EPSON GS6000 User Manual [fr]

Guide d’utilisation
NPD3711-00
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guide d’utilisation
Copyrights et marques
Copyrights et marques
Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, stockée dans un système documentaire ou transmise sous quelque forme ou de quelque manière que ce soit, électronique, mécanique, par photocopie, enregistrement ou autre, sans l’accord préalable écrit de Seiko Epson Corporation. Les informations contenues dans le présent document sont uniquement destinées à être utilisées avec cette imprimante Epson. Epson n’est pas responsable de l’application de ces informations à d’autres imprimantes.
Ni Seiko Epson Corporation ni ses filiales ne pourront être tenues responsables envers l’acquéreur de ce produit ou envers des tiers, des dommages, pertes, frais ou dépenses encourus par l’acquéreur ou les tiers à la suite des événements suivants : accident, mauvaise utilisation ou utilisation abusive de ce produit, modifications, réparations ou altérations illicites de ce produit ou (sauf aux États-Unis) non-respect au sens strict des consignes d’utilisation et de maintenance de Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation ne pourra être tenue responsable des dommages ou problèmes survenus suite à l’utilisation de produits optionnels ou consommables autres que ceux désignés par Seiko Epson Corporation comme étant des Produits d’origine Epson ou des Produits approuvés par Epson.
Seiko Epson Corporation ne pourra être tenue responsable des dommages dus aux interférences électromagnétiques survenant suite à l’utilisation de câbles d’interface autres que ceux désignés par Seiko Epson Corporation comme étant des Produits approuvés par Epson.
®
EPSON
Microsoft
Apple
est une marque déposée, et EPSON STYLUS™ et Exceed Your Vision sont des marques de Seiko Epson Corporation.
®
, Windows® et Windows Vista® sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
®
et Macintosh® sont des marques déposées de Apple Inc.
Copyright et licence Info-ZIP
Il s’agit de la version 10-Fév-2005 du copyright et de la licence Info-ZIP. La version définitive de ce document devrait être disponible sur le site ftp://ftp.info-zip.org/pub/infozip/license.html à une date indéterminée.
Copyright © 1990-2005 Info-ZIP. Tous droits réservés. Pour les besoins de ce copyright et de cette licence, « Info-ZIP » est défini comme comprenant l’ensemble des personnes suivantes :
Mark Adler, John Bush, Karl Davis, Harald Denker, Jean-Michel Dubois, Jean-loup Gailly, Hunter Goatley, Ed Gordon, Ian Gorman, Chris Herborth, Dirk Haase, Greg Hartwig, Robert Heath, Jonathan Hudson, Paul Kienitz, David Kirschbaum, Johnny Lee, Onno van der Linden, Igor Mandrichenko, Steve P. Miller, Sergio Monesi, Keith Owens, George Petrov, Greg Roelofs, Kai Uwe Rommel, Steve Salisbury, Dave Smith, Steven M. Schweda, Christian Spieler, Cosmin Truta, Antoine Verheijen, Paul von Behren, Rich Wales, Mike White
Ce logiciel est fourni « en l’état », sans garantie d’aucune sorte, explicite ou implicite. En aucun cas, Info-ZIP ou ses collaborateurs ne pourront être tenus responsables des dommages directs, indirects, accessoires, spéciaux ou conséquents découlant de l’utilisation ou de l’incapacité à utiliser ce logiciel. Quiconque est autorisé à utiliser ce logiciel à toute fin, y compris pour des applications commerciales, de même qu’à le modifier et à le redistribuer librement, à condition de se soumettre aux restrictions suivantes :
- Le code source redistribué doit reproduire le copyright, la définition, l’avis de non responsabilité ci-dessus et la présente liste de conditions.
- Les redistributions au format binaire (exécutables compilés) doivent reproduire le copyright, la définition, l’avis de non-responsabilité ci-dessus et la présente liste de conditions dans la documentation et/ou dans tout autre matériel livré avec la distribution. La seule exception à cette condition est la redistribution d’un exécutable UnZipSFX binaire standard (notamment SFXWiz) faisant partie d’une archive d’auto-extraction ; cette redistribution est autorisée sans inclure la présente licence, à condition que la bannière SFX normale n’ait pas été enlevée de l’exécutable binaire ou désactivée.
- Les versions modifiées (notamment, mais sans s’y limiter, ports de communication vers de nouveaux systèmes d’exploitation, ports de communication existants avec nouvelles interfaces graphiques, et versions de bibliothèque dynamique, partagée ou statique) doivent être clairement indiquées comme telles et ne doivent pas être présentées de manière inexacte comme étant le code source d’origine. Ces versions modifiées ne doivent pas non plus être présentées de manière inexacte comme étant des versions Info-ZIP, y compris, mais sans s’y limiter, l’étiquetage des versions modifiées sous les noms « Info-ZIP » (ou toute variante en découlant, y compris, mais sans s’y limiter, l’usage de majuscules différentes), « Pocket UnZip », « WiZ » ou « MacZip » sans l’autorisation expresse de Info-ZIP. Par ailleurs, ces versions modifiées ne doivent pas présenter à tort l’utilisation des Zip-Bugs ou des adresses électroniques Info-ZIP ou des URL Info-ZIP.
- Info-ZIP conserve le droit d’utiliser les noms «Info-ZIP», «Zip», «UnZip», «UnZipSFX», «WiZ», «Pocket UnZip», «Pocket Zip» et « MacZip » pour ses propres versions de code source et exécutable binaire.
Avis général : les autres noms de produit utilisés dans cette notice sont donnés uniquement à titre d’identification et peuvent être des noms de marque de leurs détenteurs respectifs. Epson décline toute responsabilité vis-à-vis de ces marques.
Copyright © 2008 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés.
2
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guide d’utilisation
Table des matières
Table des matières
Copyrights et marques
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité importantes . . . . . . . . . . . .5
Indications Attention, Important et
Remarques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Avertissement spécifique . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Manipulation des résidus d’encre . . . . . . . . . . .6
Choix d’un emplacement pour
l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Configuration de l’imprimante . . . . . . . . . . . . .7
Utilisation de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . .7
Manipulation des cartouches d’encre . . . . . . . .8
Transport de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Présentation
Pièces de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Partie avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Partie arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Panneau de contrôle
Touches, voyants et messages . . . . . . . . . . . . . . .13
Touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Voyants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Mode Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Utilisation du mode Menu . . . . . . . . . . . . . . . .16
Liste des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Détails du mode Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Mode Maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Liste du mode Maintenance . . . . . . . . . . . . . . .31
Réglage du type de papier personnalisé. . . . . . .32
Désinstallation de EPSON LFP Remote
Panel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Manipulation du papier
Utilisation du papier rouleau. . . . . . . . . . . . . . . .37
Chargement du papier rouleau . . . . . . . . . . . .37
Remarque concernant la fixation des
dispositifs de retenue de papier rouleau . . . .39
Installation du papier rouleau . . . . . . . . . . . . .40
Configuration du type de papier. . . . . . . . . . .43
Remplacement du papier rouleau . . . . . . . . . . . .44
Papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Type de papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Précautions de manipulation du papier. . . . .46
Précautions concernant le stockage du
papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Taille papier / Zone imprimable. . . . . . . . . . .46
Réglage de la hauteur de la tête. . . . . . . . . . . .47
Installation des plaques de retenue du
papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Éjection du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Découpe du papier rouleau . . . . . . . . . . . . . . .49
Utilisation de la bobine à enroulement
automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Réglage de l’impression
Alignement des têtes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Alignement des têtes d’impression à l’aide
de EPSON LFP Remote Panel . . . . . . . . . . . . .53
Alignement destêtes d’impression à l’aide
du panneau de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Réglage de l’entraînement du papier . . . . . . . . .55
Méthode d’ajustement de l’entraînement du
papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Méthode de fixation du papier . . . . . . . . . . . .56
Utilisation du logiciel d’impression
Présentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
EPSON Network Utility . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
EPSON LFP Remote Panel . . . . . . . . . . . . . . . .35
EpsonNet Config . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
EpsonNet Print . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Désinstallation du logiciel d’impression. . . . . . .36
Désinstallation du pilote de
communication. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Options et consommables
Consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Papier recommandé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Cartouches d’encre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Cartouches de nettoyage. . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Options. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Barre de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Kit de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
3
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guide d’utilisation
Table des matières
Nettoyant pour encre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Maintenance et déplacement ou transport
Installation de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Installation physique de l’imprimante . . . . . .59
Kit de maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Détails du contenu du kit . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Plateau métallique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Nettoyant pour encre (en option) . . . . . . . . . . . .60
Mise au rebut des résidus d’encre . . . . . . . . . . . .61
Remplacement des cartouches d’encre . . . . . . . .62
L’encre a besoin d’être remplacée/Le niveau
d’encre est faible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Confirmation du niveau d’encre restant. . . . .62
À propos des cartouches d’encre. . . . . . . . . . .62
Remplacement des cartouches d’encre. . . . . .64
Remplacement du tampon nettoyeur . . . . . . . . .65
Maintenance régulière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Nettoyage du dispositif de nettoyage. . . . . . .67
Nettoyage autour de la tête d’impression . . .69
Réglage de la tête d’impression . . . . . . . . . . . . . .71
Vérification des buses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Nettoyage des têtes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Nettoyage complet de la tête . . . . . . . . . . . . . .73
Fonction de maintenance automatique. . . . . .74
Nettoyage de l’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Nettoyage de l’extérieur de l’imprimante . . .75
Nettoyage de l’intérieur de l’imprimante. . . .76
Stockage de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Si vous prévoyez de ne pas utiliser l’impri-
mante pendant une période prolongée. . . . . .77
Protection de la tête d’impression. . . . . . . . . .77
Déplacement ou transport de l’imprimante. . . .77
Déplacement de l’imprimante . . . . . . . . . . . . .77
Transport de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . .78
Dépannage des problèmes liés à
l’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Le papier est coincé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
Assistance
Site Internet d’assistance technique. . . . . . . . . . .92
Contacter le service clientèle. . . . . . . . . . . . . . . . .92
Avant de contacter Epson. . . . . . . . . . . . . . . . .92
Assistance aux utilisateurs en Amérique du
nord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Assistance aux utilisateurs en Europe . . . . . .93
Assistance aux utilisateurs en Australie. . . . .93
Assistance aux utilisateurs à Singapour . . . . .94
Assistance aux utilisateurs en Thaïlande . . . .95
Assistance aux utilisateurs au Vietnam . . . . .95
Assistance aux utilisateurs en Indonésie . . . .95
Assistance aux utilisateurs à Hong-Kong . . .96
Assistance aux utilisateurs en Malaisie . . . . .96
Assistance aux utilisateurs en Inde. . . . . . . . .97
Assistance aux utilisateurs aux
Philippines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Informations produits
Configuration requise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
Configuration requise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
Branchements requis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
Caractéristiques de l’imprimante. . . . . . . . . . . . .98
Impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
Caractéristiques électriques . . . . . . . . . . . . . . .99
Cartouches d’encre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
Conditions ambiantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
Papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
Normes et approbations . . . . . . . . . . . . . . . . .101
Interface. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
Index
Résolution des problèmes
Messages d’erreur sur l’écran LCD . . . . . . . . . . .79
Messages d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
En cas d’erreur de requête de
maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
En cas d’erreur nécessitant un entretien. . . . .84
Dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Impossible d’imprimer . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Dépannage des problèmes liés au papier. . . .86
4
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guide d’utilisation
Consignes de sécurité
Consignes de
Ne touchez pas le guide papier au cours de
l’impression. Il est chaud et peut entraîner une brûlure.
sécurité
Consignes de sécurité importantes
Lisez toutes ces consignes avant d’utiliser l’imprimante. Veillez également à bien respecter tous les avertissements et consignes indiqués sur l’imprimante.
Indications Attention, Important et Remarques
Attention
w
Avertissement à suivre à la lettre pour éviter des blessures corporelles.
Important
c
Mise en garde à respecter pour éviter d’endommager votre équipement.
Ne touchez pas à la fente d’introduction du
papier, au cylindre ni au guide papier lorsque les dispositifs de chauffage fonctionnent. Ils sont chauds et peuvent entraîner une brûlure.
Si vous n’utilisez pas l’imprimante pendant
une période prolongée (une semaine ou plus), effectuez un nettoyage de la tête d’impression une fois par semaine. Si le nettoyage de la tête d’impression n’est pas effectué, elle risque de se boucher. Cette opération garantit la qualité d’impression.
Voir « Nettoyage des têtes » à la page 73
Nettoyez le dispositif de nettoyage une fois
par mois, ou lorsque des bavures ou des
espaces apparaissent sur l’impression après le nettoyage de la tête d’impression.
Voir « Nettoyage du dispositif de
nettoyage » à la page 67
Nettoyez autour de la tête d’impression
lorsque des corps étrangers, tels que de la poussière ou de l’encre entraînant l’omission de certains points ou des gouttes d’encre, sont présents autour de la tête d’impression.
Remarques
Informations importantes et conseils utiles pour le fonctionnement de l’imprimante.
Avertissement spécifique
Certains avertissements spécifiques doivent être respectés pour utiliser l’imprimante. Respectez ce qui suit pour un entretien correct de l’imprimante et pour votre propre sécurité.
Évitez les endroits soumis directement aux
souffles d’air provenant d’un ventilateur ou d’un climatiseur. Un souffle d’air peut faire sécher l’encre dans les buses de la tête d’impression en entraînant ainsi une obturation qui affecte la projection de l’encre et vous n’obtiendrez alors pas des résultats d’impression satisfaisants.
Voir « Nettoyage autour de la tête
d’impression » à la page 69
Ne touchez pas la bande d’acier, vous
pourriez vous blesser.
Ne pliez pas ou ne tirez pas le tube de purge
des résidus d’encre. L’encre risquerait de fuir et d’endommager l’imprimante.
Manipulez l’encre avec précaution. Voir les
consignes dans la section suivante.
5
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guide d’utilisation
Consignes de sécurité
Manipulation des résidus d’encre
Respectez ce qui suit lorsque vous manipulez des résidus d’encre.
Avant d’utiliser ce produit, lisez bien la fiche
signalétique de sécurité du produit (FS). Vous pouvez la télécharger sur le site web Epson de votre pays.
Les résidus d’encre provenant de
l’imprimante sont des résidus industriels. Une mise au rebut appropriée des résidus d’encre conforme aux lois et règlements de votre pays concernant les résidus industriels est requise. Confiez la mise au rebut des résidus d’encre à une entreprise de mise au rebut des déchets industriels. À cette étape, fournissez la fiche signalétique des résidus d’encre à l’entreprise de mise au rebut des déchets industriels. Vous pouvez la télécharger sur le site web Epson de votre pays.
La zone de travail ne doit pas comporter de
flamme nue et doit être bien ventilée.
Manipulez l’encre avec soin pour éviter
qu’elle n’entre en contact avec votre peau, vos yeux et vos vêtements, évitez également une ingestion accidentelle. Veillez à ne pas inhaler les vapeurs.
Mesures d’urgence
En cas d’encre collée à votre peau, lavez-vous
bien avec une grande quantité d’eau savonneuse. Consultez votre médecin si votre peau est irritée ou décolorée.
Si de l’encre pénètre dans vos yeux, rincez-les
immédiatement et abondamment sous l’eau du robinet et consultez un médecin le plus tôt possible.
En cas d’ingestion accidentelle, ne vous faites
pas vomir. Consultez un médecin le plus tôt possible.
En cas d’inhalation de vapeurs,
déplacez-vous dans un endroit contenant de l’air sain et consultez un médecin si vous avez des vertiges ou des nausées.
En cas d’arrêt de la respiration, effectuez
immédiatement une respiration artificielle et faites appel à un service médical d’urgence.
Si de l’encre se déverse du conteneur,
éliminez d’abord les sources de chaleur, les étincelles et les flammes, puis essuyez à l’aide d’un chiffon. Les chiffons usagés contenant de l’encre doivent être trempés dans l’eau jusqu’à leur mise au rebut.
Choix d’un emplacement pour l’imprimante
Portez un masque de protection, des lunettes,
des gants, des manches longues et un pantalon pour éviter tout contact avec l’encre lorsque vous utilisez l’imprimante.
Les vêtements de travail tachés par de l’encre
doivent être soigneusement nettoyés.
Après la mise au rebut de l’encre, lavez-vous
les mains et gargarisez-vous en cas d’ingestion.
N’apportez pas de nourriture à proximité des
résidus d’encre.
Conservez hors de portée des enfants.
Respectez ce qui suit lorsque vous choisissez un emplacement pour l’imprimante.
Installez l’imprimante sur une surface stable
et plane de plus grande taille que le châssis de l’imprimante. L’imprimante ne fonctionnera pas correctement si elle est inclinée et non à l’horizontale.
Évitez les endroits soumis à des variations
rapides de température et d’humidité. De plus, gardez toujours l’imprimante à l’abri des rayons directs du soleil, des fortes sources de chaleur et de lumière ou d’un climatiseur.
Évitez les endroits soumis à la poussière, aux
chocs ou aux vibrations.
6
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guide d’utilisation
Consignes de sécurité
Laissez suffisamment d’espace autour de
l’imprimante pour permettre une aération suffisante.
Installez l’imprimante à proximité d’une prise
murale où la fiche peut être facilement débranchée.
Configuration de l’imprimante
Respectez les conditions suivantes lors de l’installation physique de l’imprimante :
Ne bloquez pas ou ne couvrez pas les évents
et les ouvertures de l’imprimante.
Utilisez uniquement le type de source
d’alimentation indiqué sur l’étiquette collée sur l’imprimante.
Utilisez uniquement le câble d’alimentation
fourni avec l’imprimante. Dans le cas contraire, il existe un risque d’incendie ou de choc électrique.
N’essayez pas de réparer vous-même
l’imprimante.
Débranchez l’imprimante et faites appel à du
personnel d’entretien qualifié dans les conditions suivantes :
Le câble d’alimentation ou la fiche est endommagé(e) ; du liquide a pénétré dans l’imprimante ; l’imprimante est tombée ou le boîtier a été endommagé ; l’imprimante ne fonctionne pas normalement ou présente une différence évidente de performances.
Si vous prévoyez d’utiliser l’imprimante en
Allemagne, l’installation des bâtiments doit être protégée par un disjoncteur de 10 ou 16 A afin de protéger l’imprimante contre les courts-circuits et les surintensités.
Lors du raccordement de l’imprimante à un
ordinateur ou à un autre appareil à l’aide d’un câble, vérifiez l’orientation des connecteurs. Chaque connecteur ne peut être utilisé que dans un sens. L’insertion d’un connecteur dans le mauvais sens peut endommager les deux appareils raccordés par le câble.
Le câble d’alimentation de l’imprimante est
réservé à une utilisation avec l’imprimante. Son utilisation avec un autre appareil risquerait d’entraîner un incendie ou un choc électrique.
Veillez à ce que le câble d’alimentation
secteur soit conforme aux normes de sécurité locales.
Évitez d’utiliser sur le même circuit des prises
de photocopieurs ou systèmes de climatisation qui se mettent régulièrement sous et hors tension.
Évitez d’utiliser des prises électriques
commandées par commutateurs muraux ou des minuteurs automatiques.
Conservez tout le système informatique à
distance de sources potentielles d’interférences électromagnétiques, telles que des haut-parleurs ou les bases des téléphones sans fil.
N’utilisez pas de câble d’alimentation
endommagé ou effiloché.
Cet appareil présente deux systèmes
d’alimentation. Il existe un risque de choc électrique sauf si les deux câbles d’alimentation sont débranchés au cours de l’entretien.
Utilisation de l’imprimante
Respectez les conditions suivantes lors de l’utilisation de l’imprimante :
N’insérez pas d’objets dans les logements de
l’imprimante.
Veillez à ne pas renverser de liquide sur
l’imprimante.
Ne mettez pas vos mains à l’intérieur de
l’imprimante ou ne touchez pas les cartouches d’encre au cours de l’impression.
N’utilisez pas de produits aérosols qui
contiennent des gaz inflammables à l’intérieur ou autour de ce produit. Ceci pourrait entraîner un incendie.
7
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guide d’utilisation
Consignes de sécurité
Ne déplacez pas la tête d’impression à la
main, ceci pourrait endommager l’imprimante.
Manipulation des cartouches d’encre
Mettez toujours l’imprimante hors tension à
l’aide de la touche Marche/Arrêt. Lorsque cette touche est enfoncée, le voyant Marche/Arrêt clignote. Ne débranchez pas l’imprimante ou ne la mettez pas hors tension tant que le voyant Marche/Arrêt clignote.
Ne stockez pas des matériaux combustibles
sur le cylindre lors de l’opération de chauffage. Ceci pourrait entraîner un incendie.
Ne renversez pas de liquide inflammable sur
le cylindre. Ceci pourrait entraîner un incendie.
N’actionnez pas le levier de maintien du
papier au cours de la première utilisation. La partie tête d’impression peut toucher la partie rouleau de compression et entraîner un dysfonctionnement.
Ne renversez pas de résidus d’encre lors du
remplacement du tampon nettoyeur. Si des résidus entrent en contact avec le rouleau à grille, la surface du rouleau à grille sera endommagée, et la fonction d’alimentation des supports peut être affectée.
Respectez ce qui suit lorsque vous manipulez les cartouches d’encre :
Conservez les cartouches d’encre hors de
portée des enfants. Ne laissez pas les enfants boire l’encre ou manipuler les cartouches.
Afin d’obtenir de meilleurs résultats, secouez
bien la cartouche horizontalement (pendant environ cinq secondes) avant de l’installer.
Important :
c
Ne secouez pas trop violemment les cartouches (préalablement installées).
Faites attention lorsque vous manipulez les
cartouches d’encre usagées, de l’encre peut rester autour de l’orifice de sortie de l’encre. Si vous avez de l’encre sur la peau, lavez bien la zone à l’eau et au savon. En cas de contact avec les yeux, rincez-les abondamment avec de l’eau. En cas d’inconfort ou de problèmes de vision persistant après un rinçage abondant, consultez immédiatement un médecin.
Utilisez la cartouche d’encre avant la date
indiquée sur son emballage.
Ne démontez pas les cartouches d’encre et
n’essayez pas de les remplir une fois qu’elles sont vides. Ceci pourrait endommager la tête d’impression.
Après avoir transporté une cartouche d’encre
à l’intérieur d’un lieu de stockage froid, laissez-la se réchauffer à la température ambiante pendant au moins trois heures avant de l’utiliser.
8
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guide d’utilisation
Consignes de sécurité
Ne touchez pas la puce verte sur la face
latérale de la cartouche, au risque de perturber le fonctionnement et l’impression.
La puce de cette cartouche d’encre contient un
grand nombre d’informations sur la cartouche telles que l’état de la cartouche d’encre, de sorte que la cartouche peut être retirée et réinsérée librement.
Si vous retirez une cartouche d’encre pour
une utilisation ultérieure, protégez la zone d’alimentation en encre de la saleté et de la poussière et conservez la cartouche dans le même environnement que l’imprimante. Une valve dans l’orifice de sortie de l’encre rend les couvercles ou les bouchons inutiles, mais l’encre peut tacher des éléments qui entrent en contact avec cette zone de la cartouche. Ne touchez pas l’orifice de sortie de l’encre ni la zone qui l’entoure.
Transport de l’imprimante
Avant de transporter l’imprimante, contactez
votre revendeur Epson.
9
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guide d’utilisation
Présentation
Présentation
e. Couvercle de maintenance
Empêche l’utilisateur de toucher à la partie mécanique interne. Ouvrez et fermez le capot pour nettoyer le dispositif de nettoyage ou autour de la tête d’impression. Il est normalement fermé.
Pièces de l’imprimante
Partie avant
n
m
b
e
l
h
i
k
a. Capot avant
Empêche un utilisateur d’entrer en contact avec le mécanisme d’entraînement au cours du fonctionnement de l’imprimante. Ouvrez le capot avant lorsque vous mettez en place du papier ou retirez du papier bloqué.
b. Plaque de retenue du papier
Installée à l’intérieur du capot avant. En fixant les plaques de retenue du papier des deux côtés du papier, il est possible d’empêcher une déformation.
c. Voyant actif
Clignote en cas d’erreur. Voir le message d’erreur sur l’écran LCD pour résoudre le problème.
a
b
c
d
j
f. Levier de maintien du papier
Installez ou retirez le papier. Abaissez le levier pour installer le papier. Abaissez davantage le levier pour bien installer le papier. Soulevez le levier pour retirer le papier.
g. Réservoir de maintenance de l’encre
Récupère les résidus d’encre évacués par l’imprimante.
h. Support
Utilisez le support lorsque vous installez l’imprimante sur un sol plat.
e f
i. Dispositif de réglage
Utilisez le dispositif de réglage pour fixer le support.
g
j. Entrée secteur
h i
Branchez les câbles d’alimentation.
k. Bobine à enroulement automatique
Utilisez la bobine à enroulement automatique pour enrouler vos impressions.
l. Guide papier
Utilisez le guide papier pour entraîner doucement le papier lorsque le papier est installé ou imprimé. Le dispositif de chauffage (chauffage postérieur) pour sécher l’encre est installé à l’intérieur.
m. Cylindre
Installé à l’intérieur du capot avant. Le dispositif de chauffage (chauffage cylindre) pour sécher l’encre est installé.
n. Rouleaux de compression
Installés à l’intérieur du capot avant. Ils compriment et retiennent le papier lors de l’impression.
d. Panneau de contrôle
Le panneau de contrôle est constitué de touches, voyants et d’un affichage à cristaux liquides (LCD). Il est utilisé pour régler les conditions de fonctionnement, l’affichage de l’imprimante et différentes fonctions.
10
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guide d’utilisation
Présentation
Partie arrière
g
b
c
f
d e
a. Fente d’introduction du papier
Insérez le papier par cette fente.
b. Compartiment de cartouche d’encre
Insérez les cartouches d’encre dans ce compartiment.
c. Dispositifs de retenue du papier rouleau
Installez le papier rouleau sur les dispositifs de retenue du papier rouleau qui incluent des embouts sur lesquels est fixé le papier rouleau et des leviers qui fixent les dispositifs de retenue du papier rouleau.
d. Connecteur d’interface réseau
Raccorde l’imprimante au réseau via un câble d’interface réseau.
e. Connecteur d’interface USB
Raccorde l’ordinateur et l’imprimante à l’aide d’un câble d’interface USB.
a
b
c
Caractéristiques
EPSON Stylus Pro GS6000 est une imprimante à jet d’encre couleur grand format éco-solvant qui prend en charge le papier rouleau de 64 pouces.
Les caractéristiques de cette imprimante sont décrites ci-dessous.
Sortie à vitesse rapide
Le nouveau type de tête d’impression réalise une impression rapide. Il est compatible avec du papier mesurant jusqu’à 1 625 mm en largeur.
Grande variété de papier compatible
La tête peut être réglée sur deux niveaux de hauteur et est compatible avec du papier mesurant jusqu’à 1,3 mm d’épaisseur.
Reproduction de couleurs éclatantes
Huit couleurs d’encre sont utilisées pour l’impression afin de reproduire des couleurs nettes et vives. Cette imprimante utilise des cartouches contenant jusqu’à 950 ml d’encre. L’utilisation de points variables peut améliorer la reproduction des couleurs.
Chauffage multiple
Les dispositifs de chauffage sont installés à trois endroits (préchauffage, chauffage cylindre, chauffage postérieur), ce qui permet à l’encre à base de solvant de mieux se fixer sur le papier et de sécher rapidement.
Bobine à enroulement automatique
Elle enroule automatiquement le papier imprimé, ce qui le maintient propre et sans plis. Elle est également pratique pour le stockage et le transport.
f. Valve de résidus d’encre
S’ouvre et se ferme lors de l’évacuation des résidus d’encre du réservoir de maintenance de l’encre. Elle est normalement fermée.
g. Guide papier
Utilisez le guide papier pour entraîner doucement le papier lorsque le papier est installé ou imprimé. Le dispositif de chauffage (préchauffage) pour chauffer le papier est installé.
Cartouche de grande contenance (950 ml)
Epson fournit des cartouches d’encre de grande contenance (950 ml) pour cette imprimante à forte productivité utilisée conçue pour les impressions professionnelles.
Vitesse rapide USB 2.0 / Gigabit Ethernet
Vous pouvez connecter cette imprimante à un réseau à vitesse rapide (tel que USB 2.0 ou Ethernet 100/1000), ce qui améliore la vitesse de transfert des fichiers.
11
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guide d’utilisation
Présentation
Voyant actif
Le voyant actif clignote en cas d’erreur survenue en cours de fonctionnement. Étant donné que le voyant est gros, vous pouvez facilement vérifier à une certaine distance l’état de fonctionnement de l’imprimante.
12
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guide d’utilisation
Panneau de contrôle
Panneau de
En mode Menu, permet de revenir au niveau
précédent.
contrôle
Touches, voyants et messages
Vous pouvez vérifier la quantité d’encre restante et l’état de l’imprimante sur le panneau de contrôle.
Touches
e
h
a b
c
d
f
e
g
d. Touche Entrée
En mode Menu, définit le paramètre sélectionné dans l’élément sélectionné. Exécute l’élément sélectionné si celui-ci est uniquement exécutable.
e. Touche Avance papier /
Entraîne le papier rouleau vers l’avant ou
vers l’arrière .
Remarque :
Lorsque AUTO TAKE-UP REEL (BOBINE ENROULEM AUTO) est sur ON (OUI) en mode
Menu, le papier rouleau ne peut pas être entraîné dans l’ordre inverse .
Fait défiler les paramètres dans l’ordre ou
dans l’ordre inverse lors de la sélection d’un paramètre en mode Menu.
La valeur numérique diminue ou
augmente au cours de l’entrée de chiffres.
f. Touche Menu
Permet d’activer le mode Menu si vous
appuyez sur cette touche lorsque l’état READY (PRÊT) est activé.
Voir « Mode Menu » à la page 16
a. Touche Marche/Arrêt
Met l’imprimante sous ou hors tension.
b. Touche Pause/Réinitialisation /
Arrête temporairement l’impression ou
relance l’impression si vous appuyez sur cette touche lorsque l’imprimante se trouve en mode pause.
Efface les données à imprimer de la mémoire
de l’imprimante en cas d’appui maintenu pendant 3 secondes.
Si vous appuyez sur cette touche alors que le
mode Menu est activé, l’imprimante revient à l’état READY (PRÊT).
c. Touche Chauffage
Sélectionne un type de chauffage. En partant
de la droite, Préchauffage, Chauffage cylindre et Chauffage postérieur s’affichent sur l’écran LCD. Sélectionnez un type de chauffage, puis appuyez sur la touche High Heat ou Low Heat pour changer la température prédéfinie.
Permet d’activer le menu Printer Status (État
de l’imprimante) si vous appuyez sur cette touche en cours d’impression.
Voir « PRINTER STATUS (ÉTAT DE
L’IMPRIMANTE) » à la page 28
Si vous appuyez sur cette touche alors que le
mode Menu est activé, vous pouvez sélectionner le menu de votre choix.
Effectue un Cleaning (Light) (Nettoyage
(Léger)) pour nettoyer les têtes d’impression si vous maintenez la touche enfoncée pendant 3 secondes.
g. Touche Low Heat
Permet d’abaisser la température prédéfinie du chauffage. Vous pouvez également modifier la température prédéfinie en cours d’impression.
h. Touche High Heat
Permet d’augmenter la température prédéfinie du chauffage. Vous pouvez également modifier la température prédéfinie en cours d’impression.
13
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guide d’utilisation
Panneau de contrôle
Voyants
a
b
c
d
aVoyant
Marche/ Arrêt
bVoyant
Pause
cVoyant
de contrôle du papier
Allumé L’imprimante est
sous tension.
Clignotant L’imprimante :
- analyse les données ;
- imprime ;
- effectue un nettoyage ;
- est en train de s’éteindre.
Éteint L’imprimante est
hors tension.
Allumé L’imprimante est en
mode Menu. L’imprimante est en mode pause.
Éteint L’imprimante est
prête à imprimer.
Allumé Aucun papier n’est
chargé dans l’imprimante. Le levier de maintien du papier est relâché.
Clignotant Le papier est
coincé. Le papier n’est pas chargé droit. Le papier va bientôt manquer. Un entretien a été demandé.
dVoyant
de contrôle de
f
l’encre
Allumé La cartouche
e
Clignotant La cartouche
Éteint L’imprimante est
eVoyant
Low Heat
fVoyant
High Heat
L’état ou la signification est illustré(e) par une combinaison du voyant. Voir ci-dessous pour connaître les détails.
Lorsque l’imprimante est PRÊTE
High Heat Low Heat État
Allumé Allumé Trois des dispositifs de
Clignotant Éteint Au moins un dispositif
Clignotant Clignotant Une erreur de
Éteint Éteint Les chauffages sont
d’encre installée est vide. La cartouche d’encre n’est pas installée. Une cartouche d’encre inappropriée est installée.
d’encre installée est presque vide.
prête à imprimer.
chauffage ont atteint la température prédéfinie.
de chauffage essaie d’atteindre la température prédéfinie.
chauffage est survenue.
éteints.
Éteint L’imprimante est
prête à imprimer.
14
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guide d’utilisation
Panneau de contrôle
Lors de la sélection d’un chauffage pour régler la température
High Heat Low Heat Signification
Affichage
Allumé Allumé Il est possible
d’augmenter ou d’abaisser la température par rapport au réglage courant.
Allumé Éteint Il est possible
d’augmenter la température par rapport au réglage courant.
Éteint Allumé Il est possible
d’abaisser la température par rapport au réglage courant.
g
a b
e
c
d
a. Messages
Affiche l’état, le fonctionnement et les messages d’erreur de l’imprimante.
Voir « Messages d’erreur sur l’écran LCD » à
la page 79
Voir « Détails du mode Menu » à la page 21
b. Type de papier
Lorsque vous sélectionnez le type de papier (1 à
30) dans le menu Paper Setup (Configuration papier), le nombre sélectionné s’affiche.
Voir « Réglage du type de papier
personnalisé » à la page 32.
c. Icône d’état de la cartouche d’encre
Affiche la quantité d’encre restante dans chaque cartouche.
gVoyant
actif
Clignotant Il s’est produit une
erreur.
Éteint L’imprimante ne
présente aucune erreur.
Cartouche d’encre
Numéro Couleur d’encre
1 Orange (OR)
2 Green (Vert) (GR)
3 Light Magenta (Magenta clair) (LM)
4 Light Cyan (Cyan clair) (LC)
5 Black (Noir) (BK)
6 Yellow (Jaune) (Y)
7Magenta (M)
8Cyan (C)
15
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guide d’utilisation
Panneau de contrôle
Encre restante
Icône Description
Il reste assez d’encre.
Il est conseillé de préparer une nouvelle cartouche d’encre.
Préparez une nouvelle cartouche d’encre. (clignotant) Cette icône indique le réservoir jaune.
L’encre est épuisée, ce qui vous empêche d’imprimer. Remplacez la cartouche d’encre par une neuve. Cette icône indique le réservoir jaune.
Erreur au niveau de la cartouche ou pas de cartouche.
d. Icône Platen Gap
Affiche le réglage Platen Gap lu par le capteur.
Icône Explication
Mode Menu
Le mode Menu permet de régler des paramètres d’impression semblables à ceux que vous régleriez normalement dans le logiciel, ainsi que d’autres paramètres, directement à partir du panneau de contrôle. Le panneau de contrôle indique les informations relatives à l’imprimante. Il permet également certaines opérations comme la vérification des buses.
Utilisation du mode Menu
Remarque :
Appuyez sur la touche lorsque vous souhaitez quitter le mode Menu et retourner à l’état READY (PRÊT). Appuyez sur la touche pour revenir à l’étape précédente.
High (Élevé)
Low (Faible)
e. Icône Chauffage
Affiche la température prédéfinie et la température courante du préchauffage, chauffage cylindre et chauffage postérieur.
Icône Explication
La température prédéfinie est indiquée par la graduation et la valeur numérique.
La température courante est indiquée par l’icône du thermomètre.
Suivez les étapes ci-après pour utiliser le mode Menu.
16
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guide d’utilisation
Panneau de contrôle
1. Sélectionnez un menu.
Exemple : Sélectionnez PRINTER SETUP (CONFIGURATION IMPR.).
Appuyez sur la touche pour accéder au
A
mode Menu.
Le premier menu s’affiche sur l’écran LCD.
Appuyez sur la touche / pour
B
sélectionner PRINTER SETUP (CONFIGURATION IMPR.).
2. Trois cas se présentent en fonction des éléments sélectionnés.
A. Vous sélectionnez un paramètre
Exemple : Lors de la sélection de PRINT NOZZLE PATTERN (IMPR MOTIF BUSES) dans le menu
Printer Setup (Configuration impr.)
Appuyez sur la touche / pour
A
sélectionner PRINT NOZZLE PATTERN (IMPR MOTIF BUSES).
Appuyez sur la touche pour accéder à
B
l’élément Print Nozzle Pattern (Impr motif buses).
Appuyez sur la touche pour activer le
C
menu Printer Setup (Configuration impr.).
Appuyez sur la touche / pour
C
sélectionner un paramètre pour l’élément. Le réglage courant est indiqué par un astérisque (*).
Appuyez sur la touche pour enregistrer
D
le paramètre sélectionné.
17
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guide d’utilisation
Panneau de contrôle
Appuyez sur la touche pour revenir au
E
niveau précédent ou appuyez sur la touche
pour quitter le mode Menu.
B. Vous exécutez une fonction
Exemple : Lors de la sélection de NOZZLE CHECK (VÉRIF BUSES) dans le menu Test Print
(Impression test)
Dans le menu Test Print (Impression test),
A
appuyez sur la touche / pour sélectionner NOZZLE CHECK (VÉRIF BUSES).
Appuyez sur la touche pour accéder à
B
l’élément Nozzle check (Vérif buses).
C. Vous souhaitez afficher les informations relatives à l’imprimante
Exemple : Lors de la sélection de INK LEVEL (NIVEAU ENCRE) dans le menu Printer Status (État
de l’imprimante)
Dans le menu Printer Status (État de
A
l’imprimante), appuyez sur la touche
/ pour sélectionner INK LEVEL
(NIVEAU ENCRE).
Appuyez sur la touche pour accéder à
B
l’élément Ink Level (Niveau encre).
Appuyez sur la touche pour exécuter la
C
fonction Nozzle check (Vérif buses).
Confirmez l’encre restante à l’écran.
C
Appuyez sur la touche / pour afficher la quantité restante de chaque couleur d’encre.
Exemple : Noir 84 %
Appuyez sur la touche pour revenir au
D
niveau précédent ou appuyez sur la touche
pour quitter le mode Menu.
18
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guide d’utilisation
Panneau de contrôle
Liste des menus
Menu Élément Paramètre
«PRINTER SETUP (CONFIGURATION IMPR.) » à la page 21
SIDE MARGIN (MARGE LATÉRALE)
PAPER SIZE CHECK (VÉRIF FORMAT PAPIER)
PAPER SKEW CHECK (VÉRIF INCLIN PAPIER)
PRINT NOZZLE PATTERN (IMPR MOTIF BUSES)
HEATING TIME (DURÉE DE SÉCHAGE)
FLUSH ONTO PAPER (RINÇAGE SUR PAPIER)
FLUSHING FREQUENCY (FRÉQUENCE DE RINÇAGE)
PAPER ORIGIN SETUP (CONFIG ORIGINES PAP)
AUTO TAKE-UP REEL (BOBINE ENROULEM AUTO)
HEAD FAN (VENTILATEUR TÊTE) ON (OUI), OFF (NON)
REGULAR CLEANING (NETTOYAGE RÉGULIER)
5mm à 25mm (0.2inch (0,2 p) à 1.00inch (1,00 p))
ON (OUI), OFF (NON)
ON (OUI), OFF (NON)
OFF (NON), ON: EVERY PAGE (OUI : CHAQUE PAGE), ON: EVERY 10 PAGES (OUI : TTS 10 PAGES)
OFF (NON), 10min à 240min
YES (OUI), NO (NON)
1PASS (1 PASSAGE) à 999PASS (999 PASSAGES)
0mm à 800mm
ON (OUI), OFF (NON)
OFF (NON), 1h, 2h, 3h, 4h, 5h, 6h, 9h, 12h, 18h, 24h
«PAPER SETUP (CONFIGURATION PAPIER) » à la page 22
« MAINTENANCE » à la page 27
INITIALIZE SETTINGS (INITIALISER PARAM)
PAPER TYPE (TYPE DE PAPIER) STANDARD
PAPER SETUP (CONFIGURATION PAPIER)
CLEANING (VERY LIGHT) EXECUTE (EXÉC)
CLEANING (LIGHT) (NETTOYAGE (LÉGER))
CLEANING (MEDIUM) (NETTOYAGE (INTERMÉD))
CLEANING (HEAVY) (NETTOYAGE (INTENSIF))
HEAD WASHING (NETTOYAGE DE LA TÊTE)
CARRIAGE MAINTENANCE (MAINTENANCE CHARIOT)
CLOCK SETTING (RÉGLAGE HORLOGE)
CONTRAST ADJUSTMENT (RÉGLAGE CONTRASTE)
EXECUTE (EXÉC)
PAPER No.1 - 30 (PAPIER 1 - 30)
STANDARD PAPER No.1 - 30 (PAPIER 1 - 30)
EXECUTE (EXÉC)
EXECUTE (EXÉC)
EXECUTE (EXÉC)
EXECUTE (EXÉC)
EXECUTE (EXÉC)
MM/DD/YY HH:MM (AA/MM/JJ HH:MM)
-20 - 0 - +20
19
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guide d’utilisation
Panneau de contrôle
« TEST PRINT (IMPRESSION TEST) » à la page 28
« PRINTER STATUS (ÉTAT DE L’IMPRIMANTE) » à la page 28
NOZZLE CHECK (VÉRIF BUSES) PRINT (IMPRESSION)
STATUS SHEET (FEUILLE D’ÉTAT) PRINT (IMPRESSION)
NETWORK STATUS SHEET (FEUILLE ÉTAT RÉSEAU)
JOB INFORMATION (INFORMATIONS TRAVAIL)
CUSTOM PAPER (PAPIER PERSONNALISÉ)
VERSION T0xxxx-xx xx IBCC
PRINTABLE PAGES (PAGES IMPRIMABLES)
INK LEVEL (NIVEAU ENCRE) (couleur d’encre) nn%
USAGE COUNT (COMPTEUR UTILISATION)
CLEAR USAGE COUNT (EFF COMPTEUR UTILIS)
JOB HISTORY (HISTORIQUE TRAVAUX)
PRINT (IMPRESSION)
PRINT (IMPRESSION)
PRINT (IMPRESSION)
(couleur d’encre) nnnnnn PAGES
INK xxxxx.xml (ENCRE xxxxx.xml) PAPER xxxxx.xcm (PAPIER xxxxx.xcm)
INK EXECUTE (ENCRE EXÉC) PAPER EXECUTE (PAPIER EXÉC)
No. 0-No. 9 INK xxxxx.xml (ENCRE xxxxx.xml) PAPER xxx.x cm2 (PAPIER xxx.x cm2)
«NETWORK SETUP (CONFIGURATION RÉSEAU) » à la page 30
TOTAL PRINTS (IMPRESSIONS TOTALES)
EDM STATUS (ÉTAT EDM) NOT STARTED (NON DÉMARRÉ), ENABLED
NETWORK SETUP (CONFIGURATION RÉSEAU)
IP ADDRESS SETTING (PARAMÈTRE ADRESSE ID)
IP, SM, DG SETTING (PARAMÈTRE IP, MSR, PPD)
BONJOUR ON (OUI), OFF (NON)
INIT NETWORK SETTING (INIT PARAM RÉSEAU)
nnnnnn PAGES
(ACTIVÉ), DISABLED (DÉSACTIVÉ) LAST UPLOADED (DERNIER TÉLÉCHARG) MM/DD/YY HH:MM GMT, (NOT UPLOADED) (AA/MM/JJ HH:MM GMT (NON TÉLÉCHARGÉ))
DISABLE (DÉSACTIVER), ENABLE (ACTIVER)
AUTO, PANEL (PANNEAU)
IP ADDRESS (ADRESSE IP)
000.000.000.000 - 192.168.192.168 -
255.255.255.255 SUBNET MASK (MASQUE DE SS-RÉSEAU)
000.000.000.000 - 255.255.255.000 -
255.255.255.255 DEFAULT GATEWAY (PASSERELLE PAR DÉF.)
000.000.000.000 - 255.255.255.255
EXECUTE (EXÉC)
20
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guide d’utilisation
Panneau de contrôle
Détails du mode Menu
PRINTER SETUP (CONFIGURATION IMPR.)
Élément Paramètre Explication
SIDE MARGIN (MARGE LATÉRALE)
PAPER SIZE CHECK (VÉRIF FORMAT PAPIER)
PAPER SKEW CHECK (VÉRIF INCLIN PAPIER)
5mm à 25mm (0.20inch (0,20 p) à
1.00inch (1,00 p))
ON (OUI) Vous pouvez décider de vérifier la largeur du papier.
OFF (NON)
ON (OUI) Lorsque vous sélectionnez ON (OUI), si le papier n’est pas
OFF (NON)
Vous pouvez définir la marge à gauche et à droite.
ON (OUI) :
Vérifier la largeur du papier et le bord supérieur du papier.
OFF (NON) :
Ne pas vérifier la largeur du papier et le bord supérieur du papier. L’imprimante poursuit l’impression même si la largeur du papier ne correspond pas à la largeur des données, mais elle risque d’imprimer au-delà du papier. Dans la mesure où cela salit l’intérieur de l’imprimante, nous vous recommandons de sélectionner l’option ON (OUI). La marge blanche risque d’être plus large en haut de chaque page.
droit, PAPER SKEW (INCLINAISON PAPIER) s’affiche sur l’écran LCD et l’imprimante arrête d’imprimer. Lorsque vous sélectionnez OFF (NON), aucune erreur d’alignement du papier n’est signalée, même si les données imprimées ne se trouvent pas sur le papier, et l’imprimante poursuit l’impression.
PRINT NOZZLE PATTERN (IMPR MOTIF BUSES)
HEATING TIME (DURÉE DE SÉCHAGE)
FLUSH ONTO PAPER (RINÇAGE SUR PAPIER)
OFF (NON) Lorsque vous sélectionnez ON (OUI), l’imprimante
ON: EVERY PAGE (OUI : CHAQUE PAGE)
ON: EVERY 10 PAGES (OUI : TTS 10 PAGES)
OFF (NON) Vous pouvez définir la durée de préchauffage des
10min à 240min
YES (OUI) Vous pouvez configurer l’opération de rinçage lors de
NO (NON)
imprime le motif de la vérification des buses avant d’imprimer chaque travail ou la 10ème feuille, selon le paramètre défini.
dispositifs de chauffage. Lorsque la durée définie s’est écoulée après la mise sous tension de l’imprimante ou une fois l’impression terminée, chaque dispositif de chauffage s’éteint.
l’impression. YES (OUI) :
Effectue l’opération de rinçage sur les marges de la page. La vitesse d’impression augmente étant donné que le nombre de retours à la boîte de rinçage diminue.
NO (NON) :
Effectue l’opération de rinçage pour revenir à la boîte de rinçage à chaque fois que la tête d’impression fait un aller-retour.
21
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guide d’utilisation
Panneau de contrôle
Élément Paramètre Explication
FLUSHING FREQUENCY (FRÉQUENCE DE RINÇAGE)
PAPER ORIGIN SETUP (CONFIG ORIGINES PAP)
AUTO TAKE-UP REEL (BOBINE ENROULEM AUTO)
HEAD FAN (VENTILATEUR TÊTE)
REGULAR CLEANING (NETTOYAGE RÉGULIER)
5PASS (5 PASSAGES) Vous pouvez régler la fréquence de retours de la tête
1PASS (1 PASSAGE) à 999PASS (999 PASSAGES)
0mm à 800mm Vous pouvez régler le début de l’impression (origine)
ON (OUI) Utilisez ce réglage lorsque vous utilisez la bobine à
OFF (NON)
OFF (NON) Vous pouvez configurer le fonctionnement du
ON (OUI)
OFF (NON) Vous pouvez définir l’intervalle de nettoyage
1h, 2h, 3h, 4h, 5h, 6h, 9h, 12h, 18h, 24h
d’impression jusqu’à la boîte de rinçage lorsque vous réglez YES (OUI) dans le paramètre FLUSH ONTO PAPER (RINÇAGE SUR PAPIER). Lorsque vous sélectionnez 5PASS (5 PASSAGES), la tête d’impression revient à la boîte de rinçage tous les cinq allers-retours.)
dans le sens horizontal.
enroulement automatique. Lorsque ON (OUI) est sélectionné, vous ne pouvez pas entraîner le papier rouleau dans l’ordre inverse .
Remarque : Si la bobine à enroulement automatique n ’est pas installé, ne réglez pas sur ON (OUI). Dans le cas contraire, l’appareil ne pourrait pas fonctionner correctement.
ventilateur de la tête. En cas d’impression floue ou de pertes de points, sélectionnez ON (OUI).
automatique de cette imprimante. Lorsque la durée définie s’est écoulée depuis le précédent travail d’impression, la tête d’impression est nettoyée automatiquement pour l’empêcher de se boucher.
Remarque : La minuterie est réinitialisée aux étapes suivantes :
- à la mise sous tension de l’imprimante ;
- à la modification de l’intervalle de nettoyage automatique ;
- lors d’un nettoyage manuel.
INITIALIZE SETTINGS (INITIALISER PARAM)
EXECUTE (EXÉC) Vous pouvez rétablir la valeur d’usine de l’ensemble des
paramètres définis dans le menu Printer Setup (Configuration impr.).
PAPER SETUP (CONFIGURATION PAPIER)
Élément Paramètre Explication
PAPER TYPE (TYPE DE PAPIER)
STANDARD Vous pouvez sélectionner le type de papier à utiliser
PAPER No.1 - 30 (PAPIER 1 - 30)
pour l’impression.
22
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guide d’utilisation
Panneau de contrôle
Élément Paramètre Explication
PAPER SETUP (CONFIGURATION PAPIER)
STANDARD Lorsque vous sélectionnez STANDARD, les paramètres par
PAPER No.1 - 30 (PAPIER 1 - 30)
défaut sont utilisés. Lorsque vous sélectionnez un nombre (entre 1 et 30),
vous pouvez enregistrer les paramètres (tels que Print Mode (Mode d’impression), Paper Feed Adjust (Réglage alim papier), Head Alignment (Alignement des têtes), Préchauffage, Chauffage cylindre, Chauffage postérieur, M/W Adjustment (Réglage M/W), Paper Suction (Aspiration papier), Drying Time (Temps de séchage), Carriage Movement (Mouvement du chariot), Print Multiple Layer (Impr plusieurs cches)) ou rappeler les paramètres que vous avez définis. Le numéro sélectionné s’affiche sur l’écran LCD.
Voir « Détails de PAPER SETUP (CONFIGURATION
PAPIER) » à la page 23
Détails de PAPER SETUP (CONFIGURATION PAPIER)
Après avoir sélectionné le numéro du papier, définissez les paramètres suivants.
Pour définir les paramètres du type de papier personnalisé, reportez-vous à la section suivante.
« Réglage du type de papier personnalisé » à la page 32
Élément Paramètre Explication
PRINT MODE (MODE D’IMPRESSION)
MAX QUALITY (QUALITÉ MAXIMALE)
QUALITY1 (QUALITÉ 1)
QUALITY2 (QUALITÉ 2)
QUALITY3 (QUALITÉ 3)
SPEED1 (VITESSE1)
SPEED2 (VITESSE2)
SPEED3 (VITESSE3)
Vous pouvez sélectionner la qualité d’impression (mode d’impression) en fonction de l’utilisation de l’impression ou de la vitesse d’impression.
MAX QUALITY (QUALITÉ MAXIMALE), QUALITY1
(QUALITÉ 1), QUALITY2 (QUALITÉ 2) : Réalise une impression de qualité supérieure. Utilisez ce mode pour imprimer des données graphiques de qualité supérieure qui incluent des données photo. Le paramètre MAX QUALITY (QUALITÉ MAXIMALE) favorise la qualité d’impression. QUALITY1 (QUALITÉ 1) est équilibré entre la qualité et l’efficacité. QUALITY2 (QUALITÉ 2) favorise l’efficacité d’impression.
QUALITY3 (QUALITÉ 3) :
Réalise une impression standard. Utilisez ce mode pour imprimer des données graphiques.
SPEED1 (VITESSE1), SPEED2 (VITESSE2), SPEED3
(VITESSE3) : Réalise une impression à vitesse rapide. Utilisez ce mode pour imprimer du texte ou des graphiques. SPEED1 (VITESSE1) favorise la qualité d’impression. SPEED2 (VITESSE2) est équilibré entre la qualité et l’efficacité. SPEED3 (VITESSE3) favorise l’efficacité d’impression.
23
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guide d’utilisation
Panneau de contrôle
Élément Paramètre Explication
PAPER FEED ADJUST (RÉGLAGE ALIM PAPIER)
HEAD ALIGNMENT (ALIGNEMENT DES TÊTES)
PRE HEATER (PRÉCHAUFFAGE)
LINE FEED ADJUST (RÉGLAGE ALIM LIGNE)
PRINT SAMPLE PATTERN (IMPR MOTIF EXEMPLE)
Bi-D ALL Vous pouvez procéder à l’alignement des têtes
OFF (NON) Vous pouvez définir la température de préchauffage.
30°C à 50°C (86°F à 122°F)
Vous pouvez définir le niveau d’entraînement papier de la zone imprimable. Si la valeur est trop grande, il est possible que des micro bandes horizontales blanches apparaissent. Si la valeur est trop faible, il est possible que des micro bandes horizontales sombres apparaissent.
Voir « Réglage de l’entraînement du papier » à la
page 55
d’impression. Contrôlez le motif et entrez la valeur qui présente les plus petits écarts.
Voir « Alignement destêtes d’impression à l’aide du
panneau de contrôle » à la page 53
Le dispositif de préchauffage est situé sous le guide papier arrière. Configurez-le pour préchauffer le papier avant impression et isolez le changement de température dans la partie imprimante.
a
b
c
PLATEN HEATER (CHAUFFAGE CYLINDRE)
a. Tête d’impression, b. Préchauffage, c. Papier rouleau Remarque :
Pour connaître les températures appropriées à cette fonction, consultez les consignes fournies avec le papier ou contactez votre fournisseur.
OFF (NON) Vous pouvez définir la température de chauffage
30°C à 50°C (86°F à 122°F)
cylindre. Le dispositif de chauffage cylindre est situé sous les têtes d’impression. Réglez ce menu pour réchauffer l’encre et améliorer la qualité d’impression.
a
b
c
a. Tête d’impression, b. Chauffage cylindre, c. Papier rouleau
Remarque : Pour connaître les températures appropriées à cette fonction, consultez les consignes fournies avec le papier ou contactez votre fournisseur.
24
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guide d’utilisation
Panneau de contrôle
Élément Paramètre Explication
AFTER HEATER (CHAUFFAGE POSTÉRIEUR)
OFF (NON) Vous pouvez définir la température de chauffage
30°C à 50°C (86°F à 122°F)
postérieur. Le dispositif de chauffage postérieur est situé sous le guide papier avant. Réglez ce menu pour sécher le papier imprimé.
a
b
c
a. Chauffage postérieur, b. Tête d’impression, c. Papier rouleau
Remarque : Pour connaître les températures appropriées à cette fonction, consultez les consignes fournies avec le papier ou contactez votre fournisseur.
25
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guide d’utilisation
Panneau de contrôle
Élément Paramètre Explication
M/W ADJUSTMENT (RÉGLAGE M/W) (Réglage MicroWeave)
LOW A to B (FAIBLE A à B)Vous pouvez améliorer la qualité en réglant le mode
d’impression que vous avez défini.
MEDIUM A to D (MOYEN A à D)
HIGH A to D (ÉLEVÉ A à D)
EXTRA HIGH A to B (TRÈS ÉLEVÉ A à B)
LOW A, B (FAIBLE A, B) :
L’effet de la fonction Réglage M/W sera minimisé. En cas d’apparition de lignes blanches évidentes ou d’une densité d’impression inégale sur le papier imprimé en LOW A (FAIBLE A), réglez sur LOW B (FAIBLE B).
MEDIUM A, B, C, D (MOYEN A, B, C, D) :
Le raccord d’impression entre deux passages de la tête d’impression aura une forme d’onde. En cas d’apparition de lignes blanches évidentes ou d’une densité d’impression inégale sur le papier imprimé en MEDIUM A (MOYEN A), imprimez des échantillons à l’aide des autres paramètres et sélectionnez le meilleur résultat d’impression parmi ceux obtenus avec les paramètres MEDIUM B (MOYEN B) à MEDIUM D (MOYEN D).
HIGH A, B, C, D (ÉLEVÉ A, B, C, D) :
Réalise une impression à une vitesse lente par rapport au paramètre « MEDIUM (MOYEN) ». Configurez ce menu pour améliorer la qualité d’impression par rapport au paramètre « MEDIUM (MOYEN) ». En cas d’apparition de lignes blanches évidentes ou d’une densité d’impression inégale sur le papier imprimé en HIGH A (ÉLEVÉ A), changez le paramètre pour celui qui permet d’obtenir le meilleur résultat d’impression parmi HIGH B (ÉLEVÉ B) à HIGH D (ÉLEVÉ D).
EXTRA HIGH A (TRÈS ÉLEVÉ A) :
Réalise une impression « MEDIUM (MOYEN) » en utilisant la moitié des buses de la tête d’impression. Étant donné que seulement la moitié des buses est utilisée, la vitesse d’impression est la moitié de celle des paramètres MEDIUM A (MOYEN A) à MEDIUM D (MOYEN D). Configurez ce menu pour améliorer la qualité d’impression par rapport aux paramètres HIGH A (ÉLEVÉ A) à HIGH D (ÉLEVÉ D).
EXTRA HIGH B (TRÈS ÉLEVÉ B) :
Réalise une impression « MEDIUM (MOYEN) » en utilisant l’autre moitié des buses de la tête d’impression qui est utilisée pour le paramètre EXTRA HIGH A (TRÈS ÉLEVÉ A). Étant donné que seulement la moitié des buses est utilisée, la vitesse d’impression est la moitié de celle des paramètres MEDIUM A (MOYEN A) à MEDIUM D (MOYEN D). Configurez ce menu pour améliorer la qualité d’impression par rapport aux paramètres HIGH A (ÉLEVÉ A) à HIGH D (ÉLEVÉ D).
PAPER SUCTION (ASPIRATION PAPIER)
HIGH (ÉLEVÉE) Vous pouvez définir la pression d’aspiration utilisée pour
faire avancer le papier imprimé.
LOW (FAIBLE)
26
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guide d’utilisation
Panneau de contrôle
Élément Paramètre Explication
DRYING TIME (TEMPS DE SÉCHAGE)
CARRIAGE MOVEMENT (MOUVEMENT DU CHARIOT)
PRINT MULTIPLE LAYER (IMPR PLUSIEURS CCHES)
0.0sec à 10.0sec Vous pouvez définir le temps de séchage de l’encre pour chaque passage de la tête d’impression. La plage de valeurs va de 0 à 10 secondes. Selon la densité de l’encre, le type de papier, ou la vitesse d’impression, l’encre ne sèche pas rapidement. Dans ce cas, définissez un temps de séchage plus long.
Remarque : Si vous définissez un temps de séchage plus long, des points risquent de manquer sur l’impression.
DATA WIDTH (LARGEUR DES DONNÉES)
PRINTER FULL WIDTH (LARGEUR CPTE IMPRIM)
OFF (NON) Vous pouvez définir le nombre d’applications par ligne.
2 à 8
Vous pouvez définir la plage sur laquelle se déplace la tête d’impression lorsqu’elle imprime.
DATA WIDTH (LARGEUR DES DONNÉES) :
La tête d’impression se déplace sur la largeur des données d’impression. Ceci améliore la vitesse d’impression en raison de la diminution de la plage de transfert de la tête d’impression.
PRINTER FULL WIDTH (LARGEUR CPTE IMPRIM) :
La tête d’impression se déplace de l’origine jusqu’à la largeur de papier maximale. La qualité d’impression reste la même même si le format de l’impression (largeur) diffère.
MAINTENANCE
Vous pouvez exécuter des fonctions de maintenance, telles qu’un nettoyage.
Élément Paramètre Explication
CLEANING (VERY LIGHT)
CLEANING (LIGHT) (NETTOYAGE (LÉGER))
CLEANING (MEDIUM) (NETTOYAGE (INTERMÉD))
CLEANING (HEAVY) (NETTOYAGE (INTENSIF))
EXECUTE (EXÉC) Vous pouvez effectuer un nettoyage très léger. Cela
permet d’évacuer une quantité d’encre inférieure à celle évacuée lors du CLEANING (LIGHT) (NETTOYAGE (LÉGER)).
EXECUTE (EXÉC) Vous pouvez effectuer un nettoyage normal.
Sélectionnez normalement ce mode.
EXECUTE (EXÉC) Vous pouvez effectuer un nettoyage puissant. Cela
permet d’évacuer une quantité d’encre supérieure à celle évacuée lors du CLEANING (LIGHT) (NETTOYAGE (LÉGER)). Utilisez ce mode si la tête d’impression est toujours bouchée après un CLEANING (LIGHT) (NETTOYAGE (LÉGER)).
EXECUTE (EXÉC) Vous pouvez effectuer un nettoyage plus puissant. Cela
permet d’évacuer une quantité d’encre supérieure à celle évacuée lors du CLEANING (MEDIUM) (NETTOYAGE (INTERMÉD)). Utilisez ce mode si la tête d’impression est toujours bouchée après un CLEANING (MEDIUM) (NETTOYAGE (INTERMÉD)).
27
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guide d’utilisation
Panneau de contrôle
Élément Paramètre Explication
HEAD WASHING (NETTOYAGE DE LA TÊTE)
CARRIAGE MAINTENANCE (MAINTENANCE CHARIOT)
CLOCK SETTING (RÉGLAGE HORLOGE)
CONTRAST ADJUSTMENT (RÉGLAGE CONTRASTE)
EXECUTE (EXÉC) Vous pouvez effectuer le nettoyage complet de la tête.
Remarque : Une cartouche de nettoyage (en option) est nécessaire pour effectuer le nettoyage complet de la tête.
Voir « Cartouches de nettoyage » à la page 57
EXECUTE (EXÉC) Le chariot se déplacera sur une position vous
permettant de nettoyer le dispositif de nettoyage et autour de la tête d’impression.
MM/DD/YY HH:MM (AA/MM/JJ HH:MM)
0 Vous pouvez régler le contraste de l’écran LCD.
-20 - 0 - +20
Vous pouvez régler l’année, le mois, la date, les heures et les minutes.
TEST PRINT (IMPRESSION TEST)
Élément Paramètre Explication
NOZZLE CHECK (VÉRIF BUSES)
PRINT (IMPRESSION) Vous pouvez imprimer un motif de contrôle des buses de
la tête d’impression pour chaque cartouche d’encre. Vous pouvez également imprimer la version du micrologiciel et l’utilisation de l’encre.
Voir « Vérification des buses » à la page 72
STATUS SHEET (FEUILLE D’ÉTAT)
NETWORK STATUS SHEET (FEUILLE ÉTAT RÉSEAU)
JOB INFORMATION (INFORMATIONS TRAVAIL)
CUSTOM PAPER (PAPIER PERSONNALISÉ)
PRINT (IMPRESSION) Vous pouvez imprimer l’état actuel de l’imprimante.
PRINT (IMPRESSION) Vous pouvez imprimer l’état actuel du réseau.
PRINT (IMPRESSION) Vous pouvez imprimer les informations relatives aux
travaux d’impression enregistrées dans l’imprimante (jusqu’à 10 travaux).
PRINT (IMPRESSION) Vous pouvez imprimer les informations relatives au
papier personnalisé enregistrées dans le menu Paper Setup (Configuration papier).
PRINTER STATUS (ÉTAT DE L’IMPRIMANTE)
Ce menu indique l’état de l’imprimante.
Élément Paramètre Explication
VERSION T0xxxx-xx xx IBCC Vous pouvez vérifier la version du micrologiciel.
PRINTABLE PAGES (PAGES IMPRIMABLES)
INK LEVEL (NIVEAU ENCRE)
(couleur d’encre) nnnnnn PAGES
(couleur d’encre) nn% Vous pouvez vérifier l’état de chaque cartouche
Vous pouvez afficher le nombre de pages imprimables pour chaque cartouche d’encre.
d’encre.
28
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guide d’utilisation
Panneau de contrôle
Élément Paramètre Explication
USAGE COUNT (COMPTEUR UTILISATION)
CLEAR USAGE COUNT (EFF COMPTEUR UTILIS)
JOB HISTORY (HISTORIQUE TRAVAUX)
TOTAL PRINTS (IMPRESSIONS TOTALES)
EDM STATUS (ÉTAT EDM)
INK xxxxx.xml (ENCRE xxxxx.xml)
PAPER xxxxx.xcm (PAPIER xxxxx.xcm)
INK EXECUTE (ENCRE EXÉC)
PAPER EXECUTE (PAPIER EXÉC)
No. 0 - No.9 INK xxxxx.xml (ENCRE xxxxx.xml) PAPER xxx.x cm2 (PAPIER xxx.x cm2)
nnnnnn PAGES Vous pouvez afficher le nombre total de pages que
NOT STARTED (NON DÉMARRÉ), ENABLED (ACTIVÉ), DISABLED (DÉSACTIVÉ)
LAST UPLOADED (DERNIER TÉLÉCHARG) MM/DD/YY HH:MM GMT, (NOT UPLOADED) (AA/MM/JJ HH:MM GMT (NON TÉLÉCHARGÉ))
Vous pouvez afficher la consommation d’encre en millilitres et la consommation de papier en centimètres. Les valeurs affichées dans USAGE COUNT (COMPTEUR UTILISATION) sont indicatives.
Vous pouvez effacer les valeurs figurant dans USAGE COUNT (COMPTEUR UTILISATION).
Vous pouvez afficher la consommation d’encre (INK) en millilitres et le format de papier (PAPER) de chaque travail d’impression enregistré dans l’imprimante. Le travail le plus récent est le n°0.
vous avez imprimées.
Vous pouvez vérifier si EDM est activé ou désactivé. Si EDM est activé, l’heure du dernier chargement EDM s’affiche.
Remarque :
Lorsque le voyant de contrôle d’encre reste allumé, vous devez remplacer la cartouche d’encre épuisée. Si vous
remplacez correctement la cartouche, le compteur est automatiquement réinitialisé.
Voir « Remplacement des cartouches d’encre » à la page 62
Pour garantir une qualité d’impression supérieure et faciliter la protection de votre tête d’impression, il reste une
réserve en encre de sécurité variable dans la cartouche lorsque votre imprimante recommande le remplacement de la cartouche.
29
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guide d’utilisation
Panneau de contrôle
NETWORK SETUP (CONFIGURATION RÉSEAU)
Ce menu contient les paramètres suivants. Pour plus d’informations sur les paramètres réseau, reportez-vous au Guide du réseau.
Élément Paramètre Explication
NETWORK SETUP (CONFIGURATION RÉSEAU)
IP ADDRESS SETTING (PARAMÈTRE ADRESSE ID)
IP, SM, DG SETTING (PARAMÈTRE IP, MSR, PPD)
BONJOUR ON (OUI) Vous pouvez activer ou désactiver le paramètre
INIT NETWORK SETTING (INIT PARAM RÉSEAU)
DISABLE (DÉSACTIVER) Vous pouvez configurer les paramètres réseau de
ENABLE (ACTIVER)
AUTO Vous pouvez sélectionner la méthode de définition de
PANEL (PANNEAU)
Demandez des informations détaillées à votre administrateur système.
OFF (NON)
EXECUTE (EXÉC) Vous pouvez rétablir la valeur d’usine par défaut des
l’imprimante. Les éléments suivants apparaissent uniquement si ENABLE (ACTIVER) est sélectionné. Après avoir défini les éléments, appuyez sur la touche du menu Network Setup (Configuration réseau), afin de réinitialiser le réseau et d’établir une connexion réseau au bout de 15 secondes. Le menu Network Setup (Configuration réseau) n’apparaît pas pendant la réinitialisation du réseau.
l’adresse IP dans l’imprimante. Lorsque vous sélectionnez PANEL (PANNEAU), IP, SM, DG SETTING (PARAMÈTRE IP, MSR, PPD) s’affiche.
Bonjour.
paramètres réseau de l’imprimante.
30
Loading...
+ 73 hidden pages