Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, stockée dans un système documentaire ou transmise sous quelque forme ou de
quelque manière que ce soit, électronique, mécanique, par photocopie, enregistrement ou autre, sans l’accord préalable écrit de Seiko
Epson Corporation. Les informations contenues dans le présent document sont uniquement destinées à être utilisées avec cette
imprimante Epson. Epson n’est pas responsable de l’application de ces informations à d’autres imprimantes.
Ni Seiko Epson Corporation ni ses filiales ne pourront être tenues responsables envers l’acquéreur de ce produit ou envers des tiers, des
dommages, pertes, frais ou dépenses encourus par l’acquéreur ou les tiers à la suite des événements suivants : accident, mauvaise
utilisation ou utilisation abusive de ce produit, modifications, réparations ou altérations illicites de ce produit ou (sauf aux États-Unis)
non-respect au sens strict des consignes d’utilisation et de maintenance de Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation ne pourra être tenue responsable des dommages ou problèmes survenus suite à l’utilisation de produits
optionnels ou consommables autres que ceux désignés par Seiko Epson Corporation comme étant des Produits d’origine Epson ou des
Produits approuvés par Epson.
Seiko Epson Corporation ne pourra être tenue responsable des dommages dus aux interférences électromagnétiques survenant suite à
l’utilisation de câbles d’interface autres que ceux désignés par Seiko Epson Corporation comme étant des Produits approuvés par Epson.
®
EPSON
Microsoft
Apple
est une marque déposée, et EPSON STYLUS™ et Exceed Your Vision sont des marques de Seiko Epson Corporation.
®
, Windows® et Windows Vista® sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
®
et Macintosh® sont des marques déposées de Apple Inc.
Copyright et licence Info-ZIP
Il s’agit de la version 10-Fév-2005 du copyright et de la licence Info-ZIP. La version définitive de ce document devrait être disponible sur
le site ftp://ftp.info-zip.org/pub/infozip/license.html à une date indéterminée.
Mark Adler, John Bush, Karl Davis, Harald Denker, Jean-Michel Dubois, Jean-loup Gailly, Hunter Goatley, Ed Gordon, Ian Gorman, Chris
Herborth, Dirk Haase, Greg Hartwig, Robert Heath, Jonathan Hudson, Paul Kienitz, David Kirschbaum, Johnny Lee, Onno van der
Linden, Igor Mandrichenko, Steve P. Miller, Sergio Monesi, Keith Owens, George Petrov, Greg Roelofs, Kai Uwe Rommel, Steve
Salisbury, Dave Smith, Steven M. Schweda, Christian Spieler, Cosmin Truta, Antoine Verheijen, Paul von Behren, Rich Wales, Mike White
Ce logiciel est fourni « en l’état », sans garantie d’aucune sorte, explicite ou implicite. En aucun cas, Info-ZIP ou ses collaborateurs ne
pourront être tenus responsables des dommages directs, indirects, accessoires, spéciaux ou conséquents découlant de l’utilisation ou de
l’incapacité à utiliser ce logiciel. Quiconque est autorisé à utiliser ce logiciel à toute fin, y compris pour des applications commerciales, de
même qu’à le modifier et à le redistribuer librement, à condition de se soumettre aux restrictions suivantes :
- Le code source redistribué doit reproduire le copyright, la définition, l’avis de non responsabilité ci-dessus et la présente liste de
conditions.
- Les redistributions au format binaire (exécutables compilés) doivent reproduire le copyright, la définition, l’avis de non-responsabilité
ci-dessus et la présente liste de conditions dans la documentation et/ou dans tout autre matériel livré avec la distribution. La seule
exception à cette condition est la redistribution d’un exécutable UnZipSFX binaire standard (notamment SFXWiz) faisant partie d’une
archive d’auto-extraction ; cette redistribution est autorisée sans inclure la présente licence, à condition que la bannière SFX normale n’ait
pas été enlevée de l’exécutable binaire ou désactivée.
- Les versions modifiées (notamment, mais sans s’y limiter, ports de communication vers de nouveaux systèmes d’exploitation, ports de
communication existants avec nouvelles interfaces graphiques, et versions de bibliothèque dynamique, partagée ou statique) doivent être
clairement indiquées comme telles et ne doivent pas être présentées de manière inexacte comme étant le code source d’origine. Ces
versions modifiées ne doivent pas non plus être présentées de manière inexacte comme étant des versions Info-ZIP, y compris, mais sans
s’y limiter, l’étiquetage des versions modifiées sous les noms « Info-ZIP » (ou toute variante en découlant, y compris, mais sans s’y limiter,
l’usage de majuscules différentes), « Pocket UnZip », « WiZ » ou « MacZip » sans l’autorisation expresse de Info-ZIP. Par ailleurs, ces
versions modifiées ne doivent pas présenter à tort l’utilisation des Zip-Bugs ou des adresses électroniques Info-ZIP ou des URL Info-ZIP.
- Info-ZIP conserve le droit d’utiliser les noms «Info-ZIP», «Zip», «UnZip», «UnZipSFX», «WiZ», «Pocket UnZip», «Pocket Zip»
et « MacZip » pour ses propres versions de code source et exécutable binaire.
Avis général : les autres noms de produit utilisés dans cette notice sont donnés uniquement à titre d’identification et peuvent être des noms de marque
de leurs détenteurs respectifs. Epson décline toute responsabilité vis-à-vis de ces marques.
l’impression. Il est chaud et peut entraîner
une brûlure.
sécurité
Consignes de sécurité
importantes
Lisez toutes ces consignes avant d’utiliser
l’imprimante. Veillez également à bien respecter
tous les avertissements et consignes indiqués sur
l’imprimante.
Indications Attention,
Important et Remarques
Attention
w
Avertissement à suivre à la lettre pour éviter des
blessures corporelles.
Important
c
Mise en garde à respecter pour éviter
d’endommager votre équipement.
❏Ne touchez pas à la fente d’introduction du
papier, au cylindre ni au guide papier lorsque
les dispositifs de chauffage fonctionnent. Ils
sont chauds et peuvent entraîner une brûlure.
❏Si vous n’utilisez pas l’imprimante pendant
une période prolongée (une semaine ou plus),
effectuez un nettoyage de la tête d’impression
une fois par semaine. Si le nettoyage de la
tête d’impression n’est pas effectué, elle
risque de se boucher. Cette opération garantit
la qualité d’impression.
Voir « Nettoyage des têtes » à la page 73
❏Nettoyez le dispositif de nettoyage une fois
par mois, ou lorsque des bavures ou des
espaces apparaissent sur l’impression après le
nettoyage de la tête d’impression.
Voir « Nettoyage du dispositif de
nettoyage » à la page 67
❏Nettoyez autour de la tête d’impression
lorsque des corps étrangers, tels que de la
poussière ou de l’encre entraînant l’omission
de certains points ou des gouttes d’encre, sont
présents autour de la tête d’impression.
Remarques
Informations importantes et conseils utiles pour le
fonctionnement de l’imprimante.
Avertissement spécifique
Certains avertissements spécifiques doivent être
respectés pour utiliser l’imprimante. Respectez ce
qui suit pour un entretien correct de l’imprimante
et pour votre propre sécurité.
❏Évitez les endroits soumis directement aux
souffles d’air provenant d’un ventilateur ou
d’un climatiseur. Un souffle d’air peut faire
sécher l’encre dans les buses de la tête
d’impression en entraînant ainsi une
obturation qui affecte la projection de l’encre
et vous n’obtiendrez alors pas des résultats
d’impression satisfaisants.
Voir « Nettoyage autour de la tête
d’impression » à la page 69
❏Ne touchez pas la bande d’acier, vous
pourriez vous blesser.
❏Ne pliez pas ou ne tirez pas le tube de purge
des résidus d’encre. L’encre risquerait de fuir
et d’endommager l’imprimante.
❏Manipulez l’encre avec précaution. Voir les
consignes dans la section suivante.
5
EPSON STYLUS PRO GS6000Guide d’utilisation
Consignes de sécurité
Manipulation des résidus
d’encre
Respectez ce qui suit lorsque vous manipulez des
résidus d’encre.
❏Avant d’utiliser ce produit, lisez bien la fiche
signalétique de sécurité du produit (FS). Vous
pouvez la télécharger sur le site web Epson de
votre pays.
❏Les résidus d’encre provenant de
l’imprimante sont des résidus industriels.
Une mise au rebut appropriée des résidus
d’encre conforme aux lois et règlements de
votre pays concernant les résidus industriels
est requise. Confiez la mise au rebut des
résidus d’encre à une entreprise de mise au
rebut des déchets industriels. À cette étape,
fournissez la fiche signalétique des résidus
d’encre à l’entreprise de mise au rebut des
déchets industriels. Vous pouvez la
télécharger sur le site web Epson de votre
pays.
❏La zone de travail ne doit pas comporter de
flamme nue et doit être bien ventilée.
❏Manipulez l’encre avec soin pour éviter
qu’elle n’entre en contact avec votre peau, vos
yeux et vos vêtements, évitez également une
ingestion accidentelle.
Veillez à ne pas inhaler les vapeurs.
Mesures d’urgence
❏En cas d’encre collée à votre peau, lavez-vous
bien avec une grande quantité d’eau
savonneuse. Consultez votre médecin si votre
peau est irritée ou décolorée.
❏Si de l’encre pénètre dans vos yeux, rincez-les
immédiatement et abondamment sous l’eau
du robinet et consultez un médecin le plus tôt
possible.
❏En cas d’ingestion accidentelle, ne vous faites
pas vomir. Consultez un médecin le plus tôt
possible.
❏En cas d’inhalation de vapeurs,
déplacez-vous dans un endroit contenant de
l’air sain et consultez un médecin si vous avez
des vertiges ou des nausées.
❏En cas d’arrêt de la respiration, effectuez
immédiatement une respiration artificielle et
faites appel à un service médical d’urgence.
❏Si de l’encre se déverse du conteneur,
éliminez d’abord les sources de chaleur, les
étincelles et les flammes, puis essuyez à l’aide
d’un chiffon. Les chiffons usagés contenant de
l’encre doivent être trempés dans l’eau
jusqu’à leur mise au rebut.
Choix d’un emplacement
pour l’imprimante
❏Portez un masque de protection, des lunettes,
des gants, des manches longues et un
pantalon pour éviter tout contact avec l’encre
lorsque vous utilisez l’imprimante.
❏Les vêtements de travail tachés par de l’encre
doivent être soigneusement nettoyés.
❏Après la mise au rebut de l’encre, lavez-vous
les mains et gargarisez-vous en cas
d’ingestion.
❏N’apportez pas de nourriture à proximité des
résidus d’encre.
❏Conservez hors de portée des enfants.
Respectez ce qui suit lorsque vous choisissez un
emplacement pour l’imprimante.
❏Installez l’imprimante sur une surface stable
et plane de plus grande taille que le châssis de
l’imprimante. L’imprimante ne fonctionnera
pas correctement si elle est inclinée et non à
l’horizontale.
❏Évitez les endroits soumis à des variations
rapides de température et d’humidité. De
plus, gardez toujours l’imprimante à l’abri
des rayons directs du soleil, des fortes sources
de chaleur et de lumière ou d’un climatiseur.
❏Évitez les endroits soumis à la poussière, aux
chocs ou aux vibrations.
6
EPSON STYLUS PRO GS6000Guide d’utilisation
Consignes de sécurité
❏Laissez suffisamment d’espace autour de
l’imprimante pour permettre une aération
suffisante.
❏Installez l’imprimante à proximité d’une prise
murale où la fiche peut être facilement
débranchée.
Configuration de
l’imprimante
Respectez les conditions suivantes lors de
l’installation physique de l’imprimante :
❏Ne bloquez pas ou ne couvrez pas les évents
et les ouvertures de l’imprimante.
❏Utilisez uniquement le type de source
d’alimentation indiqué sur l’étiquette collée
sur l’imprimante.
❏Utilisez uniquement le câble d’alimentation
fourni avec l’imprimante. Dans le cas
contraire, il existe un risque d’incendie ou de
choc électrique.
❏N’essayez pas de réparer vous-même
l’imprimante.
❏Débranchez l’imprimante et faites appel à du
personnel d’entretien qualifié dans les
conditions suivantes :
Le câble d’alimentation ou la fiche est
endommagé(e) ; du liquide a pénétré dans
l’imprimante ; l’imprimante est tombée ou le
boîtier a été endommagé ; l’imprimante ne
fonctionne pas normalement ou présente une
différence évidente de performances.
❏Si vous prévoyez d’utiliser l’imprimante en
Allemagne, l’installation des bâtiments doit
être protégée par un disjoncteur de 10 ou 16 A
afin de protéger l’imprimante contre les
courts-circuits et les surintensités.
❏Lors du raccordement de l’imprimante à un
ordinateur ou à un autre appareil à l’aide d’un
câble, vérifiez l’orientation des connecteurs.
Chaque connecteur ne peut être utilisé que
dans un sens. L’insertion d’un connecteur
dans le mauvais sens peut endommager les
deux appareils raccordés par le câble.
❏Le câble d’alimentation de l’imprimante est
réservé à une utilisation avec l’imprimante.
Son utilisation avec un autre appareil
risquerait d’entraîner un incendie ou un choc
électrique.
❏Veillez à ce que le câble d’alimentation
secteur soit conforme aux normes de sécurité
locales.
❏Évitez d’utiliser sur le même circuit des prises
de photocopieurs ou systèmes de
climatisation qui se mettent régulièrement
sous et hors tension.
❏Évitez d’utiliser des prises électriques
commandées par commutateurs muraux ou
des minuteurs automatiques.
❏Conservez tout le système informatique à
distance de sources potentielles
d’interférences électromagnétiques, telles que
des haut-parleurs ou les bases des téléphones
sans fil.
❏N’utilisez pas de câble d’alimentation
endommagé ou effiloché.
❏Cet appareil présente deux systèmes
d’alimentation. Il existe un risque de choc
électrique sauf si les deux câbles
d’alimentation sont débranchés au cours de
l’entretien.
Utilisation de l’imprimante
Respectez les conditions suivantes lors de
l’utilisation de l’imprimante :
❏N’insérez pas d’objets dans les logements de
l’imprimante.
❏Veillez à ne pas renverser de liquide sur
l’imprimante.
❏Ne mettez pas vos mains à l’intérieur de
l’imprimante ou ne touchez pas les cartouches
d’encre au cours de l’impression.
❏N’utilisez pas de produits aérosols qui
contiennent des gaz inflammables à
l’intérieur ou autour de ce produit. Ceci
pourrait entraîner un incendie.
7
EPSON STYLUS PRO GS6000Guide d’utilisation
Consignes de sécurité
❏Ne déplacez pas la tête d’impression à la
main, ceci pourrait endommager
l’imprimante.
Manipulation des cartouches
d’encre
❏Mettez toujours l’imprimante hors tension à
l’aide de la touche Marche/Arrêt. Lorsque
cette touche est enfoncée, le voyant
Marche/Arrêt clignote. Ne débranchez pas
l’imprimante ou ne la mettez pas hors tension
tant que le voyant Marche/Arrêt clignote.
❏Ne stockez pas des matériaux combustibles
sur le cylindre lors de l’opération de
chauffage. Ceci pourrait entraîner un
incendie.
❏Ne renversez pas de liquide inflammable sur
le cylindre. Ceci pourrait entraîner un
incendie.
❏N’actionnez pas le levier de maintien du
papier au cours de la première utilisation. La
partie tête d’impression peut toucher la partie
rouleau de compression et entraîner un
dysfonctionnement.
❏Ne renversez pas de résidus d’encre lors du
remplacement du tampon nettoyeur. Si des
résidus entrent en contact avec le rouleau à
grille, la surface du rouleau à grille sera
endommagée, et la fonction d’alimentation
des supports peut être affectée.
Respectez ce qui suit lorsque vous manipulez les
cartouches d’encre :
❏Conservez les cartouches d’encre hors de
portée des enfants. Ne laissez pas les enfants
boire l’encre ou manipuler les cartouches.
❏Afin d’obtenir de meilleurs résultats, secouez
bien la cartouche horizontalement (pendant
environ cinq secondes) avant de l’installer.
Important :
c
Ne secouez pas trop violemment les
cartouches (préalablement installées).
❏Faites attention lorsque vous manipulez les
cartouches d’encre usagées, de l’encre peut
rester autour de l’orifice de sortie de l’encre.
Si vous avez de l’encre sur la peau, lavez bien
la zone à l’eau et au savon. En cas de contact
avec les yeux, rincez-les abondamment avec
de l’eau. En cas d’inconfort ou de problèmes
de vision persistant après un rinçage
abondant, consultez immédiatement un
médecin.
❏Utilisez la cartouche d’encre avant la date
indiquée sur son emballage.
❏Ne démontez pas les cartouches d’encre et
n’essayez pas de les remplir une fois qu’elles
sont vides. Ceci pourrait endommager la tête
d’impression.
❏Après avoir transporté une cartouche d’encre
à l’intérieur d’un lieu de stockage froid,
laissez-la se réchauffer à la température
ambiante pendant au moins trois heures
avant de l’utiliser.
8
EPSON STYLUS PRO GS6000Guide d’utilisation
Consignes de sécurité
❏Ne touchez pas la puce verte sur la face
latérale de la cartouche, au risque de
perturber le fonctionnement et l’impression.
❏La puce de cette cartouche d’encre contient un
grand nombre d’informations sur la
cartouche telles que l’état de la cartouche
d’encre, de sorte que la cartouche peut être
retirée et réinsérée librement.
❏Si vous retirez une cartouche d’encre pour
une utilisation ultérieure, protégez la zone
d’alimentation en encre de la saleté et de la
poussière et conservez la cartouche dans le
même environnement que l’imprimante. Une
valve dans l’orifice de sortie de l’encre rend
les couvercles ou les bouchons inutiles, mais
l’encre peut tacher des éléments qui entrent
en contact avec cette zone de la cartouche. Ne
touchez pas l’orifice de sortie de l’encre ni la
zone qui l’entoure.
Transport de l’imprimante
❏Avant de transporter l’imprimante, contactez
votre revendeur Epson.
9
EPSON STYLUS PRO GS6000Guide d’utilisation
Présentation
Présentation
e. Couvercle de maintenance
Empêche l’utilisateur de toucher à la partie
mécanique interne. Ouvrez et fermez le capot
pour nettoyer le dispositif de nettoyage ou autour
de la tête d’impression. Il est normalement fermé.
Pièces de l’imprimante
Partie avant
n
m
b
e
l
h
i
k
a. Capot avant
Empêche un utilisateur d’entrer en contact avec le
mécanisme d’entraînement au cours du
fonctionnement de l’imprimante. Ouvrez le capot
avant lorsque vous mettez en place du papier ou
retirez du papier bloqué.
b. Plaque de retenue du papier
Installée à l’intérieur du capot avant. En fixant les
plaques de retenue du papier des deux côtés du
papier, il est possible d’empêcher une
déformation.
c. Voyant actif
Clignote en cas d’erreur. Voir le message d’erreur
sur l’écran LCD pour résoudre le problème.
a
b
c
d
j
f. Levier de maintien du papier
Installez ou retirez le papier. Abaissez le levier
pour installer le papier. Abaissez davantage le
levier pour bien installer le papier. Soulevez le
levier pour retirer le papier.
g. Réservoir de maintenance de l’encre
Récupère les résidus d’encre évacués par
l’imprimante.
h. Support
Utilisez le support lorsque vous installez
l’imprimante sur un sol plat.
e
f
i. Dispositif de réglage
Utilisez le dispositif de réglage pour fixer le
support.
g
j. Entrée secteur
h
i
Branchez les câbles d’alimentation.
k. Bobine à enroulement automatique
Utilisez la bobine à enroulement automatique
pour enrouler vos impressions.
l. Guide papier
Utilisez le guide papier pour entraîner
doucement le papier lorsque le papier est installé
ou imprimé. Le dispositif de chauffage (chauffage
postérieur) pour sécher l’encre est installé à
l’intérieur.
m. Cylindre
Installé à l’intérieur du capot avant. Le dispositif
de chauffage (chauffage cylindre) pour sécher
l’encre est installé.
n. Rouleaux de compression
Installés à l’intérieur du capot avant. Ils
compriment et retiennent le papier lors de
l’impression.
d. Panneau de contrôle
Le panneau de contrôle est constitué de touches,
voyants et d’un affichage à cristaux liquides
(LCD). Il est utilisé pour régler les conditions de
fonctionnement, l’affichage de l’imprimante et
différentes fonctions.
10
EPSON STYLUS PRO GS6000Guide d’utilisation
Présentation
Partie arrière
g
b
c
f
d
e
a. Fente d’introduction du papier
Insérez le papier par cette fente.
b. Compartiment de cartouche d’encre
Insérez les cartouches d’encre dans ce
compartiment.
c. Dispositifs de retenue du papier rouleau
Installez le papier rouleau sur les dispositifs de
retenue du papier rouleau qui incluent des
embouts sur lesquels est fixé le papier rouleau et
des leviers qui fixent les dispositifs de retenue du
papier rouleau.
d. Connecteur d’interface réseau
Raccorde l’imprimante au réseau via un câble
d’interface réseau.
e. Connecteur d’interface USB
Raccorde l’ordinateur et l’imprimante à l’aide
d’un câble d’interface USB.
a
b
c
Caractéristiques
EPSON Stylus Pro GS6000 est une imprimante à
jet d’encre couleur grand format éco-solvant qui
prend en charge le papier rouleau de 64 pouces.
Les caractéristiques de cette imprimante sont
décrites ci-dessous.
Sortie à vitesse rapide
Le nouveau type de tête d’impression réalise une
impression rapide. Il est compatible avec du
papier mesurant jusqu’à 1 625 mm en largeur.
Grande variété de papier compatible
La tête peut être réglée sur deux niveaux de
hauteur et est compatible avec du papier
mesurant jusqu’à 1,3 mm d’épaisseur.
Reproduction de couleurs éclatantes
Huit couleurs d’encre sont utilisées pour
l’impression afin de reproduire des couleurs
nettes et vives. Cette imprimante utilise des
cartouches contenant jusqu’à 950 ml d’encre.
L’utilisation de points variables peut améliorer la
reproduction des couleurs.
Chauffage multiple
Les dispositifs de chauffage sont installés à trois
endroits (préchauffage, chauffage cylindre,
chauffage postérieur), ce qui permet à l’encre à
base de solvant de mieux se fixer sur le papier et
de sécher rapidement.
Bobine à enroulement automatique
Elle enroule automatiquement le papier imprimé,
ce qui le maintient propre et sans plis. Elle est
également pratique pour le stockage et le
transport.
f. Valve de résidus d’encre
S’ouvre et se ferme lors de l’évacuation des
résidus d’encre du réservoir de maintenance de
l’encre. Elle est normalement fermée.
g. Guide papier
Utilisez le guide papier pour entraîner
doucement le papier lorsque le papier est installé
ou imprimé. Le dispositif de chauffage
(préchauffage) pour chauffer le papier est installé.
Cartouche de grande contenance (950 ml)
Epson fournit des cartouches d’encre de grande
contenance (950 ml) pour cette imprimante à forte
productivité utilisée conçue pour les impressions
professionnelles.
Vitesse rapide USB 2.0 / Gigabit Ethernet
Vous pouvez connecter cette imprimante à un
réseau à vitesse rapide (tel que USB 2.0 ou
Ethernet 100/1000), ce qui améliore la vitesse de
transfert des fichiers.
11
EPSON STYLUS PRO GS6000Guide d’utilisation
Présentation
Voyant actif
Le voyant actif clignote en cas d’erreur survenue
en cours de fonctionnement. Étant donné que le
voyant est gros, vous pouvez facilement vérifier à
une certaine distance l’état de fonctionnement de
l’imprimante.
12
EPSON STYLUS PRO GS6000Guide d’utilisation
Panneau de contrôle
Panneau de
❏En mode Menu, permet de revenir au niveau
précédent.
contrôle
Touches, voyants et
messages
Vous pouvez vérifier la quantité d’encre restante
et l’état de l’imprimante sur le panneau de
contrôle.
Touches
e
h
a
b
c
d
f
e
g
d. Touche Entrée
En mode Menu, définit le paramètre sélectionné
dans l’élément sélectionné. Exécute l’élément
sélectionné si celui-ci est uniquement exécutable.
e. Touche Avance papier /
❏Entraîne le papier rouleau vers l’avant ou
vers l’arrière .
Remarque :
Lorsque AUTO TAKE-UP REEL (BOBINE
ENROULEM AUTO) est sur ON (OUI) en mode
Menu, le papier rouleau ne peut pas être
entraîné dans l’ordre inverse .
❏Fait défiler les paramètres dans l’ordre ou
dans l’ordre inverse lors de la sélection
d’un paramètre en mode Menu.
❏La valeur numérique diminue ou
augmente au cours de l’entrée de chiffres.
f. Touche Menu
❏Permet d’activer le mode Menu si vous
appuyez sur cette touche lorsque l’état
READY (PRÊT) est activé.
Voir « Mode Menu » à la page 16
a. Touche Marche/Arrêt
Met l’imprimante sous ou hors tension.
b. Touche Pause/Réinitialisation /
❏Arrête temporairement l’impression ou
relance l’impression si vous appuyez sur cette
touche lorsque l’imprimante se trouve en
mode pause.
❏Efface les données à imprimer de la mémoire
de l’imprimante en cas d’appui maintenu
pendant 3 secondes.
❏Si vous appuyez sur cette touche alors que le
mode Menu est activé, l’imprimante revient à
l’état READY (PRÊT).
c. Touche Chauffage
❏Sélectionne un type de chauffage. En partant
de la droite, Préchauffage, Chauffage cylindre
et Chauffage postérieur s’affichent sur l’écran
LCD. Sélectionnez un type de chauffage, puis
appuyez sur la touche High Heat ou Low
Heat pour changer la température prédéfinie.
❏Permet d’activer le menu Printer Status (État
de l’imprimante) si vous appuyez sur cette
touche en cours d’impression.
Voir « PRINTER STATUS (ÉTAT DE
L’IMPRIMANTE) » à la page 28
❏Si vous appuyez sur cette touche alors que le
mode Menu est activé, vous pouvez
sélectionner le menu de votre choix.
❏Effectue un Cleaning (Light) (Nettoyage
(Léger)) pour nettoyer les têtes d’impression
si vous maintenez la touche enfoncée pendant
3 secondes.
g. Touche Low Heat
Permet d’abaisser la température prédéfinie du
chauffage. Vous pouvez également modifier la
température prédéfinie en cours d’impression.
h. Touche High Heat
Permet d’augmenter la température prédéfinie du
chauffage. Vous pouvez également modifier la
température prédéfinie en cours d’impression.
13
EPSON STYLUS PRO GS6000Guide d’utilisation
Panneau de contrôle
Voyants
a
b
c
d
aVoyant
Marche/
Arrêt
bVoyant
Pause
cVoyant
de
contrôle
du
papier
AlluméL’imprimante est
sous tension.
ClignotantL’imprimante :
- analyse les
données ;
- imprime ;
- effectue un
nettoyage ;
- est en train de
s’éteindre.
ÉteintL’imprimante est
hors tension.
AlluméL’imprimante est en
mode Menu.
L’imprimante est en
mode pause.
ÉteintL’imprimante est
prête à imprimer.
AlluméAucun papier n’est
chargé dans
l’imprimante.
Le levier de maintien
du papier est
relâché.
ClignotantLe papier est
coincé.
Le papier n’est pas
chargé droit.
Le papier va bientôt
manquer.
Un entretien a été
demandé.
dVoyant
de
contrôle
de
f
l’encre
AlluméLa cartouche
e
ClignotantLa cartouche
ÉteintL’imprimante est
eVoyant
Low
Heat
fVoyant
High
Heat
L’état ou la signification est
illustré(e) par une combinaison du
voyant. Voir ci-dessous pour
connaître les détails.
Lorsque l’imprimante est PRÊTE
High HeatLow HeatÉtat
AlluméAlluméTrois des dispositifs de
ClignotantÉteintAu moins un dispositif
ClignotantClignotantUne erreur de
ÉteintÉteintLes chauffages sont
d’encre installée est
vide.
La cartouche
d’encre n’est pas
installée.
Une cartouche
d’encre
inappropriée est
installée.
d’encre installée est
presque vide.
prête à imprimer.
chauffage ont atteint
la température
prédéfinie.
de chauffage essaie
d’atteindre la
température
prédéfinie.
chauffage est
survenue.
éteints.
ÉteintL’imprimante est
prête à imprimer.
14
EPSON STYLUS PRO GS6000Guide d’utilisation
Panneau de contrôle
Lors de la sélection d’un chauffage pour régler
la température
High HeatLow HeatSignification
Affichage
AlluméAlluméIl est possible
d’augmenter ou
d’abaisser la
température par
rapport au réglage
courant.
AlluméÉteintIl est possible
d’augmenter la
température par
rapport au réglage
courant.
ÉteintAlluméIl est possible
d’abaisser la
température par
rapport au réglage
courant.
g
a
b
e
c
d
a. Messages
Affiche l’état, le fonctionnement et les messages
d’erreur de l’imprimante.
Voir « Messages d’erreur sur l’écran LCD » à
la page 79
Voir « Détails du mode Menu » à la page 21
b. Type de papier
Lorsque vous sélectionnez le type de papier (1 à
30) dans le menu Paper Setup (Configuration
papier), le nombre sélectionné s’affiche.
Voir « Réglage du type de papier
personnalisé » à la page 32.
c. Icône d’état de la cartouche d’encre
Affiche la quantité d’encre restante dans chaque
cartouche.
gVoyant
actif
ClignotantIl s’est produit une
erreur.
ÉteintL’imprimante ne
présente aucune
erreur.
❏Cartouche d’encre
NuméroCouleur d’encre
1Orange (OR)
2Green (Vert) (GR)
3Light Magenta (Magenta clair) (LM)
4Light Cyan (Cyan clair) (LC)
5Black (Noir) (BK)
6Yellow (Jaune) (Y)
7Magenta (M)
8Cyan (C)
15
EPSON STYLUS PRO GS6000Guide d’utilisation
Panneau de contrôle
❏Encre restante
IcôneDescription
Il reste assez d’encre.
Il est conseillé de préparer
une nouvelle cartouche
d’encre.
Préparez une nouvelle
cartouche d’encre.
(clignotant)
Cette icône indique le
réservoir jaune.
L’encre est épuisée, ce qui
vous empêche d’imprimer.
Remplacez la cartouche
d’encre par une neuve.
Cette icône indique le
réservoir jaune.
Erreur au niveau de la
cartouche ou pas de
cartouche.
d. Icône Platen Gap
Affiche le réglage Platen Gap lu par le capteur.
IcôneExplication
Mode Menu
Le mode Menu permet de régler des paramètres
d’impression semblables à ceux que vous
régleriez normalement dans le logiciel, ainsi que
d’autres paramètres, directement à partir du
panneau de contrôle. Le panneau de contrôle
indique les informations relatives à l’imprimante.
Il permet également certaines opérations comme
la vérification des buses.
Utilisation du mode Menu
Remarque :
Appuyez sur la touche lorsque vous souhaitez
quitter le mode Menu et retourner à l’état READY
(PRÊT).
Appuyez sur la touche pour revenir à l’étape
précédente.
High (Élevé)
Low (Faible)
e. Icône Chauffage
Affiche la température prédéfinie et la
température courante du préchauffage, chauffage
cylindre et chauffage postérieur.
IcôneExplication
La température prédéfinie est
indiquée par la graduation et la
valeur numérique.
La température courante est
indiquée par l’icône du
thermomètre.
Suivez les étapes ci-après pour utiliser le mode
Menu.
16
EPSON STYLUS PRO GS6000Guide d’utilisation
Panneau de contrôle
1. Sélectionnez un menu.
Exemple : Sélectionnez PRINTER SETUP
(CONFIGURATION IMPR.).
Appuyez sur la touche pour accéder au
A
mode Menu.
Le premier menu s’affiche sur l’écran LCD.
Appuyez sur la touche / pour
B
sélectionner PRINTER SETUP
(CONFIGURATION IMPR.).
2. Trois cas se présentent en
fonction des éléments
sélectionnés.
A. Vous sélectionnez un paramètre
Exemple : Lors de la sélection de PRINT NOZZLE
PATTERN (IMPR MOTIF BUSES) dans le menu
255.255.255.255
DEFAULT GATEWAY (PASSERELLE PAR DÉF.)
000.000.000.000 - 255.255.255.255
EXECUTE (EXÉC)
20
EPSON STYLUS PRO GS6000Guide d’utilisation
Panneau de contrôle
Détails du mode Menu
PRINTER SETUP (CONFIGURATION IMPR.)
ÉlémentParamètreExplication
SIDE MARGIN (MARGE
LATÉRALE)
PAPER SIZE CHECK
(VÉRIF FORMAT PAPIER)
PAPER SKEW CHECK
(VÉRIF INCLIN PAPIER)
5mm à 25mm
(0.20inch (0,20 p) à
1.00inch (1,00 p))
ON (OUI)Vous pouvez décider de vérifier la largeur du papier.
OFF (NON)
ON (OUI)Lorsque vous sélectionnez ON (OUI), si le papier n’est pas
OFF (NON)
Vous pouvez définir la marge à gauche et à droite.
❏ON (OUI) :
Vérifier la largeur du papier et le bord supérieur du
papier.
❏OFF (NON) :
Ne pas vérifier la largeur du papier et le bord
supérieur du papier. L’imprimante poursuit
l’impression même si la largeur du papier ne
correspond pas à la largeur des données, mais elle
risque d’imprimer au-delà du papier. Dans la
mesure où cela salit l’intérieur de l’imprimante, nous
vous recommandons de sélectionner l’option ON (OUI). La marge blanche risque d’être plus large en
haut de chaque page.
droit, PAPER SKEW (INCLINAISON PAPIER) s’affiche sur
l’écran LCD et l’imprimante arrête d’imprimer. Lorsque
vous sélectionnez OFF (NON), aucune erreur
d’alignement du papier n’est signalée, même si les
données imprimées ne se trouvent pas sur le papier, et
l’imprimante poursuit l’impression.
PRINT NOZZLE PATTERN
(IMPR MOTIF BUSES)
HEATING TIME (DURÉE
DE SÉCHAGE)
FLUSH ONTO PAPER
(RINÇAGE SUR PAPIER)
OFF (NON)Lorsque vous sélectionnez ON (OUI), l’imprimante
ON: EVERY PAGE (OUI :
CHAQUE PAGE)
ON: EVERY 10 PAGES
(OUI : TTS 10 PAGES)
OFF (NON)Vous pouvez définir la durée de préchauffage des
10min à 240min
YES (OUI)Vous pouvez configurer l’opération de rinçage lors de
NO (NON)
imprime le motif de la vérification des buses avant
d’imprimer chaque travail ou la 10ème feuille, selon le
paramètre défini.
dispositifs de chauffage. Lorsque la durée définie s’est
écoulée après la mise sous tension de l’imprimante ou
une fois l’impression terminée, chaque dispositif de
chauffage s’éteint.
l’impression.
❏YES (OUI) :
Effectue l’opération de rinçage sur les marges de la
page. La vitesse d’impression augmente étant
donné que le nombre de retours à la boîte de
rinçage diminue.
❏NO (NON) :
Effectue l’opération de rinçage pour revenir à la
boîte de rinçage à chaque fois que la tête
d’impression fait un aller-retour.
21
EPSON STYLUS PRO GS6000Guide d’utilisation
Panneau de contrôle
ÉlémentParamètreExplication
FLUSHING FREQUENCY
(FRÉQUENCE DE
RINÇAGE)
PAPER ORIGIN SETUP
(CONFIG ORIGINES
PAP)
AUTO TAKE-UP REEL
(BOBINE ENROULEM
AUTO)
HEAD FAN
(VENTILATEUR TÊTE)
REGULAR CLEANING
(NETTOYAGE
RÉGULIER)
5PASS (5 PASSAGES)Vous pouvez régler la fréquence de retours de la tête
1PASS (1 PASSAGE) à
999PASS (999
PASSAGES)
0mm à 800mmVous pouvez régler le début de l’impression (origine)
ON (OUI)Utilisez ce réglage lorsque vous utilisez la bobine à
OFF (NON)
OFF (NON)Vous pouvez configurer le fonctionnement du
ON (OUI)
OFF (NON)Vous pouvez définir l’intervalle de nettoyage
1h, 2h, 3h, 4h, 5h, 6h,
9h, 12h, 18h, 24h
d’impression jusqu’à la boîte de rinçage lorsque vous
réglez YES (OUI) dans le paramètre FLUSH ONTO PAPER
(RINÇAGE SUR PAPIER). Lorsque vous sélectionnez 5PASS (5 PASSAGES), la tête d’impression revient à la boîte de
rinçage tous les cinq allers-retours.)
dans le sens horizontal.
enroulement automatique. Lorsque ON (OUI) est
sélectionné, vous ne pouvez pas entraîner le papier
rouleau dans l’ordre inverse .
Remarque :
Si la bobine à enroulement automatique n ’est pas
installé, ne réglez pas sur ON (OUI). Dans le cas contraire,
l’appareil ne pourrait pas fonctionner correctement.
ventilateur de la tête. En cas d’impression floue ou de
pertes de points, sélectionnez ON (OUI).
automatique de cette imprimante. Lorsque la durée
définie s’est écoulée depuis le précédent travail
d’impression, la tête d’impression est nettoyée
automatiquement pour l’empêcher de se boucher.
Remarque :
La minuterie est réinitialisée aux étapes suivantes :
- à la mise sous tension de l’imprimante ;
- à la modification de l’intervalle de nettoyage
automatique ;
- lors d’un nettoyage manuel.
INITIALIZE SETTINGS
(INITIALISER PARAM)
EXECUTE (EXÉC)Vous pouvez rétablir la valeur d’usine de l’ensemble des
paramètres définis dans le menu Printer Setup
(Configuration impr.).
PAPER SETUP (CONFIGURATION PAPIER)
ÉlémentParamètreExplication
PAPER TYPE (TYPE DE
PAPIER)
STANDARDVous pouvez sélectionner le type de papier à utiliser
PAPER No.1 - 30 (PAPIER
1 - 30)
pour l’impression.
22
EPSON STYLUS PRO GS6000Guide d’utilisation
Panneau de contrôle
ÉlémentParamètreExplication
PAPER SETUP
(CONFIGURATION
PAPIER)
STANDARDLorsque vous sélectionnez STANDARD, les paramètres par
PAPER No.1 - 30 (PAPIER
1 - 30)
défaut sont utilisés.
Lorsque vous sélectionnez un nombre (entre 1 et 30),
vous pouvez enregistrer les paramètres (tels que Print
Mode (Mode d’impression), Paper Feed Adjust
(Réglage alim papier), Head Alignment (Alignement
des têtes), Préchauffage, Chauffage cylindre,
Chauffage postérieur, M/W Adjustment (Réglage M/W),
Paper Suction (Aspiration papier), Drying Time (Temps
de séchage), Carriage Movement (Mouvement du
chariot), Print Multiple Layer (Impr plusieurs cches)) ou
rappeler les paramètres que vous avez définis. Le
numéro sélectionné s’affiche sur l’écran LCD.
Voir « Détails de PAPER SETUP (CONFIGURATION
PAPIER) » à la page 23
Détails de PAPER SETUP (CONFIGURATION PAPIER)
Après avoir sélectionné le numéro du papier, définissez les paramètres suivants.
Pour définir les paramètres du type de papier personnalisé, reportez-vous à la section suivante.
« Réglage du type de papier personnalisé » à la page 32
ÉlémentParamètreExplication
PRINT MODE (MODE
D’IMPRESSION)
MAX QUALITY (QUALITÉ
MAXIMALE)
QUALITY1 (QUALITÉ 1)
QUALITY2 (QUALITÉ 2)
QUALITY3 (QUALITÉ 3)
SPEED1 (VITESSE1)
SPEED2 (VITESSE2)
SPEED3 (VITESSE3)
Vous pouvez sélectionner la qualité d’impression
(mode d’impression) en fonction de l’utilisation de
l’impression ou de la vitesse d’impression.
❏MAX QUALITY (QUALITÉ MAXIMALE), QUALITY1
(QUALITÉ 1), QUALITY2 (QUALITÉ 2) :
Réalise une impression de qualité supérieure. Utilisez
ce mode pour imprimer des données graphiques
de qualité supérieure qui incluent des données
photo. Le paramètre MAX QUALITY (QUALITÉ
MAXIMALE) favorise la qualité d’impression.
QUALITY1 (QUALITÉ 1) est équilibré entre la qualité
et l’efficacité. QUALITY2 (QUALITÉ 2) favorise
l’efficacité d’impression.
❏QUALITY3 (QUALITÉ 3) :
Réalise une impression standard. Utilisez ce mode
pour imprimer des données graphiques.
❏SPEED1 (VITESSE1), SPEED2 (VITESSE2), SPEED3
(VITESSE3) :
Réalise une impression à vitesse rapide. Utilisez ce
mode pour imprimer du texte ou des graphiques.
SPEED1 (VITESSE1) favorise la qualité d’impression.
SPEED2 (VITESSE2) est équilibré entre la qualité et
l’efficacité. SPEED3 (VITESSE3) favorise l’efficacité
d’impression.
23
EPSON STYLUS PRO GS6000Guide d’utilisation
Panneau de contrôle
ÉlémentParamètreExplication
PAPER FEED ADJUST
(RÉGLAGE ALIM
PAPIER)
HEAD ALIGNMENT
(ALIGNEMENT DES
TÊTES)
PRE HEATER
(PRÉCHAUFFAGE)
LINE FEED ADJUST
(RÉGLAGE ALIM LIGNE)
PRINT SAMPLE PATTERN
(IMPR MOTIF EXEMPLE)
Bi-D ALLVous pouvez procéder à l’alignement des têtes
OFF (NON)Vous pouvez définir la température de préchauffage.
30°C à 50°C (86°F à
122°F)
Vous pouvez définir le niveau d’entraînement papier
de la zone imprimable. Si la valeur est trop grande, il est
possible que des micro bandes horizontales blanches
apparaissent. Si la valeur est trop faible, il est possible
que des micro bandes horizontales sombres
apparaissent.
Voir « Réglage de l’entraînement du papier » à la
page 55
d’impression. Contrôlez le motif et entrez la valeur qui
présente les plus petits écarts.
Voir « Alignement destêtes d’impression à l’aide du
panneau de contrôle » à la page 53
Le dispositif de préchauffage est situé sous le guide
papier arrière. Configurez-le pour préchauffer le papier
avant impression et isolez le changement de
température dans la partie imprimante.
a
b
c
PLATEN HEATER
(CHAUFFAGE
CYLINDRE)
a. Tête d’impression, b. Préchauffage, c. Papier rouleau
Remarque :
Pour connaître les températures appropriées à cette
fonction, consultez les consignes fournies avec le
papier ou contactez votre fournisseur.
OFF (NON)Vous pouvez définir la température de chauffage
30°C à 50°C (86°F à
122°F)
cylindre. Le dispositif de chauffage cylindre est situé
sous les têtes d’impression. Réglez ce menu pour
réchauffer l’encre et améliorer la qualité d’impression.
a
b
c
a. Tête d’impression, b. Chauffage cylindre, c. Papier
rouleau
Remarque :
Pour connaître les températures appropriées à cette
fonction, consultez les consignes fournies avec le
papier ou contactez votre fournisseur.
24
EPSON STYLUS PRO GS6000Guide d’utilisation
Panneau de contrôle
ÉlémentParamètreExplication
AFTER HEATER
(CHAUFFAGE
POSTÉRIEUR)
OFF (NON)Vous pouvez définir la température de chauffage
30°C à 50°C (86°F à
122°F)
postérieur. Le dispositif de chauffage postérieur est situé
sous le guide papier avant. Réglez ce menu pour
sécher le papier imprimé.
a
b
c
a. Chauffage postérieur, b. Tête d’impression, c. Papier
rouleau
Remarque :
Pour connaître les températures appropriées à cette
fonction, consultez les consignes fournies avec le
papier ou contactez votre fournisseur.
25
EPSON STYLUS PRO GS6000Guide d’utilisation
Panneau de contrôle
ÉlémentParamètreExplication
M/W ADJUSTMENT
(RÉGLAGE M/W)
(Réglage
MicroWeave)
LOW A to B (FAIBLE A à B)Vous pouvez améliorer la qualité en réglant le mode
d’impression que vous avez défini.
MEDIUM A to D
(MOYEN A à D)
HIGH A to D (ÉLEVÉ A à
D)
EXTRA HIGH A to B (TRÈS
ÉLEVÉ A à B)
❏LOW A, B (FAIBLE A, B) :
L’effet de la fonction Réglage M/W sera minimisé.
En cas d’apparition de lignes blanches évidentes
ou d’une densité d’impression inégale sur le papier
imprimé en LOW A (FAIBLE A), réglez sur LOW B (FAIBLE B).
❏MEDIUM A, B, C, D (MOYEN A, B, C, D) :
Le raccord d’impression entre deux passages de la
tête d’impression aura une forme d’onde. En cas
d’apparition de lignes blanches évidentes ou
d’une densité d’impression inégale sur le papier
imprimé en MEDIUM A (MOYEN A), imprimez des
échantillons à l’aide des autres paramètres et
sélectionnez le meilleur résultat d’impression parmi
ceux obtenus avec les paramètres MEDIUM B (MOYEN B) à MEDIUM D (MOYEN D).
❏HIGH A, B, C, D (ÉLEVÉ A, B, C, D) :
Réalise une impression à une vitesse lente par
rapport au paramètre « MEDIUM (MOYEN) ».
Configurez ce menu pour améliorer la qualité
d’impression par rapport au paramètre « MEDIUM
(MOYEN) ». En cas d’apparition de lignes blanches
évidentes ou d’une densité d’impression inégale
sur le papier imprimé en HIGH A (ÉLEVÉ A), changez
le paramètre pour celui qui permet d’obtenir le
meilleur résultat d’impression parmi HIGH B (ÉLEVÉ B) à HIGH D (ÉLEVÉ D).
❏EXTRA HIGH A (TRÈS ÉLEVÉ A) :
Réalise une impression « MEDIUM (MOYEN) » en
utilisant la moitié des buses de la tête d’impression.
Étant donné que seulement la moitié des buses est
utilisée, la vitesse d’impression est la moitié de celle
des paramètres MEDIUM A (MOYEN A) à MEDIUM D (MOYEN D). Configurez ce menu pour améliorer la
qualité d’impression par rapport aux paramètres
HIGH A (ÉLEVÉ A) à HIGH D (ÉLEVÉ D).
❏EXTRA HIGH B (TRÈS ÉLEVÉ B) :
Réalise une impression « MEDIUM (MOYEN) » en
utilisant l’autre moitié des buses de la tête
d’impression qui est utilisée pour le paramètre EXTRA HIGH A (TRÈS ÉLEVÉ A). Étant donné que seulement
la moitié des buses est utilisée, la vitesse
d’impression est la moitié de celle des paramètres
MEDIUM A (MOYEN A) à MEDIUM D (MOYEN D).
Configurez ce menu pour améliorer la qualité
d’impression par rapport aux paramètres HIGH A (ÉLEVÉ A) à HIGH D (ÉLEVÉ D).
PAPER SUCTION
(ASPIRATION PAPIER)
HIGH (ÉLEVÉE)Vous pouvez définir la pression d’aspiration utilisée pour
faire avancer le papier imprimé.
LOW (FAIBLE)
26
EPSON STYLUS PRO GS6000Guide d’utilisation
Panneau de contrôle
ÉlémentParamètreExplication
DRYING TIME (TEMPS
DE SÉCHAGE)
CARRIAGE
MOVEMENT
(MOUVEMENT DU
CHARIOT)
PRINT MULTIPLE LAYER
(IMPR PLUSIEURS
CCHES)
0.0sec à 10.0secVous pouvez définir le temps de séchage de l’encre
pour chaque passage de la tête d’impression. La plage
de valeurs va de 0 à 10 secondes. Selon la densité de
l’encre, le type de papier, ou la vitesse d’impression,
l’encre ne sèche pas rapidement. Dans ce cas,
définissez un temps de séchage plus long.
Remarque :
Si vous définissez un temps de séchage plus long, des
points risquent de manquer sur l’impression.
DATA WIDTH (LARGEUR
DES DONNÉES)
PRINTER FULL WIDTH
(LARGEUR CPTE
IMPRIM)
OFF (NON)Vous pouvez définir le nombre d’applications par ligne.
2 à 8
Vous pouvez définir la plage sur laquelle se déplace la
tête d’impression lorsqu’elle imprime.
❏DATA WIDTH (LARGEUR DES DONNÉES) :
La tête d’impression se déplace sur la largeur des
données d’impression. Ceci améliore la vitesse
d’impression en raison de la diminution de la plage
de transfert de la tête d’impression.
❏PRINTER FULL WIDTH (LARGEUR CPTE IMPRIM) :
La tête d’impression se déplace de l’origine jusqu’à
la largeur de papier maximale. La qualité
d’impression reste la même même si le format de
l’impression (largeur) diffère.
MAINTENANCE
Vous pouvez exécuter des fonctions de maintenance, telles qu’un nettoyage.
ÉlémentParamètreExplication
CLEANING (VERY
LIGHT)
CLEANING (LIGHT)
(NETTOYAGE (LÉGER))
CLEANING (MEDIUM)
(NETTOYAGE
(INTERMÉD))
CLEANING (HEAVY)
(NETTOYAGE
(INTENSIF))
EXECUTE (EXÉC)Vous pouvez effectuer un nettoyage très léger. Cela
permet d’évacuer une quantité d’encre inférieure à
celle évacuée lors du CLEANING (LIGHT) (NETTOYAGE
(LÉGER)).
EXECUTE (EXÉC)Vous pouvez effectuer un nettoyage normal.
Sélectionnez normalement ce mode.
EXECUTE (EXÉC)Vous pouvez effectuer un nettoyage puissant. Cela
permet d’évacuer une quantité d’encre supérieure à
celle évacuée lors du CLEANING (LIGHT) (NETTOYAGE
(LÉGER)). Utilisez ce mode si la tête d’impression est
toujours bouchée après un CLEANING (LIGHT)
(NETTOYAGE (LÉGER)).
EXECUTE (EXÉC)Vous pouvez effectuer un nettoyage plus puissant. Cela
permet d’évacuer une quantité d’encre supérieure à
celle évacuée lors du CLEANING (MEDIUM)
(NETTOYAGE (INTERMÉD)). Utilisez ce mode si la tête
d’impression est toujours bouchée après un CLEANING
(MEDIUM) (NETTOYAGE (INTERMÉD)).
27
EPSON STYLUS PRO GS6000Guide d’utilisation
Panneau de contrôle
ÉlémentParamètreExplication
HEAD WASHING
(NETTOYAGE DE LA
TÊTE)
CARRIAGE
MAINTENANCE
(MAINTENANCE
CHARIOT)
CLOCK SETTING
(RÉGLAGE HORLOGE)
CONTRAST
ADJUSTMENT
(RÉGLAGE
CONTRASTE)
EXECUTE (EXÉC)Vous pouvez effectuer le nettoyage complet de la tête.
Remarque :
Une cartouche de nettoyage (en option) est nécessaire
pour effectuer le nettoyage complet de la tête.
Voir « Cartouches de nettoyage » à la page 57
EXECUTE (EXÉC)Le chariot se déplacera sur une position vous
permettant de nettoyer le dispositif de nettoyage et
autour de la tête d’impression.
MM/DD/YY HH:MM
(AA/MM/JJ HH:MM)
0Vous pouvez régler le contraste de l’écran LCD.
-20 - 0 - +20
Vous pouvez régler l’année, le mois, la date, les heures
et les minutes.
TEST PRINT (IMPRESSION TEST)
ÉlémentParamètreExplication
NOZZLE CHECK (VÉRIF
BUSES)
PRINT (IMPRESSION)Vous pouvez imprimer un motif de contrôle des buses de
la tête d’impression pour chaque cartouche d’encre.
Vous pouvez également imprimer la version du
micrologiciel et l’utilisation de l’encre.
Voir « Vérification des buses » à la page 72
STATUS SHEET (FEUILLE
D’ÉTAT)
NETWORK STATUS SHEET
(FEUILLE ÉTAT RÉSEAU)
JOB INFORMATION
(INFORMATIONS
TRAVAIL)
CUSTOM PAPER
(PAPIER PERSONNALISÉ)
PRINT (IMPRESSION)Vous pouvez imprimer l’état actuel de l’imprimante.
PRINT (IMPRESSION)Vous pouvez imprimer l’état actuel du réseau.
PRINT (IMPRESSION)Vous pouvez imprimer les informations relatives aux
travaux d’impression enregistrées dans l’imprimante
(jusqu’à 10 travaux).
PRINT (IMPRESSION)Vous pouvez imprimer les informations relatives au
papier personnalisé enregistrées dans le menu Paper
Setup (Configuration papier).
PRINTER STATUS (ÉTAT DE L’IMPRIMANTE)
Ce menu indique l’état de l’imprimante.
ÉlémentParamètreExplication
VERSIONT0xxxx-xx xx IBCCVous pouvez vérifier la version du micrologiciel.
PRINTABLE PAGES
(PAGES IMPRIMABLES)
INK LEVEL (NIVEAU
ENCRE)
(couleur d’encre)
nnnnnn PAGES
(couleur d’encre) nn%Vous pouvez vérifier l’état de chaque cartouche
Vous pouvez afficher le nombre de pages imprimables
pour chaque cartouche d’encre.
Vous pouvez afficher la consommation d’encre en
millilitres et la consommation de papier en centimètres.
Les valeurs affichées dans USAGE COUNT (COMPTEUR
UTILISATION) sont indicatives.
Vous pouvez effacer les valeurs figurant dans USAGE
COUNT (COMPTEUR UTILISATION).
Vous pouvez afficher la consommation d’encre (INK) en
millilitres et le format de papier (PAPER) de chaque
travail d’impression enregistré dans l’imprimante. Le
travail le plus récent est le n°0.
vous avez imprimées.
Vous pouvez vérifier si EDM est activé ou désactivé. Si
EDM est activé, l’heure du dernier chargement EDM
s’affiche.
Remarque :
❏Lorsque le voyant de contrôle d’encre reste allumé, vous devez remplacer la cartouche d’encre épuisée. Si vous
remplacez correctement la cartouche, le compteur est automatiquement réinitialisé.
Voir « Remplacement des cartouches d’encre » à la page 62
❏Pour garantir une qualité d’impression supérieure et faciliter la protection de votre tête d’impression, il reste une
réserve en encre de sécurité variable dans la cartouche lorsque votre imprimante recommande le remplacement de
la cartouche.
29
EPSON STYLUS PRO GS6000Guide d’utilisation
Panneau de contrôle
NETWORK SETUP (CONFIGURATION RÉSEAU)
Ce menu contient les paramètres suivants. Pour plus d’informations sur les paramètres réseau,
reportez-vous au Guide du réseau.
ÉlémentParamètreExplication
NETWORK SETUP
(CONFIGURATION
RÉSEAU)
IP ADDRESS SETTING
(PARAMÈTRE ADRESSE
ID)
IP, SM, DG SETTING
(PARAMÈTRE IP, MSR,
PPD)
BONJOURON (OUI)Vous pouvez activer ou désactiver le paramètre
INIT NETWORK SETTING
(INIT PARAM RÉSEAU)
DISABLE (DÉSACTIVER)Vous pouvez configurer les paramètres réseau de
ENABLE (ACTIVER)
AUTOVous pouvez sélectionner la méthode de définition de
PANEL (PANNEAU)
Demandez des informations détaillées à votre administrateur système.
OFF (NON)
EXECUTE (EXÉC)Vous pouvez rétablir la valeur d’usine par défaut des
l’imprimante. Les éléments suivants apparaissent
uniquement si ENABLE (ACTIVER) est sélectionné. Après
avoir défini les éléments, appuyez sur la touche du
menu Network Setup (Configuration réseau), afin de
réinitialiser le réseau et d’établir une connexion réseau
au bout de 15 secondes. Le menu Network Setup
(Configuration réseau) n’apparaît pas pendant la
réinitialisation du réseau.
l’adresse IP dans l’imprimante. Lorsque vous
sélectionnez PANEL (PANNEAU), IP, SM, DG SETTING (PARAMÈTRE IP, MSR, PPD) s’affiche.
Bonjour.
paramètres réseau de l’imprimante.
30
Loading...
+ 73 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.