Esta publicação não pode ser integral ou parcialmente reproduzida, arquivada nem
transmitida por qualquer processo electrónico, mecânico, fotocópia, gravação ou outro, sem
a prévia autorização por escrito da Seiko Epson Corporation. Não se assume nenhuma
responsabilidade de patente no que respeita ao uso das informações aqui contidas. De igual
modo, não se assume nenhuma responsabilidade resultante do uso das informações aqui
contidas.
O comprador deste produto ou terceiros não podem responsabilizar a Seiko Epson
Corporation ou as s uas filiais por quaisquer danos, perdas, custos ou despesas incor ridos por
ele ou por terceiros, resultantes de: acidentes, abusos ou má utilização deste produto ou
modificações não autorizadas, reparações ou alterações do produto.
A Seiko Epson Corporation e as suas filiais não se responsabilizam por quaisquer danos ou
problemas provocados pela utilização de opções ou consumíveis que não sejam reconhecidos
como sendo produtos originais Epson ou produtos aprovados pela Seiko Epson Corporation.
é uma marca registada e Exceed Your Vision é uma designação comercial da Seiko
®
e Windows® são marcas registadas da Microsoft Corporation.
®
e Acrobat® são marcas registadas da Adobe Systems Incorporated.
®
, Macintosh® e ColorSync® são marcas registadas da Apple Computer, Inc.
™
e o logótipo PRINT Image Matching são designações comerciais
O software EPSON Scan baseia-se parcialmente no trabalho desenvolvido pelo Grupo JPEG
independente.
Aviso geral: Todos os outros nomes de produtos aqui referidos têm uma finalidade
meramente informativa, podendo ser designações comerciais das respectivas empresas.
Leia estas indicações e siga todos os avisos e instruções
assinalados no digitalizador.
❏Neste documento, a simbologia utilizada no manual significa
o seguinte:
Atenção:
Mensagens que têm de ser rigorosamente cumpridas a fim de
w
evitar danos para o utilizador.
Importante:
Mensagens que têm de ser cumpridas para evitar danos no
c
equipamento.
Nota:
Mensagens que contêm informações importantes e conselhos úteis
para a utilização do produto.
❏Coloque o digitalizador perto do computador, de forma a
poder ligar facilmente o cabo de interface. Não coloque nem
guarde o digitalizador ou o adaptador de corrente alterna no
exterior, em locais sujeitos a sujidade, pó, água, fontes de
calor, choques, vibrações, temperaturas elevadas, humidade,
luz solar directa e fontes de luminosidade intensa. Evite
também locais sujeitos a variações bruscas de temperatura ou
humidade. Não utilize o digitalizador com as mãos molhadas.
New :For a single scanner
8Instruções de Segurança
❏Coloque o digitalizador e o adaptador de corrente alterna
perto de uma tomada eléctrica que lhe permita desligar
facilmente o cabo de corrente alterna.
Importante:
Certifique-se de que o cabo de corrente alterna está em
c
conformidade com as normas de segurança locais.
❏O cabo de corrente alterna deve ser posicionado de forma a
evitar danos, cortes ou desgaste do cabo e de forma a que este
não fique enrolado nem vincado. Não coloque objectos por
cima do cabo de corrente alterna e não permita que o
adaptador ou o cabo de corrente alterna seja pisado ou
danificado. Certifique-se de que o cabo de corrente alterna
não se encontra enrolado nas extremidades nem nos pontos
de entrada e saída do adaptador de corrente alterna.
❏Utilize apenas o adaptador de corrente alterna modelo
A371B/A311E fornecido com o digitalizador. Se utilizar outro
adaptador, poderão ocorrer incêndios, choques eléctricos ou
ferimentos.
❏O adaptador de corrente alterna foi concebido para utilização
com o digitalizador com o qual foi fornecido. Não o tente
utilizar com outros dispositivos electrónicos, excepto
indicação em contrário.
❏Utilize apenas o tipo de fonte de energia indicado na etiqueta
do adaptador de corrente alterna e ligue o produto
directamente a uma tomada eléctrica doméstica padrão,
utilizando um cabo de corrente alterna que esteja em
conformidade com as normas de segurança locais.
❏Quando ligar este produto a um computador ou a outro
dispositivo através de um cabo, certifique-se que os
conectores ficam na posição correcta. Cada conector tem
apenas uma posição correcta. Se inserir um conector
incorrectamente, poderá danificar os dois dispositivos
ligados pelo cabo.
Instruções de Segurança9
❏Evite utilizar tomadas no mesmo circuito de fotocopiadoras
ou sistemas de ar condicionado que estão constantemente a
ser ligados e desligados.
❏Se utilizar uma extensão, certifique-se de que a soma total da
amperagem dos aparelhos ligados à extensão não excede a
amperagem da extensão. Certifique-se ainda de que a
amperagem total dos aparelhos ligados à tomada não excede
a amperagem da tomada eléctrica. Não ligue cargas múltiplas
às tomadas eléctricas.
❏Nunca desmonte, modifique nem tente reparar o adaptador
de corrente alterna, o cabo de corrente, o digitalizador ou a
opção, excepto se indicado nos manuais do digitalizador.
❏Não introduza objectos nas aberturas, pois estes poderão
entrar em contacto com pontos de voltagem perigosos ou
provocar um curto-circuito. Tenha cuidado com o perigo de
choque eléctrico.
❏Não utilize aerossóis que contenham gases inflamáveis no
interior ou à volta do produto. Se o fizer, poderá provocar um
incêndio.
❏Desligue o digitalizador e o adaptador de corrente alterna e
recorra aos serviços de um técnico especializado nas seguintes
situações: Se o cabo de corrente alterna ou a ficha estiverem
danificados; se algum líquido se tiver infiltrado no
digitalizador ou no adaptador de corrente alterna; se o
digitalizador ou o adaptador de corrente alterna tiverem
caído ou se a caixa exterior apresentar danos; se o
digitalizador ou o adaptador de corrente alterna não
funcionarem correctamente ou apresentarem uma
diminuição de rendimento notória. Não tente ajustar os
controlos que não forem referidos nas instruções de
funcionamento.
10Instruções de Segurança
❏Antes de efectuar a limpeza, desligue o digitalizador e o
adaptador de corrente alterna. Limpe-os apenas com um p ano
húmido; não utilize líquidos nem aerossóis.
❏Se não pretender utilizar o digitalizador durante um longo
período de tempo, desligue o adaptador de corrente alterna
da tomada eléctrica.
❏Para utilizadores de Hong Kong e Singapura:
Substitua fusíveis apenas por fusíveis com o tamanho e
voltagem correctos.
❏Requisitos de segurança para utilizadores do Reino Unido,
Singapura e Hong Kong:
Ficha:
Utilize uma ficha de 3 pinos aprovada pelas autoridades
competentes.
Cabo flexível:
Utilize um cabo flexível duplamente isolado e certificado*
pelas normas IEC ou BS relevantes.
Conector de equipamento:
Utilize um conector de equipamento certificado* pelas
normas IEC ou BS relevantes.
* Certificado por um membro do esquema CB IECEE.
❏Para utilizadores dos Estados Unidos da América:
As lâmpadas deste produto contêm mercúrio (Hg). Tenha
em atenção as normas estatais e locais relativas à forma
adequada de as deitar fora ou de as reciclar. Não as deite fora
juntamente com o lixo normal.
Instruções de Segurança11
Restrições ao efectuar cópias
Tenha em conta as restrições indicadas em seguida para assegurar
a utilização legal e responsável deste digitalizador.
Copiar os itens apresentados em seguida é proibido por lei.
❏Notas bancárias, dinheiro, títulos cotados na bolsa emitidos
pelo governo, títulos de obrigações governamentais e títulos
municipais.
❏Selos postais não utilizados, postais com selos e outros itens
postais oficiais válidos.
❏Selos fiscais emitidos pelo governo e títulos emitidos por via
legal.
Prudência ao copiar os seguintes itens:
❏Títulos privados cotados na bolsa (certificados de acções,
notas negociáveis, cheques, etc.), passes, bilhetes de
concessão, etc.
❏Passaportes, cartas de condução, certificados de aptidão
física, autorizações de circulação, senhas de refeição, bilhetes,
etc.
Utilização responsável de materiais com direitos de autor
Os digitalizadores podem ser indevidamente utilizados se forem
efectuadas cópias de materiais com direitos de autor de forma não
adequada. A menos que tenha sido aconselhado por um
advogado bem informado, tenha uma atitude responsável e
cumpridora e obtenha a permissão do detentor dos direitos de
autor antes de copiar material publicado.
12Instruções de Segurança
Programa ENERGY STAR
Como parceiro ENERGY STAR®, a Epson
determinou que este produto cumpre as directivas
ENERGY STAR
energética.
®
®
relacionadas com a eficácia
O programa internacional ENERGY STAR
®
promove, junto da
indústria informática e da indústria de equipamentos de
escritório, o desenvolvimento de computadores pessoais,
monitores, impressoras, aparelhos de fax, fotocopiadoras,
digitalizadores e dispositivos multifunção de baixo consumo
energético que permitam reduzir a poluição atmosférica
provocada pela produção de energia. As normas e logótipos deste
programa são comuns nos países participantes.
Instruções de Segurança13
Capítulo 1
Descrição Geral das Funções do
Digitalizador
Digitalizar com o Alimentador Automático de
Documentos
Pode colocar um documento original com o máximo de 50
páginas no alimentador automático de documentos (AAD)
integrado no digitalizador. Desta forma, pode digitalizar e
guardar rapidamente documentos no computador sem ter de
colocar cada página individualmente. Consulte "Colocar
Documentos no Alimentador Automático de Documentos" na
página 24 para começar.
Pode também colocar documentos originais de uma página, ou
fotografias e documentos valiosos, directamente no vidro de
digitalização sempre que os pretenda digitalizar. Para mais
informações, consulte "Colocar Originais no Vidro de
Digitalização" na página 28.
14Descrição Geral das Funções do Digitalizador
Digitalizar para um Ficheiro PDF
É possível digitalizar várias páginas de um documento com o
AAD e guardá-las como um único ficheiro PDF no computador.
O EPSON Scan apresenta uma janela de edição de páginas para
que possa ver as páginas enquanto as digitaliza e reordená-las,
rodá-las ou apagá-las consoante o necessário.
1
1
1
1
1
1
1
Pode também colocar uma página de cada vez no vidro de
digitalização, digitalizá-la e guardá-la como um ficheiro PDF.
Para mais informações, consulte "Digitalizar para um Ficheiro
PDF" na página 101.
Descrição Geral das Funções do Digitalizador15
1
1
1
1
1
Converter Documentos Digitalizados para
Texto Editável
Pode digitalizar um documento e converter o texto para dados
editáveis com um programa de processamento de texto. Este
processo é denominado OCR (reconhecimento óptico de
caracteres). Para digitalizar e utilizar este processo, tem de utilizar
um programa OCR, como, por exemplo, o Adobe
mais informações, consulte "Converter Documentos
Digitalizados para Texto Editável" na página 111.
®
Acrobat®. Para
Métodos de Digitalização Disponíveis
O seu digitalizador proporciona-lhe duas formas de digitalização.
Pode seleccionar o método mais adequado ao projecto de
digitalização que está a desenvolver, bem como a forma como
prefere trabalhar.
Utilizar o botão Iniciar
O botão a Iniciar do digitalizador abre automaticamente o
software de digitalização para que possa digitalizar o documento
ou a fotografia para um ficheiro.
16Descrição Geral das Funções do Digitalizador
New :For a single scanner
Para digitalizar com o AAD e o botão a Iniciar, consulte "Iniciar
uma Digitalização com o Botão Iniciar" na página 34.
Para digitalizar a partir do vidro de digitalização com o botão
a Iniciar, consulte "Iniciar uma Digitalização com o Botão Iniciar"
na página 66.
1
1
Utilizar o EPSON Scan
O EPSON Scan permite controlar todos os aspectos da
digitalização e inclui três modos:
❏O Modo Escritório permite seleccionar rapidamente
definições para digitalizar documentos de texto e ver os
respectivos efeitos numa imagem pré-visualizada. O EPSON
Scan abre neste modo quando o utilizar pela primeira vez.
❏O Modo Casa permite personalizar algumas definições de
digitalização de documentos e fotografias e ver os respectivos
efeitos numa imagem pré-visualizada. Está disponível apenas
quando digitalizar a partir do vidro de digitalização.
❏O Modo Profissional permite controlar totalmente as
definições de digitalização e ver os respectivos efeitos numa
imagem pré-visualizada.
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Pode utilizar o EPSON Scan como um programa “autónomo”
para digitalizar documentos ou fotografias directamente para
ficheiros do computador.
Descrição Geral das Funções do Digitalizador17
1
❏Para digitalizar documentos com o AAD, consulte "Iniciar
uma Digitalização com o EPSON Scan" na página 35.
❏Para digitalizar documentos ou fotografias colocados no
vidro de digitalização, consulte "Iniciar uma Digitalização
com o EPSON Scan" na página 67.
Pode igualmente utilizar o EPSON Scan quando efectuar
digitalizações com outro programa compatível com TWAIN,
como, por exemplo, o Adobe Acrobat.
❏Para digitalizar documentos com o AAD, consulte "Iniciar
uma Digitalização com Outro Programa de Digitalização" na
página 37.
❏Para digitalizar documentos ou fotografias colocados no
vidro de digitalização, consulte "Iniciar uma Digitalização
com Outro Programa de Digitalização" na página 69.
18Descrição Geral das Funções do Digitalizador
Capítulo 2
Guia dos Componentes do Digitalizador
Descrição do Digitalizador
b
a
c
h
e
f
d
2
2
2
New :For a single scanner
2
2
2
2
2
g
a. Alimentador automático de documentos (AAD)
b. Suporte de papel
c. Guias de margem
d. Indicador luminoso Error
e. Indicador luminoso Ready
f. a Botão Iniciar
g. . Botão de funcionamento
h. Patilha de protecção do digitalizador
Guia dos Componentes do Digitalizador19
2
2
2
2
c
a. Parte inferior do AAD
b. Vidro de digitalização
c. Posição inicial do carreto
a
b
20Guia dos Componentes do Digitalizador
2
2
2
b
a
a. Entrada CC
b. Conector de interface USB
c. Cabo do AAD (não retire)
d. Conector para placa de interface opcional
c
d
2
2
2
2
2
2
2
2
Guia dos Componentes do Digitalizador21
2
Indicadores Luminosos e Botão Iniciar
Indicadores luminosos
Os indicadores luminosos indicam o estado do digitalizador.
New :For a single scanner
Indicador
luminoso
Ready
Aceso ApagadoPronto para digitalizar imagens.
Intermitente Apagado
Aceso AcesoOcorreu um erro de comandos. Para
Intermitente Intermitente
Apagado
Indicador
luminoso
Error
Apagado
Significado
A inicializar ou a digitalizar.
mais informações, consulte "Utilizar os
Indicadores Luminosos do Digitalizador"
na página 143.
Ocorreu um erro fatal. Para mais
informações, consulte "Utilizar os
Indicadores Luminosos do Digitalizador"
na página 143.
O digitalizador está desligado.
22Guia dos Componentes do Digitalizador
Botão Iniciar
O digitalizador possui um botão a Iniciar para efectuar operações
de digitalização.
O botão a Iniciar abre automaticamente o software de
digitalização para que possa digitalizar a imagem para um
programa ou ficheiro.
Antes de utilizar o botão a Iniciar, certifique-se de que instalou o
EPSON Scan.
2
2
2
2
2
2
2
2
Para digitalizar com o AAD e o botão a Iniciar, consulte "Iniciar
uma Digitalização com o Botão Iniciar" na página 34.
Para digitalizar a partir do vidro de digitalização com o botão
a Iniciar, consulte "Iniciar uma Digitalização com o Botão Iniciar"
na página 66.
Guia dos Componentes do Digitalizador23
2
2
2
2
Capítulo 3
Colocar Originais no Digitalizador
Colocar Documentos no Alimentador
Automático de Documentos
Pode colocar até 50 folhas no AAD (espessura de resma igual ou
inferior a 5,0 mm [0,2"]). Para mais informações, consulte
"Características do documento" na página 27.
Coloque apenas folhas com o mesmo formato.
Importante:
❏Não coloque fotografias ou originais de trabalhos artísticos
c
valiosos no AAD. Uma alimentação incorrecta poderá
amarrotar ou danificar o original. Digitalize documentos com
meios-tons ou a cores de elevada qualidade no vidro de
digitalização.
❏Retire todos os documentos do vidro de digitalização e
certifique-se de que não existe pó no vidro antes de colocar
documentos no AAD.
24Colocar Originais no Digitalizador
1.Puxe para fora o suporte de papel existente na extremidade
do receptor de papel do AAD.
3
3
3
3
3
2.Faça deslizar os guias de margem existentes na entrada de
papel do AAD totalmente para fora.
3
3
3
3
3
3
3
Colocar Originais no Digitalizador25
3.Vai colocar a primeira página do documento no digitalizador,
pré-visualizá-la no software do digitalizador e voltar a
colocá-la com as restantes páginas.
Coloque a primeira página do documento na entrada de papel
com a face impressa voltada para cima e a margem superior
voltada para o interior do alimentador. Faça deslizar o papel
para o interior do alimentador até encontrar resistência.
Em seguida, faça deslizar os guias de margem até às margens
do papel.
Para digitalizar o documento, consulte "Iniciar uma Digitalização
com o Botão Iniciar" na página 34.
26Colocar Originais no Digitalizador
Características do documento
A tabela apresentada em seguida indica os formatos de papel que
pode colocar no AAD.
Nome do papelTamanho
A4210 × 297 mm (8,3 × 11,7" )
Letter215,9 × 279,4 mm (8,5 × 11" )
Legal215,9 × 355,6 mm (8,5 × 14" )
B5182 × 257 mm (7,2 × 10,1" )
A5148,5 × 210 mm (5,9 × 8,3" )
Coloque apenas documentos com as seguintes características no
AAD:
TamanhoLargura: 148,5 a 215,9 mm (5,9 a 8,5")
Gramagem60 a 105 g/m
Tipo de papelPapel de impressão de elevada qualidade
Antes de colocar os documentos no AAD, certifique-se de que:
Comprimento: 148,5 a 355,6 mm (5,9 a 14")
2
3
3
3
3
3
3
3
3
❏A tinta está seca.
❏O documento não tem furos, não está rasgado nem enrugado.
❏O documento não tem agrafos, clipes ou outros objectos
anexos que possam danificar o mecanismo de alimentação.
❏O documento não tem dobras.
❏O documento não tem áreas recortadas.
❏O documento não é um formulário de várias vias nem está
unido.
❏O documento não tem papel químico.
Colocar Originais no Digitalizador27
3
3
3
3
Colocar Originais no Vidro de Digitalização
Antes de digitalizar um documento, tenha em atenção os direitos
de autor dos documentos. Não digitalize texto nem imagens
publicadas sem a autorização do titular dos direitos de autor.
Importante:
Não coloque objectos pesados no vidro de digitalização nem exerça
c
demasiada pressão sobre o mesmo.
Nota:
Se pretender digitalizar um documento de várias páginas com o
alimentador automático de documentos, consulte "Colocar Documentos
no Alimentador Automático de Documentos" na página 24.
1.Abra o AAD.
28Colocar Originais no Digitalizador
2.Coloque o documento ou a fotografia no vidro de
digitalização com a face voltada para baixo. Certifique-se de
que a parte superior do documento ou da fotografia fica
encostada ao canto superior esquerdo do vidro de
digitalização.
3
3
3
3
3
3
3
Colocar Originais no Digitalizador29
3
3
3
3
3
3.Se estiver a digitalizar vários documentos ou fotografias em
simultâneo, posicione cada documento a pelo menos 20 mm
(0,8") de distância dos outros.
Nota:
Se pretender digitalizar documentos espessos ou de formato
superior, consulte "Posicionar documentos espessos ou de formato
superior" na página 32 para mais informações.
30Colocar Originais no Digitalizador
Loading...
+ 157 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.