Epson GT-2500 User Manual [pt]

®
Manual do utilizador
NPD1884-00

Direitos Reservados e Marcas Registadas

Esta publicação não pode ser integral ou parcialmente reproduzida, arquivada nem transmitida por qualquer processo electrónico, mecânico, fotocópia, gravação ou outro, sem a prévia autorização por escrito da Seiko Epson Corporation. Não se assume nenhuma responsabilidade de patente no que respeita ao uso das informações aqui contidas. De igual modo, não se assume nenhuma responsabilidade resultante do uso das informações aqui contidas.
O comprador deste produto ou terceiros não podem responsabilizar a Seiko Epson Corporation ou as s uas filiais por quaisquer danos, perdas, custos ou despesas incor ridos por ele ou por terceiros, resultantes de: acidentes, abusos ou má utilização deste produto ou modificações não autorizadas, reparações ou alterações do produto.
A Seiko Epson Corporation e as suas filiais não se responsabilizam por quaisquer danos ou problemas provocados pela utilização de opções ou consumíveis que não sejam reconhecidos como sendo produtos originais Epson ou produtos aprovados pela Seiko Epson Corporation.
®
EPSON Epson Corporation. Microsoft Adobe Apple PRINT Image Matching da Seiko Epson Corporation. © Seiko Epson Corporation, 2001. Todos os direitos reservados.
é uma marca registada e Exceed Your Vision é uma designação comercial da Seiko
®
e Windows® são marcas registadas da Microsoft Corporation.
®
e Acrobat® são marcas registadas da Adobe Systems Incorporated.
®
, Macintosh® e ColorSync® são marcas registadas da Apple Computer, Inc.
e o logótipo PRINT Image Matching são designações comerciais
O software EPSON Scan baseia-se parcialmente no trabalho desenvolvido pelo Grupo JPEG independente.
Aviso geral: Todos os outros nomes de produtos aqui referidos têm uma finalidade meramente informativa, podendo ser designações comerciais das respectivas empresas.
© Seiko Epson Corporation, 2005. Todos os direitos reservados.
2 Direitos Reservados e Marcas Registadas

Índice de Conteúdo

Direitos Reservados e Marcas Registadas
Instruções de Segurança
Instruções de Segurança Importantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Restrições ao efectuar cópias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Capítulo 1 Descrição Geral das Funções do Digitalizador
Digitalizar com o Alimentador Automático de Documentos. . . . .14
Digitalizar para um Ficheiro PDF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Converter Documentos Digitalizados para Texto Editável. . . . . . .16
Métodos de Digitalização Disponíveis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Utilizar o botão Iniciar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Utilizar o EPSON Scan. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Capítulo 2 Guia dos Componentes do Digitalizador
Descrição do Digitalizador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Indicadores Luminosos e Botão Iniciar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Indicadores luminosos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Botão Iniciar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Capítulo 3 Colocar Originais no Digitalizador
Colocar Documentos no Alimentador Automático
de Documentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Características do documento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Colocar Originais no Vidro de Digitalização. . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Posicionar documentos espessos ou de formato superior . . .32
3
Capítulo 4 Digitalizar com o Alimentador Automático de Docu­mentos
Iniciar uma Digitalização com o Botão Iniciar. . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Iniciar uma Digitalização com o EPSON Scan. . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Iniciar uma Digitalização com Outro Programa
de Digitalização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Descrição Geral dos Modos do EPSON Scan. . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Efectuar Definições no Modo Escritório do EPSON Scan . . . . . . . 41
Efectuar Definições no Modo Profissional do EPSON Scan . . . . . 44
Seleccionar as definições de gravação do ficheiro . . . . . . . . . 44
Alterar o modo de digitalização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Efectuar definições básicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Seleccionar a resolução de digitalização . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Pré-visualizar e ajustar a área de digitalização. . . . . . . . . . . . 53
Ajustar a cor e outras definições de imagem. . . . . . . . . . . . . . 58
Seleccionar o tamanho da digitalização. . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Terminar a digitalização. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Capítulo 5 Digitalizar com o Vidro de Digitalização
Iniciar uma Digitalização com o Botão Iniciar. . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Iniciar uma Digitalização com o EPSON Scan. . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Iniciar uma Digitalização com Outro Programa
de Digitalização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Descrição Geral dos Modos do EPSON Scan. . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Efectuar Definições no Modo Escritório do EPSON Scan . . . . . . . 73
Efectuar Definições no Modo Casa/Profissional
do EPSON Scan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Seleccionar as definições de gravação do ficheiro . . . . . . . . . 76
Alterar o modo de digitalização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Efectuar definições básicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Seleccionar a resolução de digitalização . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Pré-visualizar e ajustar a área de digitalização. . . . . . . . . . . . 86
Ajustar a cor e outras definições de imagem. . . . . . . . . . . . . . 92
Seleccionar o tamanho da digitalização. . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Terminar a digitalização. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
4
Capítulo 6 Utilizar as Funções do Digitalizador
Digitalizar para um Ficheiro PDF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
Converter Documentos Digitalizados para Texto Editável. . . . . .111
Limitações do Software OCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111
Digitalizar com um Programa OCR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111
Restaurar a Cor de Fotografias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
Atribuir um Programa ao Botão Iniciar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117
Atribuir um programa com o Windows XP. . . . . . . . . . . . . .117
Atribuir um programa com o
Windows 98SE, Me ou 2000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119
Capítulo 7 Utilizar a Placa Opcional Network Image Express
Instalar a Placa Network Image Express . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .121
Ligar a Placa e o Digitalizador a um
Concentrador (Hub) de Rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124
Configurar Computadores-cliente para
Digitalização em Rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125
Instalar o protocolo TCP/IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125
Digitalizar numa Rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133
Iniciar Definições EPSON Scan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133
Digitalizar uma imagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138
Capítulo 8 Manutenção
Limpar o Digitalizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .139
Substituir a Lâmpada do Digitalizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .141
Transportar o Digitalizador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .142
Capítulo 9 Resolução de Problemas
Utilizar os Indicadores Luminosos do Digitalizador. . . . . . . . . . .143
Problemas do Digitalizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .144
O digitalizador não inicia o processo de digitalização . . . . .145
O digitalizador não é reconhecido pelo sistema . . . . . . . . . .146
5
Não é iniciado o programa correcto quando
pressiona o botão Iniciar do digitalizador . . . . . . . . . . . . 148
Não consegue digitalizar várias imagens em simultâneo. . 149
Problemas com o Software de Digitalização . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Não consegue iniciar o EPSON Scan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
O software do digitalizador não funciona correctamente. . 151
A digitalização demora muito tempo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Problemas de Qualidade de Digitalização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
As margens do documento não são digitalizadas . . . . . . . . 153
Aparecem apenas alguns pontos na
imagem digitalizada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Aparece sempre uma linha de pontos nas
imagens digitalizadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
As linhas rectas da imagem aparecem escadeadas . . . . . . . 154
A imagem aparece distorcida ou desfocada . . . . . . . . . . . . . 154
As cores nas margens da imagem não estão
uniformes ou aparecem distorcidas. . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
A imagem digitalizada é demasiado escura . . . . . . . . . . . . . 157
Aparece uma imagem do verso do original
na imagem digitalizada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Aparecem padrões ondulados na imagem digitalizada . . . 159 Os caracteres não são reconhecidos correctamente
quando são convertidos para texto editável (OCR). . . . . 160
As cores digitalizadas são diferentes das cores originais . . 161
Problemas com o Alimentador Automático de Documentos . . . 163
Não consegue digitalizar utilizando o alimentador
automático de documentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
O papel encrava no alimentador automático
de documentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Problemas com Placa Network Image Express Opcional. . . . . . . 167
Não consegue digitalizar com a placa
Network Image Express opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Desinstalar o Software de Digitalização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Desinstalar o EPSON Scan. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Desinstalar o guia do utilizador interactivo . . . . . . . . . . . . . 170
6
Apêndice A Onde Obter Ajuda
Sítio Web de Assistência Técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .171
Contactar o Serviço de Assistência a Clientes EPSON. . . . . . . . . .171
Antes de contactar a Epson. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .171
Apêndice B Características Técnicas
Requisitos de Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .173
Requisitos de sistema para Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . .173
Requisitos de sistema para Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . .174
Características do Digitalizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .176
Gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .176
Características mecânicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .177
Características eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .177
Condições ambientais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .178
Interfaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .178
Normas e certificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .179
Índice
7

Instruções de Segurança

Instruções de Segurança Importantes

Leia estas indicações e siga todos os avisos e instruções assinalados no digitalizador.
Neste documento, a simbologia utilizada no manual significa
o seguinte:
Atenção:
Mensagens que têm de ser rigorosamente cumpridas a fim de
w
evitar danos para o utilizador.
Importante:
Mensagens que têm de ser cumpridas para evitar danos no
c
equipamento.
Nota:
Mensagens que contêm informações importantes e conselhos úteis para a utilização do produto.
Coloque o digitalizador perto do computador, de forma a
poder ligar facilmente o cabo de interface. Não coloque nem guarde o digitalizador ou o adaptador de corrente alterna no exterior, em locais sujeitos a sujidade, pó, água, fontes de calor, choques, vibrações, temperaturas elevadas, humidade, luz solar directa e fontes de luminosidade intensa. Evite também locais sujeitos a variações bruscas de temperatura ou humidade. Não utilize o digitalizador com as mãos molhadas.
New :For a single scanner
8 Instruções de Segurança
Coloque o digitalizador e o adaptador de corrente alterna
perto de uma tomada eléctrica que lhe permita desligar facilmente o cabo de corrente alterna.
Importante:
Certifique-se de que o cabo de corrente alterna está em
c
conformidade com as normas de segurança locais.
O cabo de corrente alterna deve ser posicionado de forma a
evitar danos, cortes ou desgaste do cabo e de forma a que este não fique enrolado nem vincado. Não coloque objectos por cima do cabo de corrente alterna e não permita que o adaptador ou o cabo de corrente alterna seja pisado ou danificado. Certifique-se de que o cabo de corrente alterna não se encontra enrolado nas extremidades nem nos pontos de entrada e saída do adaptador de corrente alterna.
Utilize apenas o adaptador de corrente alterna modelo
A371B/A311E fornecido com o digitalizador. Se utilizar outro adaptador, poderão ocorrer incêndios, choques eléctricos ou ferimentos.
O adaptador de corrente alterna foi concebido para utilização
com o digitalizador com o qual foi fornecido. Não o tente utilizar com outros dispositivos electrónicos, excepto indicação em contrário.
Utilize apenas o tipo de fonte de energia indicado na etiqueta
do adaptador de corrente alterna e ligue o produto directamente a uma tomada eléctrica doméstica padrão, utilizando um cabo de corrente alterna que esteja em conformidade com as normas de segurança locais.
Quando ligar este produto a um computador ou a outro
dispositivo através de um cabo, certifique-se que os conectores ficam na posição correcta. Cada conector tem apenas uma posição correcta. Se inserir um conector incorrectamente, poderá danificar os dois dispositivos ligados pelo cabo.
Instruções de Segurança 9
Evite utilizar tomadas no mesmo circuito de fotocopiadoras
ou sistemas de ar condicionado que estão constantemente a ser ligados e desligados.
Se utilizar uma extensão, certifique-se de que a soma total da
amperagem dos aparelhos ligados à extensão não excede a amperagem da extensão. Certifique-se ainda de que a amperagem total dos aparelhos ligados à tomada não excede a amperagem da tomada eléctrica. Não ligue cargas múltiplas às tomadas eléctricas.
Nunca desmonte, modifique nem tente reparar o adaptador
de corrente alterna, o cabo de corrente, o digitalizador ou a opção, excepto se indicado nos manuais do digitalizador.
Não introduza objectos nas aberturas, pois estes poderão
entrar em contacto com pontos de voltagem perigosos ou provocar um curto-circuito. Tenha cuidado com o perigo de choque eléctrico.
Não utilize aerossóis que contenham gases inflamáveis no
interior ou à volta do produto. Se o fizer, poderá provocar um incêndio.
Desligue o digitalizador e o adaptador de corrente alterna e
recorra aos serviços de um técnico especializado nas seguintes situações: Se o cabo de corrente alterna ou a ficha estiverem danificados; se algum líquido se tiver infiltrado no digitalizador ou no adaptador de corrente alterna; se o digitalizador ou o adaptador de corrente alterna tiverem caído ou se a caixa exterior apresentar danos; se o digitalizador ou o adaptador de corrente alterna não funcionarem correctamente ou apresentarem uma diminuição de rendimento notória. Não tente ajustar os controlos que não forem referidos nas instruções de funcionamento.
10 Instruções de Segurança
Antes de efectuar a limpeza, desligue o digitalizador e o
adaptador de corrente alterna. Limpe-os apenas com um p ano húmido; não utilize líquidos nem aerossóis.
Se não pretender utilizar o digitalizador durante um longo
período de tempo, desligue o adaptador de corrente alterna da tomada eléctrica.
Para utilizadores de Hong Kong e Singapura:
Substitua fusíveis apenas por fusíveis com o tamanho e voltagem correctos.
Requisitos de segurança para utilizadores do Reino Unido,
Singapura e Hong Kong:
Ficha: Utilize uma ficha de 3 pinos aprovada pelas autoridades competentes.
Cabo flexível: Utilize um cabo flexível duplamente isolado e certificado* pelas normas IEC ou BS relevantes.
Conector de equipamento: Utilize um conector de equipamento certificado* pelas normas IEC ou BS relevantes.
* Certificado por um membro do esquema CB IECEE.
Para utilizadores dos Estados Unidos da América:
As lâmpadas deste produto contêm mercúrio (Hg). Tenha em atenção as normas estatais e locais relativas à forma adequada de as deitar fora ou de as reciclar. Não as deite fora juntamente com o lixo normal.
Instruções de Segurança 11

Restrições ao efectuar cópias

Tenha em conta as restrições indicadas em seguida para assegurar a utilização legal e responsável deste digitalizador.
Copiar os itens apresentados em seguida é proibido por lei.
Notas bancárias, dinheiro, títulos cotados na bolsa emitidos
pelo governo, títulos de obrigações governamentais e títulos municipais.
Selos postais não utilizados, postais com selos e outros itens
postais oficiais válidos.
Selos fiscais emitidos pelo governo e títulos emitidos por via
legal.
Prudência ao copiar os seguintes itens:
Títulos privados cotados na bolsa (certificados de acções,
notas negociáveis, cheques, etc.), passes, bilhetes de concessão, etc.
Passaportes, cartas de condução, certificados de aptidão
física, autorizações de circulação, senhas de refeição, bilhetes, etc.
Utilização responsável de materiais com direitos de autor
Os digitalizadores podem ser indevidamente utilizados se forem efectuadas cópias de materiais com direitos de autor de forma não adequada. A menos que tenha sido aconselhado por um advogado bem informado, tenha uma atitude responsável e cumpridora e obtenha a permissão do detentor dos direitos de autor antes de copiar material publicado.
12 Instruções de Segurança
Programa ENERGY STAR
Como parceiro ENERGY STAR®, a Epson determinou que este produto cumpre as directivas ENERGY STAR energética.
®
®
relacionadas com a eficácia
O programa internacional ENERGY STAR
®
promove, junto da indústria informática e da indústria de equipamentos de escritório, o desenvolvimento de computadores pessoais, monitores, impressoras, aparelhos de fax, fotocopiadoras, digitalizadores e dispositivos multifunção de baixo consumo energético que permitam reduzir a poluição atmosférica provocada pela produção de energia. As normas e logótipos deste programa são comuns nos países participantes.
Instruções de Segurança 13
Capítulo 1

Descrição Geral das Funções do Digitalizador

Digitalizar com o Alimentador Automático de Documentos

Pode colocar um documento original com o máximo de 50 páginas no alimentador automático de documentos (AAD) integrado no digitalizador. Desta forma, pode digitalizar e guardar rapidamente documentos no computador sem ter de colocar cada página individualmente. Consulte "Colocar Documentos no Alimentador Automático de Documentos" na página 24 para começar.
Pode também colocar documentos originais de uma página, ou fotografias e documentos valiosos, directamente no vidro de digitalização sempre que os pretenda digitalizar. Para mais informações, consulte "Colocar Originais no Vidro de Digitalização" na página 28.
14 Descrição Geral das Funções do Digitalizador

Digitalizar para um Ficheiro PDF

É possível digitalizar várias páginas de um documento com o AAD e guardá-las como um único ficheiro PDF no computador. O EPSON Scan apresenta uma janela de edição de páginas para que possa ver as páginas enquanto as digitaliza e reordená-las, rodá-las ou apagá-las consoante o necessário.
1 1 1 1 1 1 1
Pode também colocar uma página de cada vez no vidro de digitalização, digitalizá-la e guardá-la como um ficheiro PDF.
Para mais informações, consulte "Digitalizar para um Ficheiro PDF" na página 101.
Descrição Geral das Funções do Digitalizador 15
1 1 1 1 1

Converter Documentos Digitalizados para Texto Editável

Pode digitalizar um documento e converter o texto para dados editáveis com um programa de processamento de texto. Este processo é denominado OCR (reconhecimento óptico de caracteres). Para digitalizar e utilizar este processo, tem de utilizar um programa OCR, como, por exemplo, o Adobe mais informações, consulte "Converter Documentos Digitalizados para Texto Editável" na página 111.
®
Acrobat®. Para

Métodos de Digitalização Disponíveis

O seu digitalizador proporciona-lhe duas formas de digitalização. Pode seleccionar o método mais adequado ao projecto de digitalização que está a desenvolver, bem como a forma como prefere trabalhar.

Utilizar o botão Iniciar

O botão a Iniciar do digitalizador abre automaticamente o software de digitalização para que possa digitalizar o documento ou a fotografia para um ficheiro.
16 Descrição Geral das Funções do Digitalizador
New :For a single scanner
Para digitalizar com o AAD e o botão a Iniciar, consulte "Iniciar uma Digitalização com o Botão Iniciar" na página 34.
Para digitalizar a partir do vidro de digitalização com o botão a Iniciar, consulte "Iniciar uma Digitalização com o Botão Iniciar" na página 66.
1 1

Utilizar o EPSON Scan

O EPSON Scan permite controlar todos os aspectos da digitalização e inclui três modos:
O Modo Escritório permite seleccionar rapidamente
definições para digitalizar documentos de texto e ver os respectivos efeitos numa imagem pré-visualizada. O EPSON Scan abre neste modo quando o utilizar pela primeira vez.
O Modo Casa permite personalizar algumas definições de
digitalização de documentos e fotografias e ver os respectivos efeitos numa imagem pré-visualizada. Está disponível apenas quando digitalizar a partir do vidro de digitalização.
O Modo Profissional permite controlar totalmente as
definições de digitalização e ver os respectivos efeitos numa imagem pré-visualizada.
1 1 1 1 1 1 1 1 1
Pode utilizar o EPSON Scan como um programa “autónomo” para digitalizar documentos ou fotografias directamente para ficheiros do computador.
Descrição Geral das Funções do Digitalizador 17
1
Para digitalizar documentos com o AAD, consulte "Iniciar
uma Digitalização com o EPSON Scan" na página 35.
Para digitalizar documentos ou fotografias colocados no
vidro de digitalização, consulte "Iniciar uma Digitalização com o EPSON Scan" na página 67.
Pode igualmente utilizar o EPSON Scan quando efectuar digitalizações com outro programa compatível com TWAIN, como, por exemplo, o Adobe Acrobat.
Para digitalizar documentos com o AAD, consulte "Iniciar
uma Digitalização com Outro Programa de Digitalização" na página 37.
Para digitalizar documentos ou fotografias colocados no
vidro de digitalização, consulte "Iniciar uma Digitalização com Outro Programa de Digitalização" na página 69.
18 Descrição Geral das Funções do Digitalizador
Capítulo 2

Guia dos Componentes do Digitalizador

Descrição do Digitalizador

b
a
c
h
e
f
d
2 2 2
New :For a single scanner
2 2 2 2 2
g
a. Alimentador automático de documentos (AAD) b. Suporte de papel c. Guias de margem d. Indicador luminoso Error e. Indicador luminoso Ready f. a Botão Iniciar g. . Botão de funcionamento h. Patilha de protecção do digitalizador
Guia dos Componentes do Digitalizador 19
2 2 2 2
c
a. Parte inferior do AAD b. Vidro de digitalização c. Posição inicial do carreto
a
b
20 Guia dos Componentes do Digitalizador
2 2 2
b
a
a. Entrada CC b. Conector de interface USB c. Cabo do AAD (não retire) d. Conector para placa de interface opcional
c
d
2 2 2 2 2 2 2 2
Guia dos Componentes do Digitalizador 21
2

Indicadores Luminosos e Botão Iniciar

Indicadores luminosos

Os indicadores luminosos indicam o estado do digitalizador.
New :For a single scanner
Indicador luminoso Ready
Aceso Apagado Pronto para digitalizar imagens.
Intermitente Apagado
Aceso Aceso Ocorreu um erro de comandos. Para
Intermitente Intermitente
Apagado
Indicador luminoso Error
Apagado
Significado
A inicializar ou a digitalizar.
mais informações, consulte "Utilizar os Indicadores Luminosos do Digitalizador" na página 143.
Ocorreu um erro fatal. Para mais informações, consulte "Utilizar os Indicadores Luminosos do Digitalizador" na página 143.
O digitalizador está desligado.
22 Guia dos Componentes do Digitalizador

Botão Iniciar

O digitalizador possui um botão a Iniciar para efectuar operações de digitalização.
O botão a Iniciar abre automaticamente o software de digitalização para que possa digitalizar a imagem para um programa ou ficheiro.
Antes de utilizar o botão a Iniciar, certifique-se de que instalou o EPSON Scan.
2 2 2 2 2 2 2 2
Para digitalizar com o AAD e o botão a Iniciar, consulte "Iniciar uma Digitalização com o Botão Iniciar" na página 34.
Para digitalizar a partir do vidro de digitalização com o botão a Iniciar, consulte "Iniciar uma Digitalização com o Botão Iniciar" na página 66.
Guia dos Componentes do Digitalizador 23
2 2 2 2
Capítulo 3

Colocar Originais no Digitalizador

Colocar Documentos no Alimentador Automático de Documentos

Pode colocar até 50 folhas no AAD (espessura de resma igual ou inferior a 5,0 mm [0,2"]). Para mais informações, consulte "Características do documento" na página 27.
Coloque apenas folhas com o mesmo formato.
Importante:
Não coloque fotografias ou originais de trabalhos artísticos
c
valiosos no AAD. Uma alimentação incorrecta poderá amarrotar ou danificar o original. Digitalize documentos com meios-tons ou a cores de elevada qualidade no vidro de digitalização.
Retire todos os documentos do vidro de digitalização e
certifique-se de que não existe pó no vidro antes de colocar documentos no AAD.
24 Colocar Originais no Digitalizador
1. Puxe para fora o suporte de papel existente na extremidade
do receptor de papel do AAD.
3 3 3 3 3
2. Faça deslizar os guias de margem existentes na entrada de
papel do AAD totalmente para fora.
3 3 3 3 3 3 3
Colocar Originais no Digitalizador 25
3. Vai colocar a primeira página do documento no digitalizador, pré-visualizá-la no software do digitalizador e voltar a colocá-la com as restantes páginas.
Coloque a primeira página do documento na entrada de papel com a face impressa voltada para cima e a margem superior voltada para o interior do alimentador. Faça deslizar o papel para o interior do alimentador até encontrar resistência.
Em seguida, faça deslizar os guias de margem até às margens do papel.
Para digitalizar o documento, consulte "Iniciar uma Digitalização com o Botão Iniciar" na página 34.
26 Colocar Originais no Digitalizador

Características do documento

A tabela apresentada em seguida indica os formatos de papel que pode colocar no AAD.
Nome do papel Tamanho
A4 210 × 297 mm (8,3 × 11,7" )
Letter 215,9 × 279,4 mm (8,5 × 11" )
Legal 215,9 × 355,6 mm (8,5 × 14" )
B5 182 × 257 mm (7,2 × 10,1" )
A5 148,5 × 210 mm (5,9 × 8,3" )
Coloque apenas documentos com as seguintes características no AAD:
Tamanho Largura: 148,5 a 215,9 mm (5,9 a 8,5")
Gramagem 60 a 105 g/m
Tipo de papel Papel de impressão de elevada qualidade
Antes de colocar os documentos no AAD, certifique-se de que:
Comprimento: 148,5 a 355,6 mm (5,9 a 14")
2
3 3 3 3 3 3 3 3
A tinta está seca.
O documento não tem furos, não está rasgado nem enrugado.
O documento não tem agrafos, clipes ou outros objectos
anexos que possam danificar o mecanismo de alimentação.
O documento não tem dobras.
O documento não tem áreas recortadas.
O documento não é um formulário de várias vias nem está
unido.
O documento não tem papel químico.
Colocar Originais no Digitalizador 27
3 3 3 3

Colocar Originais no Vidro de Digitalização

Antes de digitalizar um documento, tenha em atenção os direitos de autor dos documentos. Não digitalize texto nem imagens publicadas sem a autorização do titular dos direitos de autor.
Importante:
Não coloque objectos pesados no vidro de digitalização nem exerça
c
demasiada pressão sobre o mesmo.
Nota:
Se pretender digitalizar um documento de várias páginas com o alimentador automático de documentos, consulte "Colocar Documentos no Alimentador Automático de Documentos" na página 24.
1. Abra o AAD.
28 Colocar Originais no Digitalizador
2. Coloque o documento ou a fotografia no vidro de digitalização com a face voltada para baixo. Certifique-se de que a parte superior do documento ou da fotografia fica encostada ao canto superior esquerdo do vidro de digitalização.
3 3 3 3 3 3 3
Colocar Originais no Digitalizador 29
3 3 3 3 3
3. Se estiver a digitalizar vários documentos ou fotografias em simultâneo, posicione cada documento a pelo menos 20 mm (0,8") de distância dos outros.
Nota:
Se pretender digitalizar documentos espessos ou de formato superior, consulte "Posicionar documentos espessos ou de formato superior" na página 32 para mais informações.
30 Colocar Originais no Digitalizador
Loading...
+ 157 hidden pages