/M2400/M2410 Series Guide d'utilisation
Chapitre 1

Présentation de l’imprimante

Où trouver les informations qui vous intéressent

Guide d’installation
Fournit toutes les instructions relatives à l’assemblage des différentes parties de l’imprimante et à l’installation de son logiciel.
Guide d’utilisation (le présent manuel)
Fournit des informations détaillées sur les fonctions, les options, l’entretien, le dépannage et les caractéristiques techniques de l’imprimante.
Guide réseau (modèle DN uniquement)
Fournit aux administrateurs réseau des informations au sujet du pilote d’impression et des paramètres réseau.
Guide des polices
Fournit des informations sur les polices utilisées par l’imprimante.
Aide en ligne du logiciel d’impression
Cliquez sur Help (Aide) pour obtenir des instructions et des informations détaillées relatives au logiciel d’impression qui contrôle votre imprimante. L’aide en ligne est automatiquement installée lors de l’installation du logiciel d’impression.
Présentation de l’imprimante 20
Epson AcuLaser M2300/M2310/M2400/M2410 Series Guide d'utilisation

Composants de l’imprimante

Vue avant
a. Capot supérieur (capot A) b. Panneau de contrôle c. Unité papier inférieure standard d. Bac BM (bac multi-usages) e. Bac d’extension f. Butée
Vue arrière
Modèle D
Présentation de l’imprimante 21
Epson AcuLaser M2300/M2310/M2400/M2410 Series Guide d'utilisation
Modèle DN
a. Capot arrière b. Prise secteur c. Interrupteur d. Capot en option e. Connecteur de l’interface parallèle (modèle D uniquement) f. Connecteur de l’interface USB e. Connecteur de l’interface réseau (modèle DN uniquement)
Remarque :
Les illustrations de la vue arrière de l’imprimante contenues dans ce manuel proviennent du modèle D.
Présentation de l’imprimante 22
Intérieur de l’imprimante
Epson AcuLaser M2300/M2310/M2400/M2410 Series Guide d'utilisation
a. Unité de fusion b. Photoconducteur c. Cartouche toner d. Unité de développement e. Rouleau du capteur f. Levier de verrouillage
Présentation de l’imprimante 23
Panneau de contrôle
Epson AcuLaser M2300/M2310/M2400/M2410 Series Guide d'utilisation
a.
Touche Informations
b.
Touche Annulation
c.
Voyant Data (vert)
d.
Voyant Prête (vert)
Imprime une feuille d’état lorsque le voyant Erreur est éteint et qu’aucun avertissement ne s’affiche. Appuyez une fois sur cette touche pour imprimer une feuille d’état. Maintenez cette touche enfoncée pendant plus de deux secondes pour imprimer une feuille d’état du réseau (modèle DN uniquement). Efface un avertissement affiché.
Appuyez une fois sur cette touche pour annuler le travail d’impression en cours. Maintenez cette touche enfoncée pendant plus de deux secondes pour supprimer tous les travaux présents dans la mémoire de l’imprimante.
S’allume lorsque les données d’impression sont stockées dans la mémoire tampon (section de la mémoire réservée à la réception de données) de l’imprimante mais pas encore imprimées. Clignote lors du traitement des données par l’imprimante. Eteint lorsqu’il n’y a pas de données dans la mémoire tampon.
S’allume lorsque l’imprimante est prête, indiquant qu’elle peut recevoir et imprimer des données. Eteint lorsque l’imprimante n’est pas prête à imprimer. S’allume également en même temps que d’autres voyants afin d’indiquer des situations d’erreur.
e.
Touche Marche/Arrêt
Permet de commuter l’imprimante entre l’état Prête et l’état Hors ligne.
Présentation de l’imprimante 24
Epson AcuLaser M2300/M2310/M2400/M2410 Series Guide d'utilisation
f.
Voyant Erreur (orange)
g.
Voyant Papier (orange)
h.
Voyant Toner (orange)
i.
Voyant Mémoire (oran­ge)

Options

S’allume ou clignote lorsqu’une erreur se produit.
S’allume ou clignote. Si c’est en même temps que le voyant Erreur, cela indique généralement un problème en relation avec le papier. Généralement, ce voyant s’allume pour indiquer un bourrage papier et clignote pour indiquer une erreur ou un avertissement en relation avec le papier, par exemple lorsque l’alimentation est vide.
S’allume lorsque la cartouche toner de l’imprimante est vide. Clignote pour indiquer que le toner est presque épuisé. Si ce voyant clignote, préparez une nouvelle cartouche toner.
S’allume ou clignote généralement en même temps que d’autres voyants afin d’indiquer une erreur ou un avertissement en relation avec la mémoire.
Vous pouvez augmenter les capacités de l’imprimante en installant les options suivantes.
Unité papier de 250 feuilles
C et t e u ni t é a u gm en te l a c a pa ci t é d e c h ar g em en t de pa pi e r d e 2 5 0 f e ui ll es . Vo us p ou ve z aj o ut er un e ou deux unités papier optionnelles à l’imprimante (une pour l’imprimante Epson AcuLaser série M2300/M2310, deux pour l’imprimante Epson AcuLaser série M2400/M2410).
Module mémoire
Cette option augmente la mémoire de l’imprimante et vous permet ainsi d’imprimer des documents complexes et incluant de nombreux graphiques. Vous pouvez augmenter la mémoire RAM de l’imprimante à 288 Mo (320 Mo pour les modèles DN) en ajoutant un module DIMM SDRAM à 90 broches de 64, 128 ou 256 Mo.
Remarque :
Veillez à ce que le module mémoire à double rangée de connexions dont vous faites l’acquisition soit compatible avec les produits Epson. Pour plus de détails, contactez le magasin dans lequel vous avez acheté l’imprimante ou un technicien Epson qualifié.
Présentation de l’imprimante 25
Epson AcuLaser M2300/M2310/M2400/M2410 Series Guide d'utilisation

Consommables

L’état des consommables suivants est contrôlé par l’imprimante. Vous savez ainsi à quel moment vous devez les remplacer.
Nom du produit Référence
Cartouche toner haute capacité (Epson AcuLaser série M2400/M2410 uniquement)
Cartouche toner capacité standard 0583/0587
Cartouche toner haute capacité recyclable (Epson AcuLaser série M2400/ M2410 uniquement)
Cartouche toner capacité standard recyclable 0585/0589
0582/0586
0584/0588
Remarque :
Les références des cartouches toner varient d’un pays à l’autre.
Les cartouches toner recyclables ne sont pas vendues dans certains pays. Contactez votre revendeur/
représentant Epson local pour connaître la disponibilité des cartouches toner recyclables.

Pièces d’entretien

Nom du produit Référence
Unité de maintenance (Epson AcuLaser série M2300/M2310 uniquement) 1199/1200
Unité de maintenance (Epson AcuLaser série M2400/M2410 uniquement) 1206/1207
Remarque :
Les références des unités de maintenance varient d’un pays à l’autre.
Présentation de l’imprimante 26
Epson AcuLaser M2300/M2310/M2400/M2410 Series Guide d'utilisation
Chapitre 2

Tâches d’impression

Chargement de papier dans l’imprimante

Cette section détaille la procédure de chargement du papier. Si vous utilisez des supports spéciaux, tels que des transparents ou des enveloppes, reportez-vous également à la section « Sélection et utilisation des supports d’impression » à la page 34. Pour les caractéristiques et les détails concernant les types et tailles de papier, reportez-vous à la section « Papier » à la page 163.
Remarque :
Après avoir chargé le papier, assurez-vous de définir le format et le type du papier dans la boîte de dialogue Printer Settings (Configuration imprimante) du pilote d’impression. Sinon, il est possible que l’entraînement du papier ne s’effectue pas correctement.
Bac BM
Le bac BM (bac multi-usages) est l’alimentation papier disponible pour différents types de papier, tels que les étiquettes, les enveloppes, le papier épais et les transparents.
Remarque :
Pour charger des enveloppes, reportez-vous à la section « Enveloppes » à la page 36.
1. Ouvrez le bac BM, puis dépliez le bac d’extension.
Tâches d’impression 27
Epson AcuLaser M2300/M2310/M2400/M2410 Series Guide d'utilisation
2. Faites glisser les guides papier vers l’extérieur en fonction du format du papier chargé.
3. Placez une pile du papier souhaité au centre du bac à papier en orientant le côté imprimable vers le
haut. Réglez ensuite le guide papier selon le format du papier.
Remarque :
Assurez-vous de charger le papier à fond dans le bac BM.
Tâches d’impression 28
Epson AcuLaser M2300/M2310/M2400/M2410 Series Guide d'utilisation
Veillez à ce que l’épaisseur de la pile de papier ne dépasse pas la limite indiquée par la patte.
a. Patte d’indication de la limite
4. Soulevez la butée.
Remarque :
S i v ou s u ti li se z d u p ap ie r p lu s l on g q ue l e f or ma t A 4, ne so ul ev ez p as la bu té e. Af i n d ’é vi t er qu e l es
impressions ne s’empilent et ne soient éjectées du bac de sortie, retirez-les du bac au fur et à mesure de leur éjection par l’imprimante.
Assurez-vous que le levier de verrouillage du rouleau du capteur est en position verrouillée (vers
le haut). Pour connaître l’emplacement du levier de verrouillage et du rouleau du capteur, reportez-vous à la section « Intérieur de l’imprimante » à la page 23. Si le levier de verrouillage est en position déverrouillée (vers le bas), il est possible que le rouleau du capteur soit détaché. Dans ce cas, réinstallez le rouleau du capteur. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Installation du rouleau du capteur » à la page 30.
Tâches d’impression 29
Epson AcuLaser M2300/M2310/M2400/M2410 Series Guide d'utilisation
Installation du rouleau du capteur
Si le rouleau du capteur est détaché, réinstallez-le comme suit.
Remarque :
Ne retirez pas le rouleau du capteur sans l’aide d’un technicien qualifié.
1. Alignez la rainure sur le bord droit du rouleau du capteur avec la tige blanche, puis faites glisser le
rouleau du capteur sur la tige.
2. Faites glisser le levier de verrouillage vers la droite jusqu’à ce qu’il s’arrête, et insérez la tige grise
dans le trou sur le rouleau du capteur.
Tâches d’impression 30
Epson AcuLaser M2300/M2310/M2400/M2410 Series Guide d'utilisation
3. Relevez le levier de verrouillage pour maintenir le rouleau du capteur en place.
Unité papier inférieure
Cette unité vous permet de disposer d’une seconde source d’alimentation papier en plus du bac BM.
1. Retirez le bac à papier de l’unité.
Tâches d’impression 31
Epson AcuLaser M2300/M2310/M2400/M2410 Series Guide d'utilisation
2. Appuyez sur la patte et faites glisser les guides papier en fonction du format du papier.
Remarque :
Pour l’unité papier inférieure standard, si le papier chargé est plus grand que le format A4,
appuyez sur le levier de déblocage et dépliez l’unité papier en fonction du format du papier.
Pour l’unité papier optionnelle, si le papier chargé est plus grand que le format A4, détachez la
butée verte et fixez-la sur le guide papier.
Tâches d’impression 32
Epson AcuLaser M2300/M2310/M2400/M2410 Series Guide d'utilisation
3. Placez une pile du papier souhaité au centre de l’unité papier en orientant le côté imprimable vers
le bas.
Remarque :
Veillez à ce que l’épaisseur de la pile de papier ne dépasse pas le repère.
a. Repère
Chargez le papier à en-tête avec la face imprimable tournée vers le bas et l’en-tête orienté vers le
haut.
Tâches d’impression 33
Epson AcuLaser M2300/M2310/M2400/M2410 Series Guide d'utilisation
4. Réinsérez l’unité papier chargée dans l’imprimante.
5. Soulevez la butée.
Remarque :
Si vous utilisez du papier plus long que le format A4, ne soulevez pas la butée. Afin d’éviter que les impressions ne s’empilent et ne soient éjectées du bac de sortie, retirez-les du bac au fur et à mesure de leur éjection par l’imprimante.

Sélection et utilisation des supports d’impression

Vous pouvez utiliser des supports spéciaux, tels que des étiquettes, des enveloppes, du papier épais et des transparents.
Tâches d’impression 34
Epson AcuLaser M2300/M2310/M2400/M2410 Series Guide d'utilisation
Remarque :
La qualité d’un type particulier ou d’une marque particulière de support peut à tout moment être
modifiée par son fabricant. Epson ne peut donc garantir la qualité de quelque type de support que ce soit. Procédez toujours à des essais avant d’acheter de grandes quantités de papier ou d’imprimer des travaux importants.
Le papier standard, par exemple A4, A5, B5, LT, LGL, GLG, EXE et F4, est disponible pour n’importe
quelle alimentation. Notez que le papier standard au format A6 et HLT peut également être chargé dans le bac BM ou dans l’unité papier inférieure standard.
Labels (Etiquettes)
Etiquettes disponibles :
Etiquettes conçues pour les imprimantes laser ou les photocopieurs à papier standard
Etiquettes qui recouvrent la totalité de la surface du support et ne sont séparées par aucun espace.
Alimentation papier disponible :
Bac BM
Paramètres du pilote d’impression :
Paper Size (Format pa­pier):
Paper Source (Alimenta­tion):
Paper Type (Type de sup­port):
Remarque :
Selon la qualité des étiquettes, l’environnement d’impression ou la procédure d’impression, les
enveloppes risquent d’être froissées. Effectuez un test avant de lancer l’impression de plusieurs étiquettes.
A4, LT
MP Tray (Bac BM)
Labels (Etiquettes)
L’impression recto verso n’est pas disponible pour les étiquettes.
Tâches d’impression 35
Epson AcuLaser M2300/M2310/M2400/M2410 Series Guide d'utilisation
Posez une feuille de papier sur chaque feuille d’étiquettes et appuyez. Si le papier colle, ne chargez pas
les étiquettes dans l’imprimante.
Enveloppes
Enveloppes disponibles :
Enveloppes dépourvues de colle ou d’adhésif
Attention
c
Utilisez uniquement des enveloppes à fenêtre conçues pour des imprimantes laser. Le plastique de la plupart des enveloppes à fenêtre risque de fondre.
Alimentation papier disponible :
Bac BM
Paramètres du pilote d’impression :
Paper Size (Format pa­pier):
Paper Source (Alimenta­tion):
Remarque :
Placez l’enveloppe en orientant la surface imprimable vers le haut.
MON, C10, DL, C5, C6, IB5
MP Tray (Bac BM)
Tâches d’impression 36
Epson AcuLaser M2300/M2310/M2400/M2410 Series Guide d'utilisation
Selon la qualité des enveloppes, l’environnement d’impression ou la procédure d’impression, les
enveloppes risquent d’être froissées. Effectuez un test avant de lancer l’impression de plusieurs enveloppes.
La fonction d’impression recto verso n’est pas disponible pour les enveloppes.
Papier épais
Alimentation papier disponible :
Bac BM
Paramètres du pilote d’impression :
Paper Size (Format pa­pier):
Paper Source (Alimenta­tion):
Paper Type (Type de sup­port):
A4, A5, B5, LT, EXE
MP Tray (Bac BM)
Thick (Epais) (papier de 121 à 220 g/m)
Papier semi-épais
Alimentation papier disponible :
Bac BM
Unité papier inférieure standard
Unité papier en option
Paramètres du pilote d’impression :
Tâches d’impression 37
Epson AcuLaser M2300/M2310/M2400/M2410 Series Guide d'utilisation
Paper Size (Format pa­pier):
Paper Source (Alimenta­tion):
Paper Type (Type de sup­port):
A4, A5, B5, LT, EXE
Auto Selection (Sélection automatique)
Semi-Thick (Semi-épais) (papier de 91 à 120 g/m)
Transparents
Alimentation papier disponible :
Bac BM
Paramètres du pilote d’impression :
Paper Size (Format pa­pier):
Paper Source (Alimenta­tion):
Paper Type (Type de sup­port):
A4, LT
MP Tray (Bac BM)
Transparency (Transparent)
Format personnalisé
Format de papier disponible :
70,0 × 148,0 mm à 215,9 × 356,0 mm
Alimentation papier disponible :
Tâches d’impression 38
Epson AcuLaser M2300/M2310/M2400/M2410 Series Guide d'utilisation
Bac BM
Paramètres du pilote d’impression :
Paper Size
User Defined Size (Format personnalisé) (Format pa­pier):
Paper Source
MP Tray (Bac BM) (Alimenta­tion):
Paper Type
Normal, Semi-Thick (Semi-épais), ou Thick (Epais) (Type de sup­port):
Remarque :
Selon la qualité du papier de format non standard, l’environnement d’impression ou la procédure d’impression, le papier risque de se positionner de travers. Effectuez un test avant de lancer l’impression d’un lot de papier de format non standard.
Remarque :
Sous Windows, accédez au pilote d’impression, puis sélectionnez User Defined Size (Format
personnalisé) dans la liste Paper Size (Format papier) de l’onglet Basic Settings (Principal). Dans la
boîte de dialogue User defined Paper Size (Format personnalisé), définissez les paramètres Paper Width (Largeur papier), Paper Length (Longueur papier) et Unit (Unité) en fonction du papier personnalisé. Cliquez ensuite sur OK pour enregistrer votre format de papier personnalisé.
Il est uniquement possible d’utiliser les formats de papier avec le pilote d’impression avec lequel ils
ont été enregistrés. Les paramètres ne sont disponibles que pour l’imprimante pour laquelle ils ont été enregistrés, même si le pilote d’impression est configuré pour plusieurs imprimantes.
Lors du partage de l’imprimante au niveau d’un réseau, vous ne pouvez pas créer de format défini
par l’utilisateur au niveau du client.
Sous Mac OS X, suivez les étapes suivantes pour enregistrer votre format de papier personnalisé.
1. Ouvrez la boîte de dialogue Page Setup (Format d’impression).
2. Sélectionnez Manage Custom Sizes (Gérer les formats personnalisés) dans la liste déroulante Paper Size (Format papier).
3. Cliquez sur
.
4. Double-cliquez sur Untitled (Sans titre) et entrez le nom du paramètre.
5. Spécifiez le format du papier, puis cliquez sur OK.
Tâches d’impression 39
Epson AcuLaser M2300/M2310/M2400/M2410 Series Guide d'utilisation

Annulation d’un travail d’impression

Depuis l’imprimante
Appuyez sur la touche + Annulation située sur le panneau de contrôle de l’imprimante.
Depuis l’ordinateur
Pour les utilisateurs de Windows
Double-cliquez sur l’icône de votre imprimante dans la barre des tâches. Sélectionnez le travail dans la liste, puis cliquez sur Cancel (Annuler) dans le menu Document.
Pour les utilisateurs de Mac OS X
Ouvrez Print & Fax (Mac OS X 10.5 ou version ultérieure) ou Print Setup Utility (Utilitaire de configuration d’impression) (Mac OS X 10.4), puis double-cliquez sur votre imprimante dans la file d’attente d’impression. Ensuite, sélectionnez Delete (Supprimer) dans le menu des travaux.

Définition de la qualité d’impression

Vous pouvez modifier la qualité d’impression grâce aux paramètres du pilote d’impression.
Le paramètre Automatic (Automatique) vous permet de sélectionner un mode d’impression adapté à vos objectifs d’impression. Le pilote d’impression sélectionne les paramètres optimaux en fonction du mode d’impression sélectionné. Le paramètre Advanced (Avancé) vous permet de disposer de davantage d’options de paramétrage.
Tâches d’impression 40
Epson AcuLaser M2300/M2310/M2400/M2410 Series Guide d'utilisation
Remarque :
L’aide en ligne du pilote d’impression fournit des informations détaillées sur les paramètres de l’imprimante.
Remarque à l’attention des utilisateurs Macintosh :
Sous Mac OS X 10.4, vous ne pouvez pas sélectionner Maximum (Maximal) dans les paramètres
Automatic (Automatique). Sélectionnez les paramètres Advanced (Avancé) pour sélectionner Maximum (Maximal).
La procédure ci-dessous utilise Mac OS X 10.4 en guise d’exemple.
Utilisation du paramètre Automatic (Automatique)
Pour les utilisateurs de Windows
1. Cliquez sur l’onglet Basic Settings (Principal).
2. Sélectionnez Automatic (Automatique), puis choisissez la qualité d’impression souhaitée.
3. Cliquez sur OK.
Pour les utilisateurs de Mac OS X
1. Ouvrez la boîte de dialogue Print (Imprimer).
Tâches d’impression 41
Epson AcuLaser M2300/M2310/M2400/M2410 Series Guide d'utilisation
2. Sélectionnez Printer Settings (Configuration imprimante) dans la liste déroulante, puis sélectionnez Basic Settings (Principal).
3. Sélectionnez Automatic (Automatique), puis choisissez la résolution dans la liste déroulante.
Utilisation du paramètre Advanced (Avancé)
Pour les utilisateurs de Windows
1. Cliquez sur l’onglet Basic Settings (Principal).
Tâches d’impression 42
Epson AcuLaser M2300/M2310/M2400/M2410 Series Guide d'utilisation
2. Sélectionnez Advanced (Avancé). Choisissez ensuite le paramètre approprié dans la liste en fonction du type de document ou d’image à imprimer.
Lorsque vous choisissez un paramètre prédéfini, les autres paramètres tels que Print Quality (Qualité) et Graphics (Graphiques) sont définis automatiquement. Les modifications sont affichées dans la liste des paramètres sélectionnés de la boîte de dialogue Setting Information (Déf. infos). Cette boîte de dialogue s’affiche lorsque vous cliquez sur le bouton Setting Info. (Déf. infos.) sous l’onglet Optional Settings (Options).
Pour les utilisateurs de Mac OS X
1. Ouvrez la boîte de dialogue Print (Imprimer).
2. Sélectionnez Printer Settings (Configuration imprimante) dans la liste déroulante, puis sélectionnez Basic Settings (Principal).
Tâches d’impression 43
Epson AcuLaser M2300/M2310/M2400/M2410 Series Guide d'utilisation
3. Sélectionnez Advanced (Avancé), puis cliquez sur More Settings (Plus d’options).
4. Définissez le paramètre approprié dans la boîte de dialogue Advanced (Avancé).
Lorsque vous choisissez un paramètre prédéfini, les autres paramètres tels que Print Quality (Qualité) et Graphics (Graphiques) sont définis automatiquement. Les modifications sont affichées dans la liste déroulante Summary (Résumé) dans la boîte de dialogue Print (Imprimer)
Personnalisation des paramètres d’impression
Si vous devez modifier des paramètres détaillés, sélectionnez-les manuellement.
Remarque :
Pour imprimer avec la résolution la plus élevée, définissez Print Quality (Qualité) sur Maximum (Maximal).
Pour les utilisateurs de Windows
1. Cliquez sur l’onglet Basic Settings (Principal).
2. Sélectionnez Advanced (Avancé), puis cliquez sur More Settings (Plus d’options).
3. Définissez les paramètres adaptés. Pour plus d’informations sur chaque paramètre, reportez-vous à l’aide en ligne.
Tâches d’impression 44
Epson AcuLaser M2300/M2310/M2400/M2410 Series Guide d'utilisation
4. Cliquez sur OK.
Pour les utilisateurs de Mac OS X
1. Ouvrez la boîte de dialogue Print (Imprimer).
2. Sélectionnez Printer Settings (Configuration imprimante) dans la liste déroulante, puis sélectionnez Basic Settings (Principal).
3. Sélectionnez Advanced (Avancé), puis cliquez sur More Settings (Plus d’options).
4. Définissez les paramètres adaptés. Pour plus d’informations sur chaque paramètre, cliquez sur le bouton
.
5. Cliquez sur OK.
Enregistrement des paramètres
Vous pouvez enregistrer les paramètres personnalisés.
Remarque :
Vous ne pouvez pas utiliser le nom d’un paramètre prédéfini pour vos paramètres personnalisés.
Il est uniquement possible d’utiliser les paramètres personnalisés avec le pilote d’impression avec
lequel ils ont été enregistrés. Les paramètres ne sont disponibles que pour l’imprimante pour laquelle ils ont été enregistrés, même si le pilote d’impression est configuré pour plusieurs imprimantes.
Vous ne pouvez pas supprimer des paramètres prédéfinis.
Pour les utilisateurs de Windows
Remarque :
Si l’imprimante est partagée au sein d’un réseau, l’option Save Settings (Enregistrer) est grisée et vous ne pouvez pas créer de paramètre personnalisé au niveau du client.
1. Cliquez sur l’onglet Basic Settings (Principal).
2. Sélectionnez Advanced (Avancé), puis cliquez sur Save Settings (Enregistrer) pour ouvrir la boîte de dialogue Custom Settings (Configuration personnalisée).
3. Saisissez le nom de vos paramètres personnalisés da ns la zo ne Na me (N om ), pu is cl iq ue z su r Save (Enregistrer).
Tâches d’impression 45
Epson AcuLaser M2300/M2310/M2400/M2410 Series Guide d'utilisation
Vos paramètres s’affichent alors dans la liste sous l’onglet Basic Settings (Principal).
Remarque :
Pour supprimer un paramètre personnalisé, suivez les étapes 1 et 2, sélectionnez le paramètre dans la boîte de dialogue Custom Settings (Configuration personnalisée), puis cliquez sur Delete (Supprimer).
La boîte de dialogue More Settings (Plus d’options) vous permet de créer de nouveaux paramètres. Lors de la création de nouveaux paramètres, l’option Custom Settings (Configuration personnalisée) apparaît dans la liste sous l’onglet Basic Settings (Principal). Le paramètre original n’est alors pas écrasé. Enregistrez les nouveaux paramètres sous un nouveau nom.
Pour les utilisateurs de Mac OS X
1. Ouvrez la boîte de dialogue Print (Imprimer).
2. Cliquez sur Save (Enregistrer) ou sur Save As (Enregistrer sous) dans Presets (Prédéf.).
3. Saisissez le nom de vos paramètres personnalisés dans la zone Name (Nom), puis cliquez sur OK.
Vos paramètres s’affichent alors dans la liste déroulante Presets (Prédéf.).
Remarque :
Pour supprimer un paramètre personnalisé, sélectionnez le paramètre, puis cliquez sur Delete
(Supprimer) dans la liste déroulante Presets (Prédéf.).
L’option Custom Setting (Paramètre personnalisé) est une fonctionnalité standard de Mac OS X.
Mode Toner Save (Economie de toner)
Pour réduire la quantité de toner utilisée lors de l’impression de documents, vous pouvez imprimer des brouillons en mode Toner Save (Economie de toner).
Pour les utilisateurs de Windows
1. Cliquez sur l’onglet Basic Settings (Principal).
2. Sélectionnez Advanced (Avancé), puis cliquez sur More Settings (Plus d’options) pour ouvrir la boîte de dialogue More Settings (Plus d’options).
3. Activez la case à cocher Toner Save (Economie de toner), puis cliquez sur OK.
Tâches d’impression 46
Epson AcuLaser M2300/M2310/M2400/M2410 Series Guide d'utilisation
Pour les utilisateurs de Mac OS X
1. Ouvrez la boîte de dialogue Print (Imprimer).
2. Sélectionnez Printer Settings (Configuration imprimante) dans la liste déroulante, puis sélectionnez Basic Settings (Principal).
3. Sélectionnez Advanced (Avancé), puis cliquez sur More Settings (Plus d’options).
4. Activez la case à cocher Toner Save (Economie de toner), puis cliquez sur OK.

Définition de la disposition avancée

Remarque à l’attention des utilisateurs Macintosh :
La procédure ci-dessous utilise Mac OS X 10.4 en guise d’exemple.
Impression recto verso
Cette fonction vous permet d’imprimer automatiquement des deux côtés du papier.
Pour les utilisateurs de Windows
1. Cliquez sur l’onglet Basic Settings (Principal).
Tâches d’impression 47
Epson AcuLaser M2300/M2310/M2400/M2410 Series Guide d'utilisation
2. Activez la case à cocher Duplex (Recto/Verso), puis sélectionnez l’option Left (Gauche), Top (Haut) ou Right (Droite) pour la position de la reliure.
3. Si vous souhaitez définir des paramètres détaillés, cliquez sur Duplex Settings (Configurer Recto/Verso) pour ouvrir la boîte de dialogue Duplex Settings (Configurer Recto/Verso).
4. Définissez les paramètres adaptés. Pour plus d’informations sur chaque paramètre, reportez-vous à l’aide en ligne.
5. Cliquez sur OK.
Remarque :
L’écran d’alerte apparaît sur l’ordinateur. Cliquez sur OK.
Pour les utilisateurs de Mac OS X
1. Ouvrez la boîte de dialogue Print (Imprimer).
2. Sélectionnez Printer Settings (Configuration imprimante) dans la liste déroulante, puis sélectionnez Basic Settings (Principal).
Tâches d’impression 48
Epson AcuLaser M2300/M2310/M2400/M2410 Series Guide d'utilisation
3. Activez la case à cocher Duplex (Recto/Verso), puis sélectionnez l’option Left (Gauche), Top (Haut) ou Right (Droite) pour la position de la reliure.
4. Si vous souhaitez définir des paramètres détaillés, cliquez sur Duplex Settings (Configurer Recto/Verso) pour ouvrir la boîte de dialogue Duplex Settings (Configurer Recto/Verso).
5. Définissez les paramètres adaptés. Pour plus d’informations sur chaque paramètre, reportez-vous à l’aide en ligne.
6. Cliquez sur Print (Impr.).
Modification de l’organisation d’une impression
Cette fonction vous permet d’imprimer plusieurs pages sur des feuilles de papier simples.
Pour les utilisateurs de Windows
1. Cliquez sur l’onglet Advanced Layout (Disposition avancée).
2. Activez la case à cocher Print Layout (Organisation) et sélectionnez le nombre de pages que vous souhaitez imprimer sur une feuille de papier.
Tâches d’impression 49
Epson AcuLaser M2300/M2310/M2400/M2410 Series Guide d'utilisation
3. Si vous souhaitez définir des paramètres détaillés, cliquez sur More Settings (Plus d’options). La boîte de dialogue Print Layout (Organisation) s’affiche.
4. Définissez les paramètres adaptés. Pour plus d’informations sur chaque paramètre, reportez-vous à l’aide en ligne.
5. Cliquez sur OK.
Pour les utilisateurs de Mac OS X
1. Ouvrez la boîte de dialogue Print (Imprimer).
2. Sélectionnez Layout (Organisation) dans la liste déroulante.
Tâches d’impression 50
Epson AcuLaser M2300/M2310/M2400/M2410 Series Guide d'utilisation
3. Sélectionnez le nombre de pages que vous souhaitez imprimer sur une feuille de papier dans la liste déroulante.
4. Cliquez sur Print (Imprimer).
Remarque :
Les paramètres Layout (Organisation) sont une fonctionnalité standard de Mac OS X.
Redimensionnement des impressions
Cette fonction vous permet d’agrandir ou de réduire le document.
Pour les utilisateurs de Windows
1. Cliquez sur l’onglet Advanced Layout (Disposition avancée).
Tâches d’impression 51
Epson AcuLaser M2300/M2310/M2400/M2410 Series Guide d'utilisation
2. Activez la case à cocher Zoom Options (Impression proportionnelle).
3. Si vous souhaitez redimensionner automatiquement les pages en fonction du papier utilisé pour l’impression, sélectionnez le format de papier souhaité dans la liste déroulante Output Paper (Format papier). Si vous souhaitez redimensionner les pages conformément à un taux d’agrandissement précis, activez la case à cocher Zoom To (Zoom à) et définissez le pourcentage d’agrandissement. Vous pouvez également sélectionner le format de papier imprimé.
4. Sélectionnez Upper Left (Haut-Gauche) (pour imprimer une image réduite en haut à gauche de la page) ou Center (Centre) (pour imprimer une image réduite centrée) dans la section Location (Position).
Remarque :
Ce paramètre n’est pas disponible lorsque la case à cocher Zoom To (Zoom à) est activée.
5. Cliquez sur OK.
Pour les utilisateurs de Mac OS X
Remarque :
Le pourcentage d’agrandissement ou de réduction est automatiquement spécifié en fonction du format de papier que vous sélectionnez.
1. Ouvrez la boîte de dialogue Print (Imprimer).
Tâches d’impression 52
Epson AcuLaser M2300/M2310/M2400/M2410 Series Guide d'utilisation
2. Sélectionnez Paper Handling (Manipulation du papier) dans la liste déroulante.
3. Sélectionnez Scale to fit paper size (Adapter au format du papier) et sélectionnez le format de papier désiré du liste déroulante.
Remarque :
Si vous sélectionnez Scale down only (Uniquement réduire l’échelle), vos documents ne sont pas agrandis même si vous sélectionnez le grand format de papier.
Impression de filigranes
Cette fonction vous permet d’imprimer un filigrane, basé sur un texte ou une image, sur le document.
Pour les utilisateurs de Windows
1. Cliquez sur l’onglet Advanced Layout (Disposition avancée).
Tâches d’impression 53
Epson AcuLaser M2300/M2310/M2400/M2410 Series Guide d'utilisation
2. Sélectionnez le filigrane que vous souhaitez utiliser dans la liste déroulante Watermark (Filigrane).
3. Si vous souhaitez définir des paramètres détaillés, cliquez sur Watermark Settings (Configurer filigrane) et définissez les paramètres adaptés. Pour plus d’informations sur chaque paramètre, reportez-vous à l’aide en ligne.
4. Cliquez sur OK.
Pour les utilisateurs de Mac OS X
1. Ouvrez la boîte de dialogue Print (Imprimer).
2. Sélectionnez Printer Settings (Configuration imprimante) dans la liste déroulante, puis sélectionnez Basic Settings (Principal).
Tâches d’impression 54
Epson AcuLaser M2300/M2310/M2400/M2410 Series Guide d'utilisation
3. Cliquez sur Stamp Function (Fonction tampon).
4. Activez la case à cocher Watermark (Filigrane), puis cliquez sur Watermark Settings (Configurer filigrane).
5. Sélectionnez un filigrane dans la liste déroulante Watermark (Filigrane).
6. Définissez les paramètres adaptés. Pour plus d’informations sur chaque paramètre, reportez-vous à l’aide en ligne.
7. Cliquez sur OK.
Création d’un filigrane
Pour les utilisateurs de Windows
1. Cliquez sur l’onglet Advanced Layout (Disposition avancée).
2. Cliquez sur New/Delete (Nouveau/Supprimer).
3. Sélectionnez Text (Texte) ou BMP, puis attribuez un nom au nouveau filigrane dans la zone Name (Nom).
4. Si vous sélectionnez Text (Texte), saisissez le texte du filigrane dans la zone Text (Texte). Si vous sélectionnez BMP, cliquez sur Browse (Parcourir), sélectionnez le fichier BMP à utiliser, puis cliquez sur Open (Ouvrir).
Tâches d’impression 55
Epson AcuLaser M2300/M2310/M2400/M2410 Series Guide d'utilisation
5. Saisissez le nom du filigrane dans la zone Name (Nom).
6. Cliquez sur Save (Enregistrer). Votre filigrane apparaît dans la zone List (Liste).
Remarque :
Pour modifier le texte d’un filigrane enregistré, sélectionnez-le dans la zone List (Liste), puis
suivez les étapes 4 à 6.
Pour supprimer un filigrane enregistré, sélectionnez-le dans la zone List (Liste), puis cliquez sur
Delete (Supprimer). Après la suppression, n’oubliez pas de cliquer sur OK pour fermer la boîte de dialogue.
7. Cliquez sur OK.
Remarque :
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 10 filigranes personnalisés.
Les filigranes peuvent uniquement être utilisés avec le pilote d’impression avec lequel ils ont été
enregistrés. Les paramètres ne sont disponibles que pour l’imprimante pour laquelle ils ont été enregistrés, même si le pilote d’impression est configuré pour plusieurs imprimantes.
Lors du partage de l’imprimante au niveau d’un réseau, vous ne pouvez pas créer de filigrane défini
par l’utilisateur au niveau du client.
Pour les utilisateurs de Mac OS X
1. Ouvrez la boîte de dialogue Print (Imprimer).
2. Sélectionnez Printer Settings (Configuration imprimante) dans la liste déroulante, puis sélectionnez Basic Settings (Principal).
Tâches d’impression 56
Epson AcuLaser M2300/M2310/M2400/M2410 Series Guide d'utilisation
3. Cliquez sur Stamp Function (Fonction tampon).
4. Activez la case à cocher Watermark (Filigrane), puis cliquez sur Watermark Settings (Configurer filigrane).
5. Cliquez sur New/Delete (Nouveau/Supprimer).
6. Cliquez sur Add Text (Ajouter Texte) ou sur Add Image (Ajouter une image) dans la boîte de dialogue Custom Settings (Configuration personnalisée).
7. Si vous sélectionnez Add Text (Ajouter Texte), saisissez le texte du filigrane, sélectionnez les options Font (Police ) et Style, puis cliquez sur OK dans la boîte de dialogue Edit Text (Texte). Si vous sélectionnez Add Image (Ajouter une image), sélectionnez un fichier image (PDF, PNG ou JPG), puis cliquez sur Open (Ouvrir).
Remarque :
Pour saisir le texte du filigrane, ouvrez la boîte de dialogue de saisie en cliquant sur la zone de texte. Saisissez le texte, puis cliquez sur OK.
8. Saisissez le nom du fichier dans la zone Watermark (Filigrane), puis cliquez sur Save (Enregistrer).
Remarque :
Pour modifier le texte d’un filigrane enregistré, sélectionnez-le dans la zone Mark List (Liste des
repères), puis cliquez sur Edit Text (Texte). Après la modification, n’oubliez pas de cliquer sur Save (Enregistrer).
Tâches d’impression 57
Epson AcuLaser M2300/M2310/M2400/M2410 Series Guide d'utilisation
Pour supprimer un filigrane enregistré, sélectionnez-le dans la zone Mark List (Liste des repères),
puis cliquez sur Mark Delete (Suppr repère). Après la suppression, n’oubliez pas de cliquer sur Save (Enregistrer).
9. Sélectionnez un filigrane personnalisé qui a été enregistré dans la liste déroulante Watermark (Filigrane) de la boîte de dialogue Watermark Settings (Configurer filigrane), puis cliquez sur OK.
Remarque :
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 32 filigranes personnalisés.
Impression d’en-têtes et de pieds de page
Cette fonction vous permet d’imprimer le nom de l’utilisateur, le nom de l’ordinateur, la date, l’heure ou le numéro d’assemblage en haut ou en bas de chaque page d’un document.
Pour les utilisateurs de Windows
1. Cliquez sur l’onglet Advanced Layout (Disposition avancée).
2. Activez la case à cocher Header/Footer (En-tête/Pied de page), puis cliquez sur Header/ Footer Settings (Configuration de l’en-tête/du pied de page).
3. Sélectionnez les éléments dans la liste déroulante.
Tâches d’impression 58
Epson AcuLaser M2300/M2310/M2400/M2410 Series Guide d'utilisation
Remarque :
Si vous sélectionnez Collate Number (Assembler le numéro), le nombre de copies est imprimé.
4. Cliquez sur OK.
Pour les utilisateurs de Mac OS X
1. Ouvrez la boîte de dialogue Print (Imprimer).
2. Sélectionnez Printer Settings (Configuration imprimante) dans la liste déroulante, puis sélectionnez Basic Settings (Principal).
3. Cliquez sur Stamp Function (Fonction tampon).
4. Activez la case à cocher Header/Footer (En-tête/Pied de page), puis cliquez sur Header/ Footer Settings (Configuration de l’en-tête/du pied de page).
5. Sélectionnez les éléments dans la liste déroulante.
Remarque :
Si vous sélectionnez Collate Number (Assembler le numéro), le nombre de copies est imprimé.
6. Cliquez sur OK.
Tâches d’impression 59
Epson AcuLaser M2300/M2310/M2400/M2410 Series Guide d'utilisation
Impression avec un fond de page
Cette fonction vous permet d’imprimer un en-tête ou un fond de page standard sur le document original.
Remarque :
Cette fonction est uniquement destinée à Windows.
La fonction de fond de page est uniquement disponible lorsque l’option High Quality (Printer)
(Haute qualité (Imprimante)) est sélectionnée pour le Printing Mode (Mode d’impression) dans la boîte de dialogue Extended Settings (Configuration avancée) sous l’onglet Optional Settings (Options).
Création d’un fond de page
1. Ouvrez le fichier pour lequel vous souhaitez créer un fond de page.
2. A partir de l’application, accédez au pilote d’impression. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Accès au pilote d’impression » à la page 124.
3. Cliquez sur l’onglet Advanced Layout (Disposition avancée).
4. Activez la case à cocher Form Overlay (Fond de page).
Tâches d’impression 60
Epson AcuLaser M2300/M2310/M2400/M2410 Series Guide d'utilisation
5. Sélectionnez Create Overlay Data (Création d’un fond de page), puis cliquez sur More Settings (Plus d’options). La boîte de dialogue Create Form (Créer un formulaire) s’affiche.
6. Saisissez le nom du formulaire dans la zone Form Name (Nom du formulaire) et sa description dans la zone Description.
7. Sélectionnez Foreground Document (Document au premier plan) ou Background Document (Document à l’arrière-plan) pour indiquer si le fond de page doit être imprimé au premier plan ou en arrière-plan du document.
8. Activez la case à cocher Assign to Paper Source (Affecter à alimentation) p our af fic he r l e n om du fond de page dans la liste déroulante Paper Source (Alimentation) sous l’onglet Basic Settings (Principal).
9. Cliquez sur OK dans la boîte de dialogue Create Form (Créer un formulaire).
10. Cliquez sur OK (Apply (Appliquer) sous Windows 2000) sous l’onglet Advanced Layout (Disposition avancée).
Remarque :
Pour modifier les paramètres des données de fond de page créées, accédez au pilote d’impression et répétez l’ensemble des étapes dans cette page. A l’étape 5, vous devez cependant sélectionner Overlay
Print (Impression du fond de page), puis cliquer sur Edit Form (Editer le formulaire).
Impression d’un document disposant d’un fond de page
Vous pouvez sélectionner les données de fond de page enregistrées dans la liste déroulante Paper Source (Alimentation) sous l’onglet Basic Settings (Principal). Pour l’enregistrement des données de fond de page sous Paper Source (Alimentation), reportez-vous à l’étape 8 de la section « Création d’un fond de page » à la page 60. Si les données de fond de page ne sont pas enregistrées sous Paper Source (Alimentation) ou si vous souhaitez définir des paramètres détaillés, procédez comme suit.
1. Ouvrez le fichier à imprimer avec les données de fond de page.
2. A partir de l’application, accédez au pilote d’impression. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Accès au pilote d’impression » à la page 124.
3. Cliquez sur l’onglet Advanced Layout (Disposition avancée).
4. Activez la case à cocher Form Overlay (Fond de page).
Tâches d’impression 61
Epson AcuLaser M2300/M2310/M2400/M2410 Series Guide d'utilisation
5. Activez la case à cocher Overlay Print (Impression du fond de page), puis cliquez sur More Settings (Plus d’options). La boîte de dialogue Form Selection (Sélection d’un formulaire)
s’affiche.
6. Définissez les paramètres adaptés. Pour plus d’informations sur chaque paramètre, reportez-vous à l’aide en ligne.
7. Cliquez sur OK dans la boîte de dialogue Form Selection (Sélection d’un formulaire).
8. Cliquez OK sous l’onglet Advanced Layout (Disposition avancée).
9. Cliquez sur OK (Print (Impr.) sous Windows 2000).
Enregistrement des paramètres prédéfinis d’un fond de page
Cette fonction vous permet d’enregistrer les paramètres définis sous « Impression d’un document disposant d’un fond de page » à la page 61.
1. Dans la boîte de dialogue Form Selection (Sélection d’un formulaire), cliquez sur Save/Delete (Enregistrer/Supprimer). Pour ouvrir la boîte de dialogue, reportez-vous à la section « Impression d’un document disposant d’un fond de page » à la page 61.
2. Saisissez le nom des paramètres prédéfinis dans la zone Form Pre-Settings Name (Nom des paramètres prédéfinis du formulaire), puis cliquez sur Save (Enregistrer). Le nom des paramètres prédéfinis apparaît dans la liste déroulante Form Pre-Settings (Paramètres prédéfinis du formulaire) de la boîte de dialogue Form Selection (Sélection d’un formulaire).
3. Cliquez sur OK. Le nom des paramètres prédéfinis apparaît dans la liste déroulante Pre-Settings (Paramètres prédéfinis) de la boîte de dialogue Advanced Layout (Disposition avancée).
Remarque :
Pour supprimer les paramètres prédéfinis d’un fond de page, suivez l’étape 1, sélectionnez le nom
des paramètres prédéfinis que vous souhaitez supprimer dans la liste déroulante Form Pre-Settings (Paramètres prédéfinis du formulaire), cliquez sur Delete (Supprimer), puis sur OK.
Vous pouvez enregistrer un maximum de 20 paramètres prédéfinis.
Tâches d’impression 62
Epson AcuLaser M2300/M2310/M2400/M2410 Series Guide d'utilisation

Impression de pages Web conformément au format de papier sélectionné

Cette fonction vous permet d’adapter les pages Web au format de votre papier lors de l’impression. Installez EPSON Web-To-Page depuis le disque des logiciels.
Remarque :
Ce logiciel est uniquement destiné à Windows.
Une fois l’installation de EPSON Web-To-Page terminée, la barre de menus s’affiche dans la barre d’outils de Microsoft Internet Explorer. Si elle n’apparaît pas, sélectionnez Toolbars (Barres
d’outils) dans le menu View (Affichage) d’Internet Explorer, puis sélectionnez EPSON Web-To-Page.
Tâches d’impression 63
Epson AcuLaser M2300/M2310/M2400/M2410 Series Guide d'utilisation
Chapitre 3

Installation des options

Unité papier en option

Pour plus de détails sur les types et formats de papier que vous pouvez utiliser avec l’unité papier optionnelle, reportez-vous à la section « Unité papier inférieure » à la page 31. Pour les caractéristiques, reportez-vous à la section « Unité papier en option » à la page 168.
Remarque :
Vous pouvez ajouter une ou deux unités papier optionnelles à l’imprimante (une pour l’imprimante Epson AcuLaser série M2300/M2310, deux pour l’imprimante Epson AcuLaser série M2400/M2410).
Précautions de manipulation
Tenez toujours compte des précautions de manipulation suivantes avant d’installer l’option :
Veillez à soulever l’imprimante en la saisissant aux endroits indiqués ci-dessous.
Avertissement :
w
Pour soulever l’imprimante en toute sécurité, vous devez la saisir aux endroits comme illustré ci-dessus. Si vous ne soulevez pas correctement l’imprimante, elle risque de tomber et s’abîmer ou de vous blesser.
Installation des options 64
Epson AcuLaser M2300/M2310/M2400/M2410 Series Guide d'utilisation
Installation de l’unité papier en option
1. Mettez l’imprimante hors tension et débranchez le cordon d’alimentation et tous les câbles d’interface.
Modèle D
Modèle DN
* ARRÊT
Attention :
c
N’oubliez pas de débrancher le cordon d’alimentation de l’imprimante pour éviter de vous électrocuter.
Installation des options 65
Epson AcuLaser M2300/M2310/M2400/M2410 Series Guide d'utilisation
2. Retirez avec précaution l’unité papier en option de son carton et posez-la à l’endroit où vous avez l’intention d’installer l’imprimante.
Remarque :
Retirez les matériaux de protection de l’unité.
Conservez tous les matériaux de protection de l’unité papier en option au cas où vous devriez
l’expédier.
3. Saisissez l’imprimante avec précaution par l’emplacement indiqué ci-dessous et soulevez-la prudemment.
4. Alignez les coins de l’imprimante et de l’unité et posez ensuite délicatement l’imprimante sur l’unité de façon à ce que le connecteur et les deux broches situées sur la partie supérieure de l’unité s’engagent respectivement dans le terminal et dans les trous à la base de l’imprimante.
Installation des options 66
Epson AcuLaser M2300/M2310/M2400/M2410 Series Guide d'utilisation
Remarque :
Vous pouvez installer une ou deux unités papier optionnelles à l’imprimante (une pour l’imprimante Epson AcuLaser série M2300/M2310, deux pour l’imprimante Epson AcuLaser série M2400/ M2410). Lors de l’installation de deux unités, empilez les unités l’une sur l’autre, puis placez l’imprimante sur les unités.
5. Retirez le bac à papier de l’unité.
6. Placez le levier dans la position indiquée ci-après pour verrouiller l’unité papier en option.
Installation des options 67
Epson AcuLaser M2300/M2310/M2400/M2410 Series Guide d'utilisation
7. Réinsérez le bac à papier dans l’unité.
8. Reconnectez tous les câbles d’interface et le cordon d’alimentation.
9. Branchez le cordon d’alimentation de l’imprimante dans une prise électrique.
10. Mettez l’imprimante sous tension.
Pour vérifier que les éléments en option sont correctement installés, imprimez une feuille d’état. Reportez-vous à la section « Impression d’une feuille d’état » à la page 99.
Remarque à l’attention des utilisateurs de Windows :
Si EPSON Status Monitor n’est pas installé, vous devez définir les paramètres manuellement via le pilote d’impression. Reportez-vous à la section « Configuration des options » à la page 125.
Remarque à l’attention des utilisateurs Macintosh :
Si vous avez modifié l’imprimante en ajoutant ou en retirant des options, vous devez supprimer l’imprimante à l’aide de Print & Fax (Mac OS X 10.5 ou version ultérieure) ou Printer Setup Utility
(Utilitaire de configuration d’impression) (Mac OS X 10.4), puis réenregistrer l’imprimante.
Retrait de l’unité papier en option
Effectuez la procédure d’installation dans l’ordre inverse.

Module mémoire

En installant un module DIMM, vous pouvez porter la mémoire de l’imprimante à 288 Mo (320 Mo pour les modèles DN). Vous pouvez notamment ajouter de la mémoire supplémentaire si vous avez des difficultés à imprimer des graphiques complexes.
Installation des options 68
Epson AcuLaser M2300/M2310/M2400/M2410 Series Guide d'utilisation
Installation d’un module mémoire
Avertissement :
w
En cas d’intervention à l’intérieur de l’imprimante, n’oubliez pas que certains composants sont tranchants et peuvent vous blesser.
Attention :
c
Avant d’installer un module mémoire, n’oubliez pas d’éliminer l’électricité statique en touchant une surface métallique reliée à la masse. Sinon, vous risquez d’endommager les composants sensibles à l’électricité statique.
1. Mettez l’imprimante hors tension et débranchez le cordon d’alimentation.
* ARRÊT
Attention :
c
N’oubliez pas de débrancher le cordon d’alimentation de l’imprimante pour éviter de vous électrocuter.
Installation des options 69
Epson AcuLaser M2300/M2310/M2400/M2410 Series Guide d'utilisation
2. Retirez la vis sur le capot en option à l’arrière de l’imprimante à l’aide du tournevis.
3. Retirez le capot en option.
4. Repérez l’emplacement du module mémoire. L’emplacement est indiqué ci-après.
Installation des options 70
Epson AcuLaser M2300/M2310/M2400/M2410 Series Guide d'utilisation
a. Emplacement du module mémoire
5. Poussez au maximum une butée blanche.
6. Insérez au maximum le module mémoire dans son emplacement.
7. Faites glisser la butée blanche vers vous de manière à verrouiller le module mémoire.
Attention :
c
Ne forcez pas.
Veillez à insérer la mémoire dans le bon sens.
Ne retirez aucun module de la carte de circuit imprimé, sinon l’imprimante ne
fonctionnera pas.
Installation des options 71
Epson AcuLaser M2300/M2310/M2400/M2410 Series Guide d'utilisation
8. Réinstallez le capot en option.
9. Serrez la vis sur le capot en option à l’aide du tournevis.
10. Reconnectez tous les câbles d’interface et le cordon d’alimentation.
11. Branchez le cordon d’alimentation de l’imprimante dans une prise électrique.
12. Mettez l’imprimante sous tension.
Pour vérifier que les éléments en option sont correctement installés, imprimez une feuille d’état. Reportez-vous à la section « Impression d’une feuille d’état » à la page 99.
Remarque à l’attention des utilisateurs de Windows :
Si EPSON Status Monitor n’est pas installé, vous devez définir les paramètres manuellement via le pilote d’impression. Reportez-vous à la section « Configuration des options » à la page 125.
Remarque à l’attention des utilisateurs Macintosh :
Si vous avez modifié l’imprimante en ajoutant ou en retirant des options, vous devez supprimer l’imprimante à l’aide de Print & Fax (Mac OS X 10.5 ou version ultérieure) ou Printer Setup Utility
(Utilitaire de configuration d’impression) (Mac OS X 10.4), puis réenregistrer l’imprimante.
Retrait d’un module mémoire
Avertissement :
w
En cas d’intervention à l’intérieur de l’imprimante, n’oubliez pas que certains composants sont tranchants et peuvent vous blesser.
Attention :
c
Avant de retirer un module mémoire, n’oubliez pas d’éliminer l’électricité statique en touchant une surface métallique reliée à la masse. Sinon, vous risquez d’endommager les composants sensibles à l’électricité statique.
Effectuez la procédure d’installation dans l’ordre inverse.
Installation des options 72
Epson AcuLaser M2300/M2310/M2400/M2410 Series Guide d'utilisation
Chapitre 4

Remplacement des consommables/pièces d’entretien

Précautions en cours de remplacement

Lisez attentivement les précautions de manipulations suivantes avant de remplacer les consommables ou les pièces d’entretien :
Pour plus de détails au sujet du remplacement, reportez-vous aux instructions fournies avec les consommables ou les pièces d’entretien.
Avertissement :
w
Veillez à ne pas toucher l’unité de fusion qui porte la mention ATTENTION, ni la zone
environnante. Si l’imprimante vient d’être utilisée, l’unité de fusion et cette zone risquent d’être très chaudes.
Ne jetez pas au feu les consommables ou les pièces d’entretien usagés car ils risqueraient
d’exploser et de blesser quelqu’un. Pour vous en débarrasser, conformez-vous à la réglementation en vigueur dans votre région.
Ménagez un espace suffisant pour l’exécution de la procédure de remplacement. Pour remplacer
des consommables ou des pièces d’entretien, vous allez devoir ouvrir certaines parties de l’imprimante (telles que son capot).
N’installez pas des consommables ou des pièces d’entretien en fin de vie dans l’imprimante.
Pour plus d’informations sur les consignes de maniement, reportez-vous à la section « Gestion des consommables et des pièces d’entretien » à la page 16.

Messages de remplacement

Si un consommable ou une pièce d’entretien arrive en fin de vie, les voyants suivants de l’imprimante s’allument sur le panneau ou la fenêtre de l’utilitaire EPSON Status Monitor s’affiche. Lorsque cela se produit, remplacez le consommable ou la pièce d’entretien dont le niveau est faible.
Notez que la cartouche toner fournie avec votre imprimante est en partie utilisée pendant l’installation initiale. Par conséquent, la cartouche imprime moins de pages que les cartouches toner que vous installez par la suite.
Remplacement des consommables/pièces d’entretien 73
Epson AcuLaser M2300/M2310/M2400/M2410 Series Guide d'utilisation
Voyants Description
Remplacer le toner
Explication :
La cartouche toner a atteint la fin de sa durée de vie et doit être remplacée. Lorsque le voyant Erreur s’allume, vous ne pouvez pas poursuivre l’impression. Installez une nouvelle cartouche toner. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section « Remplacement des consommables/pièces d’entretien » à la page 73.
Remplacer unité maintenance
Explication :
L’unité de maintenance a atteint la fin de sa durée de vie et doit être remplacée. Lorsque le voyant Erreur s’allume, vous ne pouvez pas poursuivre l’impression. Remplacez-la. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section « Remplacement des consommables/ pièces d’entretien » à la page 73.
Remarque :
Les voyants d’erreur s’allument pour un produit de remplacement à la fois. Après avoir remplacé un produit, examinez les voyants sur le panneau pour vérifier si un autre produit doit être remplacé.
La cartouche toner n’est pas une unité indépendante que vous installez directement dans
l’imprimante. La cartouche doit d’abord être insérée dans le boîtier de l’unité de développement avant d’être installée dans l’imprimante.
Avertissement :
w
Ne touchez pas le toner. Maintenez toujours le toner à distance de vos yeux. En cas de contact
du toner avec la peau ou les vêtements, lavez immédiatement à l’eau et au savon.
Conservez les consommables et les pièces d’entretien hors de portée des enfants.
Ne jetez pas au feu les consommables ou les pièces d’entretien usagés car ils risqueraient
d’exploser et de blesser quelqu’un. Pour vous en débarrasser, conformez-vous à la réglementation en vigueur dans votre région.
Si du toner a été renversé, nettoyez-le avec un balai et une pelle à poussière ou bien à l’eau et au
savon avec un chiffon. Les fines particules pouvant provoquer un incendie ou une explosion au contact d’une étincelle, n’utilisez pas d’aspirateur.
Veillez à ne pas toucher l’unité de fusion qui porte la mention ATTENTION, ni la zone
environnante. Si l’imprimante vient d’être utilisée, l’unité de fusion et la zone environnante sont probablement très chaudes. Si vous devez toucher ces zones, attendez 30 minutes de manière à ce que la chaleur se dissipe.
Remplacement des consommables/pièces d’entretien 74
Epson AcuLaser M2300/M2310/M2400/M2410 Series Guide d'utilisation
Attention :
c
Vous devez ouvrir complètement le capot de l’imprimante pour remplacer la cartouche toner.
Dans le cas contraire, vous risquez d’endommager l’imprimante.
Ne touchez jamais le rouleau de développement qui est exposé après retrait du cache de
protection, car cela pourrait altérer la qualité d’impression.
Lorsque vous remplacez la cartouche toner, essuyez les traces et la poussière de papier
présentes au niveau du rouleau métallique situé dans l’imprimante à l’aide d’un chiffon sec et doux, comme indiqué ci-après.
* rouleau métallique
Remplacement des consommables/pièces d’entretien 75
Epson AcuLaser M2300/M2310/M2400/M2410 Series Guide d'utilisation
Chapitre 5

Nettoyage et transport de l’imprimante

Nettoyage de l’imprimante

L’imprimante ne requiert qu’un nettoyage minimal. Si son boîtier extérieur est sale ou poussiéreux, mettez l’imprimante hors tension et nettoyez-la en utilisant un chiffon doux et propre légèrement humecté de détergent doux.
Attention :
c
Ne nettoyez jamais le capot de l’imprimante à l’aide d’alcool ou d’un diluant. Ces produits chimiques peuvent endommager les composants et le boîtier. Veillez à ne pas renverser d’eau à l’intérieur de l’imprimante ou sur ses composants électriques.
Nettoyage du rouleau du capteur
1. Mettez l’imprimante hors tension.
* ARRÊT
Nettoyage et transport de l’imprimante 76
Epson AcuLaser M2300/M2310/M2400/M2410 Series Guide d'utilisation
2. Retirez l’unité papier et retirez le papier.
3. Essuyez délicatement les parties en caoutchouc du rouleau du capteur à l’intérieur de l’imprimante à l’aide d’un chiffon humide bien essoré.
4. Rechargez le papier dans l’unité papier et réinstallez l’unité.
Nettoyage et transport de l’imprimante 77
Epson AcuLaser M2300/M2310/M2400/M2410 Series Guide d'utilisation
Nettoyage de l’intérieur de l’imprimante
1. Ouvrez le capot supérieur et le bac BM.
2. Retirez l’unité de développement contenant la cartouche toner.
3. Placez le doigt dans le trou des boutons extérieurs verts situés de chaque côté du bloc photoconducteur. Tirez ensuite le bloc photoconducteur vers vous.
Nettoyage et transport de l’imprimante 78
Epson AcuLaser M2300/M2310/M2400/M2410 Series Guide d'utilisation
Avertissement :
w
Veillez à ne pas toucher l’unité de fusion qui porte la mention ATTENTION, ni la zone environnante. Si l’imprimante vient d’être utilisée, l’unité de fusion et la zone environnante sont probablement très chaudes. Si vous devez toucher ces zones, attendez 30 minutes de manière à ce que la chaleur se dissipe.
Attention :
c
Ne touchez jamais le rouleau de développement qui est exposé après retrait du cache de
protection, car cela pourrait altérer la qualité d’impression.
N’exposez pas le bloc photoconducteur à la lumière ambiante plus longtemps que
nécessaire.
Ne touchez jamais le tambour photosensible du bloc photoconducteur, car cela pourrait
altérer la qualité d’impression.
Nettoyage et transport de l’imprimante 79
Epson AcuLaser M2300/M2310/M2400/M2410 Series Guide d'utilisation
4. Essuyez les traces et la poussière de papier présentes au niveau du rouleau métallique situé dans l’imprimante à l’aide d’un chiffon sec et doux, comme indiqué ci-après.
* rouleau métallique
5. Déplacez doucement le levier de nettoyage vert du fil photoconducteur d’avant en arrière plusieurs fois (d’une extrémité à l’autre).
Remarque :
Si le ruban de protection est collé sur le bloc photoconducteur, retirez le ruban avant de déplacer
le levier de nettoyage.
Après le nettoyage, veillez à placer le levier de nettoyage vert en position initiale (un déclic doit
être émis).
Nettoyage et transport de l’imprimante 80
Epson AcuLaser M2300/M2310/M2400/M2410 Series Guide d'utilisation
6. Insérez doucement et complètement le bloc photoconducteur.
7. Insérez doucement et complètement l’unité de développement contenant la cartouche toner.
Remarque :
Assurez-vous que le levier de verrouillage du rouleau du capteur est en position verrouillée (vers le haut). Pour connaître l’emplacement du levier de verrouillage et du rouleau du capteur, reportez-vous à la section « Intérieur de l’imprimante » à la page 23. Si le levier de verrouillage est en position déverrouillée (vers le bas), il est possible que le rouleau du capteur soit détaché. Dans ce cas, réinstallez le rouleau du capteur. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Installation du rouleau du capteur » à la page 30.
Nettoyage et transport de l’imprimante 81
8. Fermez le capot supérieur et le bac BM.

Transport de l’imprimante

Epson AcuLaser M2300/M2310/M2400/M2410 Series Guide d'utilisation
Longues distances
Avant de déplacer l’imprimante, préparez le lieu où vous allez placer l’imprimante. Reportez-vous aux sections suivantes.
« Installation de l’imprimante » à la page 11
« Choix de l’emplacement de l’imprimante » à la page 13
Remballage de l’imprimante
Si vous devez transporter votre imprimante sur de longues distances, replacez-la soigneusement dans son carton d’origine avec ses éléments de protection.
1. Mettez l’imprimante hors tension et retirez les éléments suivants :
Cordon d’alimentation
Câbles d’interface
Papier chargé
Cartouche toner
Unité de développement
Options installées
Nettoyage et transport de l’imprimante 82
Epson AcuLaser M2300/M2310/M2400/M2410 Series Guide d'utilisation
Attention :
c
Ne retirez pas le bloc photoconducteur. L’imprimante risque d’être endommagée si vous la transportez alors que le bloc photoconducteur n’est pas installé.
2. Replacez les éléments de protection sur l’imprimante, puis remettez cette dernière dans son carton d’origine.
Attention :
c
Veillez à toujours maintenir l’imprimante en position horizontale lors de son déplacement.
Courtes distances
Avant de déplacer l’imprimante, préparez le lieu où vous allez placer l’imprimante. Reportez-vous aux sections suivantes.
« Installation de l’imprimante » à la page 11
« Choix de l’emplacement de l’imprimante » à la page 13
1. Mettez l’imprimante hors tension et retirez les éléments suivants :
Cordon d’alimentation
Câbles d’interface
Papier chargé
Options installées
2. Veillez à soulever l’imprimante en la saisissant aux endroits prévus à cet effet, comme illustré ci-dessous.
Nettoyage et transport de l’imprimante 83
Epson AcuLaser M2300/M2310/M2400/M2410 Series Guide d'utilisation
Attention :
c
Veillez à toujours maintenir l’imprimante en position horizontale lors de son déplacement.
Nettoyage et transport de l’imprimante 84
Epson AcuLaser M2300/M2310/M2400/M2410 Series Guide d'utilisation
Chapitre 6

Dépannage

Elimination des bourrages papier

Si du papier se coince dans l’imprimante, des messages d’alerte s’affichent dans l’utilitaire EPSON Status Monitor.
Précautions à prendre lorsque vous retirez le papier coincé
Respectez les points suivants lorsque vous résolvez un bourrage papier.
Ne retirez pas de force le papier coincé. S’il se déchire, il sera difficile à retirer et pourrait causer
d’autres bourrages. Tirez délicatement dessus afin d’éviter qu’il ne se déchire.
Essayez toujours de retirer le papier coincé des deux mains afin d’éviter de le déchirer. Vous devez
retirer le papier coincé dans le sens suivant lequel il est chargé.
Si le papier se déchire et que certains morceaux restent coincés dans l’imprimante ou si le bourrage
survient à un endroit inhabituel non mentionné dans cette section, contactez votre revendeur.
Assurez-vous que le type de papier chargé correspond au paramètre Paper Type (Type de support)
du pilote d’impression.
N’exposez pas le bloc photoconducteur à la lumière du soleil.
Avertissement :
w
Veillez à ne pas toucher l’unité de fusion qui porte la mention ATTENTION, ni la zone
environnante. Si l’imprimante vient d’être utilisée, l’unité de fusion et la zone environnante sont probablement très chaudes.
N’introduisez pas la main profondément dans l’unité de fusion car certains composants sont
tranchants et peuvent vous blesser.
Dépannage 85
Epson AcuLaser M2300/M2310/M2400/M2410 Series Guide d'utilisation
Bourrage papier au niveau de l’unité papier inférieure standard
1. Retirez l’unité papier standard, retirez délicatement les feuilles de papier, puis réinstallez l’unité papier.
Bourrage papier au niveau de l’unité papier de 250 feuilles
1. Retirez l’unité papier optionnelle, retirez délicatement les feuilles de papier, puis réinstallez l’unité papier.
Dépannage 86
Epson AcuLaser M2300/M2310/M2400/M2410 Series Guide d'utilisation
2. Retirez l’unité papier standard, retirez délicatement les feuilles de papier, puis réinstallez l’unité papier.
Bourrage papier dans l’unité papier de 250 feuilles
1. Retirez les unités papier optionnelles de l’unité inférieure, puis retirez délicatement les feuilles de papier.
Dépannage 87
Epson AcuLaser M2300/M2310/M2400/M2410 Series Guide d'utilisation
2. Réinstallez les unités papier.
Bourrage papier à l’intérieur de l’imprimante
1. Ouvrez le capot supérieur et le bac BM.
2. Retirez l’unité de développement contenant la cartouche toner.
Dépannage 88
Epson AcuLaser M2300/M2310/M2400/M2410 Series Guide d'utilisation
3. Placez le doigt dans le trou des boutons extérieurs verts situés de chaque côté du photoconducteur. Tirez ensuite le photoconducteur vers vous.
Avertissement :
w
Veillez à ne pas toucher l’unité de fusion qui porte la mention ATTENTION, ni la zone environnante. Si l’imprimante vient d’être utilisée, l’unité de fusion et la zone environnante sont probablement très chaudes. Si vous devez toucher ces zones, attendez 30 minutes de manière à ce que la chaleur se dissipe.
Dépannage 89
Epson AcuLaser M2300/M2310/M2400/M2410 Series Guide d'utilisation
Attention :
c
Ne touchez jamais le rouleau de développement qui est exposé après retrait du cache de
protection, car cela pourrait altérer la qualité d’impression.
N’exposez pas le bloc photoconducteur à la lumière ambiante plus longtemps que
nécessaire.
Ne touchez jamais le tambour photosensible du bloc photoconducteur, car cela pourrait
altérer la qualité d’impression.
4. Retirez délicatement les feuilles de papier en tirant droit vers vous.
Dépannage 90
Epson AcuLaser M2300/M2310/M2400/M2410 Series Guide d'utilisation
5. Insérez doucement et complètement le bloc photoconducteur.
6. Insérez doucement et complètement l’unité de développement contenant la cartouche toner.
Remarque :
Si vous ne parvenez pas à insérer complètement l’unité de développement, retirez et insérez le
bloc photoconducteur, puis réinsérez l’unité de développement.
Assurez-vous que le levier de verrouillage du rouleau du capteur est en position verrouillée (vers
le haut). Pour connaître l’emplacement du levier de verrouillage et du rouleau du capteur, reportez-vous à la section « Intérieur de l’imprimante » à la page 23. Si le levier de verrouillage est en position déverrouillée (vers le bas), il est possible que le rouleau du capteur soit détaché. Dans ce cas, réinstallez le rouleau du capteur. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Installation du rouleau du capteur » à la page 30.
Dépannage 91
Epson AcuLaser M2300/M2310/M2400/M2410 Series Guide d'utilisation
7. Fermez le capot supérieur et le bac BM.
Bourrage papier au niveau du bac BM
1. Retirez le papier du bac d’extension, puis repliez le bac d’extension dans le bac BM.
Attention :
c
Même si vous constatez que du papier est coincé lorsque vous effectuez cette étape, ne tirez pas dessus. Sinon, vous risquez d’endommager l’imprimante.
Dépannage 92
Epson AcuLaser M2300/M2310/M2400/M2410 Series Guide d'utilisation
2. Ouvrez le capot supérieur.
3. Retirez l’unité de développement contenant la cartouche toner.
4. Placez le doigt dans le trou des boutons extérieurs verts situés de chaque côté du photoconducteur. Tirez ensuite le photoconducteur vers vous.
Dépannage 93
Epson AcuLaser M2300/M2310/M2400/M2410 Series Guide d'utilisation
Avertissement :
w
Veillez à ne pas toucher l’unité de fusion qui porte la mention ATTENTION, ni la zone environnante. Si l’imprimante vient d’être utilisée, l’unité de fusion et la zone environnante sont probablement très chaudes. Si vous devez toucher ces zones, attendez 30 minutes de manière à ce que la chaleur se dissipe.
Attention :
c
Ne touchez jamais le rouleau de développement qui est exposé après retrait du cache de
protection, car cela pourrait altérer la qualité d’impression.
N’exposez pas le bloc photoconducteur à la lumière ambiante plus longtemps que
nécessaire.
Ne touchez jamais le tambour photosensible du photoconducteur, car cela pourrait altérer
la qualité d’impression.
Dépannage 94
Epson AcuLaser M2300/M2310/M2400/M2410 Series Guide d'utilisation
5. Retirez délicatement les feuilles de papier en tirant droit vers vous.
Remarque :
Si du papier est coincé dans la fenêtre transparente, ouvrez cette dernière pour retirer le papier coincé.
6. Insérez doucement et complètement le bloc photoconducteur.
Dépannage 95
Epson AcuLaser M2300/M2310/M2400/M2410 Series Guide d'utilisation
7. Insérez doucement et complètement l’unité de développement contenant la cartouche toner.
Remarque :
Si vous ne parvenez pas à insérer complètement l’unité de développement, retirez et insérez le photoconducteur, puis réinsérez l’unité de développement.
8. Fermez le capot supérieur et rechargez le papier dans le bac BM.
Remarque :
Assurez-vous que le levier de verrouillage du rouleau du capteur est en position verrouillée (vers
le haut). Pour connaître l’emplacement du levier de verrouillage et du rouleau du capteur, reportez-vous à la section « Intérieur de l’imprimante » à la page 23. Si le levier de verrouillage est en position déverrouillée (vers le bas), il est possible que le rouleau du capteur soit détaché. Dans ce cas, réinstallez le rouleau du capteur. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Installation du rouleau du capteur » à la page 30.
Pour plu s d’inf ormatio ns sur l e charg ement de papier, reportez-vous à la section « Bac BM » à la
page 27.
Dépannage 96
Epson AcuLaser M2300/M2310/M2400/M2410 Series Guide d'utilisation
Bourrage papier au niveau du capot arrière
1. Ouvrez le capot arrière.
2. Abaissez le levier portant l’étiquette verte et retirez délicatement les feuilles de papier.
3. Fermez le capot arrière.
Dépannage 97
Epson AcuLaser M2300/M2310/M2400/M2410 Series Guide d'utilisation
4. Ouvrez et refermez le capot supérieur.
Bourrage papier au niveau du bac DM
1. Retirez l’unité papier standard.
2. Poussez le bac DM et retirez délicatement les feuilles de papier par l’arrière.
Remarque :
Ne touchez aucune pièce métallique, à l’exception du levier vert du bac DM.
Dépannage 98
Epson AcuLaser M2300/M2310/M2400/M2410 Series Guide d'utilisation
3. Poussez le bac DM et retirez délicatement les feuilles de papier par l’avant.
4. Réinstallez l’unité papier.
5. Ouvrez et refermez le capot supérieur.

Impression d’une feuille d’état

Pour vérifier l’état actuel de l’imprimante et vous assurer que les options sont correctement installées, imprimez une feuille d’état à l’aide du panneau de contrôle de l’imprimante ou du pilote d’impression.
Pour imprimer une feuille d’état à l’aide du panneau de contrôle de l’imprimante, reportez-vous à la section « Panneau de contrôle » à la page 24.
Pour imprimer une feuille d’état à l’aide du pilote d’impression reportez-vous à la section « Impression d’une feuille d’état » à la page 125 (Windows) ou à la section « Impression d’une feuille d’état » à la page 146 (Macintosh).
Dépannage 99
Epson AcuLaser M2300/M2310/M2400/M2410 Series Guide d'utilisation

Problèmes de fonctionnement

Le voyant Prête ne s’allume pas
Motif Marche à suivre
Le cordon d’alimentation n’est pas correctement branché.
La prise électrique est commandée par un interrup­teur extérieur ou un minuteur automatique.
Mettez l’imprimante hors tension et vérifiez la connexion du cordon d’alimentation entre l’imprimante et la prise électrique. Remettez ensuite l’imprimante sous tension.
Vérifiez que l’interrupteur est bien allumé ou branchez un autre ap­pareil électrique sur la prise pour vérifier qu’elle fonctionne correc­tement.
L’imprimante n’imprime pas (voyant Prête éteint)
Motif Marche à suivre
L’imprimante est hors ligne.
Une erreur a pu se produire. Examinez si un voyant d’erreur est allumé ou clignote. Repor-
Appuyez une fois sur la touche Marche/Arrêt pour faire passer l’imprimante à l’état Prête.
tez-vous à la section « Voyants d’état et d’erreur » à la page 112.
Le voyant Prête est allumé, mais rien ne s’imprime.
Motif Marche à suivre
Il se peut que votre ordinateur ne soit pas connecté cor­rectement à l’imprimante.
Il est possible que le câble d’interface ne soit pas correc­tement branché.
Vous n’utilisez peut-être pas le câble d’interface appro­prié.
Votre logiciel d’application n’a pas été correctement configuré pour votre imprimante.
Votre ordinateur ne possède pas suffisamment de mé­moire pour traiter le volume de données de votre docu­ment.
Suivez les instructions illustrées dans le Guide d’installation.
Vérifiez les deux extrémités du câble entre l’imprimante et l’ordi­nateur.
Si la connexion se fait via l’interface USB, utilisez un câble com­patible avec la norme USB haut débit.
Vérifiez que l’imprimante est bien sélectionnée dans le logiciel.
Essayez de réduire la résolution de l’image de votre document dans le logiciel d’application ou, si vous le pouvez, installez de la mémoire supplémentaire sur votre ordinateur.
Dépannage 100
Loading...