Epson GT-15000 Installation Manual [ro]

Page 1
Scaner de imagini color
Ghid de instalare
1Instrucţiuni pentru lucrul în siguranţă . . . . . . 4
2 Despre componentele scanerului . . . . . . . . . 6
3 Instalarea software-ului . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4 Instalarea scanerului . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
6Opţiuni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
7 Pentru a afla mai multe despre scaner . . . . 32
52
Page 2
Unde găsiţi informaţii
Ghid de instalare (acest document)
Descrie cum se instalează scanerul şi software-ul scanerului şi cum se efectuează operaţii de scanare de bază. De asemenea, descrie cum se instalează opţiunile.
Online Reference Guide (Ghid de referinţă interactiv)
CD-ROM-ul livrat cu scanerul include acest ghid precum şi driverul pentru scaner, Adobe Acrobat Reader, ScanSoft Paper Port şi ABBYY FineReader.
Oferă informaţii de bază despre scanare. Include, de asemenea, informaţii despre setări şi funcţii ale software-ului pentru scaner (EPSON Scan) şi alte utilitare software pentru scanere EPSON. Existăşi informaţii despre întreţinere, rezolvarea problemelor, specificaţii tehnice şi despre asistenţa pentru clienţi.
Informaţii despre software-ul pentru scanere EPSON (ajutor interactiv)
Vă furnizează informaţii detaliate despre EPSON Scan. Pentru a accesa ajutorul interactiv, faceţi clic pe butonul Help (Ajutor) din fereastra EPSON Scan.
Informaţii despre celelalte programe
Pentru informaţii, consultaţi documentaţia respectivă.
Page 3
Toate drepturile rezervate. Nici o parte din această publicaţie nu poate fi reprodusă, stocată într-un sistem de preluare sau transmisă în orice formă sau prin orice mijloace, electronice, mecanice, prin fotocopie re, înregistrare sau p rin alte tehnici, fără permisiunea scrisă, obţinută în prealabi l de la SEIKO EPSON CORPORATION. Nu se asumă nici o răspundere expresă cu privire la utilizarea informaţiilor conţinute în acest document. De asemenea, nu se asumă nici o răspundere pentru daunele rezultate ca urmare a utilizării informaţiilor conţinute aici.
Nici SEIKO EPSON CORPORATION, nici filialele sale nu vor fi răspunzătoare faţă de cumpărătorul acestui produs sau faţă de terţi pentru de teriorări, pierderi, costuri sau cheltuieli suportate de cumpărător sau de terţi şi rezultate din: accident, utilizare necorespunzătoare sau abuzivă a acestui produs sau modificări, reparaţii sau schimbări neautorizate aduse acestui produs.
Nici SEIKO EPSON CORPORATION, nici filialele sale nu vor fi răspunzătoare pentru daune sau probleme care apar ca urmare a utilizării unor opţiuni sau produse consumabile care nu sunt desemnate de SEIKO EPSON CORPORATION ca fiind Produse Originale EPSON sau Produse Aprobate EPSON.
EPSON Scan se bazează parţial pe lucrările Independent JEPG Group.
EPSON este o marcă comercială înregistrată a SEIKO EPSON CORPORATION. Microsoft şi Windows sunt mărci comerciale înregistrate ale Microsoft Corporation în Statele Unite ale Americii şi în alte ţări. Adobe Acrobat Reader şi Photoshop sunt mărci comerciale înregistrate ale Adobe Systems Incorporated. ScanSoft este o marcă comercială înregistrată a ScanSoft Inc. ABBYY şi FineReader sunt mărci comerciale înregistrate ale ABBYY Software House.
Observaţie generală: Celelalte nume de produse utilizate aici sunt numai cu scop de identificare şi pot fi mărci comerciale ale firmelor respective.
Drept de autor © 2003 SEIKO EPSON CORPORATION, Nagano, Japonia.
Avertismente, atenţionări şi note
Avertismentele trebuie respectate cu atenţie pentru a evita vătămarea corporală.
w
Atenţionările trebuie respectate pentru a evita deteriorarea echipamentului.
c
Notele conţin informaţii importante şi sfaturi utile despre utilizarea scanerului.
Page 4
Instrucţiuni pentru lucrul în

Instrucţiuni importante pentru lucrul în siguranţă

siguranţă
Citiţi toate aceste instrucţiuni şi salvaţi-le pentru referinţe ulterioare. Respectaţi toate avertismentele şi instrucţiunile marcate pe scaner.
Scoateţi din priză scanerul înainte de a-l curăţa. Curăţaţi-l numai cu
o cârpă umedă. Nu vărsaţi lichide pe scaner.
Nu amplasaţi scanerul pe suprafeţe instabile, lângă radiatoare sau
surse de căldură.
Utilizaţi numai cablul de alimentare care se livrează cu acest produs.
Utilizarea unui alt cablu vă expune pericolului de incendiu sau de şoc electric.
Cablul de alimentare al acestui produs trebuie utilizat numai
împreună cu acest produs. Utilizarea împreună cu un alt echipament vă expune pericolului de incendiu sau de şoc electric.
Utilizaţi numai tipul de sursă indicat pe eticheta scanerului şi
alimentaţi întotdeauna de la o priză electrică obişnuită, utilizând un cablu de alimentare de c.a. care corespunde standardelor locale de securitate.
Conectaţi toate echipamentele la prize împământate corespunzător.
Evitaţi utilizarea prizelor care au pe acelaşi circuit foto-copiatoare sau sisteme de aer condiţionat care se conectează şi se deconectează automat în mod regulat.
Nu utilizaţi cabluri de alimentare deteriorate sau roase.
4

Instrucţiuni pentru lucrul în siguranţă

Page 5
Dacă utilizaţi un prelungitor pentru scaner, asiguraţi-vă că sarcina
totală a tuturor dispozitivelor conectate la prelungitor nu depăşeşte sarcina maximă suportată de prelungitor (exprimată în Amperi). De asemenea, asiguraţi-vă că sarcina tuturor dispozitivelor conectate la priza din perete nu depăşeşte sarcina suportată de priză.
Nu încercaţi să reparaţi singur scanerul altfel decât este explicat în
acest Ghid de instalare şi în Online Reference Guide (Ghid de referinţă interactiv).
Scoateţi din priză scanerul şi apelaţi la serviciile personalului
calificat în următoarele cazuri:
Dacă fişa sau cablul de alimentare sunt deteriorate.
Dacă au pătruns lichide în imprimantă.
Dacă scanerul a fost scăpat pe jos sau carcasa a fost deteriorată.
Dacă scanerul nu funcţionează normal sau prezintă modificări
distincte de performanţă. (Nu ajustaţi controalele despre care nu există instrucţiuni de utilizare.)
Dacă intenţionaţi să utilizaţi scanerul în Germania, acordaţi o
deosebită atenţie următoarelor:
Pentru a asigura protecţia la scurtcircuit şi la suprasarcină pentru acest scaner, instalaţia clădirii trebuie să fie protejată cu siguranţe de 10 sau 16 A.
Instrucţiuni pentru lucrul în siguranţă
5
Page 6

Despre componentele scanerului

Despachetarea scanerului

EPSON GT-15000 este livrat împreună cu CD-ROM-urile care conţin software-ul driverului cu care funcţionează scanerul şi câteva elemente în plus. În anumite zone, conţinutul poate să varieze.
cablu de alimentare
scaner
cablu de interfaţă USB
6
Despre componentele scanerului
Ghid de instalare CD-ROM-uri
Page 7

Opţiuni

Următoarele componente opţionale sunt disponibile pentru a îmbunătăţi calităţile scanerului. Pentru informaţii detaliate despre utilizarea acestor opţiuni, consultaţi „Opţiuni” la pagina 23.
Notă:
În unele zone, o parte dintre componentele opţionale nu sunt disponibile.
Alimentatorul automat de documente (B81321✽) Alimentatorul automat de documente vă permite să scanaţi automat până la 100 de pagini cu una sau două feţe. Opţiunea alimentează un document începând cu prima pagină orientată în jos, ceea ce păstrează ordinea originală a paginilor.
Utilizând această opţiune împreună cu software-ul de recunoştere optică a caracterelor (OCR), aveţi posibilitatea să utilizaţi textul scanat în programe care procesează cuvinte ca şi când l-aţi fi tastat personal.
Cartela de interfaţă IEEE 1394 pentru scanner (B80834✽)
Vă permite să conectaţi computerul sau scanerul la alte dispozitive care suportă standardul IEEE 1394.
Cartela EPSON Network Image Express (B80839✽)
Permite unui scaner EPSON care suportă EPSON Scan şi o conexiune la reţea să devină partajabil în reţea. Acest lucru vă permite să efectuaţi diferite operaţii de scanare într-o reţea utilizând mai puţină putere şi mai puţin spaţiu. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi manualul care însoţeşte acest produs.
Notă:
Asteriscul este un înlocuitor pentru ultima cifră a codului de produs, care variază de la o ţară la alta.
Despre componentele scanerului
7
Page 8

Instalarea software-ului

Instalarea software-ului

CD-ul cu software conţine software-ul scanerului.
Trebuie să instalaţi software-ul ÎNAINTE de a conecta scanerul la computer.
Notă:
În Windows XP, 2000 şi NT 4.0, numai un utilizator care are drepturi de administrator poate să instaleze software-ul.
1. Introduceţi CD-ul cu software în unitatea de CD-ROM. Apare caseta de dialog EPSON Installer Program (Program de
instalare EPSON). Selectaţi limba preferată şi faceţi clic pe .
Notă:
Dacă nu apare caseta de dialog EPSON Installation Program (Program de instalare EPSON), faceţi clic pe pictograma CD-ROM şi selectaţi Open (Deschidere) din meniul File (Fişier). Faceţi dublu-clic pe SETUP.EXE.
2. Selectaţi Install Software (Instalare software) şi faceţi clic pe .
3. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran până când se instalează tot software-ul.
8
Instalarea software-ului
Page 9
Notă pentru utilizatorii de Windows XP şi 2000:
Dacă în timpul instalării apare o casetă de dialog, care indică testul Windows ce se desfăşoară, faceţi clic pe Continue Anyway (Continuare oricum) (pentru utilizatorii de Windows XP) sau Yes (Da) (pentru utilizatorii de Windows 2000) pentru a continua.
4. Când apare un mesaj care vă informează că instalarea s-a terminat, faceţi clic pe OK.
5. Reporniţi computerul dacă apare un mesaj care vă indică să faceţi acest lucru.

Instalarea software-ului de aplicaţie

Scanerul se livrează împreună cu următoarele CD-uri cu software de aplicaţie. Citiţi fiecare dintre manualele interactive incluse pe CD-uri.
CD cu software-ul scanerului
Pe acest CD sunt incluse următoarele aplicaţii:
ScanSoft
ABBYY FineReader
Adobe
Paper Port DELUXE 8.0 (numai pentru Windows)
5.0 Sprint Plus (numai pentru Windows)
Acrobat Reader (numai pentru Windows)
Adobe
Notă:
În funcţie de locul în care vă aflaţi, este posibil ca o parte din software-ul descris să nu fie inclus.
Pentru a instala Adobe Photoshop Elements, introduceţi CD-ul Photoshop în unitatea de CD-ROM , apoi urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
Notă:
Adobe Photoshop Elements suportă Windows XP, 2000, Me, 98 şi 98 Second Edition.
Photoshop Elements CD
Instalarea software-ului
9
Page 10

Instalarea scanerului

Alegerea unui loc pentru scaner

Urmaţi instrucţiunile de mai jos când alegeţi un loc pentru scaner: Amplasaţi scanerul pe o suprafaţă plană, stabilă. Scanerul nu va
funcţiona corect dacă este în poziţie înclinată.
Amplasaţi scanerul cât mai aproape de computer, în funcţie de
lungimea cablului de interfaţă.
Amplasaţi scanerul lângă o priză de perete de la care cablul de
alimentare poate fi deconectat uşor.
saţi spaţiu suficient pentru cabluri în spatele scanerului, precum
şi deasupra acestuia, pentru a permite capacului să se deschidă
complet.
573 mm
150 mm sau mai mult
458 mm 656 mm
Ţineţi scanerul departe de temperaturi înalte, de umiditate, de
murdărie şi de praf. Evitaţi utilizarea sau depozitarea scanerului în locuri expuse la schimbări rapide de temperatură şi umiditate.
Feriţi scanerul de razele soarelui şi de surse puternice de lumină.
Evitaţi locurile supuse la şocuri şi la vibraţii.
10
Instalarea scanerului
132 mm
Page 11

Instalarea

1. Trageţi în sus dispozitivul de blocare pentru transport până în poziţia de deblocare.
transport dispozitiv de blocare
2. Asiguraţi-vă că scanerul este oprit. Scanerul este oprit când
P
butonul Pornit/Oprit este ridicat.
Butonul Pornit/Oprit
3. În cazul în care cablul de alimentare nu este ataşat la scaner, conectaţi-l în soclul de c.a. din spatele scanerului şi introduceţi celălalt capăt într-o priză electrică.
Instalarea scanerului
11
Page 12
P
4. Porniţi scanerul apăsând
Scanerul porneşte şi începe iniţializarea. Indicatorul Ready (Pregătit) clipeşte, având culoarea verde, până când scanerul termină iniţializarea, apoi rămâne aprins având culoarea verde. Aceasta indică faptul că scanerul este gata pentru a fi utilizat.
Atenţie:
De fiecare dată când opriţi scanerul, aşteptaţi cel puţin
c
10 secunde înainte de a-l porni din nou.
butonul Pornit/Oprit.
Indicatorul Ready (Pregătit)
Butonul Pornit/Oprit

Conectarea scanerului utilizând interfaţa SCSI

Pentru instrucţiuni cu privire la conectarea scanerului la computer utilizând interfaţa SCSI, citiţi această secţiune.
Notă:
Aveţi grijă să instalaţi software-ul scanerului înainte de a conecta scanerul la computer. Pentru detalii, consultaţi „Instalarea software-ului” la pagina 8.
Dacă PC-ul nu are instalată o placă SCSI, trebuie să instalaţi una, împreună cu software-ul driverului SCSI. Instalaţi placa SCSI conform indicaţiilor incluse cu aceasta.
Dacă PC-ul are o placă SCSI care funcţionează, conectaţi scanerul aşa cum se descrie în această secţiune.
12
Instalarea scanerului
Page 13
Notă:
Va trebui să instalaţi driverul SCSI care este în mod normal inclus
în Windows (pentru instrucţiuni, consultaţi documentaţia sistemului) sau driverul care este descris în documenaţia de instalare a plăcii SCSI.
Pentru a înţelege mai multe despre interfaţa SCSI şi pentru a ştii
cum să instalaţi dispozitivele SCSI, consultaţi Online Reference Guide (Ghid de referinţă interactiv). Consultaţi „Vizualizarea ghidului interactiv” la pagina 32.

Setarea numărului de identificare SCSI

Numărul implicit de identificare SCSI al scanerului este 2.
Comutatorul rotativ al numărului de identificare SCSI
Dacă adăugaţi scanerul la un sistem în care unul dintre dispozitivele SCSI are deja un număr de identificare SCSI egal cu 2, schimbaţi numărul de identificare al scanerului cu un număr care nu este utilizat, cu ajutorul comutatorului rotativ. Consultaţi tabelul de mai jos ca pe un ghid.
Număr de identificare
0, 1 Nerecomandat Utilizat de obicei pentru discul dur
2 Disponibil Setarea din fabrică a scanerului
3-6 Disponibil
7 Este posibil să nu fie
Disponibilitate Descriere
Utilizat de obicei pentru placa SCSI
disponibil
Instalarea scanerului
13
Page 14
Atenţie:
Nu setaţi numărul de identificare SCSI la un număr de
c
identificare care este deja atribuit unui alt dispozitiv; în caz contrar, computerul, scanerul şi alte dispozitive nu vor funcţiona corespunzător.

Setarea comutatorului de terminare

Scanerul are un terminator încorporat, care permite dispozitivelor SCSI să comunice în mod corespunzător între ele. Este posibil să fie necesar să schimbaţi poziţia comutatorului de terminare în funcţie de hardware-ul computerului.
Notă:
Nu utilizaţi un terminator extern.
Comutatorul de terminare
Când conectaţi scanerul la capătul lanţului de conectare în cascadă, puneţi comutatorul de terminare pe On (Activat); în celelalte cazuri puneţi comutatorul pe Off (Dezactivat).

Conectarea scanerului

Conectaţi scanerul la computer sau la un alt dispozitiv SCSI astfel:
Notă:
Combinaţia de conectori de pe cablul de interfaţă SCSI de care aveţi nevoie, variază în funcţie de producătorul dispozitivului SCSI şi de placa de interfaţă SCSI.
1. Asiguraţi-vă că scanerul, computerul şi toate celelalte dispozitive SCSI sunt oprite şi scoase din priză.
14
Instalarea scanerului
Page 15
Atenţie:
Nu conectaţi scanerul la computer sau la alte dispozitive în
c
timp ce sunt pornite, deoarece este posibil să apară defecţiuni.
2. Conectaţi un capăt al cablului de interfaţă la unul dintre conectorii SCSI ai scanerului până când dispozitivele de blocare de pe ambele părţi se închid.
Conector pentru interfaţă SCSI
Notă:
Pentru a conecta scanerul la un PC sau la un alt dispozitiv SCSI,
lungimea totală de cablu din lanţul de conectare în cascadă nu trebuie să depăşească 3 metri; în caz contrar este posibil ca sistemul să nu funcţioneze corect.
Când utilizaţi interfaţa SCSI, nu utilizaţi în acelaşi timp şi alte
interfeţe cum ar fi USB sau IEEE.
3. Conectaţi celălalt capăt al cablului la portul SCSI al computerului sau la un alt dispozitiv SCSI.
4. Puneţi în priză cablurile de alimentare ale computerului, scanerului şi ale altor dispozitive SCSI externe.
Notă:
După ce aţi conectat computerul şi scanerul, când deschideţi pentru prima dată sistemul, numele scanerului este afişat ca EPSON Scanner ES-7000H şi ca hardware nou.
Notă:
Înainte de a deschide sistemul, aveţi grijă să citiţi capitolul „Secvenţa de pornire” care urmează.
Instalarea scanerului
15
Page 16

Secvenţa de pornire

De fiecare dată când porniţi computerul şi dispozitivele SCSI, inclusiv scanerul, aveţi în vedere următoarele.
Aveţi grijă să porniţi mai întâi dispozitivul SCSI care este conectat la cel mai îndepărtat capăt al lanţului de conectare în cascadă, apoi al doilea ca depărtare şi aşa mai departe, până la computer. Dacă încercaţi să utilizaţi un dispozitiv SCSI care a fost pornit după computer, este posibil ca acesta sau computerul să nu funcţioneze corect.

Secvenţa de oprire

De fiecare dată când opriţi computerul şi dispozitivele SCSI aveţi în vedere următoarele .
Când aţi terminat de utilizat sistemul, opriţi mai întâi computerul,
apoi scanerul şi celelalte dispozitive SCSI.
În timp ce utilizaţi computerul, nu opriţi nici un dispozitiv SCSI care
are un terminator activ (On – activat).
Nu opriţi şi reporniţi scanerul în timp ce utilizaţi computerul; în caz
contrar este posibil ca scanerul să nu funcţioneze corect.

Conectarea scanerului utilizând interfaţa USB

PC-ul trebuie să fi fost achiziţionat cu Windows XP, 2000, Me sau 98 preinstalat şi trebuie să aibă un port USB funcţional.
Notă:
Aveţi grijă să instalaţi software-ul scanerului înainte de a conecta scanerul la computer. Pentru detalii, consultaţi „Instalarea software-ului” la pagina 8.
16
Instalarea scanerului
Page 17

Despre conexiunile USB

Notă:
Nu conectaţi şi nu deconectaţi cablurile USB în timp ce scanerul
este utilizat.
Aveţi, de asemenea, posibilitatea să utilizaţi un hub USB, care vă
permite să măriţi numărul de porturi USB şi să conectaţi mai multe periferice.
Dacă vă conectaţi scanerul prin mai mult de un hub este posibil ca
sistemul să nu funcţioneze corect. În acest caz, încercaţi să conectaţi scanerul direct la portul USB al computerului. De asemenea, este posibil ca sistemul să nu funcţioneze corect dacă utilizaţi un alt cablu USB în afară de cel furnizat de EPSON.
Conectaţi un capăt al cablului la portul USB din spatele scanerului şi celălalt capăt la un hub USB sau la portul USB al computerului.
Conector de interfaţă USB
Notă:
Pentru o conexiune de mare viteză USB 2.0, conectaţi scanerul
direct la un port USB 2.0 din PC utilizând cablul USB de mare viteză. Asiguraţi-vă că USB 2.0 Host Driver (Driver de gazdă USB 2.0) de la Microsoft este instalat pe computer.
Când utilizaţi interfaţa USB, nu utilizaţi în acelaşi timp şi alte
interfeţe cum ar fi SCSI sau IEEE.
Instalarea scanerului
17
Page 18

Utilizarea scanerului

Amplasarea unui document pe scaner

1. Asiguraţi-vă că scanerul este pornit.
Indicatorul Ready (Pregătit)
Butonul Pornit/Oprit
2. Deschideţi capacul pentru documente şi amplasaţi documentul pe patul pentru documente.
colţul documentului
Notă:
O zonă de 1±0,5 mm de la marginile orizontale şi verticale ale patului pentru documente nu va fi scanată.
3. Închideţi capacul pentru documente.
Notă:
Când lampa fluorescentă clipeşte pentru a detecta formatul
documentului. Privitul direct la lampă poate să vă tulbure uşor ochii.
Nu amplasaţi obiecte grele pe scaner.
18
Utilizarea scanerului
Page 19
4. Porniţi software-ul scanerului şi urmaţi instrucţiunile despre scanare descrise mai departe în acest capitol, în Online Reference Guide (Ghid de referinţă interactiv) sau în ajutorul interactiv din software.

Scanarea documentului utilizând EPSON Scan

EPSON Scan vă oferă trei modalităţi prin care să modificaţi orice setare de scanare: Home Mode (Modul domiciliu), Office Mode (Modul birou) şi Professional Mode (Modul profesional). Această secţiune descrie cum să scanaţi o imagine în Home Mode (Modul domiciliu). Modul domiciliu vă permite să scanaţi imagini utilizând setările de bază. Pentru detalii suplimentare, consultaţi Online Reference Guide (Ghid de referinţă interactiv) şi ajutorul interactiv din software.
Notă:
Prima dată când utilizaţi EPSON Scan, pre-scanarea începe automat în Home Mode (Modul domiciliu).

Pornirea software-ului şi scanarea unei imagini

Aveţi posibilitatea să porniţi EPSON Scan în următoarele feluri.
Porniţi EPSON Scan direct ca o aplicaţie de sine stătătoare Porniţi EPSON Scan dintr-o aplicaţie compatibilă TWAIN
Această secţiune vă arată cum să porniţi EPSON Scan numai din Photoshop Elements. Pentru detalii despre utilizarea celeilalte metode pentru a porni EPSON Scan, consultaţi Online Reference Guide (Ghid de referinţă interactiv).
Notă:
Adobe Photoshop Elements suportă Windows XP, 2000, Me, 98 şi
98 Second Edition.
Utilizarea scanerului
19
Page 20
Aveţi posibilitatea să scanaţi imagini utilizând orice aplicaţie
compatibilă TWAIN, cum ar fi Adobe Photoshop. Dacă există un meniu de selectare a scanerului sau a dispozitivului compatibil TWAIN, în aplicaţie, selectaţi EPSON GT-15000. Apoi, selectaţi meniul pentru import de la un dispozitiv compatibil TWAIN, care porneşte EPSON Scan. Depinzând de aplicaţie este posibil alegerea unui meniu de dispozitiv compatibil TWAIN să fie suficientă pentru a porni EPSON Scan.
1. Faceţi clic pe Start, indicaţi spre All Programs (Toate programele) (pentru utilizatorii de Windows XP) sau Programs (Programe) (pentru utilizatorii de Windows Me, 98 sau 2000) şi selectaţi şi faceţi clic pe Adobe Photoshop Elements.
2. Selectaţi Import din meniul File (Fişier), apoi alegeţi scanerul. EPSON Scan porneşte.
Notă pentru utilizatorii de Windows XP:
Nu alegeţi WIA-EPSON GT-15000 din meniu pentru a selecta scanerul. Dacă îl selectaţi, nu aveţi posibilitatea să utilizaţi complet funcţia de scanare EPSON.
EPSON Scan examinează automat imaginile, care apar în fereastra Preview (Examinare).
20
Utilizarea scanerului
Page 21
Notă:
Dacă este selectată caseta Auto preview (Examinare automată), scanarea de examinare începe automat când accesaţi Home Mode (Modul domiciliu). Dacă nu este selectată caseta, imaginea examinată nu apare automat. Faceţi clic pe Preview (Examinare).
3. Specificaţi setările Document Type (Tip de document), Image Type (Tip de imagine) şi Destination (Destinaţie) astfel încât să se potrivească imaginilor. Dacă este necesar, examinaţi imaginile încă o dată făcând clic pe Preview (Examinare).
4. Specificaţi dimensiunile de ieşire ale imaginii scanate ca Target Size (Dimensiune ţintă) şi efectuaţi ajustări utilizând instrumentele de ajustare a calităţii imaginii, dacă este necesar.
5. Faceţi clic pe Scan (Scanare). EPSON Scan începe scanarea.
6. Imaginea scanată este trimisă în Adobe Photoshop Elements. Faceţi clic pe Close (Închidere) pentru a opri EPSON Scan, dacă este necesar.
Utilizarea scanerului
21
Page 22
7. Selectaţi Save As (Salvare ca) din meniul File (Fişier) din Adobe Photoshop Elements.
8. Introduceţi un nume de fişier, selectaţi un format de fişier, apoi faceţi clic pe Save (Salvare).
22
Utilizarea scanerului
Page 23

Opţiuni

e

Utilizarea Alimentatorului automat de documnete

Alimentatorul automat de documente (B81321) vă permite să încărcaţi automat în scaner documente de mai multe pagini. Alimentatorul de documente este util mai ales pentru scanarea OCR (recunoaşterea optică a caracterelor) sau pentru crearea unei baze de date cu imagini.

Despachetarea Alimentatorului automat de documente

Când despachetaţi, asiguraţi-vă c ă aveţi toate componentele descrise mai jos şi că nici una nu este deteriorată. Dacă unele componente lipsesc sau sunt deteriorate, luaţi legătura imediat cu distribuitorul EPSON.
Alimentator automat de documente
şuruburi de instalare (2)
dopuri (2)
picioruşe (2) pentru alte model
picioruşe (2) pentru GT-15000
şurubelniţă
Opţiuni
23
Page 24

Instalarea Alimentatorului automat de documente

Înainte de a instala Alimentatorul automat de documente, aveţi în vedere că:
Alimentatorul automat de documente este greu, deci este posibil să
aveţi nevoie de cineva care să vă ajute să-l ridicaţi.
Alimentatorul automat de documente este mare, deci ar trebui să
eliberaţi suficient spaţiu în jurul scanerului.
Urmaţi paşii de mai jos pentru a instala Alimentatorul automat de documente pe scanerul EPSON:
1. Asiguraţi-vă că scanerul este oprit şi scoateţi cablul de alimentare din priză.
2. Deschideţi capacul pentru documente al scanerului, apoi scoateţi-l ridicând drept în sus partea din spate a capacului.
24
Avertisment:
Înainte de a scoate capacul pentru documente, aveţi grijă să-l
w
ridicaţi în poziţie verticală pentru a preveni ca balamalele să revină în resorturi.
Opţiuni
Page 25
3. Ataşaţi cele două picioruşe mai mici cu un ghidaj pe o parte, aşa cum se arată mai jos.
Notă:
Când scoateţi picioruşele, răsuciţi şi scoateţi-le aşa cum se arată mai jos:
4. Introduceţi şuruburile de instalare în găurile din spatele scanerului, apoi fixaţi-le utilizândşurubelniţa furnizată.
Opţiuni
25
Page 26
5. Aliniaţi şuruburile de instalare cu găurile din Alimentatorul automat de documente. Glisaţi găurile în dreptul şuruburilor de instalare.
Avertisment:
Alimentatorul automat de documente este greu. Cereţi ajutor
w
când îl ridicaţi.
6. Fixaţi dopurile la capetele şuruburilor de instalare utilizând şurubelniţa furnizată.
26
Opţiuni
Page 27
7. Ataşaţi conectorul Alimentatorului automat de documente la conectorul pentru opţiuni de interfaţă al scanerului.
8. Închideţi Alimentatorul automat de documente.
9. Conectaţi cablul de alimentare la scaner apoi porniţi scanerul. Pentru detalii despre utilizarea Alimentatorului automat de documente, consultaţi opţiunea Reference Guide (Ghid de referinţă) de pe CD-ROM-ul cu software.

Utilzarea cartelei opţionale de interfaţă

Cartela opţională de interfaţă IEEE 1394 pentru scaner (B80834) oferă acestuia transfer de date de mare viteză şi conectivitate flexibilă. Suportă o rată maximă de transfer de 400 Mbps şi cablurile de interfaţă pot fi conectate şi deconectate fără a opri scanerul sau computerul. Aveţi posibilitatea să conectaţi mai multe dispozitive IEEE 1394 în acelaşi timp, fie într-un lanţ de conectare în cascadă, fie într-o configuraţie arborescentă.

Cerinţe de sistem

Hardware: PC cu IEEE 1394 OHCI Host Controller încorporat
suportat de Microsoft instalată
SO: Microsoft
preinstalat cu port IEEE 1394 OHCI
®
Windows®XP, 2000 Professional sau Me
®
sau PC cu placă IEEE 1394 PCI
Opţiuni
27
Page 28

Instalarea cartelei de interfaţă IEEE 1394 pentru scaner

Pentru a utiliza scanerul ca un dispozitiv IEEE 1394, este necesar să instalaţi cartela opţională de interfaţă IEEE 1394 pentru scaner.
1. Opriţi scanerul. Scoateţi din priză orice cablu de alimentare, apoi deconectaţi toate cablurile din panoul din spate al scanerului.
2. Scoateţi cele două şuruburi utilizând o şurubelniţă cu cap cruce şi placa. Aveţi grijă să păstraţi ambele şuruburi; este posibil să fie nevoie să le utilizaţi dacă reinstalaţi placa de protecţie.
Atenţie:
Electricitatea statică poate să deterioreze componentele
w
electronice. Descărcaţi electricitatea statică atingând cadrul de metal al scanerului înainte de a manevra placa de interfaţă.
28
Opţiuni
Page 29
3. Introduceţi cartela de interfaţă pentru scaner de-alungul şinelor de ghidaj laterale, în slotul de extindere din slotul pentru interfeţe opţionale.
4. Fixaţi-o cu şuruburile pentru fixare.
5. Reconectaţi toate cablurile.

Despre conexiunile IEEE 1394

Cartela de interfaţă pentru scaner este echipată cu doi conectori pentru cablu. Unul este utilizat pentru a conecta cartela la computer, celălalt pentru a conecta alte dispozitive IEEE 1394 într-un lanţ de conectare în cascadă sau într-o configuraţie arborescentă. Când faceţi conexiunea, utilizaţi cablul furnizat. Cablul poate fi conectat fără a se opri alimentarea cu tensiune a computerului sau a scanerului, deoarece este compatibil cu standardul IEEE 1394. Cablurile pot fi conectate indiferent dacă scanerul sau computerul sunt pornite sau oprite.
Atenţie:
Nu conectaţi şi nu deconectaţi cablurile IEEE 1394 în timp ce
c
scanerul este utilizat.
Opţiuni
29
Page 30

Conectarea la computer

Pentru a conecta scanerul la computer sau la alte dispozitive IEEE 1394:
Notă:
Trebuie să instalaţi software-ul scanerului înainte să conectaţi scanerul la computer.
1. Conectaţi un capăt al cablului la portul IEEE 1394 al cartelei de interfaţă, în spatele scanerului.
2. Conectaţi celălalt capăt al cablului la port-ul IEEE 1394 al computerului sau la un alt dispozitiv IEEE 1394.
Dacă există dispozitive IEEE 1394 conectate deja la computer, conectaţi scanerul astfel încât să fie ultimul dispozitiv IEEE 1394 din lanţ.
Notă:
Cablul IEEE 1394 furnizat împreună cu cartela opţională de
interfaţă IEEE 1394 pentru scaner are doi conectori de şase contacte, la fiecare capăt. Dacă există dispozitive IEEE 1394 cu conectori de patru contacte, utilizate în lanţ de conectare în cascadă sau în configuraţie arborescentă, va fi necesar să utilizaţi un cablu de conversie 6:4.
Conectaţi cablul la un conector IEEE 1394 neocupat dacă vor fi
conectate la scaner dispozitive IEEE 1394 suplimentare.
Pentru a afla mai multe despre setările IEEE 1394, consultaţi Online Reference Guide (Ghid de referinţă interactiv). Consultaţi „Vizualizarea
ghidului interactiv” la pagina 32.
30
Opţiuni
Page 31

Utilizarea cartelei opţionale Network Image Express

Cartela EPSON Network Image Express permite unui scaner EPSON, care suportă funcţia de reţea, să fie utilizat într-o reţea. Aceasta este o alternativă a conectării scanerului la un PC server. Procedura de instalare pentru cartela EPSON Network Image Express este aceeaşi cu cea pentru cartela de interfaţă IEEE 1394 pentru scaner. Consultaţi „Instalarea cartelei de interfaţă IEEE 1394 pentru scaner” la pagina 28. Pentru informaţii despre utilizarea acesteia, consultaţi documentaţia furnizată împreună cu cartela EPSON Network Image Express.
Opţiuni
31
Page 32
Pentru a afla mai multe despre

Online Reference Guide (Ghid de referinţă interactiv)

Vizualizarea ghidului interactiv
scaner
Pentru a afla mai multe despre scaner, consultaţi Reference Guide (Ghid de referinţă) de pe CD-ul cu software, care conţine informaţii detaliate despre scanare şi despre rezolvarea problemelor. Aveţi posibilitatea să vizualizaţi ghidul direct de pe CD sau să-l instalaţi pe discul dur al computerului, pentru vizualizare.
1. Introduceţi CD-ul cu software în unitatea de CD-ROM. Dacă CD-ul nu a fost scos de când aţi instalat software-ul, scoateţi-l şi introduceţi-l din nou.
Apare caseta de dialog EPSON Installer Program (Program de instalare EPSON). Selectaţi limba preferată şi faceţi clic pe .
Notă:
Dacă nu apare caseta de dialog EPSON Installation Program (Program de instalare EPSON), faceţi clic pe pictograma CD-ROM şi selectaţi Open (Deschidere) din meniul File (Fişier). Faceţi dublu-clic pe SETUP.EXE.
2. Selectaţi User Guides (Ghiduri utilizator), apoi faceţi clic pe .
32

Pentru a afla mai multe despre scaner

Page 33
3. Pentru a vizualiza Reference Guide (Ghid de referinţă), faceţi clic pe View Reference Guide (Vizualizare ghid de referinţă). Pentru a copia Reference Guide (Ghid de referinţă) pe computer, faceţi clic pe Install Reference Guide (Instalare ghid de referinţă).

Help (Ajutor) interactiv

Fişierele de Help (Ajutor) interactiv sunt livrate împreună cu software-ul. Oferă informaţii detaliate despre software. Faceţi clic pe butonul HELP (Ajutor) de pe caseta de dialog a software-ului.
Pentru a afla mai multe despre scaner
33
Page 34
34
Pentru a afla mai multe despre scaner
Page 35
1 Instrucţiuni pentru lucrul în siguranţă . . . . . . 4
2 Despre componentele scanerului . . . . . . . . . 6
3 Instalarea software-ului . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4 Instalarea scanerului . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
5 Utilizarea scanerului . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
6Opţiuni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
7 Pentru a afla mai multe despre scaner. . . . 32
Loading...