EPSON GS6000 User Manual [fr]

Guide d’utilisation
NPD3711-00
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guide d’utilisation
Copyrights et marques
Copyrights et marques
Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, stockée dans un système documentaire ou transmise sous quelque forme ou de quelque manière que ce soit, électronique, mécanique, par photocopie, enregistrement ou autre, sans l’accord préalable écrit de Seiko Epson Corporation. Les informations contenues dans le présent document sont uniquement destinées à être utilisées avec cette imprimante Epson. Epson n’est pas responsable de l’application de ces informations à d’autres imprimantes.
Ni Seiko Epson Corporation ni ses filiales ne pourront être tenues responsables envers l’acquéreur de ce produit ou envers des tiers, des dommages, pertes, frais ou dépenses encourus par l’acquéreur ou les tiers à la suite des événements suivants : accident, mauvaise utilisation ou utilisation abusive de ce produit, modifications, réparations ou altérations illicites de ce produit ou (sauf aux États-Unis) non-respect au sens strict des consignes d’utilisation et de maintenance de Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation ne pourra être tenue responsable des dommages ou problèmes survenus suite à l’utilisation de produits optionnels ou consommables autres que ceux désignés par Seiko Epson Corporation comme étant des Produits d’origine Epson ou des Produits approuvés par Epson.
Seiko Epson Corporation ne pourra être tenue responsable des dommages dus aux interférences électromagnétiques survenant suite à l’utilisation de câbles d’interface autres que ceux désignés par Seiko Epson Corporation comme étant des Produits approuvés par Epson.
®
EPSON
Microsoft
Apple
est une marque déposée, et EPSON STYLUS™ et Exceed Your Vision sont des marques de Seiko Epson Corporation.
®
, Windows® et Windows Vista® sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
®
et Macintosh® sont des marques déposées de Apple Inc.
Copyright et licence Info-ZIP
Il s’agit de la version 10-Fév-2005 du copyright et de la licence Info-ZIP. La version définitive de ce document devrait être disponible sur le site ftp://ftp.info-zip.org/pub/infozip/license.html à une date indéterminée.
Copyright © 1990-2005 Info-ZIP. Tous droits réservés. Pour les besoins de ce copyright et de cette licence, « Info-ZIP » est défini comme comprenant l’ensemble des personnes suivantes :
Mark Adler, John Bush, Karl Davis, Harald Denker, Jean-Michel Dubois, Jean-loup Gailly, Hunter Goatley, Ed Gordon, Ian Gorman, Chris Herborth, Dirk Haase, Greg Hartwig, Robert Heath, Jonathan Hudson, Paul Kienitz, David Kirschbaum, Johnny Lee, Onno van der Linden, Igor Mandrichenko, Steve P. Miller, Sergio Monesi, Keith Owens, George Petrov, Greg Roelofs, Kai Uwe Rommel, Steve Salisbury, Dave Smith, Steven M. Schweda, Christian Spieler, Cosmin Truta, Antoine Verheijen, Paul von Behren, Rich Wales, Mike White
Ce logiciel est fourni « en l’état », sans garantie d’aucune sorte, explicite ou implicite. En aucun cas, Info-ZIP ou ses collaborateurs ne pourront être tenus responsables des dommages directs, indirects, accessoires, spéciaux ou conséquents découlant de l’utilisation ou de l’incapacité à utiliser ce logiciel. Quiconque est autorisé à utiliser ce logiciel à toute fin, y compris pour des applications commerciales, de même qu’à le modifier et à le redistribuer librement, à condition de se soumettre aux restrictions suivantes :
- Le code source redistribué doit reproduire le copyright, la définition, l’avis de non responsabilité ci-dessus et la présente liste de conditions.
- Les redistributions au format binaire (exécutables compilés) doivent reproduire le copyright, la définition, l’avis de non-responsabilité ci-dessus et la présente liste de conditions dans la documentation et/ou dans tout autre matériel livré avec la distribution. La seule exception à cette condition est la redistribution d’un exécutable UnZipSFX binaire standard (notamment SFXWiz) faisant partie d’une archive d’auto-extraction ; cette redistribution est autorisée sans inclure la présente licence, à condition que la bannière SFX normale n’ait pas été enlevée de l’exécutable binaire ou désactivée.
- Les versions modifiées (notamment, mais sans s’y limiter, ports de communication vers de nouveaux systèmes d’exploitation, ports de communication existants avec nouvelles interfaces graphiques, et versions de bibliothèque dynamique, partagée ou statique) doivent être clairement indiquées comme telles et ne doivent pas être présentées de manière inexacte comme étant le code source d’origine. Ces versions modifiées ne doivent pas non plus être présentées de manière inexacte comme étant des versions Info-ZIP, y compris, mais sans s’y limiter, l’étiquetage des versions modifiées sous les noms « Info-ZIP » (ou toute variante en découlant, y compris, mais sans s’y limiter, l’usage de majuscules différentes), « Pocket UnZip », « WiZ » ou « MacZip » sans l’autorisation expresse de Info-ZIP. Par ailleurs, ces versions modifiées ne doivent pas présenter à tort l’utilisation des Zip-Bugs ou des adresses électroniques Info-ZIP ou des URL Info-ZIP.
- Info-ZIP conserve le droit d’utiliser les noms «Info-ZIP», «Zip», «UnZip», «UnZipSFX», «WiZ», «Pocket UnZip», «Pocket Zip» et « MacZip » pour ses propres versions de code source et exécutable binaire.
Avis général : les autres noms de produit utilisés dans cette notice sont donnés uniquement à titre d’identification et peuvent être des noms de marque de leurs détenteurs respectifs. Epson décline toute responsabilité vis-à-vis de ces marques.
Copyright © 2008 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés.
2
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guide d’utilisation
Table des matières
Table des matières
Copyrights et marques
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité importantes . . . . . . . . . . . .5
Indications Attention, Important et
Remarques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Avertissement spécifique . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Manipulation des résidus d’encre . . . . . . . . . . .6
Choix d’un emplacement pour
l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Configuration de l’imprimante . . . . . . . . . . . . .7
Utilisation de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . .7
Manipulation des cartouches d’encre . . . . . . . .8
Transport de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Présentation
Pièces de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Partie avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Partie arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Panneau de contrôle
Touches, voyants et messages . . . . . . . . . . . . . . .13
Touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Voyants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Mode Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Utilisation du mode Menu . . . . . . . . . . . . . . . .16
Liste des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Détails du mode Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Mode Maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Liste du mode Maintenance . . . . . . . . . . . . . . .31
Réglage du type de papier personnalisé. . . . . . .32
Désinstallation de EPSON LFP Remote
Panel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Manipulation du papier
Utilisation du papier rouleau. . . . . . . . . . . . . . . .37
Chargement du papier rouleau . . . . . . . . . . . .37
Remarque concernant la fixation des
dispositifs de retenue de papier rouleau . . . .39
Installation du papier rouleau . . . . . . . . . . . . .40
Configuration du type de papier. . . . . . . . . . .43
Remplacement du papier rouleau . . . . . . . . . . . .44
Papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Type de papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Précautions de manipulation du papier. . . . .46
Précautions concernant le stockage du
papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Taille papier / Zone imprimable. . . . . . . . . . .46
Réglage de la hauteur de la tête. . . . . . . . . . . .47
Installation des plaques de retenue du
papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Éjection du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Découpe du papier rouleau . . . . . . . . . . . . . . .49
Utilisation de la bobine à enroulement
automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Réglage de l’impression
Alignement des têtes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Alignement des têtes d’impression à l’aide
de EPSON LFP Remote Panel . . . . . . . . . . . . .53
Alignement destêtes d’impression à l’aide
du panneau de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Réglage de l’entraînement du papier . . . . . . . . .55
Méthode d’ajustement de l’entraînement du
papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Méthode de fixation du papier . . . . . . . . . . . .56
Utilisation du logiciel d’impression
Présentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
EPSON Network Utility . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
EPSON LFP Remote Panel . . . . . . . . . . . . . . . .35
EpsonNet Config . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
EpsonNet Print . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Désinstallation du logiciel d’impression. . . . . . .36
Désinstallation du pilote de
communication. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Options et consommables
Consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Papier recommandé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Cartouches d’encre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Cartouches de nettoyage. . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Options. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Barre de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Kit de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
3
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guide d’utilisation
Table des matières
Nettoyant pour encre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Maintenance et déplacement ou transport
Installation de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Installation physique de l’imprimante . . . . . .59
Kit de maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Détails du contenu du kit . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Plateau métallique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Nettoyant pour encre (en option) . . . . . . . . . . . .60
Mise au rebut des résidus d’encre . . . . . . . . . . . .61
Remplacement des cartouches d’encre . . . . . . . .62
L’encre a besoin d’être remplacée/Le niveau
d’encre est faible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Confirmation du niveau d’encre restant. . . . .62
À propos des cartouches d’encre. . . . . . . . . . .62
Remplacement des cartouches d’encre. . . . . .64
Remplacement du tampon nettoyeur . . . . . . . . .65
Maintenance régulière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Nettoyage du dispositif de nettoyage. . . . . . .67
Nettoyage autour de la tête d’impression . . .69
Réglage de la tête d’impression . . . . . . . . . . . . . .71
Vérification des buses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Nettoyage des têtes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Nettoyage complet de la tête . . . . . . . . . . . . . .73
Fonction de maintenance automatique. . . . . .74
Nettoyage de l’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Nettoyage de l’extérieur de l’imprimante . . .75
Nettoyage de l’intérieur de l’imprimante. . . .76
Stockage de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Si vous prévoyez de ne pas utiliser l’impri-
mante pendant une période prolongée. . . . . .77
Protection de la tête d’impression. . . . . . . . . .77
Déplacement ou transport de l’imprimante. . . .77
Déplacement de l’imprimante . . . . . . . . . . . . .77
Transport de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . .78
Dépannage des problèmes liés à
l’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Le papier est coincé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
Assistance
Site Internet d’assistance technique. . . . . . . . . . .92
Contacter le service clientèle. . . . . . . . . . . . . . . . .92
Avant de contacter Epson. . . . . . . . . . . . . . . . .92
Assistance aux utilisateurs en Amérique du
nord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Assistance aux utilisateurs en Europe . . . . . .93
Assistance aux utilisateurs en Australie. . . . .93
Assistance aux utilisateurs à Singapour . . . . .94
Assistance aux utilisateurs en Thaïlande . . . .95
Assistance aux utilisateurs au Vietnam . . . . .95
Assistance aux utilisateurs en Indonésie . . . .95
Assistance aux utilisateurs à Hong-Kong . . .96
Assistance aux utilisateurs en Malaisie . . . . .96
Assistance aux utilisateurs en Inde. . . . . . . . .97
Assistance aux utilisateurs aux
Philippines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Informations produits
Configuration requise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
Configuration requise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
Branchements requis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
Caractéristiques de l’imprimante. . . . . . . . . . . . .98
Impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
Caractéristiques électriques . . . . . . . . . . . . . . .99
Cartouches d’encre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
Conditions ambiantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
Papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
Normes et approbations . . . . . . . . . . . . . . . . .101
Interface. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
Index
Résolution des problèmes
Messages d’erreur sur l’écran LCD . . . . . . . . . . .79
Messages d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
En cas d’erreur de requête de
maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
En cas d’erreur nécessitant un entretien. . . . .84
Dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Impossible d’imprimer . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Dépannage des problèmes liés au papier. . . .86
4
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guide d’utilisation
Consignes de sécurité
Consignes de
Ne touchez pas le guide papier au cours de
l’impression. Il est chaud et peut entraîner une brûlure.
sécurité
Consignes de sécurité importantes
Lisez toutes ces consignes avant d’utiliser l’imprimante. Veillez également à bien respecter tous les avertissements et consignes indiqués sur l’imprimante.
Indications Attention, Important et Remarques
Attention
w
Avertissement à suivre à la lettre pour éviter des blessures corporelles.
Important
c
Mise en garde à respecter pour éviter d’endommager votre équipement.
Ne touchez pas à la fente d’introduction du
papier, au cylindre ni au guide papier lorsque les dispositifs de chauffage fonctionnent. Ils sont chauds et peuvent entraîner une brûlure.
Si vous n’utilisez pas l’imprimante pendant
une période prolongée (une semaine ou plus), effectuez un nettoyage de la tête d’impression une fois par semaine. Si le nettoyage de la tête d’impression n’est pas effectué, elle risque de se boucher. Cette opération garantit la qualité d’impression.
Voir « Nettoyage des têtes » à la page 73
Nettoyez le dispositif de nettoyage une fois
par mois, ou lorsque des bavures ou des
espaces apparaissent sur l’impression après le nettoyage de la tête d’impression.
Voir « Nettoyage du dispositif de
nettoyage » à la page 67
Nettoyez autour de la tête d’impression
lorsque des corps étrangers, tels que de la poussière ou de l’encre entraînant l’omission de certains points ou des gouttes d’encre, sont présents autour de la tête d’impression.
Remarques
Informations importantes et conseils utiles pour le fonctionnement de l’imprimante.
Avertissement spécifique
Certains avertissements spécifiques doivent être respectés pour utiliser l’imprimante. Respectez ce qui suit pour un entretien correct de l’imprimante et pour votre propre sécurité.
Évitez les endroits soumis directement aux
souffles d’air provenant d’un ventilateur ou d’un climatiseur. Un souffle d’air peut faire sécher l’encre dans les buses de la tête d’impression en entraînant ainsi une obturation qui affecte la projection de l’encre et vous n’obtiendrez alors pas des résultats d’impression satisfaisants.
Voir « Nettoyage autour de la tête
d’impression » à la page 69
Ne touchez pas la bande d’acier, vous
pourriez vous blesser.
Ne pliez pas ou ne tirez pas le tube de purge
des résidus d’encre. L’encre risquerait de fuir et d’endommager l’imprimante.
Manipulez l’encre avec précaution. Voir les
consignes dans la section suivante.
5
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guide d’utilisation
Consignes de sécurité
Manipulation des résidus d’encre
Respectez ce qui suit lorsque vous manipulez des résidus d’encre.
Avant d’utiliser ce produit, lisez bien la fiche
signalétique de sécurité du produit (FS). Vous pouvez la télécharger sur le site web Epson de votre pays.
Les résidus d’encre provenant de
l’imprimante sont des résidus industriels. Une mise au rebut appropriée des résidus d’encre conforme aux lois et règlements de votre pays concernant les résidus industriels est requise. Confiez la mise au rebut des résidus d’encre à une entreprise de mise au rebut des déchets industriels. À cette étape, fournissez la fiche signalétique des résidus d’encre à l’entreprise de mise au rebut des déchets industriels. Vous pouvez la télécharger sur le site web Epson de votre pays.
La zone de travail ne doit pas comporter de
flamme nue et doit être bien ventilée.
Manipulez l’encre avec soin pour éviter
qu’elle n’entre en contact avec votre peau, vos yeux et vos vêtements, évitez également une ingestion accidentelle. Veillez à ne pas inhaler les vapeurs.
Mesures d’urgence
En cas d’encre collée à votre peau, lavez-vous
bien avec une grande quantité d’eau savonneuse. Consultez votre médecin si votre peau est irritée ou décolorée.
Si de l’encre pénètre dans vos yeux, rincez-les
immédiatement et abondamment sous l’eau du robinet et consultez un médecin le plus tôt possible.
En cas d’ingestion accidentelle, ne vous faites
pas vomir. Consultez un médecin le plus tôt possible.
En cas d’inhalation de vapeurs,
déplacez-vous dans un endroit contenant de l’air sain et consultez un médecin si vous avez des vertiges ou des nausées.
En cas d’arrêt de la respiration, effectuez
immédiatement une respiration artificielle et faites appel à un service médical d’urgence.
Si de l’encre se déverse du conteneur,
éliminez d’abord les sources de chaleur, les étincelles et les flammes, puis essuyez à l’aide d’un chiffon. Les chiffons usagés contenant de l’encre doivent être trempés dans l’eau jusqu’à leur mise au rebut.
Choix d’un emplacement pour l’imprimante
Portez un masque de protection, des lunettes,
des gants, des manches longues et un pantalon pour éviter tout contact avec l’encre lorsque vous utilisez l’imprimante.
Les vêtements de travail tachés par de l’encre
doivent être soigneusement nettoyés.
Après la mise au rebut de l’encre, lavez-vous
les mains et gargarisez-vous en cas d’ingestion.
N’apportez pas de nourriture à proximité des
résidus d’encre.
Conservez hors de portée des enfants.
Respectez ce qui suit lorsque vous choisissez un emplacement pour l’imprimante.
Installez l’imprimante sur une surface stable
et plane de plus grande taille que le châssis de l’imprimante. L’imprimante ne fonctionnera pas correctement si elle est inclinée et non à l’horizontale.
Évitez les endroits soumis à des variations
rapides de température et d’humidité. De plus, gardez toujours l’imprimante à l’abri des rayons directs du soleil, des fortes sources de chaleur et de lumière ou d’un climatiseur.
Évitez les endroits soumis à la poussière, aux
chocs ou aux vibrations.
6
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guide d’utilisation
Consignes de sécurité
Laissez suffisamment d’espace autour de
l’imprimante pour permettre une aération suffisante.
Installez l’imprimante à proximité d’une prise
murale où la fiche peut être facilement débranchée.
Configuration de l’imprimante
Respectez les conditions suivantes lors de l’installation physique de l’imprimante :
Ne bloquez pas ou ne couvrez pas les évents
et les ouvertures de l’imprimante.
Utilisez uniquement le type de source
d’alimentation indiqué sur l’étiquette collée sur l’imprimante.
Utilisez uniquement le câble d’alimentation
fourni avec l’imprimante. Dans le cas contraire, il existe un risque d’incendie ou de choc électrique.
N’essayez pas de réparer vous-même
l’imprimante.
Débranchez l’imprimante et faites appel à du
personnel d’entretien qualifié dans les conditions suivantes :
Le câble d’alimentation ou la fiche est endommagé(e) ; du liquide a pénétré dans l’imprimante ; l’imprimante est tombée ou le boîtier a été endommagé ; l’imprimante ne fonctionne pas normalement ou présente une différence évidente de performances.
Si vous prévoyez d’utiliser l’imprimante en
Allemagne, l’installation des bâtiments doit être protégée par un disjoncteur de 10 ou 16 A afin de protéger l’imprimante contre les courts-circuits et les surintensités.
Lors du raccordement de l’imprimante à un
ordinateur ou à un autre appareil à l’aide d’un câble, vérifiez l’orientation des connecteurs. Chaque connecteur ne peut être utilisé que dans un sens. L’insertion d’un connecteur dans le mauvais sens peut endommager les deux appareils raccordés par le câble.
Le câble d’alimentation de l’imprimante est
réservé à une utilisation avec l’imprimante. Son utilisation avec un autre appareil risquerait d’entraîner un incendie ou un choc électrique.
Veillez à ce que le câble d’alimentation
secteur soit conforme aux normes de sécurité locales.
Évitez d’utiliser sur le même circuit des prises
de photocopieurs ou systèmes de climatisation qui se mettent régulièrement sous et hors tension.
Évitez d’utiliser des prises électriques
commandées par commutateurs muraux ou des minuteurs automatiques.
Conservez tout le système informatique à
distance de sources potentielles d’interférences électromagnétiques, telles que des haut-parleurs ou les bases des téléphones sans fil.
N’utilisez pas de câble d’alimentation
endommagé ou effiloché.
Cet appareil présente deux systèmes
d’alimentation. Il existe un risque de choc électrique sauf si les deux câbles d’alimentation sont débranchés au cours de l’entretien.
Utilisation de l’imprimante
Respectez les conditions suivantes lors de l’utilisation de l’imprimante :
N’insérez pas d’objets dans les logements de
l’imprimante.
Veillez à ne pas renverser de liquide sur
l’imprimante.
Ne mettez pas vos mains à l’intérieur de
l’imprimante ou ne touchez pas les cartouches d’encre au cours de l’impression.
N’utilisez pas de produits aérosols qui
contiennent des gaz inflammables à l’intérieur ou autour de ce produit. Ceci pourrait entraîner un incendie.
7
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guide d’utilisation
Consignes de sécurité
Ne déplacez pas la tête d’impression à la
main, ceci pourrait endommager l’imprimante.
Manipulation des cartouches d’encre
Mettez toujours l’imprimante hors tension à
l’aide de la touche Marche/Arrêt. Lorsque cette touche est enfoncée, le voyant Marche/Arrêt clignote. Ne débranchez pas l’imprimante ou ne la mettez pas hors tension tant que le voyant Marche/Arrêt clignote.
Ne stockez pas des matériaux combustibles
sur le cylindre lors de l’opération de chauffage. Ceci pourrait entraîner un incendie.
Ne renversez pas de liquide inflammable sur
le cylindre. Ceci pourrait entraîner un incendie.
N’actionnez pas le levier de maintien du
papier au cours de la première utilisation. La partie tête d’impression peut toucher la partie rouleau de compression et entraîner un dysfonctionnement.
Ne renversez pas de résidus d’encre lors du
remplacement du tampon nettoyeur. Si des résidus entrent en contact avec le rouleau à grille, la surface du rouleau à grille sera endommagée, et la fonction d’alimentation des supports peut être affectée.
Respectez ce qui suit lorsque vous manipulez les cartouches d’encre :
Conservez les cartouches d’encre hors de
portée des enfants. Ne laissez pas les enfants boire l’encre ou manipuler les cartouches.
Afin d’obtenir de meilleurs résultats, secouez
bien la cartouche horizontalement (pendant environ cinq secondes) avant de l’installer.
Important :
c
Ne secouez pas trop violemment les cartouches (préalablement installées).
Faites attention lorsque vous manipulez les
cartouches d’encre usagées, de l’encre peut rester autour de l’orifice de sortie de l’encre. Si vous avez de l’encre sur la peau, lavez bien la zone à l’eau et au savon. En cas de contact avec les yeux, rincez-les abondamment avec de l’eau. En cas d’inconfort ou de problèmes de vision persistant après un rinçage abondant, consultez immédiatement un médecin.
Utilisez la cartouche d’encre avant la date
indiquée sur son emballage.
Ne démontez pas les cartouches d’encre et
n’essayez pas de les remplir une fois qu’elles sont vides. Ceci pourrait endommager la tête d’impression.
Après avoir transporté une cartouche d’encre
à l’intérieur d’un lieu de stockage froid, laissez-la se réchauffer à la température ambiante pendant au moins trois heures avant de l’utiliser.
8
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guide d’utilisation
Consignes de sécurité
Ne touchez pas la puce verte sur la face
latérale de la cartouche, au risque de perturber le fonctionnement et l’impression.
La puce de cette cartouche d’encre contient un
grand nombre d’informations sur la cartouche telles que l’état de la cartouche d’encre, de sorte que la cartouche peut être retirée et réinsérée librement.
Si vous retirez une cartouche d’encre pour
une utilisation ultérieure, protégez la zone d’alimentation en encre de la saleté et de la poussière et conservez la cartouche dans le même environnement que l’imprimante. Une valve dans l’orifice de sortie de l’encre rend les couvercles ou les bouchons inutiles, mais l’encre peut tacher des éléments qui entrent en contact avec cette zone de la cartouche. Ne touchez pas l’orifice de sortie de l’encre ni la zone qui l’entoure.
Transport de l’imprimante
Avant de transporter l’imprimante, contactez
votre revendeur Epson.
9
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guide d’utilisation
Présentation
Présentation
e. Couvercle de maintenance
Empêche l’utilisateur de toucher à la partie mécanique interne. Ouvrez et fermez le capot pour nettoyer le dispositif de nettoyage ou autour de la tête d’impression. Il est normalement fermé.
Pièces de l’imprimante
Partie avant
n
m
b
e
l
h
i
k
a. Capot avant
Empêche un utilisateur d’entrer en contact avec le mécanisme d’entraînement au cours du fonctionnement de l’imprimante. Ouvrez le capot avant lorsque vous mettez en place du papier ou retirez du papier bloqué.
b. Plaque de retenue du papier
Installée à l’intérieur du capot avant. En fixant les plaques de retenue du papier des deux côtés du papier, il est possible d’empêcher une déformation.
c. Voyant actif
Clignote en cas d’erreur. Voir le message d’erreur sur l’écran LCD pour résoudre le problème.
a
b
c
d
j
f. Levier de maintien du papier
Installez ou retirez le papier. Abaissez le levier pour installer le papier. Abaissez davantage le levier pour bien installer le papier. Soulevez le levier pour retirer le papier.
g. Réservoir de maintenance de l’encre
Récupère les résidus d’encre évacués par l’imprimante.
h. Support
Utilisez le support lorsque vous installez l’imprimante sur un sol plat.
e f
i. Dispositif de réglage
Utilisez le dispositif de réglage pour fixer le support.
g
j. Entrée secteur
h i
Branchez les câbles d’alimentation.
k. Bobine à enroulement automatique
Utilisez la bobine à enroulement automatique pour enrouler vos impressions.
l. Guide papier
Utilisez le guide papier pour entraîner doucement le papier lorsque le papier est installé ou imprimé. Le dispositif de chauffage (chauffage postérieur) pour sécher l’encre est installé à l’intérieur.
m. Cylindre
Installé à l’intérieur du capot avant. Le dispositif de chauffage (chauffage cylindre) pour sécher l’encre est installé.
n. Rouleaux de compression
Installés à l’intérieur du capot avant. Ils compriment et retiennent le papier lors de l’impression.
d. Panneau de contrôle
Le panneau de contrôle est constitué de touches, voyants et d’un affichage à cristaux liquides (LCD). Il est utilisé pour régler les conditions de fonctionnement, l’affichage de l’imprimante et différentes fonctions.
10
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guide d’utilisation
Présentation
Partie arrière
g
b
c
f
d e
a. Fente d’introduction du papier
Insérez le papier par cette fente.
b. Compartiment de cartouche d’encre
Insérez les cartouches d’encre dans ce compartiment.
c. Dispositifs de retenue du papier rouleau
Installez le papier rouleau sur les dispositifs de retenue du papier rouleau qui incluent des embouts sur lesquels est fixé le papier rouleau et des leviers qui fixent les dispositifs de retenue du papier rouleau.
d. Connecteur d’interface réseau
Raccorde l’imprimante au réseau via un câble d’interface réseau.
e. Connecteur d’interface USB
Raccorde l’ordinateur et l’imprimante à l’aide d’un câble d’interface USB.
a
b
c
Caractéristiques
EPSON Stylus Pro GS6000 est une imprimante à jet d’encre couleur grand format éco-solvant qui prend en charge le papier rouleau de 64 pouces.
Les caractéristiques de cette imprimante sont décrites ci-dessous.
Sortie à vitesse rapide
Le nouveau type de tête d’impression réalise une impression rapide. Il est compatible avec du papier mesurant jusqu’à 1 625 mm en largeur.
Grande variété de papier compatible
La tête peut être réglée sur deux niveaux de hauteur et est compatible avec du papier mesurant jusqu’à 1,3 mm d’épaisseur.
Reproduction de couleurs éclatantes
Huit couleurs d’encre sont utilisées pour l’impression afin de reproduire des couleurs nettes et vives. Cette imprimante utilise des cartouches contenant jusqu’à 950 ml d’encre. L’utilisation de points variables peut améliorer la reproduction des couleurs.
Chauffage multiple
Les dispositifs de chauffage sont installés à trois endroits (préchauffage, chauffage cylindre, chauffage postérieur), ce qui permet à l’encre à base de solvant de mieux se fixer sur le papier et de sécher rapidement.
Bobine à enroulement automatique
Elle enroule automatiquement le papier imprimé, ce qui le maintient propre et sans plis. Elle est également pratique pour le stockage et le transport.
f. Valve de résidus d’encre
S’ouvre et se ferme lors de l’évacuation des résidus d’encre du réservoir de maintenance de l’encre. Elle est normalement fermée.
g. Guide papier
Utilisez le guide papier pour entraîner doucement le papier lorsque le papier est installé ou imprimé. Le dispositif de chauffage (préchauffage) pour chauffer le papier est installé.
Cartouche de grande contenance (950 ml)
Epson fournit des cartouches d’encre de grande contenance (950 ml) pour cette imprimante à forte productivité utilisée conçue pour les impressions professionnelles.
Vitesse rapide USB 2.0 / Gigabit Ethernet
Vous pouvez connecter cette imprimante à un réseau à vitesse rapide (tel que USB 2.0 ou Ethernet 100/1000), ce qui améliore la vitesse de transfert des fichiers.
11
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guide d’utilisation
Présentation
Voyant actif
Le voyant actif clignote en cas d’erreur survenue en cours de fonctionnement. Étant donné que le voyant est gros, vous pouvez facilement vérifier à une certaine distance l’état de fonctionnement de l’imprimante.
12
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guide d’utilisation
Panneau de contrôle
Panneau de
En mode Menu, permet de revenir au niveau
précédent.
contrôle
Touches, voyants et messages
Vous pouvez vérifier la quantité d’encre restante et l’état de l’imprimante sur le panneau de contrôle.
Touches
e
h
a b
c
d
f
e
g
d. Touche Entrée
En mode Menu, définit le paramètre sélectionné dans l’élément sélectionné. Exécute l’élément sélectionné si celui-ci est uniquement exécutable.
e. Touche Avance papier /
Entraîne le papier rouleau vers l’avant ou
vers l’arrière .
Remarque :
Lorsque AUTO TAKE-UP REEL (BOBINE ENROULEM AUTO) est sur ON (OUI) en mode
Menu, le papier rouleau ne peut pas être entraîné dans l’ordre inverse .
Fait défiler les paramètres dans l’ordre ou
dans l’ordre inverse lors de la sélection d’un paramètre en mode Menu.
La valeur numérique diminue ou
augmente au cours de l’entrée de chiffres.
f. Touche Menu
Permet d’activer le mode Menu si vous
appuyez sur cette touche lorsque l’état READY (PRÊT) est activé.
Voir « Mode Menu » à la page 16
a. Touche Marche/Arrêt
Met l’imprimante sous ou hors tension.
b. Touche Pause/Réinitialisation /
Arrête temporairement l’impression ou
relance l’impression si vous appuyez sur cette touche lorsque l’imprimante se trouve en mode pause.
Efface les données à imprimer de la mémoire
de l’imprimante en cas d’appui maintenu pendant 3 secondes.
Si vous appuyez sur cette touche alors que le
mode Menu est activé, l’imprimante revient à l’état READY (PRÊT).
c. Touche Chauffage
Sélectionne un type de chauffage. En partant
de la droite, Préchauffage, Chauffage cylindre et Chauffage postérieur s’affichent sur l’écran LCD. Sélectionnez un type de chauffage, puis appuyez sur la touche High Heat ou Low Heat pour changer la température prédéfinie.
Permet d’activer le menu Printer Status (État
de l’imprimante) si vous appuyez sur cette touche en cours d’impression.
Voir « PRINTER STATUS (ÉTAT DE
L’IMPRIMANTE) » à la page 28
Si vous appuyez sur cette touche alors que le
mode Menu est activé, vous pouvez sélectionner le menu de votre choix.
Effectue un Cleaning (Light) (Nettoyage
(Léger)) pour nettoyer les têtes d’impression si vous maintenez la touche enfoncée pendant 3 secondes.
g. Touche Low Heat
Permet d’abaisser la température prédéfinie du chauffage. Vous pouvez également modifier la température prédéfinie en cours d’impression.
h. Touche High Heat
Permet d’augmenter la température prédéfinie du chauffage. Vous pouvez également modifier la température prédéfinie en cours d’impression.
13
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guide d’utilisation
Panneau de contrôle
Voyants
a
b
c
d
aVoyant
Marche/ Arrêt
bVoyant
Pause
cVoyant
de contrôle du papier
Allumé L’imprimante est
sous tension.
Clignotant L’imprimante :
- analyse les données ;
- imprime ;
- effectue un nettoyage ;
- est en train de s’éteindre.
Éteint L’imprimante est
hors tension.
Allumé L’imprimante est en
mode Menu. L’imprimante est en mode pause.
Éteint L’imprimante est
prête à imprimer.
Allumé Aucun papier n’est
chargé dans l’imprimante. Le levier de maintien du papier est relâché.
Clignotant Le papier est
coincé. Le papier n’est pas chargé droit. Le papier va bientôt manquer. Un entretien a été demandé.
dVoyant
de contrôle de
f
l’encre
Allumé La cartouche
e
Clignotant La cartouche
Éteint L’imprimante est
eVoyant
Low Heat
fVoyant
High Heat
L’état ou la signification est illustré(e) par une combinaison du voyant. Voir ci-dessous pour connaître les détails.
Lorsque l’imprimante est PRÊTE
High Heat Low Heat État
Allumé Allumé Trois des dispositifs de
Clignotant Éteint Au moins un dispositif
Clignotant Clignotant Une erreur de
Éteint Éteint Les chauffages sont
d’encre installée est vide. La cartouche d’encre n’est pas installée. Une cartouche d’encre inappropriée est installée.
d’encre installée est presque vide.
prête à imprimer.
chauffage ont atteint la température prédéfinie.
de chauffage essaie d’atteindre la température prédéfinie.
chauffage est survenue.
éteints.
Éteint L’imprimante est
prête à imprimer.
14
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guide d’utilisation
Panneau de contrôle
Lors de la sélection d’un chauffage pour régler la température
High Heat Low Heat Signification
Affichage
Allumé Allumé Il est possible
d’augmenter ou d’abaisser la température par rapport au réglage courant.
Allumé Éteint Il est possible
d’augmenter la température par rapport au réglage courant.
Éteint Allumé Il est possible
d’abaisser la température par rapport au réglage courant.
g
a b
e
c
d
a. Messages
Affiche l’état, le fonctionnement et les messages d’erreur de l’imprimante.
Voir « Messages d’erreur sur l’écran LCD » à
la page 79
Voir « Détails du mode Menu » à la page 21
b. Type de papier
Lorsque vous sélectionnez le type de papier (1 à
30) dans le menu Paper Setup (Configuration papier), le nombre sélectionné s’affiche.
Voir « Réglage du type de papier
personnalisé » à la page 32.
c. Icône d’état de la cartouche d’encre
Affiche la quantité d’encre restante dans chaque cartouche.
gVoyant
actif
Clignotant Il s’est produit une
erreur.
Éteint L’imprimante ne
présente aucune erreur.
Cartouche d’encre
Numéro Couleur d’encre
1 Orange (OR)
2 Green (Vert) (GR)
3 Light Magenta (Magenta clair) (LM)
4 Light Cyan (Cyan clair) (LC)
5 Black (Noir) (BK)
6 Yellow (Jaune) (Y)
7Magenta (M)
8Cyan (C)
15
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guide d’utilisation
Panneau de contrôle
Encre restante
Icône Description
Il reste assez d’encre.
Il est conseillé de préparer une nouvelle cartouche d’encre.
Préparez une nouvelle cartouche d’encre. (clignotant) Cette icône indique le réservoir jaune.
L’encre est épuisée, ce qui vous empêche d’imprimer. Remplacez la cartouche d’encre par une neuve. Cette icône indique le réservoir jaune.
Erreur au niveau de la cartouche ou pas de cartouche.
d. Icône Platen Gap
Affiche le réglage Platen Gap lu par le capteur.
Icône Explication
Mode Menu
Le mode Menu permet de régler des paramètres d’impression semblables à ceux que vous régleriez normalement dans le logiciel, ainsi que d’autres paramètres, directement à partir du panneau de contrôle. Le panneau de contrôle indique les informations relatives à l’imprimante. Il permet également certaines opérations comme la vérification des buses.
Utilisation du mode Menu
Remarque :
Appuyez sur la touche lorsque vous souhaitez quitter le mode Menu et retourner à l’état READY (PRÊT). Appuyez sur la touche pour revenir à l’étape précédente.
High (Élevé)
Low (Faible)
e. Icône Chauffage
Affiche la température prédéfinie et la température courante du préchauffage, chauffage cylindre et chauffage postérieur.
Icône Explication
La température prédéfinie est indiquée par la graduation et la valeur numérique.
La température courante est indiquée par l’icône du thermomètre.
Suivez les étapes ci-après pour utiliser le mode Menu.
16
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guide d’utilisation
Panneau de contrôle
1. Sélectionnez un menu.
Exemple : Sélectionnez PRINTER SETUP (CONFIGURATION IMPR.).
Appuyez sur la touche pour accéder au
A
mode Menu.
Le premier menu s’affiche sur l’écran LCD.
Appuyez sur la touche / pour
B
sélectionner PRINTER SETUP (CONFIGURATION IMPR.).
2. Trois cas se présentent en fonction des éléments sélectionnés.
A. Vous sélectionnez un paramètre
Exemple : Lors de la sélection de PRINT NOZZLE PATTERN (IMPR MOTIF BUSES) dans le menu
Printer Setup (Configuration impr.)
Appuyez sur la touche / pour
A
sélectionner PRINT NOZZLE PATTERN (IMPR MOTIF BUSES).
Appuyez sur la touche pour accéder à
B
l’élément Print Nozzle Pattern (Impr motif buses).
Appuyez sur la touche pour activer le
C
menu Printer Setup (Configuration impr.).
Appuyez sur la touche / pour
C
sélectionner un paramètre pour l’élément. Le réglage courant est indiqué par un astérisque (*).
Appuyez sur la touche pour enregistrer
D
le paramètre sélectionné.
17
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guide d’utilisation
Panneau de contrôle
Appuyez sur la touche pour revenir au
E
niveau précédent ou appuyez sur la touche
pour quitter le mode Menu.
B. Vous exécutez une fonction
Exemple : Lors de la sélection de NOZZLE CHECK (VÉRIF BUSES) dans le menu Test Print
(Impression test)
Dans le menu Test Print (Impression test),
A
appuyez sur la touche / pour sélectionner NOZZLE CHECK (VÉRIF BUSES).
Appuyez sur la touche pour accéder à
B
l’élément Nozzle check (Vérif buses).
C. Vous souhaitez afficher les informations relatives à l’imprimante
Exemple : Lors de la sélection de INK LEVEL (NIVEAU ENCRE) dans le menu Printer Status (État
de l’imprimante)
Dans le menu Printer Status (État de
A
l’imprimante), appuyez sur la touche
/ pour sélectionner INK LEVEL
(NIVEAU ENCRE).
Appuyez sur la touche pour accéder à
B
l’élément Ink Level (Niveau encre).
Appuyez sur la touche pour exécuter la
C
fonction Nozzle check (Vérif buses).
Confirmez l’encre restante à l’écran.
C
Appuyez sur la touche / pour afficher la quantité restante de chaque couleur d’encre.
Exemple : Noir 84 %
Appuyez sur la touche pour revenir au
D
niveau précédent ou appuyez sur la touche
pour quitter le mode Menu.
18
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guide d’utilisation
Panneau de contrôle
Liste des menus
Menu Élément Paramètre
«PRINTER SETUP (CONFIGURATION IMPR.) » à la page 21
SIDE MARGIN (MARGE LATÉRALE)
PAPER SIZE CHECK (VÉRIF FORMAT PAPIER)
PAPER SKEW CHECK (VÉRIF INCLIN PAPIER)
PRINT NOZZLE PATTERN (IMPR MOTIF BUSES)
HEATING TIME (DURÉE DE SÉCHAGE)
FLUSH ONTO PAPER (RINÇAGE SUR PAPIER)
FLUSHING FREQUENCY (FRÉQUENCE DE RINÇAGE)
PAPER ORIGIN SETUP (CONFIG ORIGINES PAP)
AUTO TAKE-UP REEL (BOBINE ENROULEM AUTO)
HEAD FAN (VENTILATEUR TÊTE) ON (OUI), OFF (NON)
REGULAR CLEANING (NETTOYAGE RÉGULIER)
5mm à 25mm (0.2inch (0,2 p) à 1.00inch (1,00 p))
ON (OUI), OFF (NON)
ON (OUI), OFF (NON)
OFF (NON), ON: EVERY PAGE (OUI : CHAQUE PAGE), ON: EVERY 10 PAGES (OUI : TTS 10 PAGES)
OFF (NON), 10min à 240min
YES (OUI), NO (NON)
1PASS (1 PASSAGE) à 999PASS (999 PASSAGES)
0mm à 800mm
ON (OUI), OFF (NON)
OFF (NON), 1h, 2h, 3h, 4h, 5h, 6h, 9h, 12h, 18h, 24h
«PAPER SETUP (CONFIGURATION PAPIER) » à la page 22
« MAINTENANCE » à la page 27
INITIALIZE SETTINGS (INITIALISER PARAM)
PAPER TYPE (TYPE DE PAPIER) STANDARD
PAPER SETUP (CONFIGURATION PAPIER)
CLEANING (VERY LIGHT) EXECUTE (EXÉC)
CLEANING (LIGHT) (NETTOYAGE (LÉGER))
CLEANING (MEDIUM) (NETTOYAGE (INTERMÉD))
CLEANING (HEAVY) (NETTOYAGE (INTENSIF))
HEAD WASHING (NETTOYAGE DE LA TÊTE)
CARRIAGE MAINTENANCE (MAINTENANCE CHARIOT)
CLOCK SETTING (RÉGLAGE HORLOGE)
CONTRAST ADJUSTMENT (RÉGLAGE CONTRASTE)
EXECUTE (EXÉC)
PAPER No.1 - 30 (PAPIER 1 - 30)
STANDARD PAPER No.1 - 30 (PAPIER 1 - 30)
EXECUTE (EXÉC)
EXECUTE (EXÉC)
EXECUTE (EXÉC)
EXECUTE (EXÉC)
EXECUTE (EXÉC)
MM/DD/YY HH:MM (AA/MM/JJ HH:MM)
-20 - 0 - +20
19
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guide d’utilisation
Panneau de contrôle
« TEST PRINT (IMPRESSION TEST) » à la page 28
« PRINTER STATUS (ÉTAT DE L’IMPRIMANTE) » à la page 28
NOZZLE CHECK (VÉRIF BUSES) PRINT (IMPRESSION)
STATUS SHEET (FEUILLE D’ÉTAT) PRINT (IMPRESSION)
NETWORK STATUS SHEET (FEUILLE ÉTAT RÉSEAU)
JOB INFORMATION (INFORMATIONS TRAVAIL)
CUSTOM PAPER (PAPIER PERSONNALISÉ)
VERSION T0xxxx-xx xx IBCC
PRINTABLE PAGES (PAGES IMPRIMABLES)
INK LEVEL (NIVEAU ENCRE) (couleur d’encre) nn%
USAGE COUNT (COMPTEUR UTILISATION)
CLEAR USAGE COUNT (EFF COMPTEUR UTILIS)
JOB HISTORY (HISTORIQUE TRAVAUX)
PRINT (IMPRESSION)
PRINT (IMPRESSION)
PRINT (IMPRESSION)
(couleur d’encre) nnnnnn PAGES
INK xxxxx.xml (ENCRE xxxxx.xml) PAPER xxxxx.xcm (PAPIER xxxxx.xcm)
INK EXECUTE (ENCRE EXÉC) PAPER EXECUTE (PAPIER EXÉC)
No. 0-No. 9 INK xxxxx.xml (ENCRE xxxxx.xml) PAPER xxx.x cm2 (PAPIER xxx.x cm2)
«NETWORK SETUP (CONFIGURATION RÉSEAU) » à la page 30
TOTAL PRINTS (IMPRESSIONS TOTALES)
EDM STATUS (ÉTAT EDM) NOT STARTED (NON DÉMARRÉ), ENABLED
NETWORK SETUP (CONFIGURATION RÉSEAU)
IP ADDRESS SETTING (PARAMÈTRE ADRESSE ID)
IP, SM, DG SETTING (PARAMÈTRE IP, MSR, PPD)
BONJOUR ON (OUI), OFF (NON)
INIT NETWORK SETTING (INIT PARAM RÉSEAU)
nnnnnn PAGES
(ACTIVÉ), DISABLED (DÉSACTIVÉ) LAST UPLOADED (DERNIER TÉLÉCHARG) MM/DD/YY HH:MM GMT, (NOT UPLOADED) (AA/MM/JJ HH:MM GMT (NON TÉLÉCHARGÉ))
DISABLE (DÉSACTIVER), ENABLE (ACTIVER)
AUTO, PANEL (PANNEAU)
IP ADDRESS (ADRESSE IP)
000.000.000.000 - 192.168.192.168 -
255.255.255.255 SUBNET MASK (MASQUE DE SS-RÉSEAU)
000.000.000.000 - 255.255.255.000 -
255.255.255.255 DEFAULT GATEWAY (PASSERELLE PAR DÉF.)
000.000.000.000 - 255.255.255.255
EXECUTE (EXÉC)
20
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guide d’utilisation
Panneau de contrôle
Détails du mode Menu
PRINTER SETUP (CONFIGURATION IMPR.)
Élément Paramètre Explication
SIDE MARGIN (MARGE LATÉRALE)
PAPER SIZE CHECK (VÉRIF FORMAT PAPIER)
PAPER SKEW CHECK (VÉRIF INCLIN PAPIER)
5mm à 25mm (0.20inch (0,20 p) à
1.00inch (1,00 p))
ON (OUI) Vous pouvez décider de vérifier la largeur du papier.
OFF (NON)
ON (OUI) Lorsque vous sélectionnez ON (OUI), si le papier n’est pas
OFF (NON)
Vous pouvez définir la marge à gauche et à droite.
ON (OUI) :
Vérifier la largeur du papier et le bord supérieur du papier.
OFF (NON) :
Ne pas vérifier la largeur du papier et le bord supérieur du papier. L’imprimante poursuit l’impression même si la largeur du papier ne correspond pas à la largeur des données, mais elle risque d’imprimer au-delà du papier. Dans la mesure où cela salit l’intérieur de l’imprimante, nous vous recommandons de sélectionner l’option ON (OUI). La marge blanche risque d’être plus large en haut de chaque page.
droit, PAPER SKEW (INCLINAISON PAPIER) s’affiche sur l’écran LCD et l’imprimante arrête d’imprimer. Lorsque vous sélectionnez OFF (NON), aucune erreur d’alignement du papier n’est signalée, même si les données imprimées ne se trouvent pas sur le papier, et l’imprimante poursuit l’impression.
PRINT NOZZLE PATTERN (IMPR MOTIF BUSES)
HEATING TIME (DURÉE DE SÉCHAGE)
FLUSH ONTO PAPER (RINÇAGE SUR PAPIER)
OFF (NON) Lorsque vous sélectionnez ON (OUI), l’imprimante
ON: EVERY PAGE (OUI : CHAQUE PAGE)
ON: EVERY 10 PAGES (OUI : TTS 10 PAGES)
OFF (NON) Vous pouvez définir la durée de préchauffage des
10min à 240min
YES (OUI) Vous pouvez configurer l’opération de rinçage lors de
NO (NON)
imprime le motif de la vérification des buses avant d’imprimer chaque travail ou la 10ème feuille, selon le paramètre défini.
dispositifs de chauffage. Lorsque la durée définie s’est écoulée après la mise sous tension de l’imprimante ou une fois l’impression terminée, chaque dispositif de chauffage s’éteint.
l’impression. YES (OUI) :
Effectue l’opération de rinçage sur les marges de la page. La vitesse d’impression augmente étant donné que le nombre de retours à la boîte de rinçage diminue.
NO (NON) :
Effectue l’opération de rinçage pour revenir à la boîte de rinçage à chaque fois que la tête d’impression fait un aller-retour.
21
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guide d’utilisation
Panneau de contrôle
Élément Paramètre Explication
FLUSHING FREQUENCY (FRÉQUENCE DE RINÇAGE)
PAPER ORIGIN SETUP (CONFIG ORIGINES PAP)
AUTO TAKE-UP REEL (BOBINE ENROULEM AUTO)
HEAD FAN (VENTILATEUR TÊTE)
REGULAR CLEANING (NETTOYAGE RÉGULIER)
5PASS (5 PASSAGES) Vous pouvez régler la fréquence de retours de la tête
1PASS (1 PASSAGE) à 999PASS (999 PASSAGES)
0mm à 800mm Vous pouvez régler le début de l’impression (origine)
ON (OUI) Utilisez ce réglage lorsque vous utilisez la bobine à
OFF (NON)
OFF (NON) Vous pouvez configurer le fonctionnement du
ON (OUI)
OFF (NON) Vous pouvez définir l’intervalle de nettoyage
1h, 2h, 3h, 4h, 5h, 6h, 9h, 12h, 18h, 24h
d’impression jusqu’à la boîte de rinçage lorsque vous réglez YES (OUI) dans le paramètre FLUSH ONTO PAPER (RINÇAGE SUR PAPIER). Lorsque vous sélectionnez 5PASS (5 PASSAGES), la tête d’impression revient à la boîte de rinçage tous les cinq allers-retours.)
dans le sens horizontal.
enroulement automatique. Lorsque ON (OUI) est sélectionné, vous ne pouvez pas entraîner le papier rouleau dans l’ordre inverse .
Remarque : Si la bobine à enroulement automatique n ’est pas installé, ne réglez pas sur ON (OUI). Dans le cas contraire, l’appareil ne pourrait pas fonctionner correctement.
ventilateur de la tête. En cas d’impression floue ou de pertes de points, sélectionnez ON (OUI).
automatique de cette imprimante. Lorsque la durée définie s’est écoulée depuis le précédent travail d’impression, la tête d’impression est nettoyée automatiquement pour l’empêcher de se boucher.
Remarque : La minuterie est réinitialisée aux étapes suivantes :
- à la mise sous tension de l’imprimante ;
- à la modification de l’intervalle de nettoyage automatique ;
- lors d’un nettoyage manuel.
INITIALIZE SETTINGS (INITIALISER PARAM)
EXECUTE (EXÉC) Vous pouvez rétablir la valeur d’usine de l’ensemble des
paramètres définis dans le menu Printer Setup (Configuration impr.).
PAPER SETUP (CONFIGURATION PAPIER)
Élément Paramètre Explication
PAPER TYPE (TYPE DE PAPIER)
STANDARD Vous pouvez sélectionner le type de papier à utiliser
PAPER No.1 - 30 (PAPIER 1 - 30)
pour l’impression.
22
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guide d’utilisation
Panneau de contrôle
Élément Paramètre Explication
PAPER SETUP (CONFIGURATION PAPIER)
STANDARD Lorsque vous sélectionnez STANDARD, les paramètres par
PAPER No.1 - 30 (PAPIER 1 - 30)
défaut sont utilisés. Lorsque vous sélectionnez un nombre (entre 1 et 30),
vous pouvez enregistrer les paramètres (tels que Print Mode (Mode d’impression), Paper Feed Adjust (Réglage alim papier), Head Alignment (Alignement des têtes), Préchauffage, Chauffage cylindre, Chauffage postérieur, M/W Adjustment (Réglage M/W), Paper Suction (Aspiration papier), Drying Time (Temps de séchage), Carriage Movement (Mouvement du chariot), Print Multiple Layer (Impr plusieurs cches)) ou rappeler les paramètres que vous avez définis. Le numéro sélectionné s’affiche sur l’écran LCD.
Voir « Détails de PAPER SETUP (CONFIGURATION
PAPIER) » à la page 23
Détails de PAPER SETUP (CONFIGURATION PAPIER)
Après avoir sélectionné le numéro du papier, définissez les paramètres suivants.
Pour définir les paramètres du type de papier personnalisé, reportez-vous à la section suivante.
« Réglage du type de papier personnalisé » à la page 32
Élément Paramètre Explication
PRINT MODE (MODE D’IMPRESSION)
MAX QUALITY (QUALITÉ MAXIMALE)
QUALITY1 (QUALITÉ 1)
QUALITY2 (QUALITÉ 2)
QUALITY3 (QUALITÉ 3)
SPEED1 (VITESSE1)
SPEED2 (VITESSE2)
SPEED3 (VITESSE3)
Vous pouvez sélectionner la qualité d’impression (mode d’impression) en fonction de l’utilisation de l’impression ou de la vitesse d’impression.
MAX QUALITY (QUALITÉ MAXIMALE), QUALITY1
(QUALITÉ 1), QUALITY2 (QUALITÉ 2) : Réalise une impression de qualité supérieure. Utilisez ce mode pour imprimer des données graphiques de qualité supérieure qui incluent des données photo. Le paramètre MAX QUALITY (QUALITÉ MAXIMALE) favorise la qualité d’impression. QUALITY1 (QUALITÉ 1) est équilibré entre la qualité et l’efficacité. QUALITY2 (QUALITÉ 2) favorise l’efficacité d’impression.
QUALITY3 (QUALITÉ 3) :
Réalise une impression standard. Utilisez ce mode pour imprimer des données graphiques.
SPEED1 (VITESSE1), SPEED2 (VITESSE2), SPEED3
(VITESSE3) : Réalise une impression à vitesse rapide. Utilisez ce mode pour imprimer du texte ou des graphiques. SPEED1 (VITESSE1) favorise la qualité d’impression. SPEED2 (VITESSE2) est équilibré entre la qualité et l’efficacité. SPEED3 (VITESSE3) favorise l’efficacité d’impression.
23
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guide d’utilisation
Panneau de contrôle
Élément Paramètre Explication
PAPER FEED ADJUST (RÉGLAGE ALIM PAPIER)
HEAD ALIGNMENT (ALIGNEMENT DES TÊTES)
PRE HEATER (PRÉCHAUFFAGE)
LINE FEED ADJUST (RÉGLAGE ALIM LIGNE)
PRINT SAMPLE PATTERN (IMPR MOTIF EXEMPLE)
Bi-D ALL Vous pouvez procéder à l’alignement des têtes
OFF (NON) Vous pouvez définir la température de préchauffage.
30°C à 50°C (86°F à 122°F)
Vous pouvez définir le niveau d’entraînement papier de la zone imprimable. Si la valeur est trop grande, il est possible que des micro bandes horizontales blanches apparaissent. Si la valeur est trop faible, il est possible que des micro bandes horizontales sombres apparaissent.
Voir « Réglage de l’entraînement du papier » à la
page 55
d’impression. Contrôlez le motif et entrez la valeur qui présente les plus petits écarts.
Voir « Alignement destêtes d’impression à l’aide du
panneau de contrôle » à la page 53
Le dispositif de préchauffage est situé sous le guide papier arrière. Configurez-le pour préchauffer le papier avant impression et isolez le changement de température dans la partie imprimante.
a
b
c
PLATEN HEATER (CHAUFFAGE CYLINDRE)
a. Tête d’impression, b. Préchauffage, c. Papier rouleau Remarque :
Pour connaître les températures appropriées à cette fonction, consultez les consignes fournies avec le papier ou contactez votre fournisseur.
OFF (NON) Vous pouvez définir la température de chauffage
30°C à 50°C (86°F à 122°F)
cylindre. Le dispositif de chauffage cylindre est situé sous les têtes d’impression. Réglez ce menu pour réchauffer l’encre et améliorer la qualité d’impression.
a
b
c
a. Tête d’impression, b. Chauffage cylindre, c. Papier rouleau
Remarque : Pour connaître les températures appropriées à cette fonction, consultez les consignes fournies avec le papier ou contactez votre fournisseur.
24
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guide d’utilisation
Panneau de contrôle
Élément Paramètre Explication
AFTER HEATER (CHAUFFAGE POSTÉRIEUR)
OFF (NON) Vous pouvez définir la température de chauffage
30°C à 50°C (86°F à 122°F)
postérieur. Le dispositif de chauffage postérieur est situé sous le guide papier avant. Réglez ce menu pour sécher le papier imprimé.
a
b
c
a. Chauffage postérieur, b. Tête d’impression, c. Papier rouleau
Remarque : Pour connaître les températures appropriées à cette fonction, consultez les consignes fournies avec le papier ou contactez votre fournisseur.
25
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guide d’utilisation
Panneau de contrôle
Élément Paramètre Explication
M/W ADJUSTMENT (RÉGLAGE M/W) (Réglage MicroWeave)
LOW A to B (FAIBLE A à B)Vous pouvez améliorer la qualité en réglant le mode
d’impression que vous avez défini.
MEDIUM A to D (MOYEN A à D)
HIGH A to D (ÉLEVÉ A à D)
EXTRA HIGH A to B (TRÈS ÉLEVÉ A à B)
LOW A, B (FAIBLE A, B) :
L’effet de la fonction Réglage M/W sera minimisé. En cas d’apparition de lignes blanches évidentes ou d’une densité d’impression inégale sur le papier imprimé en LOW A (FAIBLE A), réglez sur LOW B (FAIBLE B).
MEDIUM A, B, C, D (MOYEN A, B, C, D) :
Le raccord d’impression entre deux passages de la tête d’impression aura une forme d’onde. En cas d’apparition de lignes blanches évidentes ou d’une densité d’impression inégale sur le papier imprimé en MEDIUM A (MOYEN A), imprimez des échantillons à l’aide des autres paramètres et sélectionnez le meilleur résultat d’impression parmi ceux obtenus avec les paramètres MEDIUM B (MOYEN B) à MEDIUM D (MOYEN D).
HIGH A, B, C, D (ÉLEVÉ A, B, C, D) :
Réalise une impression à une vitesse lente par rapport au paramètre « MEDIUM (MOYEN) ». Configurez ce menu pour améliorer la qualité d’impression par rapport au paramètre « MEDIUM (MOYEN) ». En cas d’apparition de lignes blanches évidentes ou d’une densité d’impression inégale sur le papier imprimé en HIGH A (ÉLEVÉ A), changez le paramètre pour celui qui permet d’obtenir le meilleur résultat d’impression parmi HIGH B (ÉLEVÉ B) à HIGH D (ÉLEVÉ D).
EXTRA HIGH A (TRÈS ÉLEVÉ A) :
Réalise une impression « MEDIUM (MOYEN) » en utilisant la moitié des buses de la tête d’impression. Étant donné que seulement la moitié des buses est utilisée, la vitesse d’impression est la moitié de celle des paramètres MEDIUM A (MOYEN A) à MEDIUM D (MOYEN D). Configurez ce menu pour améliorer la qualité d’impression par rapport aux paramètres HIGH A (ÉLEVÉ A) à HIGH D (ÉLEVÉ D).
EXTRA HIGH B (TRÈS ÉLEVÉ B) :
Réalise une impression « MEDIUM (MOYEN) » en utilisant l’autre moitié des buses de la tête d’impression qui est utilisée pour le paramètre EXTRA HIGH A (TRÈS ÉLEVÉ A). Étant donné que seulement la moitié des buses est utilisée, la vitesse d’impression est la moitié de celle des paramètres MEDIUM A (MOYEN A) à MEDIUM D (MOYEN D). Configurez ce menu pour améliorer la qualité d’impression par rapport aux paramètres HIGH A (ÉLEVÉ A) à HIGH D (ÉLEVÉ D).
PAPER SUCTION (ASPIRATION PAPIER)
HIGH (ÉLEVÉE) Vous pouvez définir la pression d’aspiration utilisée pour
faire avancer le papier imprimé.
LOW (FAIBLE)
26
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guide d’utilisation
Panneau de contrôle
Élément Paramètre Explication
DRYING TIME (TEMPS DE SÉCHAGE)
CARRIAGE MOVEMENT (MOUVEMENT DU CHARIOT)
PRINT MULTIPLE LAYER (IMPR PLUSIEURS CCHES)
0.0sec à 10.0sec Vous pouvez définir le temps de séchage de l’encre pour chaque passage de la tête d’impression. La plage de valeurs va de 0 à 10 secondes. Selon la densité de l’encre, le type de papier, ou la vitesse d’impression, l’encre ne sèche pas rapidement. Dans ce cas, définissez un temps de séchage plus long.
Remarque : Si vous définissez un temps de séchage plus long, des points risquent de manquer sur l’impression.
DATA WIDTH (LARGEUR DES DONNÉES)
PRINTER FULL WIDTH (LARGEUR CPTE IMPRIM)
OFF (NON) Vous pouvez définir le nombre d’applications par ligne.
2 à 8
Vous pouvez définir la plage sur laquelle se déplace la tête d’impression lorsqu’elle imprime.
DATA WIDTH (LARGEUR DES DONNÉES) :
La tête d’impression se déplace sur la largeur des données d’impression. Ceci améliore la vitesse d’impression en raison de la diminution de la plage de transfert de la tête d’impression.
PRINTER FULL WIDTH (LARGEUR CPTE IMPRIM) :
La tête d’impression se déplace de l’origine jusqu’à la largeur de papier maximale. La qualité d’impression reste la même même si le format de l’impression (largeur) diffère.
MAINTENANCE
Vous pouvez exécuter des fonctions de maintenance, telles qu’un nettoyage.
Élément Paramètre Explication
CLEANING (VERY LIGHT)
CLEANING (LIGHT) (NETTOYAGE (LÉGER))
CLEANING (MEDIUM) (NETTOYAGE (INTERMÉD))
CLEANING (HEAVY) (NETTOYAGE (INTENSIF))
EXECUTE (EXÉC) Vous pouvez effectuer un nettoyage très léger. Cela
permet d’évacuer une quantité d’encre inférieure à celle évacuée lors du CLEANING (LIGHT) (NETTOYAGE (LÉGER)).
EXECUTE (EXÉC) Vous pouvez effectuer un nettoyage normal.
Sélectionnez normalement ce mode.
EXECUTE (EXÉC) Vous pouvez effectuer un nettoyage puissant. Cela
permet d’évacuer une quantité d’encre supérieure à celle évacuée lors du CLEANING (LIGHT) (NETTOYAGE (LÉGER)). Utilisez ce mode si la tête d’impression est toujours bouchée après un CLEANING (LIGHT) (NETTOYAGE (LÉGER)).
EXECUTE (EXÉC) Vous pouvez effectuer un nettoyage plus puissant. Cela
permet d’évacuer une quantité d’encre supérieure à celle évacuée lors du CLEANING (MEDIUM) (NETTOYAGE (INTERMÉD)). Utilisez ce mode si la tête d’impression est toujours bouchée après un CLEANING (MEDIUM) (NETTOYAGE (INTERMÉD)).
27
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guide d’utilisation
Panneau de contrôle
Élément Paramètre Explication
HEAD WASHING (NETTOYAGE DE LA TÊTE)
CARRIAGE MAINTENANCE (MAINTENANCE CHARIOT)
CLOCK SETTING (RÉGLAGE HORLOGE)
CONTRAST ADJUSTMENT (RÉGLAGE CONTRASTE)
EXECUTE (EXÉC) Vous pouvez effectuer le nettoyage complet de la tête.
Remarque : Une cartouche de nettoyage (en option) est nécessaire pour effectuer le nettoyage complet de la tête.
Voir « Cartouches de nettoyage » à la page 57
EXECUTE (EXÉC) Le chariot se déplacera sur une position vous
permettant de nettoyer le dispositif de nettoyage et autour de la tête d’impression.
MM/DD/YY HH:MM (AA/MM/JJ HH:MM)
0 Vous pouvez régler le contraste de l’écran LCD.
-20 - 0 - +20
Vous pouvez régler l’année, le mois, la date, les heures et les minutes.
TEST PRINT (IMPRESSION TEST)
Élément Paramètre Explication
NOZZLE CHECK (VÉRIF BUSES)
PRINT (IMPRESSION) Vous pouvez imprimer un motif de contrôle des buses de
la tête d’impression pour chaque cartouche d’encre. Vous pouvez également imprimer la version du micrologiciel et l’utilisation de l’encre.
Voir « Vérification des buses » à la page 72
STATUS SHEET (FEUILLE D’ÉTAT)
NETWORK STATUS SHEET (FEUILLE ÉTAT RÉSEAU)
JOB INFORMATION (INFORMATIONS TRAVAIL)
CUSTOM PAPER (PAPIER PERSONNALISÉ)
PRINT (IMPRESSION) Vous pouvez imprimer l’état actuel de l’imprimante.
PRINT (IMPRESSION) Vous pouvez imprimer l’état actuel du réseau.
PRINT (IMPRESSION) Vous pouvez imprimer les informations relatives aux
travaux d’impression enregistrées dans l’imprimante (jusqu’à 10 travaux).
PRINT (IMPRESSION) Vous pouvez imprimer les informations relatives au
papier personnalisé enregistrées dans le menu Paper Setup (Configuration papier).
PRINTER STATUS (ÉTAT DE L’IMPRIMANTE)
Ce menu indique l’état de l’imprimante.
Élément Paramètre Explication
VERSION T0xxxx-xx xx IBCC Vous pouvez vérifier la version du micrologiciel.
PRINTABLE PAGES (PAGES IMPRIMABLES)
INK LEVEL (NIVEAU ENCRE)
(couleur d’encre) nnnnnn PAGES
(couleur d’encre) nn% Vous pouvez vérifier l’état de chaque cartouche
Vous pouvez afficher le nombre de pages imprimables pour chaque cartouche d’encre.
d’encre.
28
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guide d’utilisation
Panneau de contrôle
Élément Paramètre Explication
USAGE COUNT (COMPTEUR UTILISATION)
CLEAR USAGE COUNT (EFF COMPTEUR UTILIS)
JOB HISTORY (HISTORIQUE TRAVAUX)
TOTAL PRINTS (IMPRESSIONS TOTALES)
EDM STATUS (ÉTAT EDM)
INK xxxxx.xml (ENCRE xxxxx.xml)
PAPER xxxxx.xcm (PAPIER xxxxx.xcm)
INK EXECUTE (ENCRE EXÉC)
PAPER EXECUTE (PAPIER EXÉC)
No. 0 - No.9 INK xxxxx.xml (ENCRE xxxxx.xml) PAPER xxx.x cm2 (PAPIER xxx.x cm2)
nnnnnn PAGES Vous pouvez afficher le nombre total de pages que
NOT STARTED (NON DÉMARRÉ), ENABLED (ACTIVÉ), DISABLED (DÉSACTIVÉ)
LAST UPLOADED (DERNIER TÉLÉCHARG) MM/DD/YY HH:MM GMT, (NOT UPLOADED) (AA/MM/JJ HH:MM GMT (NON TÉLÉCHARGÉ))
Vous pouvez afficher la consommation d’encre en millilitres et la consommation de papier en centimètres. Les valeurs affichées dans USAGE COUNT (COMPTEUR UTILISATION) sont indicatives.
Vous pouvez effacer les valeurs figurant dans USAGE COUNT (COMPTEUR UTILISATION).
Vous pouvez afficher la consommation d’encre (INK) en millilitres et le format de papier (PAPER) de chaque travail d’impression enregistré dans l’imprimante. Le travail le plus récent est le n°0.
vous avez imprimées.
Vous pouvez vérifier si EDM est activé ou désactivé. Si EDM est activé, l’heure du dernier chargement EDM s’affiche.
Remarque :
Lorsque le voyant de contrôle d’encre reste allumé, vous devez remplacer la cartouche d’encre épuisée. Si vous
remplacez correctement la cartouche, le compteur est automatiquement réinitialisé.
Voir « Remplacement des cartouches d’encre » à la page 62
Pour garantir une qualité d’impression supérieure et faciliter la protection de votre tête d’impression, il reste une
réserve en encre de sécurité variable dans la cartouche lorsque votre imprimante recommande le remplacement de la cartouche.
29
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guide d’utilisation
Panneau de contrôle
NETWORK SETUP (CONFIGURATION RÉSEAU)
Ce menu contient les paramètres suivants. Pour plus d’informations sur les paramètres réseau, reportez-vous au Guide du réseau.
Élément Paramètre Explication
NETWORK SETUP (CONFIGURATION RÉSEAU)
IP ADDRESS SETTING (PARAMÈTRE ADRESSE ID)
IP, SM, DG SETTING (PARAMÈTRE IP, MSR, PPD)
BONJOUR ON (OUI) Vous pouvez activer ou désactiver le paramètre
INIT NETWORK SETTING (INIT PARAM RÉSEAU)
DISABLE (DÉSACTIVER) Vous pouvez configurer les paramètres réseau de
ENABLE (ACTIVER)
AUTO Vous pouvez sélectionner la méthode de définition de
PANEL (PANNEAU)
Demandez des informations détaillées à votre administrateur système.
OFF (NON)
EXECUTE (EXÉC) Vous pouvez rétablir la valeur d’usine par défaut des
l’imprimante. Les éléments suivants apparaissent uniquement si ENABLE (ACTIVER) est sélectionné. Après avoir défini les éléments, appuyez sur la touche du menu Network Setup (Configuration réseau), afin de réinitialiser le réseau et d’établir une connexion réseau au bout de 15 secondes. Le menu Network Setup (Configuration réseau) n’apparaît pas pendant la réinitialisation du réseau.
l’adresse IP dans l’imprimante. Lorsque vous sélectionnez PANEL (PANNEAU), IP, SM, DG SETTING (PARAMÈTRE IP, MSR, PPD) s’affiche.
Bonjour.
paramètres réseau de l’imprimante.
30
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guide d’utilisation
Panneau de contrôle
Mode Maintenance
Vous pouvez modifier la langue ou l’unité utilisée à l’écran ou rétablir les valeurs d’usine de l’ensemble des paramètres.
Mettez l’imprimante hors tension en
A
appuyant sur la touche .
Appuyez sur la touche tout en
B
maintenant enfoncée la touche pour mettre l’imprimante sous tension.
Le premier menu s’affiche sur l’écran LCD. Les procédures de réglage sont identiques à celles du mode Menu.
Voir « Utilisation du mode Menu » à la
page 16
Pour quitter le mode Maintenance,
C
appuyez sur la touche pour mettre l’imprimante hors tension.
Liste du mode Maintenance
Élément Paramètre Explication
LANGUAGE (LANGUE)
LENGTH UNIT (UNITÉ DE LONGUEUR)
ENGLISH (ANGLAIS)
FRENCH (FRANÇAIS)
ITALIAN (ITALIEN)
GERMAN (ALLEMAND)
SPANISH (ESPAGNOL)
PORTUGUE (PORTUGAIS)
DUTCH
NÉERLANDAIS
(
JAPANESE (JAPONAIS)
METRIC (MÉTRIQUE)
FEET/INCH (PIED/POUCE)
Vous pouvez sélectionner la langue d’affichage de l’écran LCD.
)
Vous pouvez sélectionner l’unité de mesure utilisée pour afficher la longueur.
THERMOMETER UNIT (UNITÉ THERMOMÈTRE)
DEFAULT PANEL (PANNEAU DÉFAUT)
°C Vous pouvez
F
EXECUTE (EXÉC)
sélectionner l’unité du thermomètre.
Vous pouvez rétablir les valeurs d’usine de tous les paramètres que vous avez modifiés dans le mode Menu.
31
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guide d’utilisation
Panneau de contrôle
Réglage du type de papier personnalisé
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 30 papiers personnalisés. Le nombre enregistré s’affiche sur l’écran LCD lorsque vous utilisez l’imprimante.
Remarque :
L’imprimante passe à l’état Prêt lorsque vous appuyez sur la touche à une quelconque étape de réglage des paramètres suivants. Les réglages que vous avez effectués jusqu’ici sont enregistrés en tant que configuration personnalisée (y compris les paramètres non modifiés).
Chargez le papier que vous souhaitez
A
utiliser.
Veillez à bien définir le papier qui est en cours d’utilisation.
Remarque :
Nous vous recommandons de noter par
écrit le nombre enregistré et les réglages que vous avez effectués à l’étape 4.
Vous pouvez modifier le nombre
enregistré sur votre ordinateur à l’aide de EPSON LFP Remote Panel.
Sélectionnez un mode d’impression.
D
1. Appuyez sur la touche / pour sélectionner PRINT MODE (MODE D’IMPRESSION), appuyez ensuite sur la touche .
2. Appuyez sur la touche / pour sélectionner un paramètre adapté pour le papier.
3. Appuyez sur la touche .
4. Appuyez sur la touche pour revenir au menu précédent.
Effectuez le réglage d’alimentation papier,
E
si nécessaire.
Entrez dans le menu Paper Setup
B
(Configuration papier).
1. Appuyez sur la touche pour accéder au mode Menu.
2. Appuyez sur la touche / pour afficher PAPER SETUP (CONFIGURATION PAPIER), appuyez ensuite sur la touche .
3. Appuyez sur la touche / pour afficher PAPER SETUP (CONFIGURATION PAPIER) de nouveau, puis appuyez sur la touche .
Sélectionnez le type de papier.
C
Vous pouvez sélectionner STANDARD ou un nombre compris entre 1 et 30.
1. Appuyez sur la touche / pour sélectionner le type de papier que vous souhaitez enregistrer.
2. Appuyez sur la touche .
Les réglages effectués à l’étape 4 sont enregistrés dans le nombre sélectionné ici.
Si vous sélectionnez STANDARD, passez à l’étape 6.
Voir « Réglage de l’entraînement du
papier » à la page 55
Remarque :
Vous pouvez obtenir un résultat de qualité supérieure si vous imprimez un exemple d’image à l’aide de EPSON LFP Remote Panel pour définir la valeur du Paper Feed Adjustment.
Effectuez l’alignement des têtes, si
F
nécessaire.
Voir « Alignement destêtes d’impression à l’aide du panneau de contrôle » à la page 53
Définissez la température de préchauffage.
G
1. Appuyez sur la touche / pour sélectionner PRE HEATER (PRÉCHAUFFAGE), appuyez ensuite sur la touche .
2. Appuyez sur la touche / pour sélectionner une température prédéfinie.
3. Appuyez sur la touche .
4. Appuyez sur la touche pour revenir au menu précédent.
32
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guide d’utilisation
Panneau de contrôle
Définissez la température du chauffage
H
cylindre.
1. Appuyez sur la touche / pour sélectionner PLATEN HEATER (CHAUFFAGE CYLINDRE), appuyez ensuite sur la touche
.
2. Appuyez sur la touche / pour sélectionner une température prédéfinie.
3. Appuyez sur la touche .
4. Appuyez sur la touche pour revenir au menu précédent.
Définissez la température du chauffage
I
postérieur.
1. Appuyez sur la touche / pour sélectionner AFTER HEATER (CHAUFFAGE POSTÉRIEUR), appuyez ensuite sur la touche .
2. Appuyez sur la touche / pour sélectionner une température prédéfinie.
3. Appuyez sur la touche .
4. Appuyez sur la touche pour revenir au menu précédent.
Effectuez le réglage M/W, si nécessaire.
J
1. Appuyez sur la touche / pour sélectionner M/W ADJUSTMENT (RÉGLAGE M/W), appuyez ensuite sur la touche .
2. Appuyez sur la touche / pour sélectionner un paramètre adapté pour le papier.
3. Appuyez sur la touche .
4. Appuyez sur la touche pour revenir au menu précédent.
Sélectionnez l’aspiration du papier, si
K
nécessaire.
1. Appuyez sur la touche / pour sélectionner PAPER SUCTION (ASPIRATION PAPIER), appuyez ensuite sur la touche .
2. Appuyez sur la touche / pour sélectionner un paramètre adapté pour le papier.
3. Appuyez sur la touche .
4. Appuyez sur la touche pour revenir au menu précédent.
Réglez le temps de séchage, si nécessaire.
L
Vous pouvez définir le temps de séchage de l’encre pour chaque passage de la tête d’impression. La plage de valeurs va de 0,0 à 10,0 secondes.
1. Appuyez sur la touche / pour sélectionner DRYING TIME (TEMPS DE SÉCHAGE), appuyez ensuite sur la touche .
2. Appuyez sur la touche / pour sélectionner le temps en secondes.
3. Appuyez sur la touche .
4. Appuyez sur la touche pour revenir au menu précédent.
Remarque :
En cas de bavures d’encre sur le papier; définissez un temps de séchage plus long.
Définissez le mouvement du chariot, si
M
nécessaire.
1. Appuyez sur la touche / pour sélectionner CARRIAGE MOVEMENT (MOUVEMENT DU CHARIOT), appuyez ensuite sur la touche .
2. Appuyez sur la touche / pour sélectionner un paramètre adapté pour le papier.
3. Appuyez sur la touche .
4. Appuyez sur la touche pour revenir au menu précédent.
Réglez l’impression de plusieurs couches, si
N
nécessaire.
1. Appuyez sur la touche / pour sélectionner PRINT MULTIPLE LAYER (IMPR PLUSIEURS CCHES), appuyez ensuite sur la touche .
2. Appuyez sur la touche / pour sélectionner un paramètre adapté pour le papier.
3. Appuyez sur la touche .
4. Appuyez sur la touche pour revenir au menu précédent.
Après avoir enregistré les paramètres
O
papier, appuyez sur la touche pour quitter le mode Menu.
La configuration du papier personnalisé est désormais terminée.
33
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guide d’utilisation
Panneau de contrôle
Utilisation de la configuration personnalisée enregistrée
Pour utiliser la configuration personnalisée enregistrée, procédez comme suit.
Appuyez sur la touche pour accéder au
A
mode Menu.
Appuyez sur la touche / pour
B
afficher PAPER SETUP (CONFIGURATION PAPIER), appuyez ensuite sur la touche .
Appuyez sur la touche / pour
C
sélectionner PAPER TYPE (TYPE DE PAPIER), appuyez ensuite sur la touche .
Appuyez sur la touche / pour
D
sélectionner le numéro du papier.
Appuyez sur la touche .
E
Appuyez sur la touche pour quitter le
F
mode Menu.
34
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guide d’utilisation
Utilisation du logiciel d’impression
Utilisation du logiciel d’impression
Présentation
Le CD de l’imprimante contient les logiciels suivants.
EPSON Network Utility
EPSON LFP Remote Panel
EpsonNet Config
EpsonNet Print
Remarque :
Ces logiciels fonctionnent sous Windows uniquement.
EpsonNet Config
EpsonNet Config est un logiciel de configuration sous Windows réservé aux administrateurs pour configurer l’interface réseau pour les protocoles TCP/IP, NetWare, MS Network, AppleTalk, IPP et SNMP.
Consultez le Guide du réseau pour obtenir plus d’informations sur ce logiciel.
EpsonNet Print
EpsonNet Print est un utilitaire qui permet une impression poste à poste vers les imprimantes Epson sur le réseau TCP/IP.
En utilisant EpsonNet Print, vous pouvez localiser une imprimante située dans le même segment ou au-delà d’un routeur. Vous pouvez sélectionner une impression standard LPR, une impression avancée LPR ou une impression à vitesse rapide.
Consultez le Guide du réseau pour obtenir plus d’informations sur ce logiciel.
EPSON Network Utility
EPSON Network Utility doit être installé si vous utilisez EPSON LFP Remote Panel via un réseau.
EPSON LFP Remote Panel
EPSON LFP Remote Panel confère à l’utilisateur un contrôle étendu sur l’imprimante, afin d’obtenir une qualité d’impression supérieure. Après avoir installé le logiciel, consultez son aide en ligne pour obtenir des informations détaillées.
Remarque :
Lorsque Set up the printer via a local connection ou Set up the printer via a network connection est exécuté à l’aide du CD-ROM du logiciel, EPSON Communication Driver (EPSON Stylus Pro GS6000) est automatiquement installé. Ce pilote ne concerne pas l’impression mais l’activation de EPSON LFP Remote Panel.
35
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guide d’utilisation
Utilisation du logiciel d’impression
Désinstallation du logiciel d’impression
Cette section décrit la méthode de désinstallation du logiciel d’impression de votre ordinateur.
Remarque :
Sous Windows XP/Vista, vous devez vous
connecter en tant qu’utilisateur avec un compte Administrateur. Lorsque vous désinstallez le logiciel d’impression sous Windows Vista, un mot de passe peut être requis. Si un mot de passe vous est demandé, entrez-le et continuez.
Sous Windows 2000, vous devez vous connecter
en tant qu’utilisateur possédant des droits d’administration (un utilisateur appartenant au groupe Administrateurs).
Désinstallation du pilote de
Sélectionnez EPSON Printer Software,
C
puis cliquez sur Change/Remove (Modifier/Supprimer) (ou Uninstall/Change (Désinstaller/Modifier)).
Sélectionnez l’icône de l’imprimante
D
concernée, puis cliquez sur OK.
communication
Pour désinstaller le pilote de communication, procédez comme suit.
Mettez l’imprimante hors tension et
A
débranchez le câble d’interface reliant l’ordinateur et l’imprimante.
Cliquez sur Add or Remove Programs
B
(Ajout ou suppression de programmes) (ou Add/Remove Programs (Ajout/Suppression de programmes)) dans Control Panel (Panneau de configuration).
Sous Windows Vista, cliquez sur Programs
(Programmes), puis sur Programs and Features (Programmes et fonctionnalités)
dans Control Panel (Panneau de configuration).
Suivez les instructions qui s’affichent à
E
l’écran pour effectuer la désinstallation.
Lorsque le message de confirmation s’affiche, cliquez sur Yes (Oui).
Redémarrez l’ordinateur lorsque vous réinstallez le pilote de communication.
Désinstallation de EPSON LFP Remote Panel
EPSON LFP Remote Panel peut être désinstallé via Add or Remove Programs (Ajout ou
suppression de programmes) (ou Add/Remove Programs (Ajout/Suppression de programmes))
dans Control Panel (Panneau de configuration). Pour plus d’informations, reportez-vous à l’aide en ligne de EPSON LFP Remote Panel.
36
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guide d’utilisation
Manipulation du papier
Manipulation du papier
Utilisation du papier rouleau
Cette section décrit la manipulation de l’imprimante.
Remarque :
Consultez ce qui suit pour obtenir davantage
d’informations sur la manipulation du papier.
« Papier » à la page 45
N’ouvrez pas le capot avant au cours de
l’impression. Si le capot avant est ouvert, l’impression sera interrompue. L’impression recommence si vous fermez le capot avant. Une qualité supérieure d’impression n’est cependant pas garantie.
Chargement du papier rouleau
Cette section décrit le chargement du papier rouleau. Placez le papier rouleau au centre.
Remarque :
Le papier rouleau suivant peut être fixé à l’imprimante : le diamètre de mandrin mesure trois pouces, le diamètre extérieur du papier mesure150 mm maximum et pèse 30 kg maximum.
Desserrez les leviers de fixation à droite et à
A
gauche de la partie arrière. Réglez la distance entre les dispositifs de retenue du papier rouleau sur une valeur supérieure à la largeur du papier rouleau.
Attention :
w
Le papier rouleau est lourd et son
installation requiert par conséquent l’intervention de deux personnes.
Ne touchez pas le guide papier au cours de
l’impression. Il est chaud et peut entraîner une brûlure.
Ne touchez pas à la fente d’introduction du
papier, au cylindre ni au guide papier lorsque les dispositifs de chauffage fonctionnent. Ils sont chauds et peuvent entraîner une brûlure.
Ventilez bien la zone de travail pour éviter
tout risque d’incendie et tout malaise des utilisateurs dû aux fumées et aux mauvaises odeurs.
Ne stockez pas des matériaux combustibles
sur le cylindre lors de l’opération de chauffage. Ceci pourrait entraîner un incendie.
Ne renversez pas de liquide inflammable sur
le cylindre. Ceci pourrait entraîner un incendie.
Fixez le dispositif de retenue du papier
B
rouleau (à gauche).
37
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guide d’utilisation
Manipulation du papier
Installez le papier rouleau sur le dispositif
C
de retenue du papier rouleau (à gauche).
Remarque :
Installez le papier rouleau tel qu’illustré ci-dessous selon le type de papier rouleau.
Type : côté revêtement tourné vers
l’extérieur
Type : côté revêtement tourné vers
l’intérieur
Desserrez les leviers de fixation des
E
dispositifs de retenue de papier rouleau droite et gauche, déplacez le papier rouleau vers le centre (le repère d indique la position centrale) et serrez les leviers.
Remarque :
Fixez les dispositifs de retenue de papier rouleau en comprimant les dispositifs de retenue sur l’imprimante.
Installez le papier rouleau sur le dispositif
D
de retenue du papier rouleau (à droite), puis fixez le levier de fixation.
38
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guide d’utilisation
Manipulation du papier
Remarque concernant la fixation des dispositifs de retenue de papier rouleau
Les phénomènes suivants peuvent se produire selon l’utilisation.
Phénomène 1 :
Le dispositif de retenue de papier rouleau est fixé mais le levier de fixation ne pointe pas totalement vers le bas. (Dans ce cas, le dispositif de retenue de papier rouleau à gauche peut gêner le papier rouleau.)
Gardez le levier de fixation tiré vers le haut
B
et faites tourner le levier dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il pointe vers le bas. Lorsque vous relâchez le levier, il est tiré vers l’intérieur.
Pour résoudre ce problème, procédez comme suit.
Tirez le levier de fixation vers le haut.
A
Phénomène 2 :
Le dispositif de retenue du papier rouleau n’est pas complètement fixé. Étant donné que le levier de fixation est relâché, il ne peut être fixé en déplaçant le levier dans le sens des aiguilles d’une montre.
Pour résoudre ce problème, procédez comme suit.
Tirez le levier de fixation vers le haut.
A
39
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guide d’utilisation
Manipulation du papier
Maintenez le levier de fixation tiré vers le
B
haut et faites tourner le levier dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour qu’il s’engrène correctement. Lorsque vous relâchez le levier, il est tiré vers l’intérieur.
Faites pointer complètement le levier de
C
fixation vers le bas.
Installation du papier rouleau
Cette section décrit l’installation du papier rouleau.
Mettez l’imprimante sous tension.
A
Important :
c
Ne déplacez pas le levier de maintien du papier au cours de la première utilisation. La partie tête d’impression peut toucher la partie rouleau de compression et entraîner un dysfonctionnement.
Répétez les étapes 1 à 3 jusqu’à ce que le levier soit fixé.
La mention PAPER OUT (FIN DE PAPIER). LOAD PAPER (CHARGEZ PAPIER) apparaît sur l’écran LCD.
Vérifiez que le voyant Marche/Arrêt ne
B
clignote pas, puis relevez le levier de maintien du papier.
La mention LEVER RELEASED (LEVIER RELÂCHÉ) apparaît sur l’écran LCD.
40
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guide d’utilisation
Manipulation du papier
Ouvrez le capot avant.
C
Installez le papier rouleau dans la fente
D
d’introduction du papier.
Remarque :
Si la fin du papier rouleau est enroulée de manière relâchée, enroulez-la bien, puis chargez le papier.
Rembobinez un peu le papier rouleau en
F
faisant rouler l’embout sur le dispositif de retenue du papier rouleau tout en tenant le bord du papier et supprimez tout jeu ou toute inclinaison.
Remarque :
Si vous ne tenez pas le papier rouleau
lorsque vous le rembobinez, il tombe de la fente d’introduction du papier à l’arrière de l’appareil.
Vérifiez que le bord droit du papier
rouleau ne va pas au-delà du repère de chargement. Dans le cas contraire, cela pourrait affecter la qualité d’impression.
Sortez le papier rouleau sur environ 1 m de
E
la fente d’introduction du papier qui est située à l’intérieur du capot avant.
Remarque :
Lors du chargement du nouveau papier rouleau, coupez le bord avant du papier s’il n’est pas droit.
Voir « Découpe du papier rouleau » à la
page 49
41
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guide d’utilisation
Manipulation du papier
Remarque :
Lors de l’installation du papier rouleau, placez les deux côtés du papier à au moins 5 mm du bord du rouleau de compression. Un glissement peut survenir ou des plis peuvent se créer au cours de l’impression.
Si le bord du papier rouleau est placé à
G
moins de 5 mm du bord du rouleau de compression, suivez la procédure ci-dessous pour régler la position du papier rouleau.
1) Desserrez les leviers de fixation des dispositifs de retenue de papier rouleau droite et gauche et déplacez le papier rouleau vers la gauche ou la droite.
2) Après avoir déplacé le papier rouleau, fixez-le avec les leviers de fixation des dispositifs de retenue du papier rouleau droite et gauche.
Remarque :
Fixez les dispositifs de retenue de papier rouleau en comprimant les dispositifs de retenue sur l’imprimante.
42
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guide d’utilisation
Manipulation du papier
Abaissez le levier papier.
H
Remarque :
Le levier de maintien du papier comporte 2 positions sécurisées. En général, le levier doit être réglé sur la position Maintien. Lorsque vous augmentez la pression sur le papier, réglez le levier sur la position Maintien important.
Configuration du type de papier
Cette section décrit la configuration du type de papier.
Remarque :
Si vous n’avez pas configuré le type de papier dans le menu Configuration papier, consultez la section suivante pour configurer le type de papier.
« Réglage du type de papier personnalisé » à la
page 32
Appuyez sur la touche pour accéder au
A
mode Menu.
Fermez le capot avant.
I
Release
Secured
Hight Secured
Appuyez sur la touche / pour
B
afficher PAPER SETUP (CONFIGURATION PAPIER), appuyez ensuite sur la touche .
Appuyez sur la touche / pour
C
sélectionner PAPER TYPE (TYPE DE PAPIER), appuyez ensuite sur la touche .
43
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guide d’utilisation
Manipulation du papier
Appuyez sur la touche / pour
D
sélectionner le numéro du papier.
Appuyez sur la touche .
E
Appuyez sur la touche pour quitter le
F
mode Menu.
Vous pouvez maintenant imprimer les données.
Remplacement du papier rouleau
Cette section décrit à quel moment et comment vous devez remplacer le papier rouleau.
Remplacez le papier rouleau dans les situations suivantes.
Lorsque le papier rouleau chargé dans
l’imprimante vient à manquer.
Lorsque vous souhaitez modifier le type de
papier à utiliser.
Si l’imprimante est sous tension, vérifiez
A
qu’une opération telle que l’impression n’est pas en cours.
Vérifiez que le voyant Marche/Arrêt ne
B
clignote pas, puis relevez le levier de maintien du papier.
44
Tournez les embouts des dispositifs de
C
retenue du papier rouleau et enroulez le papier rouleau.
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guide d’utilisation
Manipulation du papier
Desserrez le levier du dispositif de retenue
D
du papier rouleau droit et éloignez-le du papier.
Procédez de la même manière qu’à
E
l’étape 4, retirez le papier rouleau du dispositif de retenue du papier rouleau gauche.
Papier
Cette section fournit des détails sur le papier pouvant être utilisé avec cette imprimante.
Type de papier
Le type et la qualité du papier ont une grande influence sur le résultat d’impression. Utilisez du papier qui corresponde à l’application, en prenant en compte les informations suivantes.
Le papier recommandé est préparé pour cette imprimante. Sélectionnez le papier adapté à l’utilisation.
Remarque :
Pour obtenir des détails sur le papier
recommandé, contactez le service clientèle Epson le plus proche.
Pour charger un autre papier rouleau,
F
reportez-vous à la section suivante.
« Utilisation du papier rouleau » à la
page 37
Pour stocker le papier rouleau lorsqu’il n’est pas utilisé, reportez-vous à la section suivante.
« Précautions concernant le stockage du
papier » à la page 46
Si vous utilisez du papier différent du papier
recommandé, consultez les instructions qui accompagnent le papier ou contactez votre fournisseur pour plus d’informations. Testez la qualité d’impression avant d’acheter d’importantes quantités de papier.
45
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guide d’utilisation
Manipulation du papier
Précautions de manipulation du papier
Notez les points suivants lors de la manipulation du papier.
Utilisez le papier recommandé en fonction
des conditions (température et humidité). Voir les consignes fournies avec le papier.
N’utilisez pas de papier plié, découpé ou
déchiré.
Le format du papier peut varier en fonction
des variations d’humidité dans l’environnement d’impression. Avant d’utiliser le papier, laissez reposer le papier pendant 30 minutes dans l’environnement d’impression pour qu’il s’y adapte. Réaliser une impression sans adapter le papier à l’environnement d’impression peut entraîner des bourrages papier dus aux espaces ou aux froissements du papier. La qualité d’impression en est également affectée.
Ne touchez pas le côté imprimé. De
l’humidité ou des dépôts gras sur vos mains pourrai(en)t affecter la qualité d’impression.
Après avoir retiré le papier rouleau inutilisé
de l’unité d’alimentation, enroulez-le correctement. Enveloppez-le ensuite dans un sac individuel et stockez-le dans un carton individuel.
Conservez le papier au sec.
Taille papier / Zone imprimable
La taille papier et l’épaisseur prises en charge sont décrites ci-dessous.
Largeur 300 à 1 625 mm
Épaisseur 0,3 mm max. (lorsque le levier de
réglage de la hauteur de la tête est abaissé)
1,3 mm max. (lorsque le levier de réglage de la hauteur de la tête est relevé)
300mm
Ne laissez pas le papier dans l’imprimante
pendant une longue période. Le papier a tendance à se plier, ce qui entraîne des bourrages papier et une dégradation de la qualité d’impression. Évitez d’utiliser ce papier en particulier en hiver, dans des conditions sèches, et pour imprimer des documents officiels.
Ne mettez pas au rebut les emballages
individuels. Utilisez-les pour y ranger le papier.
Précautions concernant le stockage du papier
Notez les points suivants concernant le stockage du papier.
Évitez les températures élevées, l’humidité
importante et le rayonnement direct du soleil lors du stockage du papier.
1625mm
46
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guide d’utilisation
Manipulation du papier
La zone imprimable de cette imprimante est décrite ci-dessous.
A
B-L
A 5 mm min.
B-L 5 à 25 mm
B-R 5 à 25 mm
B-R
C
Ouvrez le capot avant.
A
Modifiez la hauteur de la tête en déplaçant
B
le levier de réglage de la hauteur (bleu).
Élevée :
C 5 mm min.
En fin de papier rouleau, la marge atteint 77,4 mm.
Réglage de la hauteur de la tête
Une impression avec une vitesse d’impression élevée ou sur du papier très ondulé peut entraîner le frottement des têtes d’impression. Une modification de la hauteur de la tête vous permet d’éviter le frottement de cette dernière.
Suivez la procédure ci-dessous pour modifier la hauteur de la tête.
Remarque :
Si le levier de réglage de la hauteur de la tête est
relevé, une qualité d’impression supérieure n’est pas garantie.
N’ouvrez pas le capot avant ou ne modifiez pas la
hauteur de la tête en cours d’impression. Si la hauteur de la tête est modifiée, l’alignement est modifié et une qualité d’impression supérieure n’est pas garantie.
Normale :
47
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guide d’utilisation
Manipulation du papier
Remarque :
Vérifiez que le levier de réglage de la
hauteur de la tête est dans la position correcte. Le levier risque de s’arrêter à une position incorrecte comme ci-dessous.
Ne levez pas le levier de réglage de la
hauteur de la tête d’impression au-dessus de la position élevée correcte. Ceci pourrait endommager l’imprimante.
Fermez le capot avant.
C
Normal
Wrong
High
Wrong
Réglez les marges (marges latérales) sur
B
10 mm lors de l’impression.
Chargez le papier rouleau.
C
Installez les plaques de retenue du papier
D
en les faisant glisser des deux côtés du cylindre.
Remarque :
N’utilisez pas les plaques de retenue avec du papier dont l’épaisseur est d’au moins 400 µm (0,4 mm). La plaque de retenue du papier peut gêner la tête d’impression.
Installation des plaques de retenue du papier
Les variations de qualité et des conditions d’utilisation peuvent entraîner le roulage des bords du papier, ce qui entraîne un endommagement du papier par la surface de la tête d’impression. Pour empêcher ceci, utilisez les plaques de retenue du papier pour réduire le roulage du papier.
Suivez la procédure ci-dessous pour installer les plaques de retenue du papier.
Affichez SIDE MARGIN (MARGE LATÉRALE)
A
dans le menu Printer Setup (Configuration impr.) de l’écran LCD.
Après avoir installé les plaques de retenue
E
du papier, vérifiez qu’elles ne gênent pas le papier entraîné dans l’imprimante.
Important :
c
En cas de bourrages papier lors de l’utilisation des plaques de retenue du papier, les plaques risquent de se déformer. Lorsque les plaques de retenue du papier sont déformées, arrêtez d’utiliser l’imprimante et n’exercez aucune force pour retirer le papier bloqué. L’utilisation de l’imprimante avec des plaques de retenue du papier déformées peut endommager le rouleau à grille ou les têtes d’impression. Contactez votre revendeur Epson.
Remarque :
En cas de blocage du papier lorsqu’il est entraîné dans l’imprimante une fois que les plaques de retenue du papier ont été installées, arrêtez d’utiliser les plaques de retenue du papier.
48
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guide d’utilisation
Manipulation du papier
Si les plaques de retenue du papier ne sont
F
pas utilisées, faites revenir les plaques dans leurs positions d’origine.
Éjection du papier
Cette section décrit la procédure d’éjection du papier après impression.
Découpe du papier rouleau
Coupez le papier rouleau après impression.
Attention :
w
Une fois l’impression terminée, le guide papier est à une température élevée. Attendez que le guide papier refroidisse.
Vérifiez que l’impression ou d’autres
A
opérations ne sont pas en cours, et que le message READY (PRÊT) s’affiche sur l’écran LCD.
Réglez la position de coupe en appuyant
B
sur la touche / .
Remarque :
Lorsque AUTO TAKE-UP REEL (BOBINE ENROULEM AUTO) est sur ON (OUI) en mode
Menu, le papier rouleau ne peut pas être entraîné dans l’ordre inverse en appuyant sur la touche du panneau.
Ouvrez le capot avant.
C
49
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guide d’utilisation
Manipulation du papier
Placez une lame de rasoir sur la rainure de
D
découpe du papier du guide papier et coupez le papier rouleau.
Utilisation de la bobine à enroulement automatique
Attention :
w
Lorsque vous tenez le papier, ne placez pas votre doigt sur la rainure de découpe de papier ; vous risquez de vous couper le doigt ou la main si vous manipulez mal le papier.
Remarque :
Lors du chargement du nouveau papier rouleau, coupez le bord avant du papier s’il n’est pas droit.
Utilisez la bobine à enroulement automatique pour enrouler votre impression afin qu’elle ne soit pas entraînée sur le sol.
Mettez la bobine à enroulement
A
automatique sous tension.
Vérifiez que le commutateur est sur OFF
B
(NON).
Réglez le bord avant du papier rouleau de
C
sorte qu’il atteigne la couronne dentée.
Voir « Installation du papier rouleau » à la page 40
50
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guide d’utilisation
Manipulation du papier
Réglez la position de la couronne dentée à
D
l’aide de la vis de réglage horizontal pour installer le papier rouleau au centre de la couronne dentée.
Vérifiez que le papier rouleau passe
E
au-dessus du rouleau amortisseur, puis attachez le bord avant avec du ruban adhésif sur la couronne dentée au centre.
Remarque :
En cas d’erreur PAPER OUT (FIN DE PAPIER) ou PAPER SKEW (INCLINAISON PAPIER) lors de l’utilisation de la bobine à enroulement automatique, le papier rouleau risque de ne pas s’enrouler droit vers le haut. Ce phénomène peut être évité en rognant les deux bords avant lors de l’installation du papier rouleau sur la couronne dentée.
Levez le levier de libération de la couronne
F
dentée.
La couronne dentée se lève au-dessus de l’unité d’entraînement.
51
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guide d’utilisation
Manipulation du papier
Enroulez le papier rouleau sur un tour et
G
demi du mandrin de réception en faisant tourner la couronne dentée à la main.
Remettez en place le levier de libération de
H
la couronne dentée. La couronne dentée revient dans sa position d’origine. Tirez ensuite le rouleau amortisseur vers le bas et vers l’avant.
Placez le commutateur sur ON (OUI).
I
Dans le mode Menu du panneau de
J
contrôle, vérifiez que le paramètre AUTO TAKE-UP (BOBINE ENROULEM AUTO) est sur ON (OUI).
Voir « PRINTER SETUP (CONFIGURATION IMPR.) » à la page 21
Envoyez un travail d’impression vers
K
l’imprimante.
L’imprimante commence à imprimer. La bobine à enroulement automatique enroule le papier rouleau.
Remarque :
La bobine à enroulement automatique ne fonctionne pas si le rouleau amortisseur n’est pas tiré vers le bas et vers l’avant.
52
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guide d’utilisation
Réglage de l’impression
Réglage de l’impression
Alignement des têtes
Pour éviter une baisse de la qualité d’impression due à un désalignement des têtes d’impression, alignez les têtes d’impression avant de commencer à imprimer des données. L’alignement des têtes doit être réglé pour chaque mode d’impression.
Sélectionnez Media Adjustment dans la
C
boîte de dialogue principale de EPSON LFP Remote Panel.
Pour effectuer l’alignement des têtes d’impression, vous pouvez utiliser :
EPSON LFP Remote Panel
Le panneau de contrôle de l’imprimante
Effectuez généralement un alignement des têtes d’impression avec EPSON LFP Remote Panel. Si vous n’avez pas d’ordinateur ou de logiciel, utilisez le panneau de contrôle de l’imprimante.
Remarque :
Alignez les têtes d’impression en fonction de la largeur du papier chargé dans l’imprimante. Utilisez un papier de même largeur que le papier que vous utilisez pour l’impression.
Alignement des têtes d’impression à l’aide de
Cliquez sur Bidirectional Alignment.
D
Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran pour aligner les têtes d’impression. Pour plus d’informations, reportez-vous à l’aide en ligne de EPSON LFP Remote Panel.
EPSON LFP Remote Panel
Vérifiez que le papier rouleau est chargé
A
dans l’imprimante.
Vérifiez la position du levier de réglage de
B
la hauteur de la tête d’impression. Le résultat de l’alignement des têtes d’impression est différent selon la position du levier.
Voir « Réglage de la hauteur de la tête »
à la page 47
Alignement destêtes d’impression à l’aide du panneau de contrôle
Mettez l’imprimante sous tension et
A
chargez le papier rouleau.
53
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guide d’utilisation
Réglage de l’impression
Vérifiez la position du levier de réglage de
B
la hauteur des têtes d’impression. Le résultat de l’alignement des têtes d’impression est différent selon la position du levier.
Voir « Réglage de la hauteur de la tête »
à la page 47
Sélectionnez un mode d’impression.
C
1. Appuyez sur la touche pour accéder au mode Menu.
2. Appuyez sur la touche / pour afficher PAPER SETUP (CONFIGURATION PAPIER), appuyez ensuite sur la touche .
3. Appuyez sur la touche / pour afficher PAPER SETUP (CONFIGURATION PAPIER), appuyez ensuite sur la touche .
4. Appuyez sur la touche / pour sélectionner le numéro du papier, puis appuyez sur la touche .
5. Appuyez sur la touche / pour afficher PRINT MODE (MODE D’IMPRESSION), appuyez ensuite sur la touche .
6. Appuyez sur la touche / pour sélectionner le mode d’impression, appuyez ensuite sur la touche .
Contrôlez le motif et sélectionnez le jeu qui
F
présente les plus petits écarts.
Lorsque BI-D #1 s’affiche sur l’écran LCD,
G
appuyez sur la touche / pour sélectionner le numéro, appuyez ensuite sur la touche .
Procédez de la même manière pour régler le numéro entre #2 et #3.
Appuyez sur la touche pour revenir à
H
l’état READY (PRÊT).
Affichez HEAD ALIGNMENT (ALIGNEMENT
D
DES TÊTES) sur l’écran LCD.
1. Appuyez sur la touche .
2. Appuyez sur la touche / pour afficher HEAD ALIGNMENT (ALIGNEMENT DES TÊTES), appuyez ensuite sur la touche .
3. Appuyez sur la touche / pour sélectionnez BI-D ALL, appuyez ensuite sur la touche .
Appuyez sur la touche pour imprimer
E
un motif de confirmation pour le réglage de la qualité.
54
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guide d’utilisation
Réglage de l’impression
Réglage de l’entraînement du papier
Cette section décrit le réglage de l’entraînement du papier.
La longueur d’entraînement dépend du type de papier. Si les images imprimées se chevauchent ou si des lignes blanches apparaissent sur les images, réglez la valeur d’entraînement du papier.
Méthode d’ajustement de l’entraînement du papier
Sélectionnez un type de papier à utiliser.
A
1. Appuyez sur la touche pour accéder au mode Menu.
2. Appuyez sur la touche / pour afficher PAPER SETUP (CONFIGURATION PAPIER), appuyez ensuite sur la touche .
3. Appuyez sur la touche / pour afficher PAPER SETUP (CONFIGURATION PAPIER), appuyez ensuite sur la touche .
4. Appuyez sur la touche / pour sélectionner le type de papier, appuyez ensuite sur la touche .
1. Appuyez sur la touche / pour sélectionner M/W ADJUSTMENT (RÉGLAGE M/W), appuyez ensuite sur la touche .
2. Appuyez sur la touche / pour sélectionner un paramètre approprié.
3. Appuyez sur la touche .
4. Appuyez sur la touche pour revenir au menu précédent.
Réalisez une impression selon le réglage
D
initial.
Remarque :
Si vous augmentez la longueur d’entraînement, la précision du réglage d’entraînement du papier est améliorée ; cela entraîne cependant un gaspillage du papier.
1. Appuyez sur la touche / pour afficher PAPER FEED ADJUST (RÉGLAGE ALIM PAPIER), appuyez ensuite sur la touche .
2. Appuyez sur la touche / pour sélectionner LINE FEED ADJUST (RÉGLAGE ALIM LIGNE), appuyez ensuite sur la touche .
3. Appuyez sur la touche / pour sélectionner la longueur d’entraînement entre 100mm, 250mm ou 500mm. Appuyez ensuite sur la touche .
4. Appuyez sur la touche pour imprimer selon le réglage initial.
Sélectionnez un mode d’impression.
B
1. Appuyez sur la touche / pour sélectionner PRINT MODE (MODE D’IMPRESSION), appuyez ensuite sur la touche .
2. Appuyez sur la touche / pour sélectionner un paramètre adapté pour le papier.
3. Appuyez sur la touche .
4. Appuyez sur la touche pour revenir au menu précédent.
Sélectionnez le paramètre M/W
C
ADJUSTMENT (RÉGLAGE M/W).
55
Après impression selon le réglage initial, coupez le papier.
Mesurez à l’aide d’une règle la distance
E
entre les deux signes positifs dans l’impression selon le réglage initial.
Définissez la valeur de réglage initial.
F
1. Appuyez sur la touche / pour sélectionner la valeur mesurée à l’étape 4.
2. Appuyez sur la touche pour enregistrer la valeur du réglage initial.
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guide d’utilisation
Réglage de l’impression
Imprimez un exemple de motif.
G
1. Appuyez sur la touche / pour sélectionner PRINT SAMPLE PATTERN (IMPR MOTIF EXEMPLE), appuyez ensuite sur la touche .
2. Appuyez sur la touche pour sélectionner un exemple de motif.
Sélectionnez la valeur de réglage fin selon
I
le résultat d’impression à l’étape 7.
1. Appuyez sur la touche / pour sélectionner la valeur.
2. Appuyez sur la touche pour enregistrer la valeur de réglage fin.
Appuyez sur la touche pour revenir à
J
l’état READY (PRÊT).
Méthode de fixation du papier
Si la qualité d’impression ne s’améliore pas même après le réglage de l’entraînement du papier tel que décrit dans la section précédente, respectez les étapes ci-dessous.
Chargez le papier rouleau sur
A
l’imprimante.
Après impression de l’exemple de motif, coupez le papier.
Reportez-vous aux illustrations ci-dessous
H
et vérifiez le résultat d’impression.
Voir « Installation du papier rouleau » à la page 40
Abaissez le levier de maintien du papier en
B
position de Maintien important.
Réglez de nouveau la valeur
C
d’entraînement du papier.
Voir « Méthode d’ajustement de l’entraînement du papier » à la page 55
56
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guide d’utilisation
Options et consommables
Options et consommables
2007/03/07 17:39 :571
Consommables
Les consommables suivants sont disponibles pour votre imprimante (à compter de juin 2008).
Papier recommandé
Pour obtenir des détails sur le papier recommandé, contactez le service clientèle Epson le plus proche.
Cartouches d’encre
Remarque :
Le numéro de produit varie selon le pays.
Couleur d’encre Code produit
Black (Noir) T6241
Cyan T6242
Magenta T6243
Yellow (Jaune) T6244
Light Cyan (Cyan clair)
Light Magenta (Magenta clair)
Green (Vert) T6247
Orange T6248
Les couleurs de cette imprimante sont réglées pour des cartouches d’encre d’origine. Si vous n’utilisez pas des cartouches d’origine, l’impression risque d’être pâle et le niveau bas de l’encre risque de ne pas être détecté normalement.
T6245
T6246
Pour remplacer la cartouche d’encre, reportez-vous à la section suivante.
« Remplacement des cartouches d’encre » à la
page 64
Cartouches de nettoyage
Nom Code produit
Cartouche de nettoyage T6230
Pour utiliser la cartouche de nettoyage, reportez-vous à la section suivante.
« Nettoyage complet de la tête » à la page 73
57
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guide d’utilisation
Options et consommables
Options
Barre de transport
Nom Code produit
Barre de transport C12C890541
Reportez-vous au Guide de déballage et
d’installation
Kit de maintenance
Nom Code produit
Kit de maintenance C12C890611
Reportez-vous à la section suivante pour plus d’informations sur le contenu du kit de maintenance.
« Kit de maintenance » à la page 59
Nettoyant pour encre
Nom Code produit
Nettoyant pour encre C12C890621
Reportez-vous à la section suivante pour plus d’informations sur le nettoyant pour encre.
« Nettoyant pour encre (en option) » à la page
60
58
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guide d’utilisation
Maintenance et déplacement ou transport
Maintenance et
Kit de maintenance
déplacement ou transport
2007/03/07 17:39 :571
Installation de l’imprimante
Installation physique de l’imprimante
Respectez les conditions suivantes lors de l’installation physique de l’imprimante :
Choisissez un emplacement plat et stable qui
peut supporter le poids de l’imprimante (environ 200 kg avec le support et la bobine à enroulement automatique.)
Utilisez une prise de courant adaptée à la
puissance requise par l’imprimante.
Détails du contenu du kit
a
a. Gants en plastique
Gants en plastique à porter lors de l’entretien de l’imprimante.
b. Tampon nettoyeur
Tampon nettoyeur de rechange.
Voir « Remplacement du tampon nettoyeur »
à la page 65
c. Tige de nettoyage
Utilisez la tige de nettoyage pour nettoyer le dispositif de nettoyage ou autour de la tête d’impression.
Voir « Nettoyage du dispositif de nettoyage »
à la page 67
Voir « Nettoyage autour de la tête
d’impression » à la page 69
b
c
Conservez l’espace nécessaire pour une
utilisation, une maintenance et une ventilation correctes.
Reportez-vous au Guide de déballage et
d’installation
Utilisez l’imprimante dans les conditions
d’environnement suivantes : température de 20 à 32°C et humidité de 40 à 60 %.
Même dans les conditions indiquées, il est possible que l’impression ne soit pas optimale lorsque les conditions ambiantes ne conviennent pas au papier utilisé. Utilisez l’imprimante dans des conditions qui conviennent au papier. Pour plus d’informations, reportez-vous aux consignes de manipulation du papier. Pour conserver le niveau d’humidité nécessaire, éloignez l’imprimante de la lumière directe du soleil ou de toute source de chaleur.
Plateau métallique
Lors de l’entretien de l’imprimante, posez le tampon nettoyeur usagé, la tige de nettoyage ou le dispositif de nettoyage sur le plateau métallique afin d’éviter qu’ils ne tachent l’imprimante.
59
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guide d’utilisation
Maintenance et déplacement ou transport
Lorsque vous n’utilisez pas le plateau, rangez-le dans l’emplacement prévu à cet effet sur le côté gauche de l'imprimante.
Nettoyant pour encre (en option)
Utilisez le nettoyant pour encre lorsque l’encre qui a séché autour de la tête d’impression ou sur le dispositif de nettoyage ne peut être enlevée à l’aide d’une tige de nettoyage sèche. Cela peut se produire lorsque vous ne suivez pas les instructions de nettoyage décrites dans ce Guide d'utilisation ou si l’imprimante n’a pas été utilisée pendant une longue période et qu'aucun nettoyage régulier n’a été effectué.
Trempez ensuite la tige de nettoyage dans
B
le nettoyant pour encre en faisant attention de ne rien laisser s’égoutter de la tige de nettoyage.
Nettoyez le dispositif de nettoyage ou
C
autour de la tête d’impression.
Voir « Nettoyage du dispositif de nettoyage » à la page 67
Voir « Nettoyage autour de la tête d’impression » à la page 69
Attention :
w
Utilisez le nettoyant pour encre uniquement
pour nettoyer le dispositif de nettoyage et autour de la tête d'impression. N'utilisez pas le nettoyant pour encre pour nettoyer les parties externes, cela pourrait les endommager.
Manipulez le nettoyant pour encre avec soin
pour éviter qu'il n'entre en contact avec votre peau, vos yeux ou vos vêtements. Évitez également une ingestion accidentelle. Veillez à ne pas inhaler les vapeurs.
Méthode d'utilisation
Mettez les gants en plastique, puis versez
A
environ 10 ml de nettoyant pour encre dans le récipient en plastique.
Remarque :
Mettez au rebut le nettoyant pour encre usagé de la même manière que les résidus d'encre.
60
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guide d’utilisation
Maintenance et déplacement ou transport
Mise au rebut des résidus d’encre
Mettez au rebut les résidus d’encre lorsque le réservoir de maintenance est rempli à plus de la moitié ou lorsque DRAIN TANK FULL (RÉSERV MAINT PLEIN) apparaît sur l’écran LCD.
Attention :
w
Les résidus d’encre provenant de l’imprimante sont des résidus industriels. Une mise au rebut appropriée des résidus d’encre conforme aux lois et règlements de votre pays concernant les résidus industriels est requise. Confiez la mise au rebut des résidus d’encre à une entreprise de mise au rebut des déchets industriels. À cette étape, fournissez la fiche signalétique des résidus d’encre à l’entreprise de mise au rebut des déchets industriels. Vous pouvez la télécharger sur le site web Epson de votre pays.
Après le transfert des résidus d’encre dans
D
le récipient vide, fermez bien la valve de résidus d’encre.
Essuyez l’ouverture de la valve de résidus
E
d’encre à l’aide d’un chiffon, etc.
Mettez au rebut les résidus d’encre comme
F
des déchets industriels.
Préparez un récipient vide pour y verser les
A
résidus d’encre.
Installez un matériau de protection sur le
B
plancher sous le réservoir de maintenance de l’encre.
Ouvrez la valve de résidus d’encre et
C
transférez les résidus d’encre dans le récipient.
Remarque :
Lors du transfert des résidus d’encre dans le récipient vide, des résidus d’encre risquent d’être projetés, placez donc le récipient à proximité de la valve de résidus d’encre.
61
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guide d’utilisation
Maintenance et déplacement ou transport
Remplacement des cartouches d’encre
Remarque :
Lorsque vous remplacez les cartouches d’encre alors que l’imprimante est hors tension, le niveau d’encre restant ne peut pas être détecté correctement. Par conséquent, la cartouche peut devenir inutilisable avant que le voyant de contrôle d’encre ne se soit allumé, et l’impression ne peut pas s’effectuer correctement. Pour remplacer une cartouche d’encre, procédez comme suit.
L’encre a besoin d’être remplacée/Le niveau d’encre est faible
Lorsque le niveau d’encre est faible, le voyant de contrôle d’encre clignote. Vous devez alors remplacer la cartouche d’encre le plus tôt possible. Même si une seule cartouche est vide, l’imprimante ne peut pas continuer à imprimer. Si la quantité d’encre de la cartouche est épuisée au cours de l’impression, remplacez la cartouche afin de poursuivre l’impression.
À propos des cartouches d’encre
Utilisez les cartouches d’encre suivantes avec cette imprimante.
N° de logement
1 Orange T6248
2 Green (Vert) T6247
3Light Magenta
4Light Cyan (Cyan
5 Black (Noir) T6241
6 Yellow (Jaune) T6244
7MagentaT6243
8 Cyan T6242
Remarque :
L’imprimante dispose d’un système de protection qui permet d’éviter que les cartouches ne soient insérées de manière incorrecte. Si vous ne pouvez pas introduire facilement la cartouche, il se peut que la cartouche ne soit pas du type correct. Vérifiez l’emballage et le code produit.
Couleur d’encre Code
produit
T6246
(Magenta clair)
T6245
clair)
Confirmation du niveau d’encre restant
Le niveau d’encre restant dans la cartouche est toujours affiché sur l’écran LCD.
Voir « Affichage » à la page 15
Vous pouvez contrôler précisément la quantité d’encre restante à partir du menu Printer Status (État de l’imprimante). Vous devez vérifier la quantité d’encre restante avant d’imprimer une grande quantité de données. Lorsqu’un niveau d’encre est faible, préparez une nouvelle cartouche.
Voir « Utilisation du mode Menu » à la page
16
Voir « PRINTER STATUS (ÉTAT DE
L’IMPRIMANTE) » à la page 28
Remarques concernant la manipulation des cartouches d’encre
Lorsque INK LOW (NIVEAU ENCRE FAIBLE)
s’affiche sur l’écran LCD, remplacez les cartouches le plus tôt possible afin d’éviter que les cartouches ne se vident au cours de l’impression.
Pour de meilleurs résultats, utilisez les
cartouches dans un délai de six mois à compter de leur installation.
N’utilisez pas une cartouche au-delà de la
date indiquée sur l’emballage. Si vous utilisez une cartouche au-delà de sa date de péremption, la qualité d’impression peut s’altérer.
62
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guide d’utilisation
Maintenance et déplacement ou transport
Conservez les cartouches d’encre dans les
mêmes conditions que l’imprimante.
Ne touchez pas l’orifice de sortie de l’encre ni
la zone qui l’entoure. L’encre peut fuir.
Ne touchez pas la puce verte sur la face
latérale de la cartouche, au risque de perturber le fonctionnement et l’impression.
La puce verte contient les informations
spécifiques à la cartouche et les informations concernant le niveau d’encre. Vous pouvez donc utiliser la cartouche après l’avoir enlevée de l’imprimante.
Ne remplissez pas les cartouches. La puce
verte mémorise le niveau d’encre afin d’empêcher la modification de la quantité d’encre restante.
Ne faites pas tomber et ne cognez pas les
cartouches contre des objets durs car l’encre pourrait fuir.
Ne mettez pas l’imprimante hors tension au
cours du remplacement des cartouches. L’encre pourrait ne pas circuler correctement ou les buses de la tête d’impression pourraient sécher.
Si vous réinstallez une cartouche déjà utilisée,
préparez-en également une nouvelle. Il pourra être nécessaire de la remplacer s’il y a peu d’encre pour le chargement.
Si vous effectuez plusieurs remplacements de
cartouches ou si vous exécutez un nettoyage de la tête d’impression dans un délai court, le réservoir de maintenance risque de se remplir rapidement. Si l’espace libre dans le réservoir est insuffisant, mettez au rebut les résidus d’encre.
Procédez soigneusement car de l’encre se
trouve autour de l’orifice de sortie de l’encre de la cartouche usagée.
Remarques concernant le
L’encre est utilisée à la fois pour l’impression
et pour le nettoyage de la tête d’impression.
Remarques concernant le remplacement des cartouches d’encre
Après avoir transporté une cartouche d’encre
à l’intérieur d’un lieu de stockage froid, laissez-la se réchauffer à la température ambiante pendant au moins trois heures avant de l’utiliser.
Ne laissez pas l’imprimante sans cartouche.
Les buses de la tête d’impression peuvent sécher. L’impression serait dans un tel cas impossible.
Installez une cartouche d’encre dans chaque
logement. L’impression est impossible lorsque tous les logements ne sont pas occupés.
stockage des cartouches d’encre
Stockez les cartouches d’encre dans les
conditions ambiantes suivantes : température de 10 à 35°C et humidité de 20 à 80 % sans condensation.
Les cartouches enlevées de l’imprimante
avant la détection du faible niveau d’encre peuvent être réinstallées dans l’imprimante et réutilisées si la date de péremption indiquée sur l’emballage n’est pas dépassée.
Protégez l’orifice de sortie de l’encre des
dépôts de saleté et stockez les cartouches dans des conditions adéquates. Il n’est pas nécessaire de placer les cartouches dans leur emballage. L’orifice de sortie de l’encre est équipé d’une valve. Il n’est donc pas nécessaire d’y placer un capuchon. Cependant, veillez à ne pas endommager l’orifice.
Vérifiez que l’imprimante est sous tension
lorsque vous remplacez une cartouche. Si l’imprimante est hors tension, la quantité d’encre restante n’est pas détectée correctement et l’impression ne s’effectue pas normalement.
63
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guide d’utilisation
Maintenance et déplacement ou transport
Remplacement des cartouches d’encre
Vérifiez que l’imprimante est sous tension.
A
Ouvrez le capot du compartiment à encre
B
en le poussant.
Retirez soigneusement la cartouche vide de
D
son logement.
Ouvrez entièrement le capot du
C
compartiment à encre.
Attention :
w
Si vous avez de l’encre sur les mains, lavez-les à l’eau et au savon. En cas de contact avec les yeux, rincez-les abondamment avec de l’eau.
Vérifiez la couleur de la cartouche d’encre
E
de rechange. Afin d’obtenir de meilleurs résultats, secouez bien la cartouche horizontalement (pendant environ cinq secondes) avant de l’installer. Retirez-la ensuite de son emballage.
Important :
c
Ne touchez pas la puce verte sur la face latérale de la cartouche, au risque de perturber le fonctionnement et l’impression.
64
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guide d’utilisation
Maintenance et déplacement ou transport
Maintenez la cartouche d’encre de manière
F
à ce que le repère en forme de flèche soit orienté vers le haut et pointe vers l’arrière de l’imprimante et introduisez doucement la cartouche à fond dans l’emplacement.
Vérifiez la correspondance entre la couleur de la cartouche d’encre et l’étiquette de couleur sur le logement.
Remplacement du tampon nettoyeur
Remplacez le tampon nettoyeur dans les situations suivantes :
Lorsque le tampon nettoyeur se déforme.
En cas de taches d’encre sur le papier.
Un an après son remplacement.
Mettez l’imprimante sous tension.
A
Appuyez sur la touche pour accéder au
B
mode Menu.
Remarque :
Vous devez installer les huit cartouches. L’impression est impossible lorsque tous les logements ne sont pas occupés.
Fermez le capot du compartiment des
G
cartouches d’encre.
Appuyez sur la touche / pour
C
afficher MAINTENANCE, appuyez ensuite sur la touche .
Appuyez sur la touche / pour
D
afficher CARRIAGE MAINTENANCE (MAINTENANCE CHARIOT), appuyez ensuite
sur la touche .
65
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guide d’utilisation
Maintenance et déplacement ou transport
Appuyez sur la touche pour lancer
E
Carriage Maintenance (Maintenance chariot).
La tête d’impression se déplace vers la gauche et le dispositif de nettoyage se déplace vers l’avant. OPEN MAINT COVERS (OUVREZ COUV MAINTENANCE) apparaît sur l’écran LCD.
Ouvrez le couvercle de maintenance sur la
F
partie droite de l’imprimante.
Installez le nouveau tampon nettoyeur.
H
Appuyez sur le tampon nettoyeur jusqu’à entendre un clic.
Fermez bien le couvercle de maintenance à
I
droite jusqu’à son blocage.
Mettez les gants en plastique et retirez le
G
tampon nettoyeur.
Important :
c
Préparer un vieux papier pour empêcher l’encre de goutter lors du remplacement du tampon nettoyeur. Si des résidus entrent en contact avec le rouleau à grille, la surface du rouleau à grille sera endommagée, et la fonction d’entraînement du papier peut être affectée.
66
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guide d’utilisation
Maintenance et déplacement ou transport
Maintenance régulière
Nettoyage du dispositif de nettoyage
Nettoyez le dispositif de nettoyage une fois par mois, ou lorsque des bavures apparaissent ou des parties manquent sur l’impression après le nettoyage de la tête d’impression.
Remarque :
Utilisez la tige de nettoyage fournie avec
l'imprimante pour nettoyer le dispositif de nettoyage.
Voir « Kit de maintenance » à la page 59
Lors du nettoyage du dispositif de nettoyage, le
capuchon de la tête d’impression doit être retiré et le nettoyage doit être effectué avant que la tête ne sèche. Nous vous recommandons de terminer le nettoyage dans les 15 minutes pour empêcher le séchage de la tête.
Mettez l’imprimante sous tension.
A
Appuyez sur la touche pour accéder au
B
mode Menu.
Appuyez sur la touche / pour
D
afficher CARRIAGE MAINTENANCE (MAINTENANCE CHARIOT), appuyez ensuite
sur la touche .
Appuyez sur la touche pour lancer
E
Carriage Maintenance (Maintenance chariot).
La tête d’impression se déplace vers la gauche et le dispositif de nettoyage se déplace vers l’avant. OPEN MAINT COVERS (OUVREZ COUV MAINTENANCE) apparaît sur l’écran LCD.
Ouvrez le couvercle de maintenance sur la
F
partie droite de l’imprimante.
Appuyez sur la touche / pour
C
afficher MAINTENANCE, appuyez ensuite sur la touche .
67
Important :
c
Ne placez aucun outil sur le couvercle de maintenance lorsqu’il est ouvert afin d’éviter qu’il ne tombe.
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guide d’utilisation
Maintenance et déplacement ou transport
Utilisez la tige de nettoyage et le nettoyant
G
pour encre pour éliminer l’encre et la poussière présentes sur le dispositif de nettoyage.
Important :
c
Ne touchez pas le dispositif de
nettoyage ni le capuchon de la tête d’impression. Le nettoyage de la tête risque de ne pas se réaliser correctement si vous avez des dépôts gras sur les mains.
N’immergez pas la tige dans l’eau.
Ceci pourrait endommager la tête d’impression.
Ne laissez pas une tige de nettoyage
usagée sur le capot de l’imprimante, elle risquerait de tacher le capot.
Ne réutilisez pas la tige de nettoyage.
La poussière collée à la tige pourrait endommager la tête d'impression.
Fermez bien le couvercle de maintenance à
H
droite jusqu’à son blocage.
Appuyez sur la touche pour revenir à
I
l’état READY (PRÊT).
La tête d’impression et le dispositif de nettoyage reviennent à leurs positions d’origine.
Nettoyage de la partie avant du dispositif de nettoyage : Éliminez l’encre et la poussière de droite à gauche.
Nettoyage de la partie arrière du dispositif de nettoyage : Éliminez l’encre et la poussière vers le haut.
68
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guide d’utilisation
Maintenance et déplacement ou transport
Nettoyage autour de la tête d’impression
Nettoyez autour de la tête d’impression lorsque des corps étrangers, tels que de la poussière ou de l’encre entraînant l’omission de certains points ou des gouttes d’encre, sont présents autour de la tête d’impression.
Appuyez sur la touche / pour
D
afficher CARRIAGE MAINTENANCE (MAINTENANCE CHARIOT), appuyez ensuite
sur la touche .
Remarque :
Avant de commencer à nettoyer autour de la tête
d’impression, lisez et comprenez bien cette procédure, puis nettoyez rapidement et avec soin.
Lors du nettoyage autour de de la tête
d’impression, le capuchon de cette dernière doit être retiré et le nettoyage doit être effectué avant que la tête ne sèche. Nous vous recommandons de terminer le nettoyage dans les 15 minutes pour empêcher le séchage de la tête. Si le nettoyage dure plus de 15 minutes, arrêtez-le en respectant les étapes 10 et 11. Effectuez un nettoyage de la tête, puis commencez à nettoyer de nouveau autour de la tête d’impression.
Utilisez la tige de nettoyage pour nettoyer
autour de la tête d’impression.
Mettez l’imprimante sous tension.
A
Appuyez sur la touche pour accéder au
B
mode Menu.
Appuyez sur la touche pour lancer
E
Carriage Maintenance (Maintenance chariot).
La tête d’impression se déplace vers la gauche et le dispositif de nettoyage se déplace vers l’avant. OPEN MAINT COVERS (OUVREZ COUV MAINTENANCE) apparaît sur l’écran LCD.
Ouvrez le couvercle de maintenance
F
gauche.
Appuyez sur la touche / pour
C
afficher MAINTENANCE, appuyez ensuite sur la touche .
69
Important :
c
Ne placez aucun outil sur le couvercle de maintenance lorsqu’il est ouvert afin d’éviter qu’il ne tombe.
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guide d’utilisation
Maintenance et déplacement ou transport
Vérifiez, à l’aide d’une lumière telle que
G
celle d’un crayon lumineux, qu’il n’y a aucun corps étranger, tels que de la poussière ou de l’encre, sur les parties grises de l’illustration ci-dessous.
Si des corps étrangers, tels que de la
H
poussière ou de l’encre, sont présents sur la tête d’impression, retirez-les à l’aide de la tige de nettoyage.
Fermez bien le couvercle de maintenance à
I
gauche jusqu’à son blocage.
Appuyez plusieurs fois sur la touche
J
pour revenir à l’état READY (PRÊT).
La tête d’impression revient dans sa position d’origine.
Important :
c
Ne touchez pas la buse de la tête
d’impression. Ceci pourrait endommager la tête d’impression.
Ne touchez pas le haut de la tige de
nettoyage. Des dépôts gras sur vos mains risquent de coller à la tige de nettoyage, ce qui endommage la tête d’impression.
N’immergez pas dans l’eau le haut de
la tige de nettoyage. Ceci pourrait endommager la tête d’impression.
Ne réutilisez pas la tige de nettoyage.
La poussière collée à la tige pourrait endommager la tête d'impression.
70
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guide d’utilisation
Maintenance et déplacement ou transport
Réglage de la tête d’impression
Si des lignes blanches apparaissent sur les impressions ou si vous remarquez une dégradation de la qualité d’impression, il peut être nécessaire de régler la tête d’impression. Vous pouvez procéder aux tâches de maintenance ci-après pour ajuster la tête d’impression et garantir une qualité d’impression optimale.
Fonction de nettoyage manuel
Vous pouvez effectuer un nettoyage manuel selon la qualité d’impression.
Fonctions Imprimante Explication
Vérification des buses Vérifie que les buses de la tête d’impression ne sont pas
bouchées en imprimant un motif de contrôle des buses.
Nettoyage des têtes Nettoie les têtes d’impression afin d’améliorer la qualité
d’impression.
Fonction de nettoyage automatique (maintenance automatique)
Fonction Explication
Nettoyage régulier Lorsque la durée définie s’est écoulée depuis le précédent travail
d’impression, la tête d’impression est nettoyée automatiquement pour l’empêcher de se boucher.
Auto-nettoyage Permet de prévenir le séchage et le bouchage des buses de la tête
d’impression. Il commence lorsque vous mettez l’imprimante sous tension.
Obturation Placez un capuchon sur la tête d’impression afin de l’empêcher de sécher.
Fonction d’alignement des têtes d’impression
Fonctions EPSON LFP
Remote Panel
Alignement des têtes ✓✓Aligne les têtes d’impression lorsque des
Imprimante Explication
lignes décalées apparaissent sur les impressions.
71
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guide d’utilisation
Maintenance et déplacement ou transport
Vérification des buses
Cette fonction vérifie que les buses*2 de la tête d’impression imprimant un motif de contrôle des buses. Effectuez un nettoyage de la tête si le motif de contrôle des buses est pâle ou s’il manque des points.
*1 Tête d’impression : pièce qui imprime en injectant de l’encre sur le papier. *2 Buse : minuscule orifice par lequel l’encre est injectée. Les buses ne peuvent être vues de l’extérieur.
Remarque :
Il est impossible d’effectuer une vérification des buses lorsque le voyant de contrôle d’encre est allumé.
*1
ne sont pas bouchées en
Appuyez sur la touche / pour
D
afficher NOZZLE CHECK (VÉRIF BUSES), appuyez ensuite sur la touche .
Appuyez sur la touche pour lancer
E
l’impression d’un motif de contrôle des buses.
Assurez-vous que du papier rouleau ou au
A
format A3 ou plus grand est chargé dans l’imprimante.
Appuyez sur la touche pour accéder au
B
mode Menu.
Appuyez sur la touche / pour
C
afficher TEST PRINT (IMPRESSION TEST), appuyez ensuite sur la touche .
Vérifiez le motif de contrôle des buses.
F
Correct
Pas de points manquants. Les buses ne sont pas bouchées.
Incorrect
Points manquants. Les buses sont bouchées. Effectuez un nettoyage de la tête d’impression.
Voir « Nettoyage des têtes » à la page 73
72
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guide d’utilisation
Maintenance et déplacement ou transport
Remarque :
Si le problème des bavures ou des parties
manquantes sur l’impression n’est pas résolu après un seul nettoyage de la tête, réalisez un nettoyage (intermédiaire) ou un nettoyage (intensif) à partir du menu Maintenance.
Si le problème des bavures ou des parties
manquantes sur l’impression n’est pas résolu après plusieurs nettoyages de la tête, reportez-vous à la section suivante et prenez les mesures appropriées.
« Dépannage des problèmes liés à
l’impression » à la page 88
Nettoyage des têtes
Si les données imprimées sont pâles ou s’il manque des points, il est possible que vous puissiez résoudre ces problèmes en procédant à un nettoyage de la tête d’impression, qui garantit que les buses éjectent correctement l’encre.
Vérifiez que le levier de maintien du papier
B
est abaissé.
Appuyez sur la touche pendant trois
C
secondes.
Le voyant Marche/Arrêt commence à clignoter et le nettoyage de la tête démarre. Le nettoyage de la tête est terminé lorsque le voyant Marche/Arrêt reste allumé.
Imprimez un motif de contrôle des buses et
D
vérifiez le résultat.
Voir « Vérification des buses » à la page 72
Remarque :
Si vous n’utilisez pas l’imprimante pendant une
période prolongée (une semaine ou plus), effectuez un nettoyage de la tête d’impression une fois par semaine. Si le nettoyage de la tête d’impression n’est pas effectué, elle risque de se boucher. Cette opération garantit la qualité d’impression.
Retirez le papier avant de procéder au nettoyage.
Un nettoyage avec du papier dans l’imprimante peut entraîner un contact entre la tête d’impression et le papier.
Il n’est pas nécessaire d’effectuer un nettoyage de
la tête, sauf si l’impression devient floue ou si les couleurs sont incorrectes.
Le processus de nettoyage consomme de l’encre
de toutes les cartouches en même temps. Même si vous utilisez des encres noires uniquement, le nettoyage de la tête d’impression consomme également les encres de couleur.
Vous ne pouvez pas nettoyer la tête d’impression
lorsque le voyant de contrôle d’encre est allumé. Remplacez d’abord la cartouche d’encre par une cartouche neuve.
Voir « Remplacement des cartouches
d’encre » à la page 62
Mettez l’imprimante sous tension.
A
Remarque :
Si le problème des bavures ou des parties
manquantes sur l’impression n’est pas résolu après un seul nettoyage de la tête, réalisez un nettoyage (intermédiaire) ou un nettoyage (intensif) à partir du menu Maintenance.
« MAINTENANCE » à la page 27
Si le problème des bavures ou des parties
manquantes sur l’impression n’est pas résolu après plusieurs nettoyages de la tête, reportez-vous à la section suivante et prenez les mesures appropriées.
« Dépannage des problèmes liés à
l’impression » à la page 88
Nettoyage complet de la tête
Si les buses sont toujours bouchées en dépit de plusieurs nettoyages de la tête d’impression, effectuez un nettoyage complet de la tête. La cartouche de nettoyage est requise pour réaliser un nettoyage complet de la tête.
Voir « Cartouches de nettoyage » à la page 57
Réalisez un nettoyage complet de la tête à partir du mode Menu et suivez les messages s’affichant sur l’écran LCD.
Voir « MAINTENANCE » à la page 27
73
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guide d’utilisation
Maintenance et déplacement ou transport
La procédure ci-après décrit brièvement la réalisation d’un nettoyage complet de la tête.
Fonction de maintenance
Purge de l’encre
A
Le message vous invite à retirer les cartouches d’encre et à vider le réservoir de maintenance.
Chargement du nettoyant pour encre
B
Le message vous invite à insérer les cartouches de nettoyage et à vider le réservoir de maintenance.
Purge du nettoyant pour encre
C
Le message vous invite à retirer les cartouches de nettoyage et à vider le réservoir de maintenance.
Une fois que le nettoyant pour encre est purgé, mettez l’imprimante hors tension.
Le nettoyage complet de la tête dure environ 33 minutes.
automatique
L’imprimante est dotée d’une fonction d’obturation et d’auto-nettoyage pour garantir le bon état permanent de la tête d’impression et garantir une qualité d’impression optimale.
Fonction Regular cleaning (Nettoyage régulier)
Un nettoyage régulier est une fonction de nettoyage automatique de la tête d’impression selon des intervalles réguliers. Vous pouvez définir l’intervalle de nettoyage à l’aide du panneau de contrôle. Lorsque la durée définie s’est écoulée depuis le précédent travail d’impression, la tête d’impression est nettoyée automatiquement pour l’empêcher de se boucher.
Voir « PRINTER SETUP (CONFIGURATION
IMPR.) » à la page 21
Fonction d’auto-nettoyage
Important :
c
Si une erreur survient et si l’imprimante s’arrête au cours du nettoyage complet de la tête, vous devez réaliser de nouveau un nettoyage complet de la tête en utilisant les cartouches de nettoyage neuves. Les cas suivants peuvent survenir :
Une erreur DRAIN TANK FULL (RÉSERV
MAINT PLEIN) survient car vous n’avez
pas respecté le message vous invitant à vider le réservoir de maintenance.
Une erreur COVER OPEN survient car vous
avez ouvert un des couvercles alors que cela ne vous était pas demandé.
Respectez les messages s’affichant sur l’écran LCD pour le chargement en encre après le nettoyage complet de la tête.
Cette fonction nettoie automatiquement la tête d’impression pour éviter que les buses ne se bouchent. L’auto-nettoyage est exécuté lorsque l’imprimante est mise sous tension (pendant le préchauffage). Une minuscule quantité d’encre est retirée de chaque cartouche pour éviter que les buses ne sèchent. Même si vous appuyez sur la touche pendant la procédure d’auto-nettoyage, l’alimentation se désactive uniquement lorsque le nettoyage est terminé. Ne débranchez pas l’alimentation de l’imprimante pendant le nettoyage.
74
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guide d’utilisation
Maintenance et déplacement ou transport
Fonction d’obturation
La fonction d’obturation place automatiquement un capuchon (couvercle) sur la tête d’impression pour l’empêcher de sécher. L’obturation a lieu dans les cas suivants :
Lorsque plusieurs secondes se sont écoulées
après la fin de l’impression (lorsqu’il n’y a plus de données d’impression envoyées)
Lorsque l’impression est arrêtée
Pour vérifier que l’obturation de la tête d’impression se produit correctement, procédez comme suit :
Lorsque la tête d’impression n’est pas
positionnée à droite (non obturée), mettez l’imprimante sous tension, puis hors tension. Le fait de mettre l’imprimante hors tension à l’aide de la touche permet d’obturer correctement la tête d’impression.
Lorsque vous mettez l’imprimante hors
tension en cas de bourrage papier ou d’erreur et que la tête d’impression n’est pas obturée, remettez l’imprimante sous tension. La tête d’impression est obturée automatiquement après quelques instants. Vérifiez que le capuchon est bien placé et mettez l’imprimante hors tension.
Ne déplacez jamais manuellement la tête
d’impression.
Ne débranchez pas la fiche de l’imprimante
lorsque cette dernière est sous tension, ou ne coupez pas l’alimentation au niveau du disjoncteur car l’obturation de la tête d’impression pourrait ne pas se faire correctement.
Nettoyage de l’imprimante
Pour maintenir votre imprimante en parfait état de fonctionnement, nettoyez-la soigneusement lorsqu’elle est sale.
Attention :
w
N’introduisez pas ou ne laissez pas tomber
d’objets métalliques ou inflammables dans l’imprimante via des ouvertures telles qu’une prise d’air extérieur. Ceci pourrait entraîner un choc électrique ou un incendie.
Si des substances étrangères ou des liquides
tels que de l’eau pénètrent dans l’imprimante, n’utilisez pas l’imprimante. Ceci pourrait entraîner un choc électrique ou un incendie. Mettez immédiatement hors tension l’imprimante, débranchez le câble d’alimentation de la prise électrique et contactez votre revendeur Epson.
Important :
c
Veillez à ne pas faire pénétrer d’eau ou de
substances étrangères à l’intérieur de l’imprimante. Si de l’humidité, de la saleté ou d’autres substances pénètre(nt) dans l’imprimante, un court-circuit peut survenir (outre une qualité d’impression moindre).
N’ouvrez en aucun cas les couvercles fixés à
l’aide de vis. Ceci pourrait entraîner un choc électrique ou un dysfonctionnement.
Nettoyage de l’extérieur de l’imprimante
75
Retirez le papier de l’imprimante.
A
Assurez-vous que l’imprimante est hors
B
tension et que l’ensemble des voyants est éteint, puis débranchez le câble d’alimentation de la prise murale.
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guide d’utilisation
Maintenance et déplacement ou transport
Utilisez un chiffon doux et propre pour
C
éliminer soigneusement la poussière ou la saleté. Si la saleté ne part pas, nettoyez l’imprimante à l’aide d’un chiffon propre et doux imprégné de détergent doux. Essuyez ensuite l’extérieur de l’imprimante à l’aide d’un chiffon doux et sec.
Important :
c
N’utilisez pas d’alcool ni de dissolvant pour nettoyer l’imprimante. En effet, ces produits chimiques risquent d’endommager les composants et le boîtier de l’imprimante.
Nettoyage de l’intérieur de l’imprimante
Assurez-vous que l’imprimante est hors
A
tension et que l’ensemble des voyants est éteint, puis débranchez le câble d’alimentation de la prise murale.
Remarque :
Ne soufflez pas de poudre de papier à l’intérieur de l’imprimante à l’aide d’outils tels qu’un dépoussiéreur pneumatique. Cela pourrait entraîner un bruit anormal à l’intérieur de l’imprimante.
Utilisez un chiffon doux humide mais bien
E
essoré pour essuyer la poudre de papier et l’encre collées au cylindre et au guide papier.
Laissez l’imprimante reposer pendant une
B
minute.
Ouvrez le capot avant.
C
Éliminez à l’aide d’une brosse douce la
D
poudre et la poussière de papier collées aux rouleaux de compression.
Utilisez un chiffon doux humide mais bien
F
essoré pour éliminer la saleté présente sur la zone non peinte (couleur argent) au centre du rouleau à grille.
76
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guide d’utilisation
Maintenance et déplacement ou transport
Stockage de l’imprimante
Lorsque vous stockez l’imprimante, placez-la (cartouches installées) sur une surface horizontale.
Important :
c
L’imprimante doit être à plat. Veillez à ne pas l’incliner, la mettre sur le côté ou la retourner.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser l’imprimante pendant une période prolongée
Si vous n’utilisez pas l’imprimante pendant
une période prolongée (une semaine ou plus), effectuez un nettoyage de la tête d’impression une fois par semaine. Si le nettoyage de la tête d’impression n’est pas effectué, elle risque de se boucher. Cette opération garantit la qualité d’impression.
Ne laissez pas l’imprimante sans cartouches
car l’encre sèche, ce qui dégrade l’impression. Même si vous n’utilisez pas l’imprimante, laissez toutes les cartouches en place dans les logements.
Déplacement ou transport de l’imprimante
Cette section décrit le déplacement ou le transport de l’imprimante.
Déplacement de l’imprimante
Important :
c
N’enlevez pas les cartouches car les buses de
la tête d’impression pourraient sécher.
Déplacez l’imprimante en la maintenant à
l’horizontale.
Préparatifs avant le déplacement
Vérifiez que l’imprimante est hors tension.
A
Mettez au rebut les résidus d’encre.
B
Voir « Mise au rebut des résidus d’encre » à la page 61
Débranchez les câbles tels que le câble
C
d’alimentation.
Ne laissez pas de papier dans l’imprimante
pendant une période prolongée. Le rouleau de fixation pourrait laisser une marque sur la surface du papier.
Protection de la tête d’impression
L’imprimante comporte une fonction d’obturation qui place automatiquement un capuchon sur la tête d’impression afin de l’empêcher de sécher. Si la tête d’impression n’est pas obturée, la qualité d’impression peut décroître. Lorsque vous n’utilisez pas l’imprimante, faites en sorte que la tête d’impression se trouve entièrement à droite afin qu’elle puisse être obturée.
Voir « Fonction d’obturation » à la page 75
77
Desserrez les quatre dispositifs de réglage
D
du support.
Déplacez l’imprimante.
E
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guide d’utilisation
Maintenance et déplacement ou transport
Remarque :
Les roulettes fournies avec le support approprié sont conçues pour déplacer l’imprimante sur une courte distance sur une surface plane en intérieur, et non pour transporter l’appareil.
Réinstallation de l’imprimante après son déplacement
Après le déplacement de l’imprimante, suivez la procédure ci-dessous pour la préparer à son utilisation.
Installez l’imprimante dans un
A
emplacement adéquat.
Reportez-vous au Guide de déballage et
d’installation
Branchez le câble d’alimentation sur la
B
prise murale et mettez l’imprimante sous tension.
Transport de l’imprimante
Pour le transport de l’imprimante, cette dernière doit être emballée de la même manière que lors de son achat. Contactez votre service clientèle Epson.
Important :
c
Gardez l’imprimante à plat lors de son déplacement ou de son transport. Veillez à ne pas l’incliner, la mettre sur le côté ou la retourner. L’encre pourrait fuir à l’intérieur de l’imprimante. Le bon fonctionnement de l’imprimante après son déplacement ou son transport ne peut être garanti.
Reportez-vous au Guide de déballage et
d’installation
Imprimez un motif de contrôle des buses
C
pour vérifier s’il manque des points.
Voir « Vérification des buses » à la page
72
Effectuez l’alignement des têtes
D
d’impression afin d’obtenir une qualité d’impression optimale.
Voir « Alignement des têtes » à la page
53
78
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guide d’utilisation
Résolution des problèmes
Résolution des problèmes
Messages d’erreur sur l’écran LCD
Messages d’erreur
Les messages sont des messages d’état ou des messages d’erreur. Un grand nombre de problèmes courants d’imprimante peuvent être identifiés par les voyants et les messages sur l’écran LCD. Reportez-vous aux messages suivants pour résoudre les problèmes.
2007/03/07 17:39:57 1
Messages d’erreur Description Action
INK LOW (NIVEAU ENCRE FAIBLE) La cartouche d’encre
est presque vide.
DRAIN TANK FULL (RÉSERV MAINT PLEIN) DRAIN WASTE INK FROM THE DRAIN TANK (PURGEZ ENCRE USAGÉE À PARTIR DU RÉSERV PURGE)
INK CARTRIDGE (CARTOUCHE D’ENCRE) INSTALL INK CARTRIDGE (INSTALLEZ CTCHE ENCRE)
LEVER RELEASED (LEVIER RELÂCHÉ) LOWER THE PAPER SET LEVER (ABAISSEZ LE LEVIER PAPIER.)
Le réservoir de maintenance est plein.
Ce message s’affiche lors du remplacement de la cartouche d’encre.
Le levier de maintien du papier est en position relâchée.
La cartouche d’encre devra bientôt être remplacée. Bien que vous puissiez continuer à imprimer en cas de message INK LOW (NIVEAU ENCRE FAIBLE), la qualité d’impression risque d’en être affectée.
Voir « À propos des cartouches d’encre »
à la page 62
Purgez immédiatement les résidus d’encre du réservoir de maintenance.
Voir « Mise au rebut des résidus d’encre » à
la page 61
Installez une cartouche d’encre.
Voir « Remplacement des cartouches
d’encre » à la page 62
Déplacez le levier de maintien du papier en position de maintien.
LEVER RELEASED (LEVIER RELÂCHÉ) LOAD PAPER (CHARGEZ PAPIER)
FRONT COVER OPEN (CAPOT AVANT OUVERT) CLOSE FRONT COVER (FERMEZ LE CAPOT AVANT)
Le capot avant est ouvert.
79
Fermez le capot avant.
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guide d’utilisation
Résolution des problèmes
Messages d’erreur Description Action
MAINT COVER OPEN (COUV MAINTENANCE OUVERT) CLOSE RIGHT MAINT COVER (FERMEZ COUV MAINT DROIT)
MAINT COVER OPEN (COUV MAINTENANCE OUVERT) CLOSE LEFT MAINT COVER (FERMEZ COUV MAINT GAUCHE)
INK COVER OPEN (COUV CTCHES OUVERT) CLOSE RIGHT AND LEFT INK COVERS (FERMEZ LES COUV CTCHES GAUCHE ET DROIT)
INK COVER OPEN (COUV CTCHES OUVERT) CLOSE RIGHT INK COVER (FERMEZ LE COUV CTCHES DROIT)
INK COVER OPEN (COUV CTCHES OUVERT) CLOSE LEFT INK COVER (FERMEZ LE COUV CTCHES GAUCHE)
NOT ENOUGH INK (PAS ASSEZ ENCRE) REPLACE INK CARTRIDGE WITH A NEW ONE (REMPLACEZ CARTOUCHE ENCRE PAR NEUVE.)
Le(s) couvercle(s) de maintenance est/sont ouvert(s).
Le(s) couvercle(s) de cartouches est/sont ouvert(s).
La cartouche d’encre est presque vide.
Fermez le(s) couvercle(s) de maintenance.
Fermez le(s) couvercle(s) de cartouches.
Remplacez la cartouche d’encre par une neuve.
Voir « Remplacement des cartouches
d’encre » à la page 62
NO CARTRIDGE (PAS DE CARTOUCHE) INSTALL INK CARTRIDGE (INSTALLEZ CTCHE ENCRE)
INK CARTRIDGE ERROR (ERREUR CTCHE ENCRE) REPLACE CARTRIDGE (REMPLACEZ CARTOUCHE)
L’imprimante ne contient aucune cartouche.
La cartouche d’encre s’est révélée défectueuse. Il peut y avoir un mauvais contact ou de la condensation peut s’être formée dans la cartouche.
Installez correctement une cartouche d’encre. Ne réinstallez pas la cartouche d’encre qui a entraîné une erreur.
Voir « Remplacement des cartouches
d’encre » à la page 62
Retirez la cartouche d’encre et
réinstallez-la. Si ce message s’affiche
après la réinstallation de la cartouche
d’encre, remplacez-la par une cartouche
neuve. (Ne réinstallez pas la cartouche
d’encre qui a entraîné une erreur.)
Voir « À propos des cartouches
d’encre » à la page 62
Voir « Remplacement des cartouches
d’encre » à la page 64
De la condensation peut se former dans la
cartouche d’encre, par conséquent,
laissez-la reposer à température ambiante
pendant au moins quatre heures avant
de l’installer.
Voir « Remarques concernant le remplacement des cartouches d’encre » à la page 63
80
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guide d’utilisation
Résolution des problèmes
Messages d’erreur Description Action
INK CARTRIDGE (CARTOUCHE ENCRE) PLEASE USE GENUINE EPSON INK CARTRIDGES (UTILISER CART D’ENCRE D’ORIGINE EPSON)
INK CARTRIDGE (CARTOUCHE ENCRE) NON-GENUINE CARTRIDGE MAY NOT PERFORM AT OPTIMUM (CTCHES NON D’ORIGINE RISQUE FONCTIONNEMENT NON OPTIMAL). CONTINUE? (POURS. ?) <YES NO> (<OUI NON>)
INK CARTRIDGE (CARTOUCHE ENCRE) THIS MAY VOID EPSON’S WARRANTY (CECI PEUT ANNUL GARANTIE EPSON). DO YOU ACCEPT THIS? (ÊTES-VOUS D’ACCORD ?) <ACCEPT DECLINE> (<ACCEPTER REFUSER>)
L’imprimante ne contient aucune cartouche d’origine.
L’imprimante ne contient aucune cartouche d’origine.
L’imprimante ne contient aucune cartouche d’origine. Ceci peut annuler la garantie Epson.
Remplacez la cartouche d’encre par une cartouche d’encre d’origine Epson.
Voir « À propos des cartouches d’encre »
à la page 62
Voir « Remplacement des cartouches
d’encre » à la page 64
Sélectionnez NO (NON) (appuyez sur la touche ) pour remplacer la cartouche d’encre par une cartouche d’encre d’origine Epson.
Voir « À propos des cartouches d’encre »
à la page 62.
Voir « Remplacement des cartouches
d’encre » à la page 64
Sélectionnez DECLINE (REFUSER) (appuyez sur la touche ) pour remplacer la cartouche d’encre par une cartouche d’encre d’origine Epson. La sélection de ACCEPT (ACCEPTER) (appuyez sur la touche ) peut annuler la garantie Epson.
Voir « À propos des cartouches d’encre »
à la page 62.
Voir « Remplacement des cartouches
d’encre » à la page 64
INK CARTRIDGE (CARTOUCHE ENCRE) REPLACE INK CARTRIDGE (REMPL CARTOUCHE ENCRE)
COMMAND ERROR (ERREUR COMMANDE) CHECK DRIVER SETTINGS (VÉRIFIEZ PARAM PILOTE)
PAPER SKEW (INCLINAISON PAPIER) LOAD PAPER PROPERLY (CHARGEZ PAPIER CORRECT)
PAPER ERROR (ERREUR PAPIER) LOAD PAPER PROPERLY (CHARGEZ PAPIER CORRECT) REFER TO THE MANUAL (CONSULTEZ LE MANUEL)
La cartouche d’encre est vide.
Des données endommagées ont été transmises à l’imprimante.
L’imprimante reçoit les données avec une commande erronée.
Le pilote d’impression installé n’est pas adapté à l’imprimante.
Le papier n’est pas chargé droit.
Le papier n’est pas correctement chargé.
Remplacez la cartouche d’encre par une neuve.
Voir « Remplacement des cartouches
d’encre » à la page 62
Arrêtez l’impression et appuyez sur la touche pendant trois secondes.
Arrêtez l’impression et appuyez sur la touche pendant trois secondes. Vérifiez ensuite que le pilote d’impression installé est adapté à l’imprimante.
Il risque de ne pas être imprimé
correctement dans la zone imprimable.
Chargez le papier droit.
Voir « Utilisation du papier rouleau » à la page 37
Relâchez le levier de maintien du papier et installez correctement le papier.
Voir « Utilisation du papier rouleau » à la
page 37
81
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guide d’utilisation
Résolution des problèmes
Messages d’erreur Description Action
PAPER OUT (FIN DE PAPIER) LOAD PAPER (CHARGEZ PAPIER)
F/W INSTALL ERROR (ERREUR INSTALL F/W) UPDATE FAILED (ÉCHEC DE MISE À JOUR) RESTART THE PRINTER (REDÉMARREZ IMPRIMANTE)
PAPER JAM (BOURRAGE PAPIER) REMOVE PAPER (RETIREZ PAP)
CARRIAGE LOCKED (CHARIOT BLOQUÉ) RELEASE THE CARRIAGE LOCK (RELÂCHEZ LE VERROU DU CHARIOT)
PRINTER ERROR (ERREUR IMPRIMANTE) RESTART THE PRINTER (REDÉMARREZ IMPRIMANTE)
Aucun papier n’est chargé dans l’imprimante.
Le papier n’est pas correctement éjecté.
Le papier rouleau vient à manquer en cours d’impression.
L’imprimante ne parvient pas à mettre à jour le micrologiciel.
Le papier est coincé. Retirez le papier coincé.
La tête d’impression est bloquée.
Plusieurs erreurs sont survenues.
Chargez correctement le papier.
Voir « Utilisation du papier rouleau » à la
page 37
Réglez le levier de maintien du papier sur la position relâchée et retirez le papier.
Chargez un papier rouleau neuf.
Redémarrez l’imprimante, puis mettez de nouveau à jour le micrologiciel à l’aide de EPSON LFP Remote Panel.
Voir « Le papier est coincé » à la page 91
Retirez les matériaux de protection de la tête d’impression pour libérer la tête d’impression.
Reportez-vous au Guide de déballage et
d’installation
Mettez l’imprimante hors tension, puis mettez-la de nouveau sous tension après quelque temps.
MAINTENANCE REQUEST NNNN (MAINTENANCE REQUISE NNNN)
Une pièce de l’imprimante a presque atteint la fin de sa durée de service. « NNNN » est le code de la pièce.
Notez le code et contactez votre revendeur.
Voir « En cas d’erreur de requête de
maintenance » à la page 83
82
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guide d’utilisation
Résolution des problèmes
Messages d’erreur Description Action
SERVICE CALL ERROR NNNN PLEASE CONTACT TO THE REPAIR CENTER (ERR APPEL ENTRETIEN NNNN VEUILLEZ CONTACTER LE CENTRE D’ENTRETIEN)
Si le nombre 1133 ou 1137 s’affiche, cela signifie que la tête d’impression est peut-être bloquée.
Si le nombre 3000 s’affiche, cela signifie que le câble d’alimentation n’est pas correctement branché dans la prise électrique ou l’entrée secteur de l’imprimante.
Une erreur fatale est survenue.
Retirez les matériaux de protection de la tête d’impression pour libérer la tête d’impression.
Reportez-vous au Guide de déballage et
d’installation
Si la tête d’impression est déjà retirée, mettez l’imprimante hors tension et branchez correctement le câble d’alimentation dans la prise électrique ou l’entrée secteur de l’imprimante, puis mettez l’imprimante sous tension puis hors tension à plusieurs reprises.
Mettez l’imprimante hors tension. Branchez correctement le câble d’alimentation dans la prise électrique ou l’entrée secteur de l’imprimante. Mettez ensuite l’imprimante sous tension puis hors tension à plusieurs reprises. Si ce message s’affiche de nouveau sur l’écran LCD, notez le code et contactez votre revendeur.
Voir « En cas d’erreur nécessitant un
entretien » à la page 84
Mettez l’imprimante hors tension, patientez quelques instants, puis mettez-la de nouveau sous tension. Si ce message s’affiche de nouveau sur l’écran LCD, notez le code et contactez votre revendeur.
Voir « En cas d’erreur nécessitant un
entretien » à la page 84
En cas d’erreur de requête de maintenance
Une requête de maintenance vous invite à remplacer rapidement les consommables. Si le message MAINTENANCE REQUEST XXXX (MAINTENANCE REQUISE XXXX) s’affiche sur l’écran LCD, contactez votre revendeur et indiquez-lui le code de requête de maintenance affiché. Si vous continuez à utiliser l’imprimante, une erreur nécessitant un entretien survient.
83
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guide d’utilisation
Résolution des problèmes
En cas d’erreur nécessitant un entretien
Une erreur nécessitant un entretien survient dans les cas suivants :
Le verrou du chariot n’est pas retiré de la tête d’impression.
Le câble d’alimentation n’est pas correctement branché dans la prise électrique ou le connecteur
d’alimentation de l’imprimante.
Une erreur fatale est survenue.
En cas d’erreur nécessitant un entretien, SERVICE CALL ERROR NNNN (ERR APPEL ENTRETIEN NNNN ) s’affiche et l’imprimante arrête d’imprimer. Mettez l’imprimante hors tension et vérifiez si le verrou du chariot et retiré. S’il est retiré, vérifiez ensuite que le câble d’alimentation est correctement branché dans la prise électrique ou le connecteur d’alimentation de l’imprimante. Branchez correctement le câble d’alimentation, puis mettez l’imprimante sous tension. Si le message indiquant l’erreur nécessitant un entretien s’efface, vous pouvez continuer à utiliser l’imprimante. Si le même message d’erreur nécessitant un entretien s’affiche sur l’écran LCD, faites appel à votre revendeur. Indiquez-lui le code d’appel entretien « NNNN ».
Dépannage
Impossible d’imprimer
L’imprimante ne fonctionne pas du tout après sa mise sous tension
Cause Action
Le câble d’alimentation est-il branché sur la prise ?
L’alimentation secteur fournit-elle la tension spécifiée ?
Le capot avant est-il ouvert ou le levier de maintien du papier est-il relevé ?
Le couvercle de maintenance est-il ouvert ?
Vérifiez que le câble d’alimentation est bien branché dans la prise électrique ou l’entrée secteur de l’imprimante.
Reportez-vous au Guide de déballage et d’installation
Raccordez le câble à une autre prise.
Reportez-vous au Guide de déballage et d’installation
Fermez le capot avant. Abaissez le levier papier.
Voir « Installation du papier rouleau » à la page 40
Fermez le couvercle de maintenance.
Voir « Nettoyage du dispositif de nettoyage » à la page 67 Voir « Nettoyage autour de la tête d’impression » à la page 69
84
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guide d’utilisation
Résolution des problèmes
L’imprimante ne fonctionne pas après le chargement du papier.
Cause Action
Le capot avant est-il ouvert ou le levier de maintien du papier est-il relevé ?
Le couvercle de maintenance est-il ouvert ?
Le papier est-il chargé de travers ? Chargez le papier droit.
La cartouche d’encre est-elle insérée ?
Utilisez-vous le papier recommandé ?
L’imprimante est-elle utilisée dans un environnement différent de l’environnement spécifié, tel que sous les rayons directs du soleil ?
Fermez le capot avant. Abaissez le levier papier.
Voir « Installation du papier rouleau » à la page 40
Fermez le couvercle de maintenance.
Voir « Nettoyage du dispositif de nettoyage » à la page 67 Voir « Nettoyage autour de la tête d’impression » à la page 69
Voir « Installation du papier rouleau » à la page 40
Insérez la cartouche d’encre.
Voir « Remplacement des cartouches d’encre » à la page 64
Utilisez le papier recommandé. Pour obtenir des détails sur le papier recommandé, contactez le
service clientèle Epson le plus proche.
Utilisez l’imprimante uniquement dans un environnement recommandé.
Reportez-vous au Guide de déballage et d’installation
Lorsque des données sont transmises depuis l’ordinateur, une erreur survient au niveau de l’imprimante et il est impossible d’imprimer.
Cause Action
Le type d’imprimante est-il correctement sélectionné au niveau de l’ordinateur ?
L’interface requise et le mode de commande correspondent-ils au niveau de l’ordinateur et de l’imprimante ?
Vérifiez que les paramètres du type d’imprimante au niveau de l’ordinateur et de l’imprimante sont identiques.
L’imprimante ne peut être utilisée en ligne sur un réseau local
Cause Action
Le câble d’interface réseau est-il correctement raccordé ?
Le réseau est-il correctement configuré ?
Adaptez la configuration du réseau de l’imprimante à l’environnement de l’ordinateur.
Le voyant Marche/Arrêt de l’écran LCD clignote-t-il après la transmission des données depuis l’ordinateur ?
Vérifiez les types des câbles croisés et droits et raccordez correctement le câble d’interface réseau.
Reportez-vous au Guide de déballage et d’installation
Configurez correctement le réseau.
Voir « NETWORK SETUP (CONFIGURATION RÉSEAU) » à la page 30
Adaptez la configuration du réseau de cet appareil à l’environnement de l’ordinateur.
Voir « Configuration requise » à la page 98
Si le voyant Marche/Arrêt ne clignote pas, contactez le fabricant de l’ordinateur.
85
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guide d’utilisation
Résolution des problèmes
Dépannage des problèmes liés au papier
Remarque :
Si le papier est coincé ou déchiré, reportez-vous à la section suivante pour le retirer.
« Le papier est coincé » à la page 91
Le papier glisse ou se déchire au cours de l’initialisation
Cause Action
Utilisez-vous le papier recommandé ?
La position de chargement du papier est-elle correcte ?
Le papier rouleau est-il correctement installé ?
Des corps étrangers tels que du papier sont-ils collés au rouleau de compression ?
L’imprimante est-elle utilisée dans un environnement différent de l’environnement spécifié, tel que sous les rayons directs du soleil ?
Utilisez-vous du papier plié, déchiré ou roulé ?
Le papier est-il plié ? Utilisez le papier recommandé. Lorsque vous utilisez du papier
Utilisez le papier recommandé. Pour obtenir des détails sur le papier recommandé, contactez le service clientèle Epson le plus proche.
Installez correctement le papier.
Voir « Installation du papier rouleau » à la page 40
Installez correctement le papier rouleau.
Voir « Chargement du papier rouleau » à la page 37
Nettoyez le rouleau de compression.
Voir « Nettoyage de l’intérieur de l’imprimante » à la page 76
Utilisez l’imprimante uniquement dans un environnement recommandé.
Remplacez le papier.
Voir « Précautions de manipulation du papier » à la page 46
différent du papier prévu, réglez la fonction Paper Suction (Aspiration papier) dans le menu Paper Setup (Configuration papier). Pour obtenir des détails sur le papier recommandé, contactez le service clientèle Epson le plus proche.
Voir « Détails de PAPER SETUP (CONFIGURATION PAPIER) » à la
page 23
Le papier est chiffonné au cours de l’initialisation
Cause Action
Utilisez-vous le papier recommandé ?
La position de chargement du papier est-elle correcte ?
Le papier est-il chargé de travers ? Installez le papier droit.
Des corps étrangers tels que du papier sont-ils collés au rouleau de compression ?
Utilisez le papier recommandé. Pour obtenir des détails sur le papier recommandé, contactez le service clientèle Epson le plus proche.
Installez correctement le papier.
Voir « Installation du papier rouleau » à la page 40
Voir « Installation du papier rouleau » à la page 40
Nettoyez le rouleau de compression.
Voir « Nettoyage de l’intérieur de l’imprimante » à la page 76
86
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guide d’utilisation
Résolution des problèmes
Cause Action
L’imprimante est-elle utilisée dans un environnement différent de l’environnement spécifié, tel qu’à proximité d’un climatiseur ?
Utilisez-vous du papier plié, déchiré ou roulé ?
Utilisez l’imprimante uniquement dans un environnement recommandé.
Remplacez le papier.
Voir « Précautions de manipulation du papier » à la page 46
Du papier au format incorrect est installé au cours de l’initialisation
Cause Action
Utilisez-vous le papier recommandé ?
Le papier est-il chargé de travers ? Installez le papier droit.
Lorsque le papier est installé, roule-t-il vers le haut ?
L’imprimante est-elle utilisée dans un environnement différent de l’environnement spécifié, tel qu’à proximité d’un climatiseur ?
Utilisez le papier recommandé. Pour obtenir des détails sur le papier recommandé, contactez le
service clientèle Epson le plus proche.
Voir « Installation du papier rouleau » à la page 40
Lissez le papier ou installez un papier neuf.
Voir « Installation du papier rouleau » à la page 40
Utilisez l’imprimante uniquement dans un environnement recommandé.
Voir « Chargement du papier rouleau » à la page 37
Utilisez-vous du papier sur lequel des données ont déjà été imprimées ?
Utilisez un papier neuf.
Voir « Type de papier » à la page 45
Les bourrages papier sont fréquents
Remarque :
Si du papier différent du papier recommandé est utilisé, il est impossible de régler correctement l’entraînement du papier.
Cause Action
Utilisez-vous le papier recommandé ?
Le papier est-il utilisé dans un environnement différent de l’environnement spécifié ?
Utilisez-vous du vieux papier ? Remplacez-le par du papier neuf.
Utilisez-vous du papier plié ou froissé ?
Le papier est-il courbé ? Utilisez le papier recommandé. Lorsque vous utilisez du papier
Utilisez le papier recommandé. Pour obtenir des détails sur le papier recommandé, contactez le
service clientèle Epson le plus proche.
Utilisez le papier dans un environnement dédié.
Voir « Précautions de manipulation du papier » à la page 46
Voir « Remplacement du papier rouleau » à la page 44
différent du papier prévu, réglez la fonction Paper Suction (Aspiration papier) dans le menu Paper Setup (Configuration papier).
Pour obtenir des détails sur le papier recommandé, contactez le service clientèle Epson le plus proche.
Voir « Détails de PAPER SETUP (CONFIGURATION PAPIER) » à la
page 23
87
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guide d’utilisation
Résolution des problèmes
Le papier tourne en cours d’impression
Cause Action
Utilisez-vous le papier recommandé ?
La position de chargement du papier est-elle correcte ?
Le papier rouleau est-il correctement installé ?
Utilisez le papier recommandé. Pour obtenir des détails sur le papier recommandé, contactez le
service clientèle Epson le plus proche.
Installez correctement le papier.
Voir « Installation du papier rouleau » à la page 40
Installez correctement le papier rouleau.
Voir « Chargement du papier rouleau » à la page 37
Dépannage des problèmes liés à l’impression
Remarque :
Une qualité d’impression appropriée risque de ne pas pouvoir être obtenue avec du papier différent du papier recommandé.
L’impression est partiellement tachée ou incomplète
Cause Action
Le papier est-il humide ? Remplacez-le par du papier neuf.
Utilisez-vous du papier plié ou froissé ?
Voir « Remplacement du papier rouleau » à la page 44
Le papier est-il courbé ? Utilisez le papier recommandé. Lorsque vous utilisez du papier
différent du papier prévu, réglez la fonction Paper Suction (Aspiration papier) dans le menu Paper Setup (Configuration papier).
Pour obtenir des détails sur le papier recommandé, contactez le service clientèle Epson le plus proche.
Voir « Détails de PAPER SETUP (CONFIGURATION PAPIER) » à la
page 23
La position d’impression est incorrecte (il est impossible d’imprimer sur certaines parties du papier)
Cause Action
La position de chargement du papier est-elle correcte ?
Avez-vous configuré l’origine et la position d’impression ?
Installez correctement le papier.
Voir « Installation du papier rouleau » à la page 40
Annulez ou réinitialisez les paramètres de l’origine et de la position d’impression.
L’impression est floue
Cause Action
Utilisez-vous le papier recommandé ?
Utilisez le papier recommandé. Pour obtenir des détails sur le papier recommandé, contactez le
service clientèle Epson le plus proche.
Utilisez-vous un papier épais ou fin ? Utilisez le papier recommandé.
Pour obtenir des détails sur le papier recommandé, contactez le service clientèle Epson le plus proche.
88
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guide d’utilisation
Résolution des problèmes
Cause Action
L’impression est-elle réalisée sur la surface d’impression du papier ?
Avez-vous effectué un alignement des têtes d’impression ?
Avez-vous effectué un réglage de l’entraînement du papier ?
Chaque dispositif de chauffage est-il réglé sur la température appropriée ?
La hauteur de la tête d’impression est-elle réglée sur élevée ?
Vérifiez la surface d’impression du papier et installez-la correctement.
Voir « Utilisation du papier rouleau » à la page 37
Effectuez un alignement des têtes.
Voir « Alignement des têtes » à la page 53
Effectuez un réglage de l’entraînement du papier.
Voir « Réglage de l’entraînement du papier » à la page 55
Réglez-les sur la température appropriée.
Voir « Détails de PAPER SETUP (CONFIGURATION PAPIER) » à la
page 23
Réglez la hauteur de la tête sur « Normale (Basse) ».
Voir « Réglage de la hauteur de la tête » à la page 47
Des lignes blanches ou noires apparaissent sur le papier imprimé.
Cause Action
Utilisez-vous le papier recommandé ?
Le papier rouleau est-il correctement installé ?
Utilisez le papier recommandé. Pour obtenir des détails sur le papier recommandé, contactez le
service clientèle Epson le plus proche.
Installez correctement le papier rouleau.
Voir « Chargement du papier rouleau » à la page 37
La buse est-elle en bon état ? Effectuez un nettoyage de la tête d’impression.
Voir « Nettoyage des têtes » à la page 73
Avez-vous effectué un alignement des têtes d’impression ?
Avez-vous effectué un réglage de l’entraînement du papier ?
Chaque dispositif de chauffage est-il réglé sur la température appropriée ?
La hauteur de la tête d’impression est-elle réglée sur élevée ?
Effectuez un alignement des têtes.
Voir « Alignement des têtes » à la page 53
Effectuez un réglage de l’entraînement du papier.
Voir « Réglage de l’entraînement du papier » à la page 55
Réglez-les sur la température appropriée.
Voir « Détails de PAPER SETUP (CONFIGURATION PAPIER) » à la
page 23
Réglez la hauteur de la tête sur « Normale (Basse) ».
Voir « Réglage de la hauteur de la tête » à la page 47
Les lignes imprimées ne sont pas droites
Cause Action
La date de validité de la cartouche d’encre a-t-elle expiré ?
Utilisez-vous le papier recommandé ?
Utilisez une cartouche d’encre neuve.
Voir « Remplacement des cartouches d’encre » à la page 64
Utilisez le papier recommandé. Pour obtenir des détails sur le papier recommandé, contactez le
service clientèle Epson le plus proche.
Avez-vous effectué un alignement des têtes d’impression ?
Effectuez un alignement des têtes.
Voir « Alignement des têtes » à la page 53
89
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guide d’utilisation
Résolution des problèmes
Cause Action
Avez-vous effectué un réglage de l’entraînement du papier ?
Effectuez un réglage de l’entraînement du papier.
Voir « Réglage de l’entraînement du papier » à la page 55
Les lignes imprimées sont en double ou irrégulières
Cause Action
La buse est-elle en bon état ? Effectuez un nettoyage de la tête d’impression.
Voir « Nettoyage des têtes » à la page 73
La hauteur de la tête d’impression est-elle réglée sur élevée ?
Réglez la hauteur de la tête sur « Normale (Basse) ».
Voir « Réglage de la hauteur de la tête » à la page 47
Un nettoyage ne suffit pas pour déboucher les buses obstruées
Cause Action
Avez-vous procédé à plusieurs nettoyages complets de la tête ?
Effectuez un nettoyage complet de la tête d’impression.
Voir « Nettoyage complet de la tête » à la page 73
90
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guide d’utilisation
Résolution des problèmes
Le papier est coincé
Lorsque le papier installé est coincé, procédez comme suit pour le retirer.
Mettez l’imprimante hors tension.
A
Ouvrez le capot avant.
B
Tirez le papier de votre côté et coupez la
E
partie déchirée à l’aide d’outils de coupe tels qu’une lame de rasoir.
Tournez les embouts des dispositifs de
F
retenue du papier rouleau et enroulez le papier rouleau.
Déplacez la partie tête d’impression du
C
haut du papier vers la droite.
Vérifiez que le voyant Marche/Arrêt ne
D
clignote pas, puis relevez le levier de maintien du papier.
Si de la poussière ou des morceaux de
G
papier reste(nt) à l’intérieur de l’imprimante, retirez-les.
91
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guide d’utilisation
Assistance
Assistance
Contacter le service clientèle
New :See comments to select sections you need. The word "other" indicates products except for inkjet, SPC, Page, and SIDM.
Site Internet d’assistance technique
Le site Internet d’assistance technique de Epson propose une aide relative aux problèmes qui ne peuvent être résolus à l’aide des informations de dépannage contenues dans la documentation du produit. Sur Internet, accédez au site :
http://support.epson.net/
Pour télécharger les derniers pilotes, les manuels et d’autres produits téléchargeables, et pour consulter la foire aux questions, accédez au site :
http://www.epson.com
Puis sélectionnez la section d’assistance de votre site Internet Epson local.
New :Only inkjet, SPC, and Sca nner products are used in th is section.
New :For All products
Avant de contacter Epson
Si votre produit Epson ne fonctionne pas correctement et que vous ne pouvez résoudre vos problèmes à l’aide des informations de dépannage contenues dans ce manuel, appelez le service clientèle. Si l’assistance clientèle de votre région ne figure pas ci-après, contactez le fournisseur auprès duquel vous avez acheté le produit.
Pour nous permettre de vous aider plus rapidement, merci de nous communiquer les informations ci-dessous :
Numéro de série du produit
(L’étiquette portant le numéro de série se trouve habituellement au dos de l’appareil.)
Modèle
Version du logiciel
(Pour connaître le numéro de version, cliquez sur About, Version Info ou sur un bouton similaire dans le logiciel du produit.)
Marque et modèle de votre ordinateur
Nom et version de votre système
d’exploitation
Nom et versions des logiciels que vous
utilisez habituellement avec votre produit
92
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guide d’utilisation
Assistance
Assistance aux utilisateurs en Amérique du nord
Les services d’assistance technique proposés par Epson sont les suivants :
Assistance Internet
Accédez au site Internet d’assistance technique Epson à l’adresse http://support.epson.com et sélectionnez votre produit pour rechercher des solutions aux problèmes courants. Vous pouvez télécharger des pilotes et de la documentation, consulter la foire aux questions et obtenir des conseils de dépannage, ou envoyer un e-mail à Epson afin de poser vos questions.
Contacter un représentant de l’assistance
New :Use Inkjet, SPC , and "other" p roducts Only .
Achat de consommables et d’accessoires
Vous pouvez acheter des cartouches d’encre, des cartouches de ruban, du papier et des accessoires d’origine Epson auprès d’un revendeur agréé Epson. Pour trouver le revendeur le plus proche, composez le 800-GO-EPSON (800-463-7766). Vous pouvez également acheter en ligne à l’adresse http://www.epsonstore.com (États-Unis) ou http://www.epson.ca (Canada).
Assistance aux utilisateurs en Europe
Pour plus d’informations sur la procédure de contact du service clientèle EPSON, reportez-vous à votre document de garantie paneuropéenne.
Appelez le (562) 276-1300 (États-Unis) ou le (905) 709-9475 (Canada) du lundi au vendredi de 6 h à 18 h (heure du Pacifique). Des frais interurbains ou longue distance peuvent s’appliquer.
Avant d’appeler l’assistance Epson, notez les informations et préparez les documents suivants :
Nom du produit
Numéro de série du produit
Preuve d’achat (par exemple, ticket de caisse)
et date d’achat
Configuration de l’ordinateur
Description du problème
Remarque :
Pour obtenir de l’aide pour tout autre logiciel installé sur votre système, reportez-vous à la documentation de ce logiciel afin d’obtenir des informations sur l’assistance technique.
Assistance aux utilisateurs en Australie
Epson Australie vise l’excellence en matière de service à la clientèle. Outre la documentation produit, vous disposez des sources d’information suivantes :
Votre fournisseur
Votre fournisseur peut vous aider à identifier et à résoudre des problèmes, et doit toujours être contacté en premier lieu pour tout problème. Il pourra être en mesure de résoudre rapidement et facilement vos problèmes et de vous conseiller sur la procédure à suivre.
Internet http://www.epson.com.au
Accédez au site de Epson Australie. Le site permet de télécharger des pilotes, de trouver les coordonnées de Epson, de consulter des informations sur les nouveaux produits et de contacter l’assistance technique (e-mail).
New :For all produc ts
93
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guide d’utilisation
Assistance
Centre d’assistance Epson
Le centre d’assistance Epson est le point de contact ultime pour conseiller nos clients. Les opérateurs du centre d’assistance peuvent vous aider à installer, configurer et utiliser votre produit Epson. Le personnel de notre centre d’assistance de pré-vente peut vous documenter sur les produits Epson et vous indiquer le fournisseur ou l’agent de service après-vente le plus proche. Le centre d’assistance Epson apporte des réponses à tous types de demandes.
Assistance aux utilisateurs à Singapour
Epson Singapour propose les sources d’information, l’assistance et les services suivants :
Internet (http://www.epson.com.sg)
New :For All products
Contact :
Téléphone : 1300 361 054
Télécopie : (02) 8899 3789
Nous vous conseillons de préparer les informations et documents nécessaires avant d’appeler, afin que nous puissions résoudre votre problème le plus rapidement possible (documentation de votre produit Epson, type d’ordinateur utilisé, système d’exploitation, logiciels et autres informations que vous jugez nécessaires).
Informations sur les caractéristiques produits, pilotes téléchargeables, foire aux questions, questions commerciales et assistance technique par e-mail.
Centre d’assistance Epson (téléphone : (65) 6586 3111)
L’équipe du centre d’assistance Epson peut vous assister par téléphone sur les questions suivantes :
Questions commerciales et informations
produits
Questions ou problèmes concernant
l’utilisation des produits
Questions sur les services de réparation et la
garantie
94
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guide d’utilisation
Assistance
Assistance aux utilisateurs en Thaïlande
Pour obtenir des informations, une assistance et des services :
Internet (http://www.epson.co.th)
Informations sur les caractéristiques produits, pilotes téléchargeables, foire aux questions et assistance par e-mail.
Service d’assistance téléphonique Epson (téléphone : (66)2685-9899)
L’équipe du centre d’assistance téléphonique peut vous assister sur les questions suivantes :
Questions commerciales et informations
produits
New :For all products
Assistance aux utilisateurs en Indonésie
Pour obtenir des informations, une assistance et des services :
Internet (http://www.epson.co.id)
Informations sur les caractéristiques produits,
pilotes téléchargeables
Foire aux questions, questions commerciales,
questions par e-mail
Service d’assistance téléphonique Epson
Questions commerciales et informations
produits
Assistance technique
New :For all produc ts
Questions ou problèmes concernant
l’utilisation des produits
Questions sur les services de réparation et la
garantie
Assistance aux utilisateurs au Vietnam
Pour obtenir des informations, une assistance et des services :
Service d’assistance téléphonique Epson :
Centre de services : 80 Truong Dinh Street,
84-8-823-9239
District 1, Hochiminh City Vietnam
New :For all products
Téléphone (62) 21-572 4350
Télécopie (62) 21-572 4357
Centre de services Epson
Jakarta Mangga Dua Mall 3rd floor No 3A/B
Jl. Arteri Mangga Dua, Jakarta Téléphone/Télécopie : (62) 21-62301104
Bandung Lippo Center 6th floor
Jl. Gatot Subroto No.2 Bandung Téléphone/Télécopie : (62) 22-7303766
Surabaya Hitech Mall lt IIB No. 12
Jl. Kusuma Bangsa 116 – 118 Surabaya Téléphone : (62) 31-5355035 Télécopie : (62) 31-5477837
Yogyakarta Hotel Natour Garuda
Jl. Malioboro No. 60 Yogyakarta Téléphone : (62) 274-565478
95
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guide d’utilisation
Assistance
Medan Wisma HSBC 4th floor
Jl. Diponegoro No. 11 Medan Téléphone/Télécopie : (62) 61-4516173
Makassar MTC Karebosi Lt. Ill Kav. P7-8
JI. Ahmad Yani No.49 Makassar Téléphone : (62) 411-350147/411-350148
Assistance aux utilisateurs à
Assistance aux utilisateurs en Malaisie
Pour obtenir des informations, une assistance et des services :
Internet (http://www.epson.com.my)
Informations sur les caractéristiques produits,
pilotes téléchargeables
New :For All products
Hong-Kong
Pour obtenir une assistance technique et d’autres services après-vente, les utilisateurs sont invités à contacter Epson Hong Kong Limited.
Internet
Epson Hong Kong dispose d’un site Internet local en chinois et en anglais, qui propose les informations et éléments suivants :
Informations produits
Foire aux questions
Dernières versions des pilotes Epson
Adresse :
http://www.epson.com.hk
New :For All produ cts
Foire aux questions, questions commerciales,
questions par e-mail
Epson Trading (M) Sdn. Bhd.
Siège social.
Téléphone : 603-56288288
Télécopie : 603-56288388/399
Centre d’assistance Epson
Questions commerciales et informations
produits (ligne d’information)
Téléphone : 603-56288222
Questions concernant les services de
réparation et la garantie, l’utilisation des produits et l’assistance technique
Service d’assistance technique par téléphone
Vous pouvez contacter nos techniciens aux numéros suivants :
Téléphone : (852) 2827-8911
Télécopie : (852) 2827-4383
Téléphone : 603-56288333
96
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guide d’utilisation
Assistance
Assistance aux utilisateurs en Inde
Pour obtenir des informations, une assistance et des services :
Internet (http://www.epson.co.in)
Informations sur les caractéristiques produits, pilotes téléchargeables et questions concernant les produits.
Siège social Epson Inde ­Bangalore
Téléphone : 080-30515000
Télécopie : 30515005
Bureaux régionaux d’Epson Inde :
Localisation Téléphone Télécopie
New :For all products
Assistance aux utilisateurs aux Philippines
Pour obtenir une assistance technique et d’autres services après-vente, les utilisateurs sont invités à contacter Epson Philippines Corporation :
Téléphone : (63) 2-813-6567
Télécopie : (63) 2-813-6545
E-mail : epchelpdesk@epc.epson.com.ph
Internet (http://www.epson.com.ph)
Informations sur les caractéristiques produits, pilotes téléchargeables, foire aux questions et assistance par e-mail.
Centre d’assistance Epson (téléphone : (63) 2-813-6567)
L’équipe du centre d’assistance téléphonique peut vous assister sur les questions suivantes :
New :For All products
Mumbai 022-28261515
/16/17
Delhi 011-30615000 011-30615005
Chennai 044-30277500 044-30277575
Calcutta 033-22831589 / 90033-22831591
Hyderabad 040-66331738/ 39040-66328633
Cochin 0484-2357950 0484-2357950
Coimbatore 0422-2380002 SO
Pune 020-30286000
/30286001 /30286002
Ahmedabad 079-26407176 / 77079-26407347
022-28257287
020-30286000
Assistance téléphonique
Services, informations produits et commande de cartouches : 18004250011 (de 9 h à 21 h, numéro gratuit).
Questions commerciales et informations
produits
Questions ou problèmes concernant
l’utilisation des produits
Questions sur les services de réparation et la
garantie
Services (AMRC et mobiles) : 3900 1600 (de 9 h à 18 h, faire précéder le numéro de l’indicatif local)
97
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guide d’utilisation
Informations produits
Informations produits
Configuration requise
Votre ordinateur doit présenter les caractéristiques suivantes :
Configuration requise
La configuration dépend de la spécification RIP (processeur d’image trame) utilisée.
Caractéristiques de l’imprimante
Impression
Méthode d’impression
Configuration des buses
* Chaque couleur comporte deux lignes.
Jet d’encre sur demande
Noir : 180 buses × 1 × 2* (Noir)
Couleur : 180 buses × 7 × 2* (Cyan, Magenta, Cyan clair, Magenta clair, Jaune, Vert, Orange)
Branchements requis
Les branchements requis diffèrent en fonction du branchement utilisé. Reportez-vous au site Internet Epson pour connaître le dernier système d’exploitation pris en charge.
Branchement USB
Windows
Les conditions suivantes doivent être satisfaites :
Un ordinateur dont le système d’exploitation
pré-installé est Windows Vista, XP ou 2000 ou dont le système d’exploitation pré-installé était Windows 2000, Me ou 98 et a été mis à niveau vers Windows Vista, XP ou 2000.
Un ordinateur équipé d’un port USB qui est
garanti par le fabricant de l’ordinateur. (Posez la question au fabricant de l’ordinateur si nécessaire.)
Mac OS X
Un système d’exploitation et un ordinateur équipé d’un port USB garanti par Apple Inc.
Mode caractère
* caractères par pouce
Mode graphique à trame
* points par pouce
Résolution 1440× 1 440 ppp maximum
Sens d’impression
Code de contrôle
RAM 256 Mo (principale) + 64 Mo
Tables de caractères
Pas des caractères
10 cpp* 635
Résolution horizontale
540 ppp* 1615,0 mm
720 ppp 1615,0 mm
1440 ppp 1615,0 mm
Bidirectionnel
Trame ESC/P, ESC/P2
(réseau)
PC 437 (US, Standard Europe)
Colonne d’impression
Largeur imprimable
(63,58")
(63,58")
(63,58")
Points disponibles
34 334
45 779
91 559
Connexion réseau
Reportez-vous au Guide du réseau pour plus d’informations.
98
Jeux de caractères
EPSON Courier 10 cpp
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guide d’utilisation
Informations produits
Méthode d’entraînement du papier
Chemin du papier
Dimensions Largeur : 2 698 mm (106,22")
Poids Imprimante :
Friction
Papier rouleau
Profondeur : 943 mm (37,11"), 1 045 mm (41,14") lorsque la bobine à enroulement automatique est utilisée Hauteur : 1 267 mm (49,88")
Environ 150 kg (331 lb) sans les cartouches d’encre
Support : Environ 34 kg (75 lb)
Bobine à enroulement automatique : Environ 19 kg (42 lb)
Caractéristiques électriques
Consommation électrique (Alimentation principale + Chauffage)
Impression : Environ 680 W
Mode Prêt : Environ 680 W (ralenti chauffage activé) Environ 48 W (ralenti chauffage désactivé, 100-120 V) Environ 40 W (ralenti chauffage désactivé, 200-240 V)
Mode veille : Environ 24 W
Hors tension : Environ 3 W
Cartouches d’encre
Couleurs Cyan
Magenta
Yellow (Jaune)
Tension nominale
Plage de tension d’entrée
Plage de fréquence nominale
Plage de fréquence d’entrée
Courant nominal
100-120 V CA, 200-240 V CA
90-132 V CA, 180-264 V CA
50/60 Hz
49-51 Hz, 59-61 Hz
Alimentation principale (100-120 V) 11 A Alimentation principale (200-240 V) 6 A Chauffage (100-120 V) 11 A Chauffage (200-240 V) 6 A
Black (Noir)
Light Cyan (Cyan clair)
Light Magenta (Magenta clair)
Green (Vert)
Orange
Durée de service des cartouches
Température Stockage
Capacité 950 ml
Voir date d’expiration sur l’emballage ou la cartouche.
Dans les 6 mois après ouverture de l’emballage.
(désinstallée)
Stockage (installée)
-20 à 40 ºC (-4 à 104 ºF)
1 mois à 40 ºC (104 ºF)
-10 à 40 ºC (14 à 104 ºF)
4 mois à 32 ºC (90 ºF)
Dimensions 53,1 mm (L) × 316,1 mm
(P) × 146,2 mm (H)
99
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guide d’utilisation
Informations produits
Remarque :
Les cartouches d’encre emballées avec votre
imprimante sont partiellement utilisées au cours de la configuration initiale. Afin de réaliser des impressions de qualité supérieure, la tête d’impression de votre imprimante est complètement chargée en encre. Ce processus unique consomme une certaine quantité d’encre et, par conséquent, ces cartouches impriment moins de pages que les cartouches d’encre suivantes.
La consommation réelle en encre varie selon les
images à imprimer, le type de papier utilisé, la fréquence des impressions et les conditions ambiantes telles que la température.
Pour garantir une qualité d’impression
supérieure et faciliter la protection de votre tête d’impression, il reste une réserve en encre de sécurité variable dans la cartouche lorsque votre imprimante recommande le remplacement de la cartouche.
L’encre est consommée au cours des opérations
suivantes : nettoyage de la tête d’impression et chargement en encre lorsqu’une cartouche d’encre est installée.
Papier
Papier rouleau
Taille du papier
Diamètre intérieur
Diamètre extérieur
Épaisseur 0,3 mm max. (lorsque le levier de
Poids 30 kg max.
Remarque :
Un papier de mauvaise qualité peut affecter la qualité d’impression et entraîner des bourrages papier ou d’autres problèmes. En cas de problème, utilisez un papier de meilleure qualité.
300 mm (12") à 1 625 mm (64") (L)
3 pouces
170 mm (6,7") max.
réglage de la hauteur de la tête est abaissé)
1,3 mm max. (lorsque le levier de réglage de la hauteur de la tête est relevé)
Voir la date d’expiration imprimée sur
l’emballage et la cartouche.
Conditions ambiantes
Température Fonctionnement 20 à 32 °C
(68 à 89,6 °F)
Garantie de la qualité d’impression
Stockage -10 à 40 ºC
Humidité Fonctionnement 40 à 60 %
Garantie de la qualité d’impression
22 à 32 °C (72 à 89,6 °F)
(14 à 104 ºF)
4 mois à 32 ºC (90 ºF)
HR*
40 à 60 % HR*
Stockage 20 à 80 %
* Sans condensation
HR*
100
Loading...