Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, stockée dans un système documentaire
ou transmise sous quelque forme ou de quelque manière que ce soit, électronique, mécanique,
par photocopie, enregistrement ou autre, sans l'accord préalable écrit de Seiko Epson
Corporation. Aucune responsabilité en matière de brevets ne s’applique à l’utilisation des
renseignements contenus dans le présent manuel ou aux dommages pouvant résulter d’une
telle utilisation.
Ni Seiko Epson Corporation ni ses filiales ne pourront être tenues responsables envers
l’acquéreur de ce produit ou envers des tiers, des dommages, pertes, frais ou dépenses
encourus par l’acquéreur ou les tiers à la suite des événements suivants : accident, mauvaise
utilisation ou abus de ce produit, modifications, réparations ou altérations illicites de ce
produit.
Seiko Epson Corporation et ses filiales ne pourront être tenues responsables des dommages
ou problèmes survenus par suite de l’utilisation de produits optionnels ou consommables
autres que ceux désignés par Seiko Epson Corporation comme étant des Produits d’origine
Epson ou des Produits approuvés par Epson.
est une marque déposée et Exceed Your Vision est un nom de marque de Seiko
®
et Windows® sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
®
et Acrobat® sont des marques déposées de Adobe Systems Incorporated.
®
, Macintosh® et ColorSync® sont des marques déposées de Apple Computer, Inc.
™
et le logo PRINT Image Matching sont des noms de marque de
Le logiciel EPSON Scan est basé en partie sur les travaux du groupe indépendant JPEG.
Avis général : les autres noms de produit utilisés dans ce guide sont donnés uniquement à
titre d’identification et peuvent être des noms de marque de leur détenteur respectif.
Lisez l'ensemble de ces consignes et respectez l'ensemble des
avertissements et des consignes figurant sur le scanner.
❏Dans le présent document, les termes Attention, Important et
Remarques ont la signification suivante :
Attention
Avertissement à suivre à la lettre pour éviter des blessures
w
corporelles
Important
Mise en garde à respecter pour éviter d’endommager votre
c
équipement
Remarques
Informations importantes et conseils utiles pour le fonctionnement
de ce produit
❏Placez le scanner suffisamment près de l’ordinateur afin de
permettre un raccordement aisé du câble d’interface. Évitez
de placer ou de ranger le scanner ou l’adaptateur secteur à
l’extérieur, à proximité de sources de poussière, d’eau ou de
chaleur ou dans des endroits soumis à des chocs, à des
vibrations, à une température ou une humidité élevée, à la
lumière directe du soleil, à de fortes sources lumineuses ou à
des changements brusques de température ou d’humidité.
N’utilisez pas l’appareil avec les mains humides.
New :For a single scanner
Consignes de sécurité9
❏Placez le scanner et l’adaptateur secteur à proximité d’une
prise électrique permettant un débranchement facile du
cordon d’alimentation secteur.
Important :
Veillez à ce que le cordon d’alimentation secteur soit
c
conforme aux normes de sécurité locales en vigueur.
❏Installez le cordon d’alimentation secteur de manière à éviter
tout frottement, coupure, effilochement, pincement ou
emmêlement. Ne placez aucun objet sur le cordon
d’alimentation secteur et faites en sorte que l’on ne puisse pas
marcher ou rouler sur l’adaptateur secteur ou sur le cordon
d’alimentation secteur. Soyez particulièrement attentif à ne
pas plier les cordons d’alimentation secteur aux extrémités et
aux points d’entrée et de sortie de l’adaptateur secteur.
avec le scanner. L’utilisation d’un autre adaptateur pourrait
entraîner un incendie, une électrocution ou des blessures.
❏L’adaptateur secteur est conçu pour être utilisé avec le
scanner avec lequel il est fourni. Sauf indication contraire,
n’utilisez pas l’adaptateur avec d’autres périphériques
électroniques.
❏Le type d’alimentation utilisé doit être celui indiqué sur
l’étiquette de l’adaptateur secteur. L’alimentation doit
provenir directement d’une prise électrique murale standard
par l’intermédiaire d’un cordon d’alimentation secteur
conforme aux normes de sécurité locales en vigueur.
❏Lors du raccordement de ce produit à un ordinateur ou un
autre périphérique à l’aide d’un câble, assurez-vous que les
connecteurs sont orientés correctement. Les connecteurs ne
disposent que d’une seule orientation correcte. Si les
connecteurs ne sont pas insérés correctement, les deux
périphériques reliés par le câble risquent d’être endommagés.
10Consignes de sécurité
❏Évitez l’utilisation de prises de courant reliées au même
circuit que les photocopieurs ou les systèmes de climatisation
qui sont fréquemment arrêtés et mis en marche.
❏Si vous utilisez un prolongateur électrique avec le scanner,
veillez à ce que l’ampérage total des périphériques reliés au
prolongateur ne dépasse pas l’ampérage correspondant au
calibre du cordon. De même, veillez à ce que l’ampérage total
des périphériques branchés sur la prise de courant ne dépasse
pas le courant maximum que celle-ci peut supporter. Ne
placez pas plusieurs charges sur la même prise secteur.
❏Ne tentez jamais de démonter, modifier ou réparer
l’adaptateur secteur, le cordon d’alimentation secteur, le
scanner ou les accessoires du scanner par vous-même, sauf si
cela est explicitement mentionné dans la documentation du
scanner.
❏N’insérez pas d’objets dans les ouvertures car ils pourraient
toucher, voire court-circuiter, des pièces sous tension. Prenez
garde aux risques d’électrocution.
❏N'utilisez pas de produits en aérosol contenant des gaz
inflammables à l'intérieur ou autour du scanner, faute de quoi
vous risquez de provoquer un incendie.
❏Débranchez le scanner et l’adaptateur secteur et faites appel
à un technicien de maintenance qualifié dans les cas suivants
: le cordon d’alimentation ou la fiche est endommagé, du
liquide s’est écoulé dans le scanner ou dans l’adaptateur
secteur, le scanner ou l’adaptateur secteur est tombé ou le
boîtier est endommagé, le scanner ou l’adaptateur secteur ne
fonctionne pas normalement ou montre des changements
significatifs de performances (n’effectuez aucun réglage sur
les contrôles non traités dans les instructions de
fonctionnement).
Consignes de sécurité11
❏Avant de procéder au nettoyage, débranchez le scanner et
l’adaptateur secteur. Nettoyez uniquement le scanner avec un
chiffon humide. N’utilisez pas de produits de nettoyage
liquides ou en aérosol.
❏Si vous ne prévoyez pas d’utiliser le scanner pendant une
période de temps prolongée, veillez à débrancher
l’adaptateur secteur de la prise électrique.
❏Pour les utilisateurs de Hong Kong et de Singapour :
Les fusibles ne doivent être remplacés que par des fusibles de
taille et de calibre appropriés.
❏Exigences en matière de sécurité pour les utilisateurs du
Royaume-Uni, de Singapour et de Hong Kong :
Fiche principale :
Utilisez une fiche secteur à trois broches répertoriée par la
Safety Authority (organisme de sécurité).
Cordon flexible :
Utilisez un cordon flexible à double isolation certifié
conforme* aux normes CEI ou BS en vigueur.
Connecteur de l’appareil :
Utilisez un connecteur d’appareil certifié conforme* aux
normes CEI ou BS en vigueur.
* Certifié conforme par un membre du système de conformité
OC de l’IECEE.
❏Pour les utilisateurs des États-Unis :
La ou les lampes du scanner contiennent du mercure (Hg).
Veuillez consulter les régulations locales et nationales en
vigueur afin de connaître les mesures de mise au rebut ou de
recyclage. Ne mettez pas les lampes au rebut avec les déchets
domestiques.
12Consignes de sécurité
Restrictions relatives à la copie
Respectez les restrictions suivantes de manière à garantir une
utilisation responsable et légale du scanner.
La copie des éléments suivants est interdite par la loi :
❏Billets de banque, pièces, titres négociables émis par le
gouvernement, titres de gage du gouvernement et titres
municipaux
❏Timbres-poste inutilisés, cartes postales prétimbrées et autres
envois postaux timbrés au tarif en vigueur
❏Timbres fiscaux émis par le gouvernement et titres émis selon
des procédures légales
Faites preuve de circonspection lors de la copie des éléments
suivants :
❏Titres négociables privés (certificats d’action, billets au
porteur, chèques, etc.), abonnements mensuels, billets de
réduction, etc.
❏Passeports, permis de conduire, certificats médicaux, titres de
transport, bons d’alimentation, billets, etc.
Utilisation responsable de documents soumis à droits d’auteur
Les scanners peuvent être utilisées incorrectement en cas de copie
de documents soumis à droits d’auteur. À moins d’agir sur les
conseils d’un avocat bien informé, prenez vos responsabilités et
faites preuve de respect en sollicitant l’autorisation du détenteur
des droits d’auteur avant de copier des documents publiés.
Consignes de sécurité13
Conformité ENERGY STAR
En sa qualité de partenaire ENERGY STAR®, Epson
garantit que ce produit répond aux directives
d’économie d’énergie ENERGY STAR
®
®
.
Le programme international ENERGY STAR
®
lié au matériel de
bureau est un programme de partenariat volontaire avec les
constructeurs de matériels informatiques et bureautiques visant
à promouvoir la commercialisation d’ordinateurs, de moniteurs,
d’imprimantes, de télécopieurs, de copieurs et de périphériques
multifonction à faible consommation d’énergie dans le cadre d’un
effort visant à limiter la pollution atmosphérique. Les normes et
les logos utilisés sont les mêmes pour toutes les nations
participantes.
14Consignes de sécurité
Chapitre 1
Vue d'ensemble des fonctions du
scanner
Numérisation à l'aide du chargeur
automatique de documents
Le chargeur automatique de documents intégré au scanner vous
permet de charger des documents originaux comptant un
maximum de 50 pages. Vous pouvez ainsi numériser et
enregistrer rapidement les documents de votre ordinateur sans
placer chaque page des documents sur la vitre d'exposition.
Reportez-vous à la section « Chargement de documents dans le
chargeur automatique de documents » à la page 26 pour
commencer.
1
1
1
1
1
1
1
1
Vous pouvez toujours placer les documents originaux d'une page
ou les photos et documents de valeur directement sur la vitre
d'exposition lorsque vous avez besoin de les numériser. Pour
obtenir des instructions, reportez-vous à la section « Mise en place
de documents originaux sur la vitre d'exposition » à la page 30.
Vue d'ensemble des fonctions du scanner15
1
1
1
1
Numérisation vers un fichier PDF
Vous pouvez numériser plusieurs pages d'un document à l'aide
du chargeur automatique de documents et les enregistrer dans un
fichier PDF de votre ordinateur. EPSON Scan affiche une page de
modification dans laquelle vous pouvez visualiser les pages au
fur et à mesure de la numérisation et les réorganiser, les faire
pivoter ou les supprimer à votre guise.
Vous pouvez également placer chaque page sur la vitre
d'exposition, procéder à la numérisation et enregistrer la page
sous forme de fichier PDF.
Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section
« Numérisation vers un fichier PDF » à la page 112.
16Vue d'ensemble des fonctions du scanner
Conversion de documents numérisés en
texte pouvant être modifié
1
Vous pouvez numériser un document et convertir le texte en
données pouvant être modifiées dans un programme de
traitement de texte. Ce processus est appelé la reconnaissance
optique des caractères. Pour procéder à la numérisation à l'aide
du processus de reconnaissance optique des caractères, vous
devez utiliser un programme de reconnaissance optique des
caractères, tel que Adobe
instructions, reportez-vous à la section « Conversion de
documents numérisés en texte pouvant être modifié » à la page
123.
®
Acrobat®. Pour obtenir des
1
1
1
1
1
1
1
1
Vue d'ensemble des fonctions du scanner17
1
1
1
Méthodes de numérisation disponibles
Le scanner dispose de deux méthodes de numérisation. Vous
pouvez sélectionner la méthode de la plus adaptée au projet
numérisé et à vos méthodes de travail.
À l'aide de la touche AutoScan
La touche a AutoScan du scanner lance automatiquement
l'ouverture du logiciel de numérisation et vous permet ainsi de
numériser le document ou la photo vers un fichier.
Si vous souhaitez numériser à l'aide du chargeur automatique de
documents et de la touche a AutoScan, reportez-vous à la section
« Lancement d'une numérisation à l'aide de la touche AutoScan »
à la page 37.
Si vous souhaitez numériser à partir de la vitre d'exposition et à
l'aide de la touche a AutoScan, reportez-vous à la section
« Lancement d'une numérisation à l'aide de la touche AutoScan »
à la page 74.
New :For a single scanner
18Vue d'ensemble des fonctions du scanner
À l'aide de EPSON Scan
EPSON Scan vous permet de contrôler tous les aspects de la
numérisation et comprend trois modes :
❏Le Mode bureautique vous permet de sélectionner
rapidement les paramètres de numérisation des documents
texte et de vérifier leurs effets en affichant l'image en aperçu.
Ce mode est activé lors de la première utilisation de EPSON
Scan.
❏Le Mode loisirs vous permet de personnaliser quelques
paramètres de numérisation des documents et des photos et
de vérifier leurs effets en affichant l'image en aperçu
(uniquement disponible lorsque vous procédez à la
numérisation à partir de la vitre d'exposition).
1
1
1
1
1
1
1
❏Le Mode professionnel v ou s p er me t d e c on tr ôl er l' in té gr al it é
des paramètres de numérisation et de vérifier les effets des
paramètres en affichant l'image en aperçu.
EPSON Scan peut être utilisé en tant que programme “autonome”
dans le cadre de la numérisation directe de documents ou de
photos vers des fichiers de l'ordinateur.
❏Si vous souhaitez numériser des documents à l'aide du
chargeur automatique de documents, reportez-vous à la
section « Lancement d'une numérisation à l'aide de EPSON
Scan » à la page 39.
Vue d'ensemble des fonctions du scanner19
1
1
1
1
1
❏Si vous souhaitez numériser des documents ou des photos
placés sur la vitre d'exposition, reportez-vous à la section
« Lancement d'une numérisation à l'aide de EPSON Scan » à
la page 75.
Vous pouvez utiliser EPSON Scan lors de la numérisation à l'aide
d'un autre programme compatible TWAIN, tel que Adobe
Acrobat.
❏Si vous souhaitez numériser des documents à l'aide du
chargeur automatique de documents, reportez-vous à la
section « Lancement d'une numérisation à l'aide d'un autre
programme de numérisation » à la page 42.
❏Si vous souhaitez numériser des documents ou des photos
placés sur la vitre d'exposition, reportez-vous à la section
« Lancement d'une numérisation à l'aide d'un autre
programme de numérisation » à la page 77.
20Vue d'ensemble des fonctions du scanner
Chapitre 2
Présentation des composants du scanner
Composants du scanner
b
a
c
h
e
f
d
2
2
2
New :For a single scanner
2
2
2
2
2
g
a. Chargeur automatique de documents
b. Guide papier
c. Guides latéraux
d. Voyant Erreur
e. Voyant Prêt
f. Touche a AutoScan
g. Touche . Marche/Arrêt
h. Verrou de transport du scanner
Présentation des composants du scanner21
2
2
2
2
a
b
c
a. Partie inférieure du chargeur automatique de documents
b. Vitre d’exposition
c. Position initiale du chariot
22Présentation des composants du scanner
2
2
2
c
b
a
a. Prise CC
b. Connecteur de l’interface USB
c. Câble du chargeur automatique de documents
(ne doit pas être déconnecté)
d. Emplacement de la carte d'interface en option
d
2
2
2
2
2
2
2
2
Présentation des composants du scanner23
2
Voyants et touche AutoScan
Voyants
Les voyants du scanner indiquent l'état du scanner.
New :For a single scanner
Voyant PrêtVoyant
Allumé ÉteintPrêt à numériser les images
ClignotantÉteint
Allumé AlluméUne erreur de commande est survenue.
Clignotant
Éteint ÉteintLe scanner est hors tension.
Erreur
Clignotant
Signification
Initialisation ou numérisation en cours
Pour plus d’informations, reportez-vous à
la section « Lecture des voyants du
scanner » à la page 156
Une erreur fatale est survenue. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la
section « Lecture des voyants du
scanner » à la page 156
24Présentation des composants du scanner
Touche AutoScan
Le scanner dispose d'une touche a AutoScan qui permet de
réaliser les opérations de numérisation.
La touche a AutoScan lance automatiquement l'ouverture du
logiciel de numérisation et vous permet ainsi de numériser
l'image vers un programme ou un fichier.
Avant d'utiliser la touche a AutoScan, vérifiez que le programme
EPSON Scan est installé.
2
2
2
2
2
2
2
2
Si vous souhaitez numériser à l'aide du chargeur automatique de
documents et de la touche a AutoScan, reportez-vous à la section
« Lancement d'une numérisation à l'aide de la touche AutoScan »
à la page 37.
Si vous souhaitez numériser à partir de la vitre d'exposition et à
l'aide de la touche a AutoScan, reportez-vous à la section
« Lancement d'une numérisation à l'aide de la touche AutoScan »
à la page 74.
Présentation des composants du scanner25
2
2
2
2
Chapitre 3
Mise en place de documents originaux
sur le scanner
Chargement de documents dans le chargeur
automatique de documents
Vous pouvez charger un maximum de 50 feuilles de papier dans
le chargeur automatique de documents (une pile d'une épaisseur
maximale de 5 mm [0,2 pouce]). Pour plus de détails,
reportez-vous à la section « Caractéristiques des documents » à la
page 29.
Chargez uniquement des feuilles de même taille.
Attention :
❏N'insérez pas des photographies ou des illustrations
c
originales de valeur dans le chargeur automatique de
documents. Un mauvais entraînement risque de plier ou
d'endommager l'original. Utilisez plutôt la vitre
d'exposition pour numériser les documents de haute qualité
en demi-tons ou en couleur.
❏Avant de charger des documents dans le chargeur
automatique de documents, retirez les documents présents
sur la vitre d'exposition et assurez-vous que la vitre n'est pas
poussiéreuse.
26Mise en place de documents originaux sur le scanner
1.Dépliez le guide papier situé à l'extrémité du bac de sortie du
chargeur automatique de documents.
3
3
3
3
3
2.Faites glisser les guides latéraux du bac d'alimentation du
chargeur automatique de documents complètement vers
l'extérieur.
3
3
3
3
3
3
3
Mise en place de documents originaux sur le scanner27
3.Chargez la première page du document, affichez-la en aperçu
dans le logiciel de numérisation et procédez ensuite au
chargement de l'ensemble des pages.
Placez la première page du document dans le bac
d'alimentation en orientant le côté imprimé vers le haut et le
bord supérieur vers le chargeur. Insérez le papier dans le
chargeur jusqu'à ce que vous sentiez une résistance.
Faites ensuite glisser les guides latéraux contre le bord du
papier.
Pour procéder à la numérisation du document, reportez-vous à
la section « Lancement d'une numérisation à l'aide de la touche
AutoScan » à la page 37.
28Mise en place de documents originaux sur le scanner
Caractéristiques des documents
Le tableau ci-dessous répertorie les tailles de papier qui peuvent
être chargées dans le chargeur automatique de documents.
Nom du papierFormat
A4210 × 297 mm (8,3 × 11,7 pouces)
Letter215,9 × 279,4 mm (8,5 × 11 pouces)
Legal215,9 × 355,6 mm (8,5 × 14 pouces)
B5182 × 257 mm (7,2 × 10,1 pouces)
A5148,5 × 210 mm (5,9 × 8,3 pouces)
Chargez uniquement des documents correspondant aux
caractéristiques suivantes dans le chargeur automatique de
documents :
FormatLargeur : 148,5 à 215,9 mm (5,9 à 8,5 pouces)
Grammage60 à 105 g/m
Type de papierPapier ordinaire de qualité supérieure
Longueur : 148,5 à 355,6 mm (5,9 à 14 pouces)
2
3
3
3
3
3
3
3
3
Avant de charger les documents dans le chargeur automatique de
documents, assurez-vous qu'ils répondent aux conditions
suivantes :
❏L'encre est sèche.
❏Le document ne comporte ni trous, ni déchirures, ni plis.
❏Le document ne comporte ni agrafes, ni trombones, ni autres
objets fixés qui pourraient endommager le mécanisme
d’alimentation.
❏Le document n'est pas plié.
Mise en place de documents originaux sur le scanner29
3
3
3
3
❏Le document ne comporte pas de découpes.
❏Le document n’est pas un formulaire en liasse ou un
document lié.
❏Le document n’est pas carboné au verso.
Mise en place de documents originaux sur la
vitre d'exposition
Avant de numériser un document, pensez à en respecter les droits
d’auteur. Ne numérisez pas du texte ou des images sans en
vérifier d’abord les droits d’auteur.
Attention :
Ne placez pas d'objets lourds sur la vitre d'exposition et
c
n'appuyez pas trop fort sur la vitre.
Remarque :
Si vous souhaitez numériser un document de plusieurs pages à l'aide du
chargeur automatique de documents, reportez-vous plutôt à la section
« Chargement de documents dans le chargeur automatique de
documents » à la page 26.
30Mise en place de documents originaux sur le scanner
Loading...
+ 172 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.