Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, stockée dans un système documentaire ou transmise sous quelque forme ou de
quelque manière que ce soit, électronique, mécanique, par photocopie, enregistrement ou autre, sans l’accord préalable écrit de Seiko
Epson Corporation. Les informations contenues dans le présent document sont uniquement destinées à être utilisées avec cette
imprimante Epson. Epson n’est pas responsable de l’application de ces informations à d’autres imprimantes.
Ni Seiko Epson Corporation ni ses filiales ne pourront être tenues responsables envers l’acquéreur de ce produit ou envers des tiers, des
dommages, pertes, frais ou dépenses encourus par l’acquéreur ou les tiers à la suite des événements suivants : accident, mauvaise
utilisation ou utilisation abusive de ce produit, modifications, réparations ou altérations illicites de ce produit ou (sauf aux États-Unis)
non-respect au sens strict des consignes d’utilisation et de maintenance de Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation ne pourra être tenue responsable des dommages ou problèmes survenus suite à l’utilisation de produits
optionnels ou consommables autres que ceux désignés par Seiko Epson Corporation comme étant des Produits d’origine Epson ou des
Produits approuvés par Epson.
Seiko Epson Corporation ne pourra être tenue responsable des dommages dus aux interférences électromagnétiques survenant suite à
l’utilisation de câbles d’interface autres que ceux désignés par Seiko Epson Corporation comme étant des Produits approuvés par Epson.
®
EPSON
Microsoft
Apple
est une marque déposée, et EPSON STYLUS™ et Exceed Your Vision sont des marques de Seiko Epson Corporation.
®
, Windows® et Windows Vista® sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
®
et Macintosh® sont des marques déposées de Apple Inc.
Copyright et licence Info-ZIP
Il s’agit de la version 10-Fév-2005 du copyright et de la licence Info-ZIP. La version définitive de ce document devrait être disponible sur
le site ftp://ftp.info-zip.org/pub/infozip/license.html à une date indéterminée.
Mark Adler, John Bush, Karl Davis, Harald Denker, Jean-Michel Dubois, Jean-loup Gailly, Hunter Goatley, Ed Gordon, Ian Gorman, Chris
Herborth, Dirk Haase, Greg Hartwig, Robert Heath, Jonathan Hudson, Paul Kienitz, David Kirschbaum, Johnny Lee, Onno van der
Linden, Igor Mandrichenko, Steve P. Miller, Sergio Monesi, Keith Owens, George Petrov, Greg Roelofs, Kai Uwe Rommel, Steve
Salisbury, Dave Smith, Steven M. Schweda, Christian Spieler, Cosmin Truta, Antoine Verheijen, Paul von Behren, Rich Wales, Mike White
Ce logiciel est fourni « en l’état », sans garantie d’aucune sorte, explicite ou implicite. En aucun cas, Info-ZIP ou ses collaborateurs ne
pourront être tenus responsables des dommages directs, indirects, accessoires, spéciaux ou conséquents découlant de l’utilisation ou de
l’incapacité à utiliser ce logiciel. Quiconque est autorisé à utiliser ce logiciel à toute fin, y compris pour des applications commerciales, de
même qu’à le modifier et à le redistribuer librement, à condition de se soumettre aux restrictions suivantes :
- Le code source redistribué doit reproduire le copyright, la définition, l’avis de non responsabilité ci-dessus et la présente liste de
conditions.
- Les redistributions au format binaire (exécutables compilés) doivent reproduire le copyright, la définition, l’avis de non-responsabilité
ci-dessus et la présente liste de conditions dans la documentation et/ou dans tout autre matériel livré avec la distribution. La seule
exception à cette condition est la redistribution d’un exécutable UnZipSFX binaire standard (notamment SFXWiz) faisant partie d’une
archive d’auto-extraction ; cette redistribution est autorisée sans inclure la présente licence, à condition que la bannière SFX normale n’ait
pas été enlevée de l’exécutable binaire ou désactivée.
- Les versions modifiées (notamment, mais sans s’y limiter, ports de communication vers de nouveaux systèmes d’exploitation, ports de
communication existants avec nouvelles interfaces graphiques, et versions de bibliothèque dynamique, partagée ou statique) doivent être
clairement indiquées comme telles et ne doivent pas être présentées de manière inexacte comme étant le code source d’origine. Ces
versions modifiées ne doivent pas non plus être présentées de manière inexacte comme étant des versions Info-ZIP, y compris, mais sans
s’y limiter, l’étiquetage des versions modifiées sous les noms « Info-ZIP » (ou toute variante en découlant, y compris, mais sans s’y limiter,
l’usage de majuscules différentes), « Pocket UnZip », « WiZ » ou « MacZip » sans l’autorisation expresse de Info-ZIP. Par ailleurs, ces
versions modifiées ne doivent pas présenter à tort l’utilisation des Zip-Bugs ou des adresses électroniques Info-ZIP ou des URL Info-ZIP.
- Info-ZIP conserve le droit d’utiliser les noms «Info-ZIP», «Zip», «UnZip», «UnZipSFX», «WiZ», «Pocket UnZip», «Pocket Zip»
et « MacZip » pour ses propres versions de code source et exécutable binaire.
Avis général : les autres noms de produit utilisés dans cette notice sont donnés uniquement à titre d’identification et peuvent être des noms de marque
de leurs détenteurs respectifs. Epson décline toute responsabilité vis-à-vis de ces marques.
l’impression. Il est chaud et peut entraîner
une brûlure.
sécurité
Consignes de sécurité
importantes
Lisez toutes ces consignes avant d’utiliser
l’imprimante. Veillez également à bien respecter
tous les avertissements et consignes indiqués sur
l’imprimante.
Indications Attention,
Important et Remarques
Attention
w
Avertissement à suivre à la lettre pour éviter des
blessures corporelles.
Important
c
Mise en garde à respecter pour éviter
d’endommager votre équipement.
❏Ne touchez pas à la fente d’introduction du
papier, au cylindre ni au guide papier lorsque
les dispositifs de chauffage fonctionnent. Ils
sont chauds et peuvent entraîner une brûlure.
❏Si vous n’utilisez pas l’imprimante pendant
une période prolongée (une semaine ou plus),
effectuez un nettoyage de la tête d’impression
une fois par semaine. Si le nettoyage de la
tête d’impression n’est pas effectué, elle
risque de se boucher. Cette opération garantit
la qualité d’impression.
Voir « Nettoyage des têtes » à la page 73
❏Nettoyez le dispositif de nettoyage une fois
par mois, ou lorsque des bavures ou des
espaces apparaissent sur l’impression après le
nettoyage de la tête d’impression.
Voir « Nettoyage du dispositif de
nettoyage » à la page 67
❏Nettoyez autour de la tête d’impression
lorsque des corps étrangers, tels que de la
poussière ou de l’encre entraînant l’omission
de certains points ou des gouttes d’encre, sont
présents autour de la tête d’impression.
Remarques
Informations importantes et conseils utiles pour le
fonctionnement de l’imprimante.
Avertissement spécifique
Certains avertissements spécifiques doivent être
respectés pour utiliser l’imprimante. Respectez ce
qui suit pour un entretien correct de l’imprimante
et pour votre propre sécurité.
❏Évitez les endroits soumis directement aux
souffles d’air provenant d’un ventilateur ou
d’un climatiseur. Un souffle d’air peut faire
sécher l’encre dans les buses de la tête
d’impression en entraînant ainsi une
obturation qui affecte la projection de l’encre
et vous n’obtiendrez alors pas des résultats
d’impression satisfaisants.
Voir « Nettoyage autour de la tête
d’impression » à la page 69
❏Ne touchez pas la bande d’acier, vous
pourriez vous blesser.
❏Ne pliez pas ou ne tirez pas le tube de purge
des résidus d’encre. L’encre risquerait de fuir
et d’endommager l’imprimante.
❏Manipulez l’encre avec précaution. Voir les
consignes dans la section suivante.
5
EPSON STYLUS PRO GS6000Guide d’utilisation
Consignes de sécurité
Manipulation des résidus
d’encre
Respectez ce qui suit lorsque vous manipulez des
résidus d’encre.
❏Avant d’utiliser ce produit, lisez bien la fiche
signalétique de sécurité du produit (FS). Vous
pouvez la télécharger sur le site web Epson de
votre pays.
❏Les résidus d’encre provenant de
l’imprimante sont des résidus industriels.
Une mise au rebut appropriée des résidus
d’encre conforme aux lois et règlements de
votre pays concernant les résidus industriels
est requise. Confiez la mise au rebut des
résidus d’encre à une entreprise de mise au
rebut des déchets industriels. À cette étape,
fournissez la fiche signalétique des résidus
d’encre à l’entreprise de mise au rebut des
déchets industriels. Vous pouvez la
télécharger sur le site web Epson de votre
pays.
❏La zone de travail ne doit pas comporter de
flamme nue et doit être bien ventilée.
❏Manipulez l’encre avec soin pour éviter
qu’elle n’entre en contact avec votre peau, vos
yeux et vos vêtements, évitez également une
ingestion accidentelle.
Veillez à ne pas inhaler les vapeurs.
Mesures d’urgence
❏En cas d’encre collée à votre peau, lavez-vous
bien avec une grande quantité d’eau
savonneuse. Consultez votre médecin si votre
peau est irritée ou décolorée.
❏Si de l’encre pénètre dans vos yeux, rincez-les
immédiatement et abondamment sous l’eau
du robinet et consultez un médecin le plus tôt
possible.
❏En cas d’ingestion accidentelle, ne vous faites
pas vomir. Consultez un médecin le plus tôt
possible.
❏En cas d’inhalation de vapeurs,
déplacez-vous dans un endroit contenant de
l’air sain et consultez un médecin si vous avez
des vertiges ou des nausées.
❏En cas d’arrêt de la respiration, effectuez
immédiatement une respiration artificielle et
faites appel à un service médical d’urgence.
❏Si de l’encre se déverse du conteneur,
éliminez d’abord les sources de chaleur, les
étincelles et les flammes, puis essuyez à l’aide
d’un chiffon. Les chiffons usagés contenant de
l’encre doivent être trempés dans l’eau
jusqu’à leur mise au rebut.
Choix d’un emplacement
pour l’imprimante
❏Portez un masque de protection, des lunettes,
des gants, des manches longues et un
pantalon pour éviter tout contact avec l’encre
lorsque vous utilisez l’imprimante.
❏Les vêtements de travail tachés par de l’encre
doivent être soigneusement nettoyés.
❏Après la mise au rebut de l’encre, lavez-vous
les mains et gargarisez-vous en cas
d’ingestion.
❏N’apportez pas de nourriture à proximité des
résidus d’encre.
❏Conservez hors de portée des enfants.
Respectez ce qui suit lorsque vous choisissez un
emplacement pour l’imprimante.
❏Installez l’imprimante sur une surface stable
et plane de plus grande taille que le châssis de
l’imprimante. L’imprimante ne fonctionnera
pas correctement si elle est inclinée et non à
l’horizontale.
❏Évitez les endroits soumis à des variations
rapides de température et d’humidité. De
plus, gardez toujours l’imprimante à l’abri
des rayons directs du soleil, des fortes sources
de chaleur et de lumière ou d’un climatiseur.
❏Évitez les endroits soumis à la poussière, aux
chocs ou aux vibrations.
6
EPSON STYLUS PRO GS6000Guide d’utilisation
Consignes de sécurité
❏Laissez suffisamment d’espace autour de
l’imprimante pour permettre une aération
suffisante.
❏Installez l’imprimante à proximité d’une prise
murale où la fiche peut être facilement
débranchée.
Configuration de
l’imprimante
Respectez les conditions suivantes lors de
l’installation physique de l’imprimante :
❏Ne bloquez pas ou ne couvrez pas les évents
et les ouvertures de l’imprimante.
❏Utilisez uniquement le type de source
d’alimentation indiqué sur l’étiquette collée
sur l’imprimante.
❏Utilisez uniquement le câble d’alimentation
fourni avec l’imprimante. Dans le cas
contraire, il existe un risque d’incendie ou de
choc électrique.
❏N’essayez pas de réparer vous-même
l’imprimante.
❏Débranchez l’imprimante et faites appel à du
personnel d’entretien qualifié dans les
conditions suivantes :
Le câble d’alimentation ou la fiche est
endommagé(e) ; du liquide a pénétré dans
l’imprimante ; l’imprimante est tombée ou le
boîtier a été endommagé ; l’imprimante ne
fonctionne pas normalement ou présente une
différence évidente de performances.
❏Si vous prévoyez d’utiliser l’imprimante en
Allemagne, l’installation des bâtiments doit
être protégée par un disjoncteur de 10 ou 16 A
afin de protéger l’imprimante contre les
courts-circuits et les surintensités.
❏Lors du raccordement de l’imprimante à un
ordinateur ou à un autre appareil à l’aide d’un
câble, vérifiez l’orientation des connecteurs.
Chaque connecteur ne peut être utilisé que
dans un sens. L’insertion d’un connecteur
dans le mauvais sens peut endommager les
deux appareils raccordés par le câble.
❏Le câble d’alimentation de l’imprimante est
réservé à une utilisation avec l’imprimante.
Son utilisation avec un autre appareil
risquerait d’entraîner un incendie ou un choc
électrique.
❏Veillez à ce que le câble d’alimentation
secteur soit conforme aux normes de sécurité
locales.
❏Évitez d’utiliser sur le même circuit des prises
de photocopieurs ou systèmes de
climatisation qui se mettent régulièrement
sous et hors tension.
❏Évitez d’utiliser des prises électriques
commandées par commutateurs muraux ou
des minuteurs automatiques.
❏Conservez tout le système informatique à
distance de sources potentielles
d’interférences électromagnétiques, telles que
des haut-parleurs ou les bases des téléphones
sans fil.
❏N’utilisez pas de câble d’alimentation
endommagé ou effiloché.
❏Cet appareil présente deux systèmes
d’alimentation. Il existe un risque de choc
électrique sauf si les deux câbles
d’alimentation sont débranchés au cours de
l’entretien.
Utilisation de l’imprimante
Respectez les conditions suivantes lors de
l’utilisation de l’imprimante :
❏N’insérez pas d’objets dans les logements de
l’imprimante.
❏Veillez à ne pas renverser de liquide sur
l’imprimante.
❏Ne mettez pas vos mains à l’intérieur de
l’imprimante ou ne touchez pas les cartouches
d’encre au cours de l’impression.
❏N’utilisez pas de produits aérosols qui
contiennent des gaz inflammables à
l’intérieur ou autour de ce produit. Ceci
pourrait entraîner un incendie.
7
EPSON STYLUS PRO GS6000Guide d’utilisation
Consignes de sécurité
❏Ne déplacez pas la tête d’impression à la
main, ceci pourrait endommager
l’imprimante.
Manipulation des cartouches
d’encre
❏Mettez toujours l’imprimante hors tension à
l’aide de la touche Marche/Arrêt. Lorsque
cette touche est enfoncée, le voyant
Marche/Arrêt clignote. Ne débranchez pas
l’imprimante ou ne la mettez pas hors tension
tant que le voyant Marche/Arrêt clignote.
❏Ne stockez pas des matériaux combustibles
sur le cylindre lors de l’opération de
chauffage. Ceci pourrait entraîner un
incendie.
❏Ne renversez pas de liquide inflammable sur
le cylindre. Ceci pourrait entraîner un
incendie.
❏N’actionnez pas le levier de maintien du
papier au cours de la première utilisation. La
partie tête d’impression peut toucher la partie
rouleau de compression et entraîner un
dysfonctionnement.
❏Ne renversez pas de résidus d’encre lors du
remplacement du tampon nettoyeur. Si des
résidus entrent en contact avec le rouleau à
grille, la surface du rouleau à grille sera
endommagée, et la fonction d’alimentation
des supports peut être affectée.
Respectez ce qui suit lorsque vous manipulez les
cartouches d’encre :
❏Conservez les cartouches d’encre hors de
portée des enfants. Ne laissez pas les enfants
boire l’encre ou manipuler les cartouches.
❏Afin d’obtenir de meilleurs résultats, secouez
bien la cartouche horizontalement (pendant
environ cinq secondes) avant de l’installer.
Important :
c
Ne secouez pas trop violemment les
cartouches (préalablement installées).
❏Faites attention lorsque vous manipulez les
cartouches d’encre usagées, de l’encre peut
rester autour de l’orifice de sortie de l’encre.
Si vous avez de l’encre sur la peau, lavez bien
la zone à l’eau et au savon. En cas de contact
avec les yeux, rincez-les abondamment avec
de l’eau. En cas d’inconfort ou de problèmes
de vision persistant après un rinçage
abondant, consultez immédiatement un
médecin.
❏Utilisez la cartouche d’encre avant la date
indiquée sur son emballage.
❏Ne démontez pas les cartouches d’encre et
n’essayez pas de les remplir une fois qu’elles
sont vides. Ceci pourrait endommager la tête
d’impression.
❏Après avoir transporté une cartouche d’encre
à l’intérieur d’un lieu de stockage froid,
laissez-la se réchauffer à la température
ambiante pendant au moins trois heures
avant de l’utiliser.
8
EPSON STYLUS PRO GS6000Guide d’utilisation
Consignes de sécurité
❏Ne touchez pas la puce verte sur la face
latérale de la cartouche, au risque de
perturber le fonctionnement et l’impression.
❏La puce de cette cartouche d’encre contient un
grand nombre d’informations sur la
cartouche telles que l’état de la cartouche
d’encre, de sorte que la cartouche peut être
retirée et réinsérée librement.
❏Si vous retirez une cartouche d’encre pour
une utilisation ultérieure, protégez la zone
d’alimentation en encre de la saleté et de la
poussière et conservez la cartouche dans le
même environnement que l’imprimante. Une
valve dans l’orifice de sortie de l’encre rend
les couvercles ou les bouchons inutiles, mais
l’encre peut tacher des éléments qui entrent
en contact avec cette zone de la cartouche. Ne
touchez pas l’orifice de sortie de l’encre ni la
zone qui l’entoure.
Transport de l’imprimante
❏Avant de transporter l’imprimante, contactez
votre revendeur Epson.
9
EPSON STYLUS PRO GS6000Guide d’utilisation
Présentation
Présentation
e. Couvercle de maintenance
Empêche l’utilisateur de toucher à la partie
mécanique interne. Ouvrez et fermez le capot
pour nettoyer le dispositif de nettoyage ou autour
de la tête d’impression. Il est normalement fermé.
Pièces de l’imprimante
Partie avant
n
m
b
e
l
h
i
k
a. Capot avant
Empêche un utilisateur d’entrer en contact avec le
mécanisme d’entraînement au cours du
fonctionnement de l’imprimante. Ouvrez le capot
avant lorsque vous mettez en place du papier ou
retirez du papier bloqué.
b. Plaque de retenue du papier
Installée à l’intérieur du capot avant. En fixant les
plaques de retenue du papier des deux côtés du
papier, il est possible d’empêcher une
déformation.
c. Voyant actif
Clignote en cas d’erreur. Voir le message d’erreur
sur l’écran LCD pour résoudre le problème.
a
b
c
d
j
f. Levier de maintien du papier
Installez ou retirez le papier. Abaissez le levier
pour installer le papier. Abaissez davantage le
levier pour bien installer le papier. Soulevez le
levier pour retirer le papier.
g. Réservoir de maintenance de l’encre
Récupère les résidus d’encre évacués par
l’imprimante.
h. Support
Utilisez le support lorsque vous installez
l’imprimante sur un sol plat.
e
f
i. Dispositif de réglage
Utilisez le dispositif de réglage pour fixer le
support.
g
j. Entrée secteur
h
i
Branchez les câbles d’alimentation.
k. Bobine à enroulement automatique
Utilisez la bobine à enroulement automatique
pour enrouler vos impressions.
l. Guide papier
Utilisez le guide papier pour entraîner
doucement le papier lorsque le papier est installé
ou imprimé. Le dispositif de chauffage (chauffage
postérieur) pour sécher l’encre est installé à
l’intérieur.
m. Cylindre
Installé à l’intérieur du capot avant. Le dispositif
de chauffage (chauffage cylindre) pour sécher
l’encre est installé.
n. Rouleaux de compression
Installés à l’intérieur du capot avant. Ils
compriment et retiennent le papier lors de
l’impression.
d. Panneau de contrôle
Le panneau de contrôle est constitué de touches,
voyants et d’un affichage à cristaux liquides
(LCD). Il est utilisé pour régler les conditions de
fonctionnement, l’affichage de l’imprimante et
différentes fonctions.
10
EPSON STYLUS PRO GS6000Guide d’utilisation
Présentation
Partie arrière
g
b
c
f
d
e
a. Fente d’introduction du papier
Insérez le papier par cette fente.
b. Compartiment de cartouche d’encre
Insérez les cartouches d’encre dans ce
compartiment.
c. Dispositifs de retenue du papier rouleau
Installez le papier rouleau sur les dispositifs de
retenue du papier rouleau qui incluent des
embouts sur lesquels est fixé le papier rouleau et
des leviers qui fixent les dispositifs de retenue du
papier rouleau.
d. Connecteur d’interface réseau
Raccorde l’imprimante au réseau via un câble
d’interface réseau.
e. Connecteur d’interface USB
Raccorde l’ordinateur et l’imprimante à l’aide
d’un câble d’interface USB.
a
b
c
Caractéristiques
EPSON Stylus Pro GS6000 est une imprimante à
jet d’encre couleur grand format éco-solvant qui
prend en charge le papier rouleau de 64 pouces.
Les caractéristiques de cette imprimante sont
décrites ci-dessous.
Sortie à vitesse rapide
Le nouveau type de tête d’impression réalise une
impression rapide. Il est compatible avec du
papier mesurant jusqu’à 1 625 mm en largeur.
Grande variété de papier compatible
La tête peut être réglée sur deux niveaux de
hauteur et est compatible avec du papier
mesurant jusqu’à 1,3 mm d’épaisseur.
Reproduction de couleurs éclatantes
Huit couleurs d’encre sont utilisées pour
l’impression afin de reproduire des couleurs
nettes et vives. Cette imprimante utilise des
cartouches contenant jusqu’à 950 ml d’encre.
L’utilisation de points variables peut améliorer la
reproduction des couleurs.
Chauffage multiple
Les dispositifs de chauffage sont installés à trois
endroits (préchauffage, chauffage cylindre,
chauffage postérieur), ce qui permet à l’encre à
base de solvant de mieux se fixer sur le papier et
de sécher rapidement.
Bobine à enroulement automatique
Elle enroule automatiquement le papier imprimé,
ce qui le maintient propre et sans plis. Elle est
également pratique pour le stockage et le
transport.
f. Valve de résidus d’encre
S’ouvre et se ferme lors de l’évacuation des
résidus d’encre du réservoir de maintenance de
l’encre. Elle est normalement fermée.
g. Guide papier
Utilisez le guide papier pour entraîner
doucement le papier lorsque le papier est installé
ou imprimé. Le dispositif de chauffage
(préchauffage) pour chauffer le papier est installé.
Cartouche de grande contenance (950 ml)
Epson fournit des cartouches d’encre de grande
contenance (950 ml) pour cette imprimante à forte
productivité utilisée conçue pour les impressions
professionnelles.
Vitesse rapide USB 2.0 / Gigabit Ethernet
Vous pouvez connecter cette imprimante à un
réseau à vitesse rapide (tel que USB 2.0 ou
Ethernet 100/1000), ce qui améliore la vitesse de
transfert des fichiers.
11
EPSON STYLUS PRO GS6000Guide d’utilisation
Présentation
Voyant actif
Le voyant actif clignote en cas d’erreur survenue
en cours de fonctionnement. Étant donné que le
voyant est gros, vous pouvez facilement vérifier à
une certaine distance l’état de fonctionnement de
l’imprimante.
12
EPSON STYLUS PRO GS6000Guide d’utilisation
Panneau de contrôle
Panneau de
❏En mode Menu, permet de revenir au niveau
précédent.
contrôle
Touches, voyants et
messages
Vous pouvez vérifier la quantité d’encre restante
et l’état de l’imprimante sur le panneau de
contrôle.
Touches
e
h
a
b
c
d
f
e
g
d. Touche Entrée
En mode Menu, définit le paramètre sélectionné
dans l’élément sélectionné. Exécute l’élément
sélectionné si celui-ci est uniquement exécutable.
e. Touche Avance papier /
❏Entraîne le papier rouleau vers l’avant ou
vers l’arrière .
Remarque :
Lorsque AUTO TAKE-UP REEL (BOBINE
ENROULEM AUTO) est sur ON (OUI) en mode
Menu, le papier rouleau ne peut pas être
entraîné dans l’ordre inverse .
❏Fait défiler les paramètres dans l’ordre ou
dans l’ordre inverse lors de la sélection
d’un paramètre en mode Menu.
❏La valeur numérique diminue ou
augmente au cours de l’entrée de chiffres.
f. Touche Menu
❏Permet d’activer le mode Menu si vous
appuyez sur cette touche lorsque l’état
READY (PRÊT) est activé.
Voir « Mode Menu » à la page 16
a. Touche Marche/Arrêt
Met l’imprimante sous ou hors tension.
b. Touche Pause/Réinitialisation /
❏Arrête temporairement l’impression ou
relance l’impression si vous appuyez sur cette
touche lorsque l’imprimante se trouve en
mode pause.
❏Efface les données à imprimer de la mémoire
de l’imprimante en cas d’appui maintenu
pendant 3 secondes.
❏Si vous appuyez sur cette touche alors que le
mode Menu est activé, l’imprimante revient à
l’état READY (PRÊT).
c. Touche Chauffage
❏Sélectionne un type de chauffage. En partant
de la droite, Préchauffage, Chauffage cylindre
et Chauffage postérieur s’affichent sur l’écran
LCD. Sélectionnez un type de chauffage, puis
appuyez sur la touche High Heat ou Low
Heat pour changer la température prédéfinie.
❏Permet d’activer le menu Printer Status (État
de l’imprimante) si vous appuyez sur cette
touche en cours d’impression.
Voir « PRINTER STATUS (ÉTAT DE
L’IMPRIMANTE) » à la page 28
❏Si vous appuyez sur cette touche alors que le
mode Menu est activé, vous pouvez
sélectionner le menu de votre choix.
❏Effectue un Cleaning (Light) (Nettoyage
(Léger)) pour nettoyer les têtes d’impression
si vous maintenez la touche enfoncée pendant
3 secondes.
g. Touche Low Heat
Permet d’abaisser la température prédéfinie du
chauffage. Vous pouvez également modifier la
température prédéfinie en cours d’impression.
h. Touche High Heat
Permet d’augmenter la température prédéfinie du
chauffage. Vous pouvez également modifier la
température prédéfinie en cours d’impression.
13
EPSON STYLUS PRO GS6000Guide d’utilisation
Panneau de contrôle
Voyants
a
b
c
d
aVoyant
Marche/
Arrêt
bVoyant
Pause
cVoyant
de
contrôle
du
papier
AlluméL’imprimante est
sous tension.
ClignotantL’imprimante :
- analyse les
données ;
- imprime ;
- effectue un
nettoyage ;
- est en train de
s’éteindre.
ÉteintL’imprimante est
hors tension.
AlluméL’imprimante est en
mode Menu.
L’imprimante est en
mode pause.
ÉteintL’imprimante est
prête à imprimer.
AlluméAucun papier n’est
chargé dans
l’imprimante.
Le levier de maintien
du papier est
relâché.
ClignotantLe papier est
coincé.
Le papier n’est pas
chargé droit.
Le papier va bientôt
manquer.
Un entretien a été
demandé.
dVoyant
de
contrôle
de
f
l’encre
AlluméLa cartouche
e
ClignotantLa cartouche
ÉteintL’imprimante est
eVoyant
Low
Heat
fVoyant
High
Heat
L’état ou la signification est
illustré(e) par une combinaison du
voyant. Voir ci-dessous pour
connaître les détails.
Lorsque l’imprimante est PRÊTE
High HeatLow HeatÉtat
AlluméAlluméTrois des dispositifs de
ClignotantÉteintAu moins un dispositif
ClignotantClignotantUne erreur de
ÉteintÉteintLes chauffages sont
d’encre installée est
vide.
La cartouche
d’encre n’est pas
installée.
Une cartouche
d’encre
inappropriée est
installée.
d’encre installée est
presque vide.
prête à imprimer.
chauffage ont atteint
la température
prédéfinie.
de chauffage essaie
d’atteindre la
température
prédéfinie.
chauffage est
survenue.
éteints.
ÉteintL’imprimante est
prête à imprimer.
14
EPSON STYLUS PRO GS6000Guide d’utilisation
Panneau de contrôle
Lors de la sélection d’un chauffage pour régler
la température
High HeatLow HeatSignification
Affichage
AlluméAlluméIl est possible
d’augmenter ou
d’abaisser la
température par
rapport au réglage
courant.
AlluméÉteintIl est possible
d’augmenter la
température par
rapport au réglage
courant.
ÉteintAlluméIl est possible
d’abaisser la
température par
rapport au réglage
courant.
g
a
b
e
c
d
a. Messages
Affiche l’état, le fonctionnement et les messages
d’erreur de l’imprimante.
Voir « Messages d’erreur sur l’écran LCD » à
la page 79
Voir « Détails du mode Menu » à la page 21
b. Type de papier
Lorsque vous sélectionnez le type de papier (1 à
30) dans le menu Paper Setup (Configuration
papier), le nombre sélectionné s’affiche.
Voir « Réglage du type de papier
personnalisé » à la page 32.
c. Icône d’état de la cartouche d’encre
Affiche la quantité d’encre restante dans chaque
cartouche.
gVoyant
actif
ClignotantIl s’est produit une
erreur.
ÉteintL’imprimante ne
présente aucune
erreur.
❏Cartouche d’encre
NuméroCouleur d’encre
1Orange (OR)
2Green (Vert) (GR)
3Light Magenta (Magenta clair) (LM)
4Light Cyan (Cyan clair) (LC)
5Black (Noir) (BK)
6Yellow (Jaune) (Y)
7Magenta (M)
8Cyan (C)
15
EPSON STYLUS PRO GS6000Guide d’utilisation
Panneau de contrôle
❏Encre restante
IcôneDescription
Il reste assez d’encre.
Il est conseillé de préparer
une nouvelle cartouche
d’encre.
Préparez une nouvelle
cartouche d’encre.
(clignotant)
Cette icône indique le
réservoir jaune.
L’encre est épuisée, ce qui
vous empêche d’imprimer.
Remplacez la cartouche
d’encre par une neuve.
Cette icône indique le
réservoir jaune.
Erreur au niveau de la
cartouche ou pas de
cartouche.
d. Icône Platen Gap
Affiche le réglage Platen Gap lu par le capteur.
IcôneExplication
Mode Menu
Le mode Menu permet de régler des paramètres
d’impression semblables à ceux que vous
régleriez normalement dans le logiciel, ainsi que
d’autres paramètres, directement à partir du
panneau de contrôle. Le panneau de contrôle
indique les informations relatives à l’imprimante.
Il permet également certaines opérations comme
la vérification des buses.
Utilisation du mode Menu
Remarque :
Appuyez sur la touche lorsque vous souhaitez
quitter le mode Menu et retourner à l’état READY
(PRÊT).
Appuyez sur la touche pour revenir à l’étape
précédente.
High (Élevé)
Low (Faible)
e. Icône Chauffage
Affiche la température prédéfinie et la
température courante du préchauffage, chauffage
cylindre et chauffage postérieur.
IcôneExplication
La température prédéfinie est
indiquée par la graduation et la
valeur numérique.
La température courante est
indiquée par l’icône du
thermomètre.
Suivez les étapes ci-après pour utiliser le mode
Menu.
16
EPSON STYLUS PRO GS6000Guide d’utilisation
Panneau de contrôle
1. Sélectionnez un menu.
Exemple : Sélectionnez PRINTER SETUP
(CONFIGURATION IMPR.).
Appuyez sur la touche pour accéder au
A
mode Menu.
Le premier menu s’affiche sur l’écran LCD.
Appuyez sur la touche / pour
B
sélectionner PRINTER SETUP
(CONFIGURATION IMPR.).
2. Trois cas se présentent en
fonction des éléments
sélectionnés.
A. Vous sélectionnez un paramètre
Exemple : Lors de la sélection de PRINT NOZZLE
PATTERN (IMPR MOTIF BUSES) dans le menu
255.255.255.255
DEFAULT GATEWAY (PASSERELLE PAR DÉF.)
000.000.000.000 - 255.255.255.255
EXECUTE (EXÉC)
20
EPSON STYLUS PRO GS6000Guide d’utilisation
Panneau de contrôle
Détails du mode Menu
PRINTER SETUP (CONFIGURATION IMPR.)
ÉlémentParamètreExplication
SIDE MARGIN (MARGE
LATÉRALE)
PAPER SIZE CHECK
(VÉRIF FORMAT PAPIER)
PAPER SKEW CHECK
(VÉRIF INCLIN PAPIER)
5mm à 25mm
(0.20inch (0,20 p) à
1.00inch (1,00 p))
ON (OUI)Vous pouvez décider de vérifier la largeur du papier.
OFF (NON)
ON (OUI)Lorsque vous sélectionnez ON (OUI), si le papier n’est pas
OFF (NON)
Vous pouvez définir la marge à gauche et à droite.
❏ON (OUI) :
Vérifier la largeur du papier et le bord supérieur du
papier.
❏OFF (NON) :
Ne pas vérifier la largeur du papier et le bord
supérieur du papier. L’imprimante poursuit
l’impression même si la largeur du papier ne
correspond pas à la largeur des données, mais elle
risque d’imprimer au-delà du papier. Dans la
mesure où cela salit l’intérieur de l’imprimante, nous
vous recommandons de sélectionner l’option ON (OUI). La marge blanche risque d’être plus large en
haut de chaque page.
droit, PAPER SKEW (INCLINAISON PAPIER) s’affiche sur
l’écran LCD et l’imprimante arrête d’imprimer. Lorsque
vous sélectionnez OFF (NON), aucune erreur
d’alignement du papier n’est signalée, même si les
données imprimées ne se trouvent pas sur le papier, et
l’imprimante poursuit l’impression.
PRINT NOZZLE PATTERN
(IMPR MOTIF BUSES)
HEATING TIME (DURÉE
DE SÉCHAGE)
FLUSH ONTO PAPER
(RINÇAGE SUR PAPIER)
OFF (NON)Lorsque vous sélectionnez ON (OUI), l’imprimante
ON: EVERY PAGE (OUI :
CHAQUE PAGE)
ON: EVERY 10 PAGES
(OUI : TTS 10 PAGES)
OFF (NON)Vous pouvez définir la durée de préchauffage des
10min à 240min
YES (OUI)Vous pouvez configurer l’opération de rinçage lors de
NO (NON)
imprime le motif de la vérification des buses avant
d’imprimer chaque travail ou la 10ème feuille, selon le
paramètre défini.
dispositifs de chauffage. Lorsque la durée définie s’est
écoulée après la mise sous tension de l’imprimante ou
une fois l’impression terminée, chaque dispositif de
chauffage s’éteint.
l’impression.
❏YES (OUI) :
Effectue l’opération de rinçage sur les marges de la
page. La vitesse d’impression augmente étant
donné que le nombre de retours à la boîte de
rinçage diminue.
❏NO (NON) :
Effectue l’opération de rinçage pour revenir à la
boîte de rinçage à chaque fois que la tête
d’impression fait un aller-retour.
21
EPSON STYLUS PRO GS6000Guide d’utilisation
Panneau de contrôle
ÉlémentParamètreExplication
FLUSHING FREQUENCY
(FRÉQUENCE DE
RINÇAGE)
PAPER ORIGIN SETUP
(CONFIG ORIGINES
PAP)
AUTO TAKE-UP REEL
(BOBINE ENROULEM
AUTO)
HEAD FAN
(VENTILATEUR TÊTE)
REGULAR CLEANING
(NETTOYAGE
RÉGULIER)
5PASS (5 PASSAGES)Vous pouvez régler la fréquence de retours de la tête
1PASS (1 PASSAGE) à
999PASS (999
PASSAGES)
0mm à 800mmVous pouvez régler le début de l’impression (origine)
ON (OUI)Utilisez ce réglage lorsque vous utilisez la bobine à
OFF (NON)
OFF (NON)Vous pouvez configurer le fonctionnement du
ON (OUI)
OFF (NON)Vous pouvez définir l’intervalle de nettoyage
1h, 2h, 3h, 4h, 5h, 6h,
9h, 12h, 18h, 24h
d’impression jusqu’à la boîte de rinçage lorsque vous
réglez YES (OUI) dans le paramètre FLUSH ONTO PAPER
(RINÇAGE SUR PAPIER). Lorsque vous sélectionnez 5PASS (5 PASSAGES), la tête d’impression revient à la boîte de
rinçage tous les cinq allers-retours.)
dans le sens horizontal.
enroulement automatique. Lorsque ON (OUI) est
sélectionné, vous ne pouvez pas entraîner le papier
rouleau dans l’ordre inverse .
Remarque :
Si la bobine à enroulement automatique n ’est pas
installé, ne réglez pas sur ON (OUI). Dans le cas contraire,
l’appareil ne pourrait pas fonctionner correctement.
ventilateur de la tête. En cas d’impression floue ou de
pertes de points, sélectionnez ON (OUI).
automatique de cette imprimante. Lorsque la durée
définie s’est écoulée depuis le précédent travail
d’impression, la tête d’impression est nettoyée
automatiquement pour l’empêcher de se boucher.
Remarque :
La minuterie est réinitialisée aux étapes suivantes :
- à la mise sous tension de l’imprimante ;
- à la modification de l’intervalle de nettoyage
automatique ;
- lors d’un nettoyage manuel.
INITIALIZE SETTINGS
(INITIALISER PARAM)
EXECUTE (EXÉC)Vous pouvez rétablir la valeur d’usine de l’ensemble des
paramètres définis dans le menu Printer Setup
(Configuration impr.).
PAPER SETUP (CONFIGURATION PAPIER)
ÉlémentParamètreExplication
PAPER TYPE (TYPE DE
PAPIER)
STANDARDVous pouvez sélectionner le type de papier à utiliser
PAPER No.1 - 30 (PAPIER
1 - 30)
pour l’impression.
22
EPSON STYLUS PRO GS6000Guide d’utilisation
Panneau de contrôle
ÉlémentParamètreExplication
PAPER SETUP
(CONFIGURATION
PAPIER)
STANDARDLorsque vous sélectionnez STANDARD, les paramètres par
PAPER No.1 - 30 (PAPIER
1 - 30)
défaut sont utilisés.
Lorsque vous sélectionnez un nombre (entre 1 et 30),
vous pouvez enregistrer les paramètres (tels que Print
Mode (Mode d’impression), Paper Feed Adjust
(Réglage alim papier), Head Alignment (Alignement
des têtes), Préchauffage, Chauffage cylindre,
Chauffage postérieur, M/W Adjustment (Réglage M/W),
Paper Suction (Aspiration papier), Drying Time (Temps
de séchage), Carriage Movement (Mouvement du
chariot), Print Multiple Layer (Impr plusieurs cches)) ou
rappeler les paramètres que vous avez définis. Le
numéro sélectionné s’affiche sur l’écran LCD.
Voir « Détails de PAPER SETUP (CONFIGURATION
PAPIER) » à la page 23
Détails de PAPER SETUP (CONFIGURATION PAPIER)
Après avoir sélectionné le numéro du papier, définissez les paramètres suivants.
Pour définir les paramètres du type de papier personnalisé, reportez-vous à la section suivante.
« Réglage du type de papier personnalisé » à la page 32
ÉlémentParamètreExplication
PRINT MODE (MODE
D’IMPRESSION)
MAX QUALITY (QUALITÉ
MAXIMALE)
QUALITY1 (QUALITÉ 1)
QUALITY2 (QUALITÉ 2)
QUALITY3 (QUALITÉ 3)
SPEED1 (VITESSE1)
SPEED2 (VITESSE2)
SPEED3 (VITESSE3)
Vous pouvez sélectionner la qualité d’impression
(mode d’impression) en fonction de l’utilisation de
l’impression ou de la vitesse d’impression.
❏MAX QUALITY (QUALITÉ MAXIMALE), QUALITY1
(QUALITÉ 1), QUALITY2 (QUALITÉ 2) :
Réalise une impression de qualité supérieure. Utilisez
ce mode pour imprimer des données graphiques
de qualité supérieure qui incluent des données
photo. Le paramètre MAX QUALITY (QUALITÉ
MAXIMALE) favorise la qualité d’impression.
QUALITY1 (QUALITÉ 1) est équilibré entre la qualité
et l’efficacité. QUALITY2 (QUALITÉ 2) favorise
l’efficacité d’impression.
❏QUALITY3 (QUALITÉ 3) :
Réalise une impression standard. Utilisez ce mode
pour imprimer des données graphiques.
❏SPEED1 (VITESSE1), SPEED2 (VITESSE2), SPEED3
(VITESSE3) :
Réalise une impression à vitesse rapide. Utilisez ce
mode pour imprimer du texte ou des graphiques.
SPEED1 (VITESSE1) favorise la qualité d’impression.
SPEED2 (VITESSE2) est équilibré entre la qualité et
l’efficacité. SPEED3 (VITESSE3) favorise l’efficacité
d’impression.
23
EPSON STYLUS PRO GS6000Guide d’utilisation
Panneau de contrôle
ÉlémentParamètreExplication
PAPER FEED ADJUST
(RÉGLAGE ALIM
PAPIER)
HEAD ALIGNMENT
(ALIGNEMENT DES
TÊTES)
PRE HEATER
(PRÉCHAUFFAGE)
LINE FEED ADJUST
(RÉGLAGE ALIM LIGNE)
PRINT SAMPLE PATTERN
(IMPR MOTIF EXEMPLE)
Bi-D ALLVous pouvez procéder à l’alignement des têtes
OFF (NON)Vous pouvez définir la température de préchauffage.
30°C à 50°C (86°F à
122°F)
Vous pouvez définir le niveau d’entraînement papier
de la zone imprimable. Si la valeur est trop grande, il est
possible que des micro bandes horizontales blanches
apparaissent. Si la valeur est trop faible, il est possible
que des micro bandes horizontales sombres
apparaissent.
Voir « Réglage de l’entraînement du papier » à la
page 55
d’impression. Contrôlez le motif et entrez la valeur qui
présente les plus petits écarts.
Voir « Alignement destêtes d’impression à l’aide du
panneau de contrôle » à la page 53
Le dispositif de préchauffage est situé sous le guide
papier arrière. Configurez-le pour préchauffer le papier
avant impression et isolez le changement de
température dans la partie imprimante.
a
b
c
PLATEN HEATER
(CHAUFFAGE
CYLINDRE)
a. Tête d’impression, b. Préchauffage, c. Papier rouleau
Remarque :
Pour connaître les températures appropriées à cette
fonction, consultez les consignes fournies avec le
papier ou contactez votre fournisseur.
OFF (NON)Vous pouvez définir la température de chauffage
30°C à 50°C (86°F à
122°F)
cylindre. Le dispositif de chauffage cylindre est situé
sous les têtes d’impression. Réglez ce menu pour
réchauffer l’encre et améliorer la qualité d’impression.
a
b
c
a. Tête d’impression, b. Chauffage cylindre, c. Papier
rouleau
Remarque :
Pour connaître les températures appropriées à cette
fonction, consultez les consignes fournies avec le
papier ou contactez votre fournisseur.
24
EPSON STYLUS PRO GS6000Guide d’utilisation
Panneau de contrôle
ÉlémentParamètreExplication
AFTER HEATER
(CHAUFFAGE
POSTÉRIEUR)
OFF (NON)Vous pouvez définir la température de chauffage
30°C à 50°C (86°F à
122°F)
postérieur. Le dispositif de chauffage postérieur est situé
sous le guide papier avant. Réglez ce menu pour
sécher le papier imprimé.
a
b
c
a. Chauffage postérieur, b. Tête d’impression, c. Papier
rouleau
Remarque :
Pour connaître les températures appropriées à cette
fonction, consultez les consignes fournies avec le
papier ou contactez votre fournisseur.
25
EPSON STYLUS PRO GS6000Guide d’utilisation
Panneau de contrôle
ÉlémentParamètreExplication
M/W ADJUSTMENT
(RÉGLAGE M/W)
(Réglage
MicroWeave)
LOW A to B (FAIBLE A à B)Vous pouvez améliorer la qualité en réglant le mode
d’impression que vous avez défini.
MEDIUM A to D
(MOYEN A à D)
HIGH A to D (ÉLEVÉ A à
D)
EXTRA HIGH A to B (TRÈS
ÉLEVÉ A à B)
❏LOW A, B (FAIBLE A, B) :
L’effet de la fonction Réglage M/W sera minimisé.
En cas d’apparition de lignes blanches évidentes
ou d’une densité d’impression inégale sur le papier
imprimé en LOW A (FAIBLE A), réglez sur LOW B (FAIBLE B).
❏MEDIUM A, B, C, D (MOYEN A, B, C, D) :
Le raccord d’impression entre deux passages de la
tête d’impression aura une forme d’onde. En cas
d’apparition de lignes blanches évidentes ou
d’une densité d’impression inégale sur le papier
imprimé en MEDIUM A (MOYEN A), imprimez des
échantillons à l’aide des autres paramètres et
sélectionnez le meilleur résultat d’impression parmi
ceux obtenus avec les paramètres MEDIUM B (MOYEN B) à MEDIUM D (MOYEN D).
❏HIGH A, B, C, D (ÉLEVÉ A, B, C, D) :
Réalise une impression à une vitesse lente par
rapport au paramètre « MEDIUM (MOYEN) ».
Configurez ce menu pour améliorer la qualité
d’impression par rapport au paramètre « MEDIUM
(MOYEN) ». En cas d’apparition de lignes blanches
évidentes ou d’une densité d’impression inégale
sur le papier imprimé en HIGH A (ÉLEVÉ A), changez
le paramètre pour celui qui permet d’obtenir le
meilleur résultat d’impression parmi HIGH B (ÉLEVÉ B) à HIGH D (ÉLEVÉ D).
❏EXTRA HIGH A (TRÈS ÉLEVÉ A) :
Réalise une impression « MEDIUM (MOYEN) » en
utilisant la moitié des buses de la tête d’impression.
Étant donné que seulement la moitié des buses est
utilisée, la vitesse d’impression est la moitié de celle
des paramètres MEDIUM A (MOYEN A) à MEDIUM D (MOYEN D). Configurez ce menu pour améliorer la
qualité d’impression par rapport aux paramètres
HIGH A (ÉLEVÉ A) à HIGH D (ÉLEVÉ D).
❏EXTRA HIGH B (TRÈS ÉLEVÉ B) :
Réalise une impression « MEDIUM (MOYEN) » en
utilisant l’autre moitié des buses de la tête
d’impression qui est utilisée pour le paramètre EXTRA HIGH A (TRÈS ÉLEVÉ A). Étant donné que seulement
la moitié des buses est utilisée, la vitesse
d’impression est la moitié de celle des paramètres
MEDIUM A (MOYEN A) à MEDIUM D (MOYEN D).
Configurez ce menu pour améliorer la qualité
d’impression par rapport aux paramètres HIGH A (ÉLEVÉ A) à HIGH D (ÉLEVÉ D).
PAPER SUCTION
(ASPIRATION PAPIER)
HIGH (ÉLEVÉE)Vous pouvez définir la pression d’aspiration utilisée pour
faire avancer le papier imprimé.
LOW (FAIBLE)
26
EPSON STYLUS PRO GS6000Guide d’utilisation
Panneau de contrôle
ÉlémentParamètreExplication
DRYING TIME (TEMPS
DE SÉCHAGE)
CARRIAGE
MOVEMENT
(MOUVEMENT DU
CHARIOT)
PRINT MULTIPLE LAYER
(IMPR PLUSIEURS
CCHES)
0.0sec à 10.0secVous pouvez définir le temps de séchage de l’encre
pour chaque passage de la tête d’impression. La plage
de valeurs va de 0 à 10 secondes. Selon la densité de
l’encre, le type de papier, ou la vitesse d’impression,
l’encre ne sèche pas rapidement. Dans ce cas,
définissez un temps de séchage plus long.
Remarque :
Si vous définissez un temps de séchage plus long, des
points risquent de manquer sur l’impression.
DATA WIDTH (LARGEUR
DES DONNÉES)
PRINTER FULL WIDTH
(LARGEUR CPTE
IMPRIM)
OFF (NON)Vous pouvez définir le nombre d’applications par ligne.
2 à 8
Vous pouvez définir la plage sur laquelle se déplace la
tête d’impression lorsqu’elle imprime.
❏DATA WIDTH (LARGEUR DES DONNÉES) :
La tête d’impression se déplace sur la largeur des
données d’impression. Ceci améliore la vitesse
d’impression en raison de la diminution de la plage
de transfert de la tête d’impression.
❏PRINTER FULL WIDTH (LARGEUR CPTE IMPRIM) :
La tête d’impression se déplace de l’origine jusqu’à
la largeur de papier maximale. La qualité
d’impression reste la même même si le format de
l’impression (largeur) diffère.
MAINTENANCE
Vous pouvez exécuter des fonctions de maintenance, telles qu’un nettoyage.
ÉlémentParamètreExplication
CLEANING (VERY
LIGHT)
CLEANING (LIGHT)
(NETTOYAGE (LÉGER))
CLEANING (MEDIUM)
(NETTOYAGE
(INTERMÉD))
CLEANING (HEAVY)
(NETTOYAGE
(INTENSIF))
EXECUTE (EXÉC)Vous pouvez effectuer un nettoyage très léger. Cela
permet d’évacuer une quantité d’encre inférieure à
celle évacuée lors du CLEANING (LIGHT) (NETTOYAGE
(LÉGER)).
EXECUTE (EXÉC)Vous pouvez effectuer un nettoyage normal.
Sélectionnez normalement ce mode.
EXECUTE (EXÉC)Vous pouvez effectuer un nettoyage puissant. Cela
permet d’évacuer une quantité d’encre supérieure à
celle évacuée lors du CLEANING (LIGHT) (NETTOYAGE
(LÉGER)). Utilisez ce mode si la tête d’impression est
toujours bouchée après un CLEANING (LIGHT)
(NETTOYAGE (LÉGER)).
EXECUTE (EXÉC)Vous pouvez effectuer un nettoyage plus puissant. Cela
permet d’évacuer une quantité d’encre supérieure à
celle évacuée lors du CLEANING (MEDIUM)
(NETTOYAGE (INTERMÉD)). Utilisez ce mode si la tête
d’impression est toujours bouchée après un CLEANING
(MEDIUM) (NETTOYAGE (INTERMÉD)).
27
EPSON STYLUS PRO GS6000Guide d’utilisation
Panneau de contrôle
ÉlémentParamètreExplication
HEAD WASHING
(NETTOYAGE DE LA
TÊTE)
CARRIAGE
MAINTENANCE
(MAINTENANCE
CHARIOT)
CLOCK SETTING
(RÉGLAGE HORLOGE)
CONTRAST
ADJUSTMENT
(RÉGLAGE
CONTRASTE)
EXECUTE (EXÉC)Vous pouvez effectuer le nettoyage complet de la tête.
Remarque :
Une cartouche de nettoyage (en option) est nécessaire
pour effectuer le nettoyage complet de la tête.
Voir « Cartouches de nettoyage » à la page 57
EXECUTE (EXÉC)Le chariot se déplacera sur une position vous
permettant de nettoyer le dispositif de nettoyage et
autour de la tête d’impression.
MM/DD/YY HH:MM
(AA/MM/JJ HH:MM)
0Vous pouvez régler le contraste de l’écran LCD.
-20 - 0 - +20
Vous pouvez régler l’année, le mois, la date, les heures
et les minutes.
TEST PRINT (IMPRESSION TEST)
ÉlémentParamètreExplication
NOZZLE CHECK (VÉRIF
BUSES)
PRINT (IMPRESSION)Vous pouvez imprimer un motif de contrôle des buses de
la tête d’impression pour chaque cartouche d’encre.
Vous pouvez également imprimer la version du
micrologiciel et l’utilisation de l’encre.
Voir « Vérification des buses » à la page 72
STATUS SHEET (FEUILLE
D’ÉTAT)
NETWORK STATUS SHEET
(FEUILLE ÉTAT RÉSEAU)
JOB INFORMATION
(INFORMATIONS
TRAVAIL)
CUSTOM PAPER
(PAPIER PERSONNALISÉ)
PRINT (IMPRESSION)Vous pouvez imprimer l’état actuel de l’imprimante.
PRINT (IMPRESSION)Vous pouvez imprimer l’état actuel du réseau.
PRINT (IMPRESSION)Vous pouvez imprimer les informations relatives aux
travaux d’impression enregistrées dans l’imprimante
(jusqu’à 10 travaux).
PRINT (IMPRESSION)Vous pouvez imprimer les informations relatives au
papier personnalisé enregistrées dans le menu Paper
Setup (Configuration papier).
PRINTER STATUS (ÉTAT DE L’IMPRIMANTE)
Ce menu indique l’état de l’imprimante.
ÉlémentParamètreExplication
VERSIONT0xxxx-xx xx IBCCVous pouvez vérifier la version du micrologiciel.
PRINTABLE PAGES
(PAGES IMPRIMABLES)
INK LEVEL (NIVEAU
ENCRE)
(couleur d’encre)
nnnnnn PAGES
(couleur d’encre) nn%Vous pouvez vérifier l’état de chaque cartouche
Vous pouvez afficher le nombre de pages imprimables
pour chaque cartouche d’encre.
Vous pouvez afficher la consommation d’encre en
millilitres et la consommation de papier en centimètres.
Les valeurs affichées dans USAGE COUNT (COMPTEUR
UTILISATION) sont indicatives.
Vous pouvez effacer les valeurs figurant dans USAGE
COUNT (COMPTEUR UTILISATION).
Vous pouvez afficher la consommation d’encre (INK) en
millilitres et le format de papier (PAPER) de chaque
travail d’impression enregistré dans l’imprimante. Le
travail le plus récent est le n°0.
vous avez imprimées.
Vous pouvez vérifier si EDM est activé ou désactivé. Si
EDM est activé, l’heure du dernier chargement EDM
s’affiche.
Remarque :
❏Lorsque le voyant de contrôle d’encre reste allumé, vous devez remplacer la cartouche d’encre épuisée. Si vous
remplacez correctement la cartouche, le compteur est automatiquement réinitialisé.
Voir « Remplacement des cartouches d’encre » à la page 62
❏Pour garantir une qualité d’impression supérieure et faciliter la protection de votre tête d’impression, il reste une
réserve en encre de sécurité variable dans la cartouche lorsque votre imprimante recommande le remplacement de
la cartouche.
29
EPSON STYLUS PRO GS6000Guide d’utilisation
Panneau de contrôle
NETWORK SETUP (CONFIGURATION RÉSEAU)
Ce menu contient les paramètres suivants. Pour plus d’informations sur les paramètres réseau,
reportez-vous au Guide du réseau.
ÉlémentParamètreExplication
NETWORK SETUP
(CONFIGURATION
RÉSEAU)
IP ADDRESS SETTING
(PARAMÈTRE ADRESSE
ID)
IP, SM, DG SETTING
(PARAMÈTRE IP, MSR,
PPD)
BONJOURON (OUI)Vous pouvez activer ou désactiver le paramètre
INIT NETWORK SETTING
(INIT PARAM RÉSEAU)
DISABLE (DÉSACTIVER)Vous pouvez configurer les paramètres réseau de
ENABLE (ACTIVER)
AUTOVous pouvez sélectionner la méthode de définition de
PANEL (PANNEAU)
Demandez des informations détaillées à votre administrateur système.
OFF (NON)
EXECUTE (EXÉC)Vous pouvez rétablir la valeur d’usine par défaut des
l’imprimante. Les éléments suivants apparaissent
uniquement si ENABLE (ACTIVER) est sélectionné. Après
avoir défini les éléments, appuyez sur la touche du
menu Network Setup (Configuration réseau), afin de
réinitialiser le réseau et d’établir une connexion réseau
au bout de 15 secondes. Le menu Network Setup
(Configuration réseau) n’apparaît pas pendant la
réinitialisation du réseau.
l’adresse IP dans l’imprimante. Lorsque vous
sélectionnez PANEL (PANNEAU), IP, SM, DG SETTING (PARAMÈTRE IP, MSR, PPD) s’affiche.
Bonjour.
paramètres réseau de l’imprimante.
30
EPSON STYLUS PRO GS6000Guide d’utilisation
Panneau de contrôle
Mode Maintenance
Vous pouvez modifier la langue ou l’unité utilisée
à l’écran ou rétablir les valeurs d’usine de
l’ensemble des paramètres.
Mettez l’imprimante hors tension en
A
appuyant sur la touche.
Appuyez sur la touche tout en
B
maintenant enfoncée la touche pour
mettre l’imprimante sous tension.
Le premier menu s’affiche sur l’écran LCD.
Les procédures de réglage sont identiques à
celles du mode Menu.
Voir « Utilisation du mode Menu » à la
page 16
Pour quitter le mode Maintenance,
C
appuyez sur la touche pour mettre
l’imprimante hors tension.
Liste du mode Maintenance
ÉlémentParamètreExplication
LANGUAGE
(LANGUE)
LENGTH UNIT
(UNITÉ DE
LONGUEUR)
ENGLISH
(ANGLAIS)
FRENCH
(FRANÇAIS)
ITALIAN
(ITALIEN)
GERMAN
(ALLEMAND)
SPANISH
(ESPAGNOL)
PORTUGUE
(PORTUGAIS)
DUTCH
NÉERLANDAIS
(
JAPANESE
(JAPONAIS)
METRIC
(MÉTRIQUE)
FEET/INCH
(PIED/POUCE)
Vous pouvez
sélectionner
la langue
d’affichage
de l’écran
LCD.
)
Vous pouvez
sélectionner
l’unité de
mesure
utilisée pour
afficher la
longueur.
THERMOMETER
UNIT (UNITÉ
THERMOMÈTRE)
DEFAULT PANEL
(PANNEAU
DÉFAUT)
°CVous pouvez
F
EXECUTE
(EXÉC)
sélectionner
l’unité du
thermomètre.
Vous pouvez
rétablir les
valeurs
d’usine de
tous les
paramètres
que vous
avez modifiés
dans le mode
Menu.
31
EPSON STYLUS PRO GS6000Guide d’utilisation
Panneau de contrôle
Réglage du type de
papier personnalisé
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 30 papiers
personnalisés.
Le nombre enregistré s’affiche sur l’écran LCD
lorsque vous utilisez l’imprimante.
Remarque :
L’imprimante passe à l’état Prêt lorsque vous appuyez
sur la touche à une quelconque étape de réglage des
paramètres suivants. Les réglages que vous avez
effectués jusqu’ici sont enregistrés en tant que
configuration personnalisée (y compris les paramètres
non modifiés).
Chargez le papier que vous souhaitez
A
utiliser.
Veillez à bien définir le papier qui est en
cours d’utilisation.
Remarque :
❏Nous vous recommandons de noter par
écrit le nombre enregistré et les réglages
que vous avez effectués à l’étape 4.
❏Vous pouvez modifier le nombre
enregistré sur votre ordinateur à l’aide de
EPSON LFP Remote Panel.
Sélectionnez un mode d’impression.
D
1. Appuyez sur la touche / pour
sélectionner PRINT MODE (MODE D’IMPRESSION), appuyez ensuite sur la
touche .
2. Appuyez sur la touche / pour
sélectionner un paramètre adapté pour le
papier.
3. Appuyez sur la touche .
4. Appuyez sur la touche pour revenir
au menu précédent.
Effectuez le réglage d’alimentation papier,
E
si nécessaire.
Entrez dans le menu Paper Setup
B
(Configuration papier).
1. Appuyez sur la touche pour accéder
au mode Menu.
2. Appuyez sur la touche / pour
afficher PAPER SETUP (CONFIGURATION PAPIER), appuyez ensuite sur la touche .
3. Appuyez sur la touche / pour
afficher PAPER SETUP (CONFIGURATION PAPIER) de nouveau, puis appuyez sur la
touche .
Sélectionnez le type de papier.
C
Vous pouvez sélectionner STANDARD ou un
nombre compris entre 1 et 30.
1. Appuyez sur la touche / pour
sélectionner le type de papier que vous
souhaitez enregistrer.
2. Appuyez sur la touche .
Les réglages effectués à l’étape 4 sont
enregistrés dans le nombre sélectionné ici.
Si vous sélectionnez STANDARD, passez à
l’étape 6.
Voir « Réglage de l’entraînement du
papier » à la page 55
Remarque :
Vous pouvez obtenir un résultat de qualité
supérieure si vous imprimez un exemple
d’image à l’aide de EPSON LFP Remote Panel
pour définir la valeur du Paper Feed
Adjustment.
Effectuez l’alignement des têtes, si
F
nécessaire.
Voir « Alignement destêtes
d’impression à l’aide du panneau de
contrôle » à la page 53
Définissez la température de préchauffage.
G
1. Appuyez sur la touche / pour
sélectionner PRE HEATER (PRÉCHAUFFAGE),
appuyez ensuite sur la touche .
2. Appuyez sur la touche / pour
sélectionner une température prédéfinie.
3. Appuyez sur la touche .
4. Appuyez sur la touche pour revenir
au menu précédent.
32
EPSON STYLUS PRO GS6000Guide d’utilisation
Panneau de contrôle
Définissez la température du chauffage
H
cylindre.
1. Appuyez sur la touche / pour
sélectionner PLATEN HEATER (CHAUFFAGE CYLINDRE), appuyez ensuite sur la touche
.
2. Appuyez sur la touche / pour
sélectionner une température prédéfinie.
3. Appuyez sur la touche .
4. Appuyez sur la touche pour revenir
au menu précédent.
Définissez la température du chauffage
I
postérieur.
1. Appuyez sur la touche / pour
sélectionner AFTER HEATER (CHAUFFAGE POSTÉRIEUR), appuyez ensuite sur la
touche .
2. Appuyez sur la touche / pour
sélectionner une température prédéfinie.
3. Appuyez sur la touche .
4. Appuyez sur la touche pour revenir
au menu précédent.
Effectuez le réglage M/W, si nécessaire.
J
1. Appuyez sur la touche / pour
sélectionner M/W ADJUSTMENT (RÉGLAGE M/W), appuyez ensuite sur la touche .
2. Appuyez sur la touche / pour
sélectionner un paramètre adapté pour le
papier.
3. Appuyez sur la touche .
4. Appuyez sur la touche pour revenir
au menu précédent.
Sélectionnez l’aspiration du papier, si
K
nécessaire.
1. Appuyez sur la touche / pour
sélectionner PAPER SUCTION (ASPIRATION PAPIER), appuyez ensuite sur la touche .
2. Appuyez sur la touche / pour
sélectionner un paramètre adapté pour le
papier.
3. Appuyez sur la touche .
4. Appuyez sur la touche pour revenir
au menu précédent.
Réglez le temps de séchage, si nécessaire.
L
Vous pouvez définir le temps de séchage de
l’encre pour chaque passage de la tête
d’impression. La plage de valeurs va de 0,0
à 10,0 secondes.
1. Appuyez sur la touche / pour
sélectionner DRYING TIME (TEMPS DE SÉCHAGE), appuyez ensuite sur la
touche.
2. Appuyez sur la touche / pour
sélectionner le temps en secondes.
3. Appuyez sur la touche .
4. Appuyez sur la touche pour revenir
au menu précédent.
Remarque :
En cas de bavures d’encre sur le papier;
définissez un temps de séchage plus long.
Définissez le mouvement du chariot, si
M
nécessaire.
1. Appuyez sur la touche / pour
sélectionner CARRIAGE MOVEMENT (MOUVEMENT DU CHARIOT), appuyez ensuite
sur la touche .
2. Appuyez sur la touche / pour
sélectionner un paramètre adapté pour le
papier.
3. Appuyez sur la touche .
4. Appuyez sur la touche pour revenir
au menu précédent.
Réglez l’impression de plusieurs couches, si
N
nécessaire.
1. Appuyez sur la touche / pour
sélectionner PRINT MULTIPLE LAYER (IMPR PLUSIEURS CCHES), appuyez ensuite sur la
touche .
2. Appuyez sur la touche / pour
sélectionner un paramètre adapté pour le
papier.
3. Appuyez sur la touche .
4. Appuyez sur la touche pour revenir
au menu précédent.
Après avoir enregistré les paramètres
O
papier, appuyez sur la touche pour
quitter le mode Menu.
La configuration du papier personnalisé est
désormais terminée.
33
EPSON STYLUS PRO GS6000Guide d’utilisation
Panneau de contrôle
Utilisation de la configuration personnalisée
enregistrée
Pour utiliser la configuration personnalisée
enregistrée, procédez comme suit.
Appuyez sur la touche pour accéder au
A
mode Menu.
Appuyez sur la touche / pour
B
afficher PAPER SETUP (CONFIGURATION
PAPIER), appuyez ensuite sur la touche .
Appuyez sur la touche / pour
C
sélectionner PAPER TYPE (TYPE DE
PAPIER), appuyez ensuite sur la touche .
Appuyez sur la touche / pour
D
sélectionner le numéro du papier.
Appuyez sur la touche .
E
Appuyez sur la touche pour quitter le
F
mode Menu.
34
EPSON STYLUS PRO GS6000Guide d’utilisation
Utilisation du logiciel d’impression
Utilisation du
logiciel
d’impression
Présentation
Le CD de l’imprimante contient les logiciels
suivants.
❏EPSON Network Utility
❏EPSON LFP Remote Panel
❏EpsonNet Config
❏EpsonNet Print
Remarque :
Ces logiciels fonctionnent sous Windows uniquement.
EpsonNet Config
EpsonNet Config est un logiciel de configuration
sous Windows réservé aux administrateurs pour
configurer l’interface réseau pour les protocoles
TCP/IP, NetWare, MS Network, AppleTalk, IPP
et SNMP.
Consultez le Guide du réseau pour obtenir plus
d’informations sur ce logiciel.
EpsonNet Print
EpsonNet Print est un utilitaire qui permet une
impression poste à poste vers les imprimantes
Epson sur le réseau TCP/IP.
En utilisant EpsonNet Print, vous pouvez
localiser une imprimante située dans le même
segment ou au-delà d’un routeur. Vous pouvez
sélectionner une impression standard LPR, une
impression avancée LPR ou une impression à
vitesse rapide.
Consultez le Guide du réseau pour obtenir plus
d’informations sur ce logiciel.
EPSON Network Utility
EPSON Network Utility doit être installé si vous
utilisez EPSON LFP Remote Panel via un réseau.
EPSON LFP Remote Panel
EPSON LFP Remote Panel confère à l’utilisateur
un contrôle étendu sur l’imprimante, afin
d’obtenir une qualité d’impression supérieure.
Après avoir installé le logiciel, consultez son aide
en ligne pour obtenir des informations détaillées.
Remarque :
Lorsque Set up the printer via a local connection
ou Set up the printer via a network connection est
exécuté à l’aide du CD-ROM du logiciel, EPSON
Communication Driver (EPSON Stylus Pro GS6000)
est automatiquement installé. Ce pilote ne concerne
pas l’impression mais l’activation de EPSON LFP
Remote Panel.
35
EPSON STYLUS PRO GS6000Guide d’utilisation
Utilisation du logiciel d’impression
Désinstallation du
logiciel d’impression
Cette section décrit la méthode de désinstallation
du logiciel d’impression de votre ordinateur.
Remarque :
❏Sous Windows XP/Vista, vous devez vous
connecter en tant qu’utilisateur avec un compte
Administrateur. Lorsque vous désinstallez le
logiciel d’impression sous Windows Vista, un
mot de passe peut être requis. Si un mot de passe
vous est demandé, entrez-le et continuez.
❏Sous Windows 2000, vous devez vous connecter
en tant qu’utilisateur possédant des droits
d’administration (un utilisateur appartenant au
groupe Administrateurs).
Désinstallation du pilote de
Sélectionnez EPSON Printer Software,
C
puis cliquez sur Change/Remove
(Modifier/Supprimer) (ou
Uninstall/Change
(Désinstaller/Modifier)).
Sélectionnez l’icône de l’imprimante
D
concernée, puis cliquez sur OK.
communication
Pour désinstaller le pilote de communication,
procédez comme suit.
Mettez l’imprimante hors tension et
A
débranchez le câble d’interface reliant
l’ordinateur et l’imprimante.
Cliquez sur Add or Remove Programs
B
(Ajout ou suppression de programmes)
(ou Add/Remove Programs (Ajout/Suppression de programmes))
dans Control Panel (Panneau de
configuration).
Sous Windows Vista, cliquez sur Programs
(Programmes), puis sur Programs and
Features (Programmes et fonctionnalités)
dans Control Panel (Panneau de
configuration).
Suivez les instructions qui s’affichent à
E
l’écran pour effectuer la désinstallation.
Lorsque le message de confirmation
s’affiche, cliquez sur Yes (Oui).
Redémarrez l’ordinateur lorsque vous réinstallez
le pilote de communication.
Désinstallation de EPSON LFP
Remote Panel
EPSON LFP Remote Panel peut être désinstallé
via Add or Remove Programs (Ajout ou
suppression de programmes) (ou Add/Remove
Programs (Ajout/Suppression de programmes))
dans Control Panel (Panneau de configuration).
Pour plus d’informations, reportez-vous à l’aide
en ligne de EPSON LFP Remote Panel.
36
EPSON STYLUS PRO GS6000Guide d’utilisation
Manipulation du papier
Manipulation du
papier
Utilisation du papier
rouleau
Cette section décrit la manipulation de
l’imprimante.
Remarque :
❏Consultez ce qui suit pour obtenir davantage
d’informations sur la manipulation du papier.
« Papier » à la page 45
❏N’ouvrez pas le capot avant au cours de
l’impression. Si le capot avant est ouvert,
l’impression sera interrompue. L’impression
recommence si vous fermez le capot avant. Une
qualité supérieure d’impression n’est cependant
pas garantie.
Chargement du papier
rouleau
Cette section décrit le chargement du papier
rouleau.
Placez le papier rouleau au centre.
Remarque :
Le papier rouleau suivant peut être fixé à
l’imprimante : le diamètre de mandrin mesure trois
pouces, le diamètre extérieur du papier mesure150 mm
maximum et pèse 30 kg maximum.
Desserrez les leviers de fixation à droite et à
A
gauche de la partie arrière. Réglez la
distance entre les dispositifs de retenue du
papier rouleau sur une valeur supérieure à
la largeur du papier rouleau.
Attention :
w
❏Le papier rouleau est lourd et son
installation requiert par conséquent
l’intervention de deux personnes.
❏Ne touchez pas le guide papier au cours de
l’impression. Il est chaud et peut entraîner
une brûlure.
❏Ne touchez pas à la fente d’introduction du
papier, au cylindre ni au guide papier
lorsque les dispositifs de chauffage
fonctionnent. Ils sont chauds et peuvent
entraîner une brûlure.
❏Ventilez bien la zone de travail pour éviter
tout risque d’incendie et tout malaise des
utilisateurs dû aux fumées et aux mauvaises
odeurs.
❏Ne stockez pas des matériaux combustibles
sur le cylindre lors de l’opération de
chauffage. Ceci pourrait entraîner un
incendie.
❏Ne renversez pas de liquide inflammable sur
le cylindre. Ceci pourrait entraîner un
incendie.
Fixez le dispositif de retenue du papier
B
rouleau (à gauche).
37
EPSON STYLUS PRO GS6000Guide d’utilisation
Manipulation du papier
Installez le papier rouleau sur le dispositif
C
de retenue du papier rouleau (à gauche).
Remarque :
Installez le papier rouleau tel qu’illustré
ci-dessous selon le type de papier rouleau.
❏Type : côté revêtement tourné vers
l’extérieur
❏Type : côté revêtement tourné vers
l’intérieur
Desserrez les leviers de fixation des
E
dispositifs de retenue de papier rouleau
droite et gauche, déplacez le papier rouleau
vers le centre (le repère d indique la
position centrale) et serrez les leviers.
Remarque :
Fixez les dispositifs de retenue de papier
rouleau en comprimant les dispositifs de
retenue sur l’imprimante.
Installez le papier rouleau sur le dispositif
D
de retenue du papier rouleau (à droite),
puis fixez le levier de fixation.
38
EPSON STYLUS PRO GS6000Guide d’utilisation
Manipulation du papier
Remarque concernant la
fixation des dispositifs de
retenue de papier rouleau
Les phénomènes suivants peuvent se produire
selon l’utilisation.
Phénomène 1 :
Le dispositif de retenue de papier rouleau est fixé
mais le levier de fixation ne pointe pas totalement
vers le bas. (Dans ce cas, le dispositif de retenue
de papier rouleau à gauche peut gêner le papier
rouleau.)
Gardez le levier de fixation tiré vers le haut
B
et faites tourner le levier dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il
pointe vers le bas. Lorsque vous relâchez le
levier, il est tiré vers l’intérieur.
Pour résoudre ce problème, procédez comme suit.
Tirez le levier de fixation vers le haut.
A
Phénomène 2 :
Le dispositif de retenue du papier rouleau n’est
pas complètement fixé. Étant donné que le levier
de fixation est relâché, il ne peut être fixé en
déplaçant le levier dans le sens des aiguilles d’une
montre.
Pour résoudre ce problème, procédez comme suit.
Tirez le levier de fixation vers le haut.
A
39
EPSON STYLUS PRO GS6000Guide d’utilisation
Manipulation du papier
Maintenez le levier de fixation tiré vers le
B
haut et faites tourner le levier dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre pour
qu’il s’engrène correctement. Lorsque vous
relâchez le levier, il est tiré vers l’intérieur.
Faites pointer complètement le levier de
C
fixation vers le bas.
Installation du papier rouleau
Cette section décrit l’installation du papier
rouleau.
Mettez l’imprimante sous tension.
A
Important :
c
Ne déplacez pas le levier de maintien du
papier au cours de la première utilisation.
La partie tête d’impression peut toucher
la partie rouleau de compression et
entraîner un dysfonctionnement.
Répétez les étapes 1 à 3 jusqu’à ce que le levier soit
fixé.
La mention PAPER OUT (FIN DE PAPIER). LOAD PAPER (CHARGEZ PAPIER) apparaît
sur l’écran LCD.
Vérifiez que le voyant Marche/Arrêt ne
B
clignote pas, puis relevez le levier de
maintien du papier.
La mention LEVER RELEASED (LEVIER RELÂCHÉ) apparaît sur l’écran LCD.
40
EPSON STYLUS PRO GS6000Guide d’utilisation
Manipulation du papier
Ouvrez le capot avant.
C
Installez le papier rouleau dans la fente
D
d’introduction du papier.
Remarque :
Si la fin du papier rouleau est enroulée de
manière relâchée, enroulez-la bien, puis
chargez le papier.
Rembobinez un peu le papier rouleau en
F
faisant rouler l’embout sur le dispositif de
retenue du papier rouleau tout en tenant le
bord du papier et supprimez tout jeu ou
toute inclinaison.
Remarque :
❏Si vous ne tenez pas le papier rouleau
lorsque vous le rembobinez, il tombe de la
fente d’introduction du papier à l’arrière
de l’appareil.
❏Vérifiez que le bord droit du papier
rouleau ne va pas au-delà du repère de
chargement. Dans le cas contraire, cela
pourrait affecter la qualité d’impression.
Sortez le papier rouleau sur environ 1 m de
E
la fente d’introduction du papier qui est
située à l’intérieur du capot avant.
Remarque :
Lors du chargement du nouveau papier
rouleau, coupez le bord avant du papier s’il
n’est pas droit.
Voir « Découpe du papier rouleau » à la
page 49
41
EPSON STYLUS PRO GS6000Guide d’utilisation
Manipulation du papier
Remarque :
Lors de l’installation du papier rouleau, placez
les deux côtés du papier à au moins 5 mm du
bord du rouleau de compression. Un
glissement peut survenir ou des plis peuvent se
créer au cours de l’impression.
Si le bord du papier rouleau est placé à
G
moins de 5 mm du bord du rouleau de
compression, suivez la procédure
ci-dessous pour régler la position du papier
rouleau.
1) Desserrez les leviers de fixation des
dispositifs de retenue de papier rouleau
droite et gauche et déplacez le papier
rouleau vers la gauche ou la droite.
2) Après avoir déplacé le papier rouleau,
fixez-le avec les leviers de fixation des
dispositifs de retenue du papier rouleau
droite et gauche.
Remarque :
Fixez les dispositifs de retenue de papier
rouleau en comprimant les dispositifs de
retenue sur l’imprimante.
42
EPSON STYLUS PRO GS6000Guide d’utilisation
Manipulation du papier
Abaissez le levier papier.
H
Remarque :
Le levier de maintien du papier comporte
2 positions sécurisées. En général, le levier doit
être réglé sur la position Maintien. Lorsque
vous augmentez la pression sur le papier,
réglez le levier sur la position Maintien important.
Configuration du type de
papier
Cette section décrit la configuration du type de
papier.
Remarque :
Si vous n’avez pas configuré le type de papier dans le
menu Configuration papier, consultez la section
suivante pour configurer le type de papier.
« Réglage du type de papier personnalisé » à la
page 32
Appuyez sur la touche pour accéder au
A
mode Menu.
Fermez le capot avant.
I
Release
Secured
Hight Secured
Appuyez sur la touche / pour
B
afficher PAPER SETUP (CONFIGURATION
PAPIER), appuyez ensuite sur la touche .
Appuyez sur la touche / pour
C
sélectionner PAPER TYPE (TYPE DE
PAPIER), appuyez ensuite sur la touche .
43
EPSON STYLUS PRO GS6000Guide d’utilisation
Manipulation du papier
Appuyez sur la touche / pour
D
sélectionner le numéro du papier.
Appuyez sur la touche .
E
Appuyez sur la touche pour quitter le
F
mode Menu.
Vous pouvez maintenant imprimer les données.
Remplacement du
papier rouleau
Cette section décrit à quel moment et comment
vous devez remplacer le papier rouleau.
Remplacez le papier rouleau dans les situations
suivantes.
❏Lorsque le papier rouleau chargé dans
l’imprimante vient à manquer.
❏Lorsque vous souhaitez modifier le type de
papier à utiliser.
Si l’imprimante est sous tension, vérifiez
A
qu’une opération telle que l’impression
n’est pas en cours.
Vérifiez que le voyant Marche/Arrêt ne
B
clignote pas, puis relevez le levier de
maintien du papier.
44
Tournez les embouts des dispositifs de
C
retenue du papier rouleau et enroulez le
papier rouleau.
EPSON STYLUS PRO GS6000Guide d’utilisation
Manipulation du papier
Desserrez le levier du dispositif de retenue
D
du papier rouleau droit et éloignez-le du
papier.
Procédez de la même manière qu’à
E
l’étape 4, retirez le papier rouleau du
dispositif de retenue du papier rouleau
gauche.
Papier
Cette section fournit des détails sur le papier
pouvant être utilisé avec cette imprimante.
Type de papier
Le type et la qualité du papier ont une grande
influence sur le résultat d’impression. Utilisez du
papier qui corresponde à l’application, en prenant
en compte les informations suivantes.
Le papier recommandé est préparé pour cette
imprimante. Sélectionnez le papier adapté à
l’utilisation.
Remarque :
❏Pour obtenir des détails sur le papier
recommandé, contactez le service clientèle Epson
le plus proche.
Pour charger un autre papier rouleau,
F
reportez-vous à la section suivante.
« Utilisation du papier rouleau » à la
page 37
Pour stocker le papier rouleau lorsqu’il
n’est pas utilisé, reportez-vous à la section
suivante.
« Précautions concernant le stockage du
papier » à la page 46
❏Si vous utilisez du papier différent du papier
recommandé, consultez les instructions qui
accompagnent le papier ou contactez votre
fournisseur pour plus d’informations. Testez la
qualité d’impression avant d’acheter
d’importantes quantités de papier.
45
EPSON STYLUS PRO GS6000Guide d’utilisation
Manipulation du papier
Précautions de manipulation
du papier
Notez les points suivants lors de la manipulation
du papier.
❏Utilisez le papier recommandé en fonction
des conditions (température et humidité).
Voir les consignes fournies avec le papier.
❏N’utilisez pas de papier plié, découpé ou
déchiré.
❏Le format du papier peut varier en fonction
des variations d’humidité dans
l’environnement d’impression. Avant
d’utiliser le papier, laissez reposer le papier
pendant 30 minutes dans l’environnement
d’impression pour qu’il s’y adapte. Réaliser
une impression sans adapter le papier à
l’environnement d’impression peut entraîner
des bourrages papier dus aux espaces ou aux
froissements du papier. La qualité
d’impression en est également affectée.
❏Ne touchez pas le côté imprimé. De
l’humidité ou des dépôts gras sur vos mains
pourrai(en)t affecter la qualité d’impression.
❏Après avoir retiré le papier rouleau inutilisé
de l’unité d’alimentation, enroulez-le
correctement. Enveloppez-le ensuite dans un
sac individuel et stockez-le dans un carton
individuel.
❏Conservez le papier au sec.
Taille papier / Zone
imprimable
La taille papier et l’épaisseur prises en charge sont
décrites ci-dessous.
Largeur300 à 1 625 mm
Épaisseur0,3 mm max. (lorsque le levier de
réglage de la hauteur de la tête
est abaissé)
1,3 mm max. (lorsque le levier de
réglage de la hauteur de la tête
est relevé)
300mm
❏Ne laissez pas le papier dans l’imprimante
pendant une longue période. Le papier a
tendance à se plier, ce qui entraîne des
bourrages papier et une dégradation de la
qualité d’impression. Évitez d’utiliser ce
papier en particulier en hiver, dans des
conditions sèches, et pour imprimer des
documents officiels.
❏Ne mettez pas au rebut les emballages
individuels. Utilisez-les pour y ranger le
papier.
Précautions concernant le
stockage du papier
Notez les points suivants concernant le stockage
du papier.
❏Évitez les températures élevées, l’humidité
importante et le rayonnement direct du soleil
lors du stockage du papier.
1625mm
46
EPSON STYLUS PRO GS6000Guide d’utilisation
Manipulation du papier
La zone imprimable de cette imprimante est
décrite ci-dessous.
A
B-L
A5 mm min.
B-L5 à 25 mm
B-R5 à 25 mm
B-R
C
Ouvrez le capot avant.
A
Modifiez la hauteur de la tête en déplaçant
B
le levier de réglage de la hauteur (bleu).
Élevée :
C5 mm min.
En fin de papier rouleau, la marge atteint
77,4 mm.
Réglage de la hauteur de la
tête
Une impression avec une vitesse d’impression
élevée ou sur du papier très ondulé peut entraîner
le frottement des têtes d’impression. Une
modification de la hauteur de la tête vous permet
d’éviter le frottement de cette dernière.
Suivez la procédure ci-dessous pour modifier la
hauteur de la tête.
Remarque :
❏Si le levier de réglage de la hauteur de la tête est
relevé, une qualité d’impression supérieure n’est
pas garantie.
❏N’ouvrez pas le capot avant ou ne modifiez pas la
hauteur de la tête en cours d’impression. Si la
hauteur de la tête est modifiée, l’alignement est
modifié et une qualité d’impression supérieure
n’est pas garantie.
Normale :
47
EPSON STYLUS PRO GS6000Guide d’utilisation
Manipulation du papier
Remarque :
❏Vérifiez que le levier de réglage de la
hauteur de la tête est dans la position
correcte. Le levier risque de s’arrêter à une
position incorrecte comme ci-dessous.
❏Ne levez pas le levier de réglage de la
hauteur de la tête d’impression au-dessus
de la position élevée correcte. Ceci pourrait
endommager l’imprimante.
Fermez le capot avant.
C
Normal
Wrong
High
Wrong
Réglez les marges (marges latérales) sur
B
10 mm lors de l’impression.
Chargez le papier rouleau.
C
Installez les plaques de retenue du papier
D
en les faisant glisser des deux côtés du
cylindre.
Remarque :
N’utilisez pas les plaques de retenue avec du
papier dont l’épaisseur est d’au moins 400 µm
(0,4 mm). La plaque de retenue du papier peut
gêner la tête d’impression.
Installation des plaques de
retenue du papier
Les variations de qualité et des conditions
d’utilisation peuvent entraîner le roulage des
bords du papier, ce qui entraîne un
endommagement du papier par la surface de la
tête d’impression. Pour empêcher ceci, utilisez les
plaques de retenue du papier pour réduire le
roulage du papier.
Suivez la procédure ci-dessous pour installer les
plaques de retenue du papier.
Affichez SIDE MARGIN (MARGE LATÉRALE)
A
dans le menu Printer Setup (Configuration
impr.) de l’écran LCD.
Après avoir installé les plaques de retenue
E
du papier, vérifiez qu’elles ne gênent pas le
papier entraîné dans l’imprimante.
Important :
c
En cas de bourrages papier lors de
l’utilisation des plaques de retenue du
papier, les plaques risquent de se
déformer. Lorsque les plaques de retenue
du papier sont déformées, arrêtez
d’utiliser l’imprimante et n’exercez
aucune force pour retirer le papier bloqué.
L’utilisation de l’imprimante avec des
plaques de retenue du papier déformées
peut endommager le rouleau à grille ou
les têtes d’impression. Contactez votre
revendeur Epson.
Remarque :
En cas de blocage du papier lorsqu’il est
entraîné dans l’imprimante une fois que les
plaques de retenue du papier ont été installées,
arrêtez d’utiliser les plaques de retenue du
papier.
48
EPSON STYLUS PRO GS6000Guide d’utilisation
Manipulation du papier
Si les plaques de retenue du papier ne sont
F
pas utilisées, faites revenir les plaques dans
leurs positions d’origine.
Éjection du papier
Cette section décrit la procédure d’éjection du
papier après impression.
Découpe du papier rouleau
Coupez le papier rouleau après impression.
Attention :
w
Une fois l’impression terminée, le guide papier
est à une température élevée. Attendez que le
guide papier refroidisse.
Vérifiez que l’impression ou d’autres
A
opérations ne sont pas en cours, et que le
message READY (PRÊT) s’affiche sur
l’écran LCD.
Réglez la position de coupe en appuyant
B
sur la touche /.
Remarque :
Lorsque AUTO TAKE-UP REEL (BOBINE
ENROULEM AUTO) est sur ON (OUI) en mode
Menu, le papier rouleau ne peut pas être
entraîné dans l’ordre inverse en appuyant
sur la touche du panneau.
Ouvrez le capot avant.
C
49
EPSON STYLUS PRO GS6000Guide d’utilisation
Manipulation du papier
Placez une lame de rasoir sur la rainure de
D
découpe du papier du guide papier et
coupez le papier rouleau.
Utilisation de la bobine à
enroulement automatique
Attention :
w
Lorsque vous tenez le papier, ne placez pas
votre doigt sur la rainure de découpe de
papier ; vous risquez de vous couper le
doigt ou la main si vous manipulez mal le
papier.
Remarque :
Lors du chargement du nouveau papier
rouleau, coupez le bord avant du papier s’il
n’est pas droit.
Utilisez la bobine à enroulement automatique
pour enrouler votre impression afin qu’elle ne
soit pas entraînée sur le sol.
Mettez la bobine à enroulement
A
automatique sous tension.
Vérifiez que le commutateur est sur OFF
B
(NON).
Réglez le bord avant du papier rouleau de
C
sorte qu’il atteigne la couronne dentée.
Voir « Installation du papier rouleau » à
la page 40
50
EPSON STYLUS PRO GS6000Guide d’utilisation
Manipulation du papier
Réglez la position de la couronne dentée à
D
l’aide de la vis de réglage horizontal pour
installer le papier rouleau au centre de la
couronne dentée.
Vérifiez que le papier rouleau passe
E
au-dessus du rouleau amortisseur, puis
attachez le bord avant avec du ruban
adhésif sur la couronne dentée au centre.
Remarque :
En cas d’erreur PAPER OUT (FIN DE
PAPIER) ou PAPER SKEW (INCLINAISON
PAPIER) lors de l’utilisation de la bobine à
enroulement automatique, le papier rouleau
risque de ne pas s’enrouler droit vers le haut.
Ce phénomène peut être évité en rognant les
deux bords avant lors de l’installation du
papier rouleau sur la couronne dentée.
Levez le levier de libération de la couronne
F
dentée.
La couronne dentée se lève au-dessus de
l’unité d’entraînement.
51
EPSON STYLUS PRO GS6000Guide d’utilisation
Manipulation du papier
Enroulez le papier rouleau sur un tour et
G
demi du mandrin de réception en faisant
tourner la couronne dentée à la main.
Remettez en place le levier de libération de
H
la couronne dentée. La couronne dentée
revient dans sa position d’origine. Tirez
ensuite le rouleau amortisseur vers le bas et
vers l’avant.
Placez le commutateur sur ON (OUI).
I
Dans le mode Menu du panneau de
J
contrôle, vérifiez que le paramètre AUTO
TAKE-UP (BOBINE ENROULEM AUTO) est sur
ON (OUI).
Voir « PRINTER SETUP
(CONFIGURATION IMPR.) » à la page 21
Envoyez un travail d’impression vers
K
l’imprimante.
L’imprimante commence à imprimer. La
bobine à enroulement automatique enroule
le papier rouleau.
Remarque :
La bobine à enroulement automatique ne
fonctionne pas si le rouleau amortisseur n’est
pas tiré vers le bas et vers l’avant.
52
EPSON STYLUS PRO GS6000Guide d’utilisation
Réglage de l’impression
Réglage de
l’impression
Alignement des têtes
Pour éviter une baisse de la qualité d’impression
due à un désalignement des têtes d’impression,
alignez les têtes d’impression avant de
commencer à imprimer des données.
L’alignement des têtes doit être réglé pour chaque
mode d’impression.
Sélectionnez Media Adjustment dans la
C
boîte de dialogue principale de EPSON LFP
Remote Panel.
Pour effectuer l’alignement des têtes
d’impression, vous pouvez utiliser :
❏EPSON LFP Remote Panel
❏Le panneau de contrôle de l’imprimante
Effectuez généralement un alignement des têtes
d’impression avec EPSON LFP Remote Panel. Si
vous n’avez pas d’ordinateur ou de logiciel,
utilisez le panneau de contrôle de l’imprimante.
Remarque :
Alignez les têtes d’impression en fonction de la
largeur du papier chargé dans l’imprimante. Utilisez
un papier de même largeur que le papier que vous
utilisez pour l’impression.
Alignement des têtes
d’impression à l’aide de
Cliquez sur Bidirectional Alignment.
D
Suivez les instructions qui s’affichent à
l’écran pour aligner les têtes d’impression.
Pour plus d’informations, reportez-vous à
l’aide en ligne de EPSON LFP Remote
Panel.
EPSON LFP Remote Panel
Vérifiez que le papier rouleau est chargé
A
dans l’imprimante.
Vérifiez la position du levier de réglage de
B
la hauteur de la tête d’impression. Le
résultat de l’alignement des têtes
d’impression est différent selon la position
du levier.
Voir « Réglage de la hauteur de la tête »
à la page 47
Alignement destêtes
d’impression à l’aide du
panneau de contrôle
Mettez l’imprimante sous tension et
A
chargez le papier rouleau.
53
EPSON STYLUS PRO GS6000Guide d’utilisation
Réglage de l’impression
Vérifiez la position du levier de réglage de
B
la hauteur des têtes d’impression. Le
résultat de l’alignement des têtes
d’impression est différent selon la position
du levier.
Voir « Réglage de la hauteur de la tête »
à la page 47
Sélectionnez un mode d’impression.
C
1. Appuyez sur la touche pour accéder
au mode Menu.
2. Appuyez sur la touche / pour
afficher PAPER SETUP (CONFIGURATION PAPIER), appuyez ensuite sur la touche .
3. Appuyez sur la touche / pour
afficher PAPER SETUP (CONFIGURATION PAPIER), appuyez ensuite sur la touche .
4. Appuyez sur la touche / pour
sélectionner le numéro du papier, puis
appuyez sur la touche .
5. Appuyez sur la touche / pour
afficher PRINT MODE (MODE D’IMPRESSION),
appuyez ensuite sur la touche .
6. Appuyez sur la touche / pour
sélectionner le mode d’impression,
appuyez ensuite sur la touche .
Contrôlez le motif et sélectionnez le jeu qui
F
présente les plus petits écarts.
Lorsque BI-D #1 s’affiche sur l’écran LCD,
G
appuyez sur la touche / pour
sélectionner le numéro, appuyez ensuite
sur la touche .
Procédez de la même manière pour régler
le numéro entre #2 et #3.
Appuyez sur la touche pour revenir à
H
l’état READY (PRÊT).
Affichez HEAD ALIGNMENT (ALIGNEMENT
D
DES TÊTES) sur l’écran LCD.
1. Appuyez sur la touche .
2. Appuyez sur la touche / pour
afficher HEAD ALIGNMENT (ALIGNEMENT DES TÊTES), appuyez ensuite sur la touche .
3. Appuyez sur la touche / pour
sélectionnez BI-D ALL, appuyez ensuite sur
la touche .
Appuyez sur la touche pour imprimer
E
un motif de confirmation pour le réglage de
la qualité.
54
EPSON STYLUS PRO GS6000Guide d’utilisation
Réglage de l’impression
Réglage de
l’entraînement du
papier
Cette section décrit le réglage de l’entraînement
du papier.
La longueur d’entraînement dépend du type de
papier. Si les images imprimées se chevauchent
ou si des lignes blanches apparaissent sur les
images, réglez la valeur d’entraînement du
papier.
Méthode d’ajustement de
l’entraînement du papier
Sélectionnez un type de papier à utiliser.
A
1. Appuyez sur la touche pour accéder
au mode Menu.
2. Appuyez sur la touche / pour
afficher PAPER SETUP (CONFIGURATION PAPIER), appuyez ensuite sur la touche .
3. Appuyez sur la touche / pour
afficher PAPER SETUP (CONFIGURATION PAPIER), appuyez ensuite sur la touche .
4. Appuyez sur la touche / pour
sélectionner le type de papier, appuyez
ensuite sur la touche .
1. Appuyez sur la touche / pour
sélectionner M/W ADJUSTMENT (RÉGLAGE M/W), appuyez ensuite sur la touche .
2. Appuyez sur la touche / pour
sélectionner un paramètre approprié.
3. Appuyez sur la touche .
4. Appuyez sur la touche pour revenir
au menu précédent.
Réalisez une impression selon le réglage
D
initial.
Remarque :
Si vous augmentez la longueur
d’entraînement, la précision du réglage
d’entraînement du papier est améliorée ; cela
entraîne cependant un gaspillage du papier.
1. Appuyez sur la touche / pour
afficher PAPER FEED ADJUST (RÉGLAGE ALIM PAPIER), appuyez ensuite sur la
touche .
2. Appuyez sur la touche / pour
sélectionner LINE FEED ADJUST (RÉGLAGE ALIM LIGNE), appuyez ensuite sur la
touche.
3. Appuyez sur la touche / pour
sélectionner la longueur d’entraînement
entre 100mm, 250mm ou 500mm. Appuyez
ensuite sur la touche .
4. Appuyez sur la touche pour
imprimer selon le réglage initial.
Sélectionnez un mode d’impression.
B
1. Appuyez sur la touche / pour
sélectionner PRINT MODE (MODE D’IMPRESSION), appuyez ensuite sur la
touche .
2. Appuyez sur la touche / pour
sélectionner un paramètre adapté pour le
papier.
3. Appuyez sur la touche .
4. Appuyez sur la touche pour revenir
au menu précédent.
Sélectionnez le paramètre M/W
C
ADJUSTMENT (RÉGLAGE M/W).
55
Après impression selon le réglage initial,
coupez le papier.
Mesurez à l’aide d’une règle la distance
E
entre les deux signes positifs dans
l’impression selon le réglage initial.
Définissez la valeur de réglage initial.
F
1. Appuyez sur la touche / pour
sélectionner la valeur mesurée à l’étape 4.
2. Appuyez sur la touche pour
enregistrer la valeur du réglage initial.
EPSON STYLUS PRO GS6000Guide d’utilisation
Réglage de l’impression
Imprimez un exemple de motif.
G
1. Appuyez sur la touche / pour
sélectionner PRINT SAMPLE PATTERN (IMPR MOTIF EXEMPLE), appuyez ensuite sur la
touche .
2. Appuyez sur la touche pour
sélectionner un exemple de motif.
Sélectionnez la valeur de réglage fin selon
I
le résultat d’impression à l’étape 7.
1. Appuyez sur la touche / pour
sélectionner la valeur.
2. Appuyez sur la touche pour
enregistrer la valeur de réglage fin.
Appuyez sur la touche pour revenir à
J
l’état READY (PRÊT).
Méthode de fixation du
papier
Si la qualité d’impression ne s’améliore pas même
après le réglage de l’entraînement du papier tel
que décrit dans la section précédente, respectez
les étapes ci-dessous.
Chargez le papier rouleau sur
A
l’imprimante.
Après impression de l’exemple de motif,
coupez le papier.
Reportez-vous aux illustrations ci-dessous
H
et vérifiez le résultat d’impression.
Voir « Installation du papier rouleau » à
la page 40
Abaissez le levier de maintien du papier en
B
position de Maintien important.
Réglez de nouveau la valeur
C
d’entraînement du papier.
Voir « Méthode d’ajustement de
l’entraînement du papier » à la page 55
56
EPSON STYLUS PRO GS6000Guide d’utilisation
Options et consommables
Options et
consommables
2007/03/07 17:39 :571
Consommables
Les consommables suivants sont disponibles
pour votre imprimante (à compter de juin 2008).
Papier recommandé
Pour obtenir des détails sur le papier
recommandé, contactez le service clientèle Epson
le plus proche.
Cartouches d’encre
Remarque :
Le numéro de produit varie selon le pays.
Couleur d’encreCode produit
Black (Noir)T6241
CyanT6242
MagentaT6243
Yellow (Jaune)T6244
Light Cyan (Cyan
clair)
Light Magenta
(Magenta clair)
Green (Vert)T6247
OrangeT6248
Les couleurs de cette imprimante sont réglées
pour des cartouches d’encre d’origine. Si vous
n’utilisez pas des cartouches d’origine,
l’impression risque d’être pâle et le niveau bas de
l’encre risque de ne pas être détecté normalement.
T6245
T6246
Pour remplacer la cartouche d’encre,
reportez-vous à la section suivante.
« Remplacement des cartouches d’encre » à la
page 64
Cartouches de nettoyage
NomCode produit
Cartouche de nettoyageT6230
Pour utiliser la cartouche de nettoyage,
reportez-vous à la section suivante.
« Nettoyage complet de la tête » à la page 73
57
EPSON STYLUS PRO GS6000Guide d’utilisation
Options et consommables
Options
Barre de transport
NomCode produit
Barre de transportC12C890541
Reportez-vous au Guide de déballage et
d’installation
Kit de maintenance
NomCode produit
Kit de maintenanceC12C890611
Reportez-vous à la section suivante pour plus
d’informations sur le contenu du kit de
maintenance.
« Kit de maintenance » à la page 59
Nettoyant pour encre
NomCode produit
Nettoyant pour encreC12C890621
Reportez-vous à la section suivante pour plus
d’informations sur le nettoyant pour encre.
« Nettoyant pour encre (en option) » à la page
60
58
EPSON STYLUS PRO GS6000Guide d’utilisation
Maintenance et déplacement ou transport
Maintenance et
Kit de maintenance
déplacement ou
transport
2007/03/07 17:39 :571
Installation de
l’imprimante
Installation physique de
l’imprimante
Respectez les conditions suivantes lors de
l’installation physique de l’imprimante :
❏Choisissez un emplacement plat et stable qui
peut supporter le poids de l’imprimante
(environ 200 kg avec le support et la bobine à
enroulement automatique.)
❏Utilisez une prise de courant adaptée à la
puissance requise par l’imprimante.
Détails du contenu du kit
a
a. Gants en plastique
Gants en plastique à porter lors de l’entretien de
l’imprimante.
b. Tampon nettoyeur
Tampon nettoyeur de rechange.
Voir « Remplacement du tampon nettoyeur »
à la page 65
c. Tige de nettoyage
Utilisez la tige de nettoyage pour nettoyer le
dispositif de nettoyage ou autour de la tête
d’impression.
Voir « Nettoyage du dispositif de nettoyage »
à la page 67
Voir « Nettoyage autour de la tête
d’impression » à la page 69
b
c
❏Conservez l’espace nécessaire pour une
utilisation, une maintenance et une
ventilation correctes.
Reportez-vous au Guide de déballage et
d’installation
❏Utilisez l’imprimante dans les conditions
d’environnement suivantes : température de
20 à 32°C et humidité de 40 à 60 %.
Même dans les conditions indiquées, il est
possible que l’impression ne soit pas optimale
lorsque les conditions ambiantes ne conviennent
pas au papier utilisé. Utilisez l’imprimante dans
des conditions qui conviennent au papier. Pour
plus d’informations, reportez-vous aux consignes
de manipulation du papier. Pour conserver le
niveau d’humidité nécessaire, éloignez
l’imprimante de la lumière directe du soleil ou de
toute source de chaleur.
Plateau métallique
Lors de l’entretien de l’imprimante, posez le
tampon nettoyeur usagé, la tige de nettoyage ou
le dispositif de nettoyage sur le plateau
métallique afin d’éviter qu’ils ne tachent
l’imprimante.
59
EPSON STYLUS PRO GS6000Guide d’utilisation
Maintenance et déplacement ou transport
Lorsque vous n’utilisez pas le plateau, rangez-le
dans l’emplacement prévu à cet effet sur le côté
gauche de l'imprimante.
Nettoyant pour encre
(en option)
Utilisez le nettoyant pour encre lorsque l’encre
qui a séché autour de la tête d’impression ou sur
le dispositif de nettoyage ne peut être enlevée à
l’aide d’une tige de nettoyage sèche. Cela peut se
produire lorsque vous ne suivez pas les
instructions de nettoyage décrites dans ce Guide d'utilisation ou si l’imprimante n’a pas été utilisée
pendant une longue période et qu'aucun
nettoyage régulier n’a été effectué.
Trempez ensuite la tige de nettoyage dans
B
le nettoyant pour encre en faisant attention
de ne rien laisser s’égoutter de la tige de
nettoyage.
Nettoyez le dispositif de nettoyage ou
C
autour de la tête d’impression.
Voir « Nettoyage du dispositif de
nettoyage » à la page 67
Voir « Nettoyage autour de la tête
d’impression » à la page 69
Attention :
w
❏Utilisez le nettoyant pour encre uniquement
pour nettoyer le dispositif de nettoyage et
autour de la tête d'impression. N'utilisez
pas le nettoyant pour encre pour nettoyer les
parties externes, cela pourrait les
endommager.
❏Manipulez le nettoyant pour encre avec soin
pour éviter qu'il n'entre en contact avec
votre peau, vos yeux ou vos vêtements.
Évitez également une ingestion accidentelle.
Veillez à ne pas inhaler les vapeurs.
Méthode d'utilisation
Mettez les gants en plastique, puis versez
A
environ 10 ml de nettoyant pour encre dans
le récipient en plastique.
Remarque :
Mettez au rebut le nettoyant pour encre usagé de la
même manière que les résidus d'encre.
60
EPSON STYLUS PRO GS6000Guide d’utilisation
Maintenance et déplacement ou transport
Mise au rebut des
résidus d’encre
Mettez au rebut les résidus d’encre lorsque le
réservoir de maintenance est rempli à plus de la
moitié ou lorsque DRAIN TANK FULL (RÉSERV MAINT PLEIN) apparaît sur l’écran LCD.
Attention :
w
Les résidus d’encre provenant de l’imprimante
sont des résidus industriels. Une mise au rebut
appropriée des résidus d’encre conforme aux lois
et règlements de votre pays concernant les
résidus industriels est requise. Confiez la mise au
rebut des résidus d’encre à une entreprise de mise
au rebut des déchets industriels. À cette étape,
fournissez la fiche signalétique des résidus
d’encre à l’entreprise de mise au rebut des
déchets industriels. Vous pouvez la télécharger
sur le site web Epson de votre pays.
Après le transfert des résidus d’encre dans
D
le récipient vide, fermez bien la valve de
résidus d’encre.
Essuyez l’ouverture de la valve de résidus
E
d’encre à l’aide d’un chiffon, etc.
Mettez au rebut les résidus d’encre comme
F
des déchets industriels.
Préparez un récipient vide pour y verser les
A
résidus d’encre.
Installez un matériau de protection sur le
B
plancher sous le réservoir de maintenance
de l’encre.
Ouvrez la valve de résidus d’encre et
C
transférez les résidus d’encre dans le
récipient.
Remarque :
Lors du transfert des résidus d’encre dans le
récipient vide, des résidus d’encre risquent
d’être projetés, placez donc le récipient à
proximité de la valve de résidus d’encre.
61
EPSON STYLUS PRO GS6000Guide d’utilisation
Maintenance et déplacement ou transport
Remplacement des
cartouches d’encre
Remarque :
Lorsque vous remplacez les cartouches d’encre alors
que l’imprimante est hors tension, le niveau d’encre
restant ne peut pas être détecté correctement. Par
conséquent, la cartouche peut devenir inutilisable
avant que le voyant de contrôle d’encre ne se soit
allumé, et l’impression ne peut pas s’effectuer
correctement. Pour remplacer une cartouche d’encre,
procédez comme suit.
L’encre a besoin d’être
remplacée/Le niveau
d’encre est faible
Lorsque le niveau d’encre est faible, le voyant de
contrôle d’encre clignote. Vous devez alors
remplacer la cartouche d’encre le plus tôt
possible. Même si une seule cartouche est vide,
l’imprimante ne peut pas continuer à imprimer. Si
la quantité d’encre de la cartouche est épuisée au
cours de l’impression, remplacez la cartouche afin
de poursuivre l’impression.
À propos des cartouches
d’encre
Utilisez les cartouches d’encre suivantes avec
cette imprimante.
N° de
logement
1OrangeT6248
2Green (Vert)T6247
3Light Magenta
4Light Cyan (Cyan
5Black (Noir)T6241
6Yellow (Jaune)T6244
7MagentaT6243
8CyanT6242
Remarque :
L’imprimante dispose d’un système de protection qui
permet d’éviter que les cartouches ne soient insérées de
manière incorrecte. Si vous ne pouvez pas introduire
facilement la cartouche, il se peut que la cartouche ne
soit pas du type correct. Vérifiez l’emballage et le code
produit.
Couleur d’encreCode
produit
T6246
(Magenta clair)
T6245
clair)
Confirmation du niveau
d’encre restant
Le niveau d’encre restant dans la cartouche est
toujours affiché sur l’écran LCD.
Voir « Affichage » à la page 15
Vous pouvez contrôler précisément la quantité
d’encre restante à partir du menu Printer Status
(État de l’imprimante). Vous devez vérifier la
quantité d’encre restante avant d’imprimer une
grande quantité de données. Lorsqu’un niveau
d’encre est faible, préparez une nouvelle
cartouche.
Voir « Utilisation du mode Menu » à la page
16
Voir « PRINTER STATUS (ÉTAT DE
L’IMPRIMANTE) » à la page 28
Remarques concernant la
manipulation des cartouches
d’encre
❏Lorsque INK LOW (NIVEAU ENCRE FAIBLE)
s’affiche sur l’écran LCD, remplacez les
cartouches le plus tôt possible afin d’éviter
que les cartouches ne se vident au cours de
l’impression.
❏Pour de meilleurs résultats, utilisez les
cartouches dans un délai de six mois à
compter de leur installation.
❏N’utilisez pas une cartouche au-delà de la
date indiquée sur l’emballage. Si vous utilisez
une cartouche au-delà de sa date de
péremption, la qualité d’impression peut
s’altérer.
62
EPSON STYLUS PRO GS6000Guide d’utilisation
Maintenance et déplacement ou transport
❏Conservez les cartouches d’encre dans les
mêmes conditions que l’imprimante.
❏Ne touchez pas l’orifice de sortie de l’encre ni
la zone qui l’entoure. L’encre peut fuir.
❏Ne touchez pas la puce verte sur la face
latérale de la cartouche, au risque de
perturber le fonctionnement et l’impression.
❏La puce verte contient les informations
spécifiques à la cartouche et les informations
concernant le niveau d’encre. Vous pouvez
donc utiliser la cartouche après l’avoir
enlevée de l’imprimante.
❏Ne remplissez pas les cartouches. La puce
verte mémorise le niveau d’encre afin
d’empêcher la modification de la quantité
d’encre restante.
❏Ne faites pas tomber et ne cognez pas les
cartouches contre des objets durs car l’encre
pourrait fuir.
❏Ne mettez pas l’imprimante hors tension au
cours du remplacement des cartouches.
L’encre pourrait ne pas circuler correctement
ou les buses de la tête d’impression
pourraient sécher.
❏Si vous réinstallez une cartouche déjà utilisée,
préparez-en également une nouvelle. Il
pourra être nécessaire de la remplacer s’il y a
peu d’encre pour le chargement.
❏Si vous effectuez plusieurs remplacements de
cartouches ou si vous exécutez un nettoyage
de la tête d’impression dans un délai court, le
réservoir de maintenance risque de se remplir
rapidement. Si l’espace libre dans le réservoir
est insuffisant, mettez au rebut les résidus
d’encre.
❏Procédez soigneusement car de l’encre se
trouve autour de l’orifice de sortie de l’encre
de la cartouche usagée.
Remarques concernant le
❏L’encre est utilisée à la fois pour l’impression
et pour le nettoyage de la tête d’impression.
Remarques concernant le
remplacement des cartouches
d’encre
❏Après avoir transporté une cartouche d’encre
à l’intérieur d’un lieu de stockage froid,
laissez-la se réchauffer à la température
ambiante pendant au moins trois heures
avant de l’utiliser.
❏Ne laissez pas l’imprimante sans cartouche.
Les buses de la tête d’impression peuvent
sécher. L’impression serait dans un tel cas
impossible.
❏Installez une cartouche d’encre dans chaque
logement. L’impression est impossible
lorsque tous les logements ne sont pas
occupés.
stockage des cartouches d’encre
❏Stockez les cartouches d’encre dans les
conditions ambiantes suivantes : température
de 10 à 35°C et humidité de 20 à 80 % sans
condensation.
❏Les cartouches enlevées de l’imprimante
avant la détection du faible niveau d’encre
peuvent être réinstallées dans l’imprimante et
réutilisées si la date de péremption indiquée
sur l’emballage n’est pas dépassée.
❏Protégez l’orifice de sortie de l’encre des
dépôts de saleté et stockez les cartouches dans
des conditions adéquates. Il n’est pas
nécessaire de placer les cartouches dans leur
emballage. L’orifice de sortie de l’encre est
équipé d’une valve. Il n’est donc pas
nécessaire d’y placer un capuchon.
Cependant, veillez à ne pas endommager
l’orifice.
❏Vérifiez que l’imprimante est sous tension
lorsque vous remplacez une cartouche. Si
l’imprimante est hors tension, la quantité
d’encre restante n’est pas détectée
correctement et l’impression ne s’effectue pas
normalement.
63
EPSON STYLUS PRO GS6000Guide d’utilisation
Maintenance et déplacement ou transport
Remplacement des
cartouches d’encre
Vérifiez que l’imprimante est sous tension.
A
Ouvrez le capot du compartiment à encre
B
en le poussant.
Retirez soigneusement la cartouche vide de
D
son logement.
Ouvrez entièrement le capot du
C
compartiment à encre.
Attention :
w
Si vous avez de l’encre sur les mains,
lavez-les à l’eau et au savon. En cas de
contact avec les yeux, rincez-les
abondamment avec de l’eau.
Vérifiez la couleur de la cartouche d’encre
E
de rechange. Afin d’obtenir de meilleurs
résultats, secouez bien la cartouche
horizontalement (pendant environ cinq
secondes) avant de l’installer. Retirez-la
ensuite de son emballage.
Important :
c
Ne touchez pas la puce verte sur la face
latérale de la cartouche, au risque de
perturber le fonctionnement et
l’impression.
64
EPSON STYLUS PRO GS6000Guide d’utilisation
Maintenance et déplacement ou transport
Maintenez la cartouche d’encre de manière
F
à ce que le repère en forme de flèche soit
orienté vers le haut et pointe vers l’arrière
de l’imprimante et introduisez doucement
la cartouche à fond dans l’emplacement.
Vérifiez la correspondance entre la couleur
de la cartouche d’encre et l’étiquette de
couleur sur le logement.
Remplacement du
tampon nettoyeur
Remplacez le tampon nettoyeur dans les
situations suivantes :
❏Lorsque le tampon nettoyeur se déforme.
❏En cas de taches d’encre sur le papier.
❏Un an après son remplacement.
Mettez l’imprimante sous tension.
A
Appuyez sur la touche pour accéder au
B
mode Menu.
Remarque :
Vous devez installer les huit cartouches.
L’impression est impossible lorsque tous les
logements ne sont pas occupés.
Fermez le capot du compartiment des
G
cartouches d’encre.
Appuyez sur la touche / pour
C
afficher MAINTENANCE, appuyez ensuite sur
la touche .
Appuyez sur la touche / pour
D
afficher CARRIAGE MAINTENANCE
(MAINTENANCE CHARIOT), appuyez ensuite
sur la touche .
65
EPSON STYLUS PRO GS6000Guide d’utilisation
Maintenance et déplacement ou transport
Appuyez sur la touche pour lancer
E
Carriage Maintenance (Maintenance
chariot).
La tête d’impression se déplace vers la
gauche et le dispositif de nettoyage se
déplace vers l’avant. OPEN MAINT COVERS (OUVREZ COUV MAINTENANCE) apparaît sur
l’écran LCD.
Ouvrez le couvercle de maintenance sur la
F
partie droite de l’imprimante.
Installez le nouveau tampon nettoyeur.
H
Appuyez sur le tampon nettoyeur jusqu’à
entendre un clic.
Fermez bien le couvercle de maintenance à
I
droite jusqu’à son blocage.
Mettez les gants en plastique et retirez le
G
tampon nettoyeur.
Important :
c
Préparer un vieux papier pour empêcher
l’encre de goutter lors du remplacement
du tampon nettoyeur. Si des résidus
entrent en contact avec le rouleau à grille,
la surface du rouleau à grille sera
endommagée, et la fonction
d’entraînement du papier peut être
affectée.
66
EPSON STYLUS PRO GS6000Guide d’utilisation
Maintenance et déplacement ou transport
Maintenance régulière
Nettoyage du dispositif de
nettoyage
Nettoyez le dispositif de nettoyage une fois par
mois, ou lorsque des bavures apparaissent ou des
parties manquent sur l’impression après le
nettoyage de la tête d’impression.
Remarque :
❏Utilisez la tige de nettoyage fournie avec
l'imprimante pour nettoyer le dispositif de
nettoyage.
Voir « Kit de maintenance » à la page 59
❏Lors du nettoyage du dispositif de nettoyage, le
capuchon de la tête d’impression doit être retiré
et le nettoyage doit être effectué avant que la tête
ne sèche. Nous vous recommandons de terminer
le nettoyage dans les 15 minutes pour empêcher
le séchage de la tête.
Mettez l’imprimante sous tension.
A
Appuyez sur la touche pour accéder au
B
mode Menu.
Appuyez sur la touche / pour
D
afficher CARRIAGE MAINTENANCE
(MAINTENANCE CHARIOT), appuyez ensuite
sur la touche .
Appuyez sur la touche pour lancer
E
Carriage Maintenance (Maintenance
chariot).
La tête d’impression se déplace vers la
gauche et le dispositif de nettoyage se
déplace vers l’avant. OPEN MAINT COVERS (OUVREZ COUV MAINTENANCE) apparaît sur
l’écran LCD.
Ouvrez le couvercle de maintenance sur la
F
partie droite de l’imprimante.
Appuyez sur la touche / pour
C
afficher MAINTENANCE, appuyez ensuite sur
la touche .
67
Important :
c
Ne placez aucun outil sur le couvercle de
maintenance lorsqu’il est ouvert afin
d’éviter qu’il ne tombe.
EPSON STYLUS PRO GS6000Guide d’utilisation
Maintenance et déplacement ou transport
Utilisez la tige de nettoyage et le nettoyant
G
pour encre pour éliminer l’encre et la
poussière présentes sur le dispositif de
nettoyage.
Important :
c
❏Ne touchez pas le dispositif de
nettoyage ni le capuchon de la tête
d’impression. Le nettoyage de la tête
risque de ne pas se réaliser
correctement si vous avez des dépôts
gras sur les mains.
❏N’immergez pas la tige dans l’eau.
Ceci pourrait endommager la tête
d’impression.
❏Ne laissez pas une tige de nettoyage
usagée sur le capot de l’imprimante,
elle risquerait de tacher le capot.
❏Ne réutilisez pas la tige de nettoyage.
La poussière collée à la tige pourrait
endommager la tête d'impression.
Fermez bien le couvercle de maintenance à
H
droite jusqu’à son blocage.
Appuyez sur la touche pour revenir à
I
l’état READY (PRÊT).
La tête d’impression et le dispositif de
nettoyage reviennent à leurs positions
d’origine.
Nettoyage de la partie avant du dispositif
de nettoyage :
Éliminez l’encre et la poussière de droite à
gauche.
Nettoyage de la partie arrière du dispositif
de nettoyage :
Éliminez l’encre et la poussière vers le haut.
68
EPSON STYLUS PRO GS6000Guide d’utilisation
Maintenance et déplacement ou transport
Nettoyage autour de la tête
d’impression
Nettoyez autour de la tête d’impression lorsque
des corps étrangers, tels que de la poussière ou de
l’encre entraînant l’omission de certains points ou
des gouttes d’encre, sont présents autour de la
tête d’impression.
Appuyez sur la touche / pour
D
afficher CARRIAGE MAINTENANCE
(MAINTENANCE CHARIOT), appuyez ensuite
sur la touche .
Remarque :
❏Avant de commencer à nettoyer autour de la tête
d’impression, lisez et comprenez bien cette
procédure, puis nettoyez rapidement et avec
soin.
❏Lors du nettoyage autour de de la tête
d’impression, le capuchon de cette dernière doit
être retiré et le nettoyage doit être effectué avant
que la tête ne sèche. Nous vous recommandons
de terminer le nettoyage dans les 15 minutes
pour empêcher le séchage de la tête. Si le
nettoyage dure plus de 15 minutes, arrêtez-le en
respectant les étapes 10 et 11. Effectuez un
nettoyage de la tête, puis commencez à nettoyer
de nouveau autour de la tête d’impression.
❏Utilisez la tige de nettoyage pour nettoyer
autour de la tête d’impression.
Mettez l’imprimante sous tension.
A
Appuyez sur la touche pour accéder au
B
mode Menu.
Appuyez sur la touche pour lancer
E
Carriage Maintenance (Maintenance
chariot).
La tête d’impression se déplace vers la
gauche et le dispositif de nettoyage se
déplace vers l’avant. OPEN MAINT COVERS (OUVREZ COUV MAINTENANCE) apparaît sur
l’écran LCD.
Ouvrez le couvercle de maintenance
F
gauche.
Appuyez sur la touche / pour
C
afficher MAINTENANCE, appuyez ensuite sur
la touche .
69
Important :
c
Ne placez aucun outil sur le couvercle de
maintenance lorsqu’il est ouvert afin
d’éviter qu’il ne tombe.
EPSON STYLUS PRO GS6000Guide d’utilisation
Maintenance et déplacement ou transport
Vérifiez, à l’aide d’une lumière telle que
G
celle d’un crayon lumineux, qu’il n’y a
aucun corps étranger, tels que de la
poussière ou de l’encre, sur les parties
grises de l’illustration ci-dessous.
Si des corps étrangers, tels que de la
H
poussière ou de l’encre, sont présents sur la
tête d’impression, retirez-les à l’aide de la
tige de nettoyage.
Fermez bien le couvercle de maintenance à
I
gauche jusqu’à son blocage.
Appuyez plusieurs fois sur la touche
J
pour revenir à l’état READY (PRÊT).
La tête d’impression revient dans sa
position d’origine.
Important :
c
❏Ne touchez pas la buse de la tête
d’impression. Ceci pourrait
endommager la tête d’impression.
❏Ne touchez pas le haut de la tige de
nettoyage. Des dépôts gras sur vos
mains risquent de coller à la tige de
nettoyage, ce qui endommage la tête
d’impression.
❏N’immergez pas dans l’eau le haut de
la tige de nettoyage. Ceci pourrait
endommager la tête d’impression.
❏Ne réutilisez pas la tige de nettoyage.
La poussière collée à la tige pourrait
endommager la tête d'impression.
70
EPSON STYLUS PRO GS6000Guide d’utilisation
Maintenance et déplacement ou transport
Réglage de la tête d’impression
Si des lignes blanches apparaissent sur les impressions ou si vous remarquez une dégradation de la
qualité d’impression, il peut être nécessaire de régler la tête d’impression. Vous pouvez procéder aux
tâches de maintenance ci-après pour ajuster la tête d’impression et garantir une qualité d’impression
optimale.
Fonction de nettoyage manuel
Vous pouvez effectuer un nettoyage manuel selon la qualité d’impression.
FonctionsImprimanteExplication
Vérification des buses✓Vérifie que les buses de la tête d’impression ne sont pas
bouchées en imprimant un motif de contrôle des buses.
Nettoyage des têtes✓Nettoie les têtes d’impression afin d’améliorer la qualité
d’impression.
Fonction de nettoyage automatique (maintenance automatique)
FonctionExplication
Nettoyage régulierLorsque la durée définie s’est écoulée depuis le précédent travail
d’impression, la tête d’impression est nettoyée automatiquement pour
l’empêcher de se boucher.
Auto-nettoyagePermet de prévenir le séchage et le bouchage des buses de la tête
d’impression. Il commence lorsque vous mettez l’imprimante sous tension.
ObturationPlacez un capuchon sur la tête d’impression afin de l’empêcher de sécher.
Fonction d’alignement des têtes d’impression
FonctionsEPSON LFP
Remote
Panel
Alignement des têtes✓✓Aligne les têtes d’impression lorsque des
ImprimanteExplication
lignes décalées apparaissent sur les
impressions.
71
EPSON STYLUS PRO GS6000Guide d’utilisation
Maintenance et déplacement ou transport
Vérification des buses
Cette fonction vérifie que les buses*2 de la tête
d’impression
imprimant un motif de contrôle des buses.
Effectuez un nettoyage de la tête si le motif de
contrôle des buses est pâle ou s’il manque des
points.
*1 Tête d’impression : pièce qui imprime en
injectant de l’encre sur le papier.
*2 Buse : minuscule orifice par lequel l’encre est
injectée. Les buses ne peuvent être vues de
l’extérieur.
Remarque :
Il est impossible d’effectuer une vérification des buses
lorsque le voyant de contrôle d’encre est allumé.
*1
ne sont pas bouchées en
Appuyez sur la touche / pour
D
afficher NOZZLE CHECK (VÉRIF BUSES),
appuyez ensuite sur la touche .
Appuyez sur la touche pour lancer
E
l’impression d’un motif de contrôle des
buses.
Assurez-vous que du papier rouleau ou au
A
format A3 ou plus grand est chargé dans
l’imprimante.
Appuyez sur la touche pour accéder au
B
mode Menu.
Appuyez sur la touche / pour
C
afficher TEST PRINT (IMPRESSION TEST),
appuyez ensuite sur la touche .
Vérifiez le motif de contrôle des buses.
F
Correct
Pas de points manquants. Les buses ne sont
pas bouchées.
Incorrect
Points manquants. Les buses sont
bouchées. Effectuez un nettoyage de la tête
d’impression.
Voir « Nettoyage des têtes » à la page 73
72
EPSON STYLUS PRO GS6000Guide d’utilisation
Maintenance et déplacement ou transport
Remarque :
❏Si le problème des bavures ou des parties
manquantes sur l’impression n’est pas résolu
après un seul nettoyage de la tête, réalisez un
nettoyage (intermédiaire) ou un nettoyage
(intensif) à partir du menu Maintenance.
❏Si le problème des bavures ou des parties
manquantes sur l’impression n’est pas résolu
après plusieurs nettoyages de la tête,
reportez-vous à la section suivante et prenez les
mesures appropriées.
« Dépannage des problèmes liés à
l’impression » à la page 88
Nettoyage des têtes
Si les données imprimées sont pâles ou s’il
manque des points, il est possible que vous
puissiez résoudre ces problèmes en procédant à
un nettoyage de la tête d’impression, qui garantit
que les buses éjectent correctement l’encre.
Vérifiez que le levier de maintien du papier
B
est abaissé.
Appuyez sur la touche pendant trois
C
secondes.
Le voyant Marche/Arrêt commence à
clignoter et le nettoyage de la tête démarre.
Le nettoyage de la tête est terminé lorsque
le voyant Marche/Arrêt reste allumé.
Imprimez un motif de contrôle des buses et
D
vérifiez le résultat.
Voir « Vérification des buses » à la page
72
Remarque :
❏Si vous n’utilisez pas l’imprimante pendant une
période prolongée (une semaine ou plus),
effectuez un nettoyage de la tête d’impression
une fois par semaine. Si le nettoyage de la tête
d’impression n’est pas effectué, elle risque de se
boucher. Cette opération garantit la qualité
d’impression.
❏Retirez le papier avant de procéder au nettoyage.
Un nettoyage avec du papier dans l’imprimante
peut entraîner un contact entre la tête
d’impression et le papier.
❏Il n’est pas nécessaire d’effectuer un nettoyage de
la tête, sauf si l’impression devient floue ou si les
couleurs sont incorrectes.
❏Le processus de nettoyage consomme de l’encre
de toutes les cartouches en même temps. Même si
vous utilisez des encres noires uniquement, le
nettoyage de la tête d’impression consomme
également les encres de couleur.
❏Vous ne pouvez pas nettoyer la tête d’impression
lorsque le voyant de contrôle d’encre est allumé.
Remplacez d’abord la cartouche d’encre par une
cartouche neuve.
Voir « Remplacement des cartouches
d’encre » à la page 62
Mettez l’imprimante sous tension.
A
Remarque :
❏Si le problème des bavures ou des parties
manquantes sur l’impression n’est pas
résolu après un seul nettoyage de la tête,
réalisez un nettoyage (intermédiaire) ou
un nettoyage (intensif) à partir du menu
Maintenance.
« MAINTENANCE » à la page 27
❏Si le problème des bavures ou des parties
manquantes sur l’impression n’est pas
résolu après plusieurs nettoyages de la
tête, reportez-vous à la section suivante et
prenez les mesures appropriées.
« Dépannage des problèmes liés à
l’impression » à la page 88
Nettoyage complet de la tête
Si les buses sont toujours bouchées en dépit de
plusieurs nettoyages de la tête d’impression,
effectuez un nettoyage complet de la tête. La
cartouche de nettoyage est requise pour réaliser
un nettoyage complet de la tête.
Voir « Cartouches de nettoyage » à la page 57
Réalisez un nettoyage complet de la tête à partir
du mode Menu et suivez les messages s’affichant
sur l’écran LCD.
Voir « MAINTENANCE » à la page 27
73
EPSON STYLUS PRO GS6000Guide d’utilisation
Maintenance et déplacement ou transport
La procédure ci-après décrit brièvement la
réalisation d’un nettoyage complet de la tête.
Fonction de maintenance
Purge de l’encre
A
Le message vous invite à retirer les
cartouches d’encre et à vider le réservoir de
maintenance.
Chargement du nettoyant pour encre
B
Le message vous invite à insérer les
cartouches de nettoyage et à vider le
réservoir de maintenance.
Purge du nettoyant pour encre
C
Le message vous invite à retirer les
cartouches de nettoyage et à vider le
réservoir de maintenance.
Une fois que le nettoyant pour encre est
purgé, mettez l’imprimante hors tension.
Le nettoyage complet de la tête dure environ 33
minutes.
automatique
L’imprimante est dotée d’une fonction
d’obturation et d’auto-nettoyage pour garantir le
bon état permanent de la tête d’impression et
garantir une qualité d’impression optimale.
Fonction Regular cleaning
(Nettoyage régulier)
Un nettoyage régulier est une fonction de
nettoyage automatique de la tête d’impression
selon des intervalles réguliers. Vous pouvez
définir l’intervalle de nettoyage à l’aide du
panneau de contrôle. Lorsque la durée définie
s’est écoulée depuis le précédent travail
d’impression, la tête d’impression est nettoyée
automatiquement pour l’empêcher de se boucher.
Voir « PRINTER SETUP (CONFIGURATION
IMPR.) » à la page 21
Fonction d’auto-nettoyage
Important :
c
Si une erreur survient et si l’imprimante s’arrête
au cours du nettoyage complet de la tête, vous
devez réaliser de nouveau un nettoyage complet
de la tête en utilisant les cartouches de nettoyage
neuves. Les cas suivants peuvent survenir :
❏Une erreur DRAIN TANK FULL (RÉSERV
MAINT PLEIN) survient car vous n’avez
pas respecté le message vous invitant à vider
le réservoir de maintenance.
❏Une erreur COVER OPEN survient car vous
avez ouvert un des couvercles alors que cela
ne vous était pas demandé.
Respectez les messages s’affichant sur l’écran
LCD pour le chargement en encre après le
nettoyage complet de la tête.
Cette fonction nettoie automatiquement la tête
d’impression pour éviter que les buses ne se
bouchent. L’auto-nettoyage est exécuté lorsque
l’imprimante est mise sous tension (pendant le
préchauffage). Une minuscule quantité d’encre
est retirée de chaque cartouche pour éviter que les
buses ne sèchent.
Même si vous appuyez sur la touche pendant
la procédure d’auto-nettoyage, l’alimentation se
désactive uniquement lorsque le nettoyage est
terminé. Ne débranchez pas l’alimentation de
l’imprimante pendant le nettoyage.
74
EPSON STYLUS PRO GS6000Guide d’utilisation
Maintenance et déplacement ou transport
Fonction d’obturation
La fonction d’obturation place automatiquement
un capuchon (couvercle) sur la tête d’impression
pour l’empêcher de sécher. L’obturation a lieu
dans les cas suivants :
❏Lorsque plusieurs secondes se sont écoulées
après la fin de l’impression (lorsqu’il n’y a
plus de données d’impression envoyées)
❏Lorsque l’impression est arrêtée
Pour vérifier que l’obturation de la tête
d’impression se produit correctement, procédez
comme suit :
❏Lorsque la tête d’impression n’est pas
positionnée à droite (non obturée), mettez
l’imprimante sous tension, puis hors tension.
Le fait de mettre l’imprimante hors tension à
l’aide de la touche permet d’obturer
correctement la tête d’impression.
❏Lorsque vous mettez l’imprimante hors
tension en cas de bourrage papier ou d’erreur
et que la tête d’impression n’est pas obturée,
remettez l’imprimante sous tension. La tête
d’impression est obturée automatiquement
après quelques instants. Vérifiez que le
capuchon est bien placé et mettez
l’imprimante hors tension.
❏Ne déplacez jamais manuellement la tête
d’impression.
❏Ne débranchez pas la fiche de l’imprimante
lorsque cette dernière est sous tension, ou ne
coupez pas l’alimentation au niveau du
disjoncteur car l’obturation de la tête
d’impression pourrait ne pas se faire
correctement.
Nettoyage de
l’imprimante
Pour maintenir votre imprimante en parfait état
de fonctionnement, nettoyez-la soigneusement
lorsqu’elle est sale.
Attention :
w
❏N’introduisez pas ou ne laissez pas tomber
d’objets métalliques ou inflammables dans
l’imprimante via des ouvertures telles
qu’une prise d’air extérieur. Ceci pourrait
entraîner un choc électrique ou un incendie.
❏Si des substances étrangères ou des liquides
tels que de l’eau pénètrent dans
l’imprimante, n’utilisez pas l’imprimante.
Ceci pourrait entraîner un choc électrique
ou un incendie. Mettez immédiatement hors
tension l’imprimante, débranchez le câble
d’alimentation de la prise électrique et
contactez votre revendeur Epson.
Important :
c
❏Veillez à ne pas faire pénétrer d’eau ou de
substances étrangères à l’intérieur de
l’imprimante. Si de l’humidité, de la saleté
ou d’autres substances pénètre(nt) dans
l’imprimante, un court-circuit peut
survenir (outre une qualité d’impression
moindre).
❏N’ouvrez en aucun cas les couvercles fixés à
l’aide de vis. Ceci pourrait entraîner un
choc électrique ou un dysfonctionnement.
Nettoyage de l’extérieur de
l’imprimante
75
Retirez le papier de l’imprimante.
A
Assurez-vous que l’imprimante est hors
B
tension et que l’ensemble des voyants est
éteint, puis débranchez le câble
d’alimentation de la prise murale.
EPSON STYLUS PRO GS6000Guide d’utilisation
Maintenance et déplacement ou transport
Utilisez un chiffon doux et propre pour
C
éliminer soigneusement la poussière ou la
saleté.
Si la saleté ne part pas, nettoyez
l’imprimante à l’aide d’un chiffon propre et
doux imprégné de détergent doux. Essuyez
ensuite l’extérieur de l’imprimante à l’aide
d’un chiffon doux et sec.
Important :
c
N’utilisez pas d’alcool ni de dissolvant
pour nettoyer l’imprimante. En effet, ces
produits chimiques risquent
d’endommager les composants et le
boîtier de l’imprimante.
Nettoyage de l’intérieur de
l’imprimante
Assurez-vous que l’imprimante est hors
A
tension et que l’ensemble des voyants est
éteint, puis débranchez le câble
d’alimentation de la prise murale.
Remarque :
Ne soufflez pas de poudre de papier à
l’intérieur de l’imprimante à l’aide d’outils tels
qu’un dépoussiéreur pneumatique. Cela
pourrait entraîner un bruit anormal à
l’intérieur de l’imprimante.
Utilisez un chiffon doux humide mais bien
E
essoré pour essuyer la poudre de papier et
l’encre collées au cylindre et au guide
papier.
Laissez l’imprimante reposer pendant une
B
minute.
Ouvrez le capot avant.
C
Éliminez à l’aide d’une brosse douce la
D
poudre et la poussière de papier collées aux
rouleaux de compression.
Utilisez un chiffon doux humide mais bien
F
essoré pour éliminer la saleté présente sur
la zone non peinte (couleur argent) au
centre du rouleau à grille.
76
EPSON STYLUS PRO GS6000Guide d’utilisation
Maintenance et déplacement ou transport
Stockage de
l’imprimante
Lorsque vous stockez l’imprimante, placez-la
(cartouches installées) sur une surface
horizontale.
Important :
c
L’imprimante doit être à plat. Veillez à ne pas
l’incliner, la mettre sur le côté ou la retourner.
Si vous prévoyez de ne pas
utiliser l’imprimante pendant
une période prolongée
❏Si vous n’utilisez pas l’imprimante pendant
une période prolongée (une semaine ou plus),
effectuez un nettoyage de la tête d’impression
une fois par semaine. Si le nettoyage de la tête
d’impression n’est pas effectué, elle risque de
se boucher. Cette opération garantit la qualité
d’impression.
❏Ne laissez pas l’imprimante sans cartouches
car l’encre sèche, ce qui dégrade l’impression.
Même si vous n’utilisez pas l’imprimante,
laissez toutes les cartouches en place dans les
logements.
Déplacement ou
transport de
l’imprimante
Cette section décrit le déplacement ou le transport
de l’imprimante.
Déplacement de
l’imprimante
Important :
c
❏N’enlevez pas les cartouches car les buses de
la tête d’impression pourraient sécher.
❏Déplacez l’imprimante en la maintenant à
l’horizontale.
Préparatifs avant le déplacement
Vérifiez que l’imprimante est hors tension.
A
Mettez au rebut les résidus d’encre.
B
Voir « Mise au rebut des résidus
d’encre » à la page 61
Débranchez les câbles tels que le câble
C
d’alimentation.
❏Ne laissez pas de papier dans l’imprimante
pendant une période prolongée. Le rouleau
de fixation pourrait laisser une marque sur la
surface du papier.
Protection de la tête
d’impression
L’imprimante comporte une fonction
d’obturation qui place automatiquement un
capuchon sur la tête d’impression afin de
l’empêcher de sécher.
Si la tête d’impression n’est pas obturée, la qualité
d’impression peut décroître. Lorsque vous
n’utilisez pas l’imprimante, faites en sorte que la
tête d’impression se trouve entièrement à droite
afin qu’elle puisse être obturée.
Voir « Fonction d’obturation » à la page 75
77
Desserrez les quatre dispositifs de réglage
D
du support.
Déplacez l’imprimante.
E
EPSON STYLUS PRO GS6000Guide d’utilisation
Maintenance et déplacement ou transport
Remarque :
Les roulettes fournies avec le support
approprié sont conçues pour déplacer
l’imprimante sur une courte distance sur une
surface plane en intérieur, et non pour
transporter l’appareil.
Réinstallation de l’imprimante
après son déplacement
Après le déplacement de l’imprimante, suivez la
procédure ci-dessous pour la préparer à son
utilisation.
Installez l’imprimante dans un
A
emplacement adéquat.
Reportez-vous au Guide de déballage et
d’installation
Branchez le câble d’alimentation sur la
B
prise murale et mettez l’imprimante sous
tension.
Transport de l’imprimante
Pour le transport de l’imprimante, cette dernière
doit être emballée de la même manière que lors de
son achat. Contactez votre service clientèle Epson.
Important :
c
Gardez l’imprimante à plat lors de son
déplacement ou de son transport. Veillez à ne pas
l’incliner, la mettre sur le côté ou la retourner.
L’encre pourrait fuir à l’intérieur de
l’imprimante. Le bon fonctionnement de
l’imprimante après son déplacement ou son
transport ne peut être garanti.
Reportez-vous au Guide de déballage et
d’installation
Imprimez un motif de contrôle des buses
C
pour vérifier s’il manque des points.
Voir « Vérification des buses » à la page
72
Effectuez l’alignement des têtes
D
d’impression afin d’obtenir une qualité
d’impression optimale.
Voir « Alignement des têtes » à la page
53
78
EPSON STYLUS PRO GS6000Guide d’utilisation
Résolution des problèmes
Résolution des problèmes
Messages d’erreur sur l’écran LCD
Messages d’erreur
Les messages sont des messages d’état ou des messages d’erreur. Un grand nombre de problèmes
courants d’imprimante peuvent être identifiés par les voyants et les messages sur l’écran LCD.
Reportez-vous aux messages suivants pour résoudre les problèmes.
2007/03/07 17:39:57 1
Messages d’erreurDescriptionAction
INK LOW (NIVEAU ENCRE FAIBLE)La cartouche d’encre
est presque vide.
DRAIN TANK FULL (RÉSERV MAINT
PLEIN)
DRAIN WASTE INK FROM THE
DRAIN TANK (PURGEZ ENCRE
USAGÉE À PARTIR DU RÉSERV
PURGE)
LEVER RELEASED (LEVIER
RELÂCHÉ)
LOWER THE PAPER SET LEVER
(ABAISSEZ LE LEVIER PAPIER.)
Le réservoir de
maintenance est plein.
Ce message s’affiche
lors du remplacement
de la cartouche
d’encre.
Le levier de maintien
du papier est en
position relâchée.
La cartouche d’encre devra bientôt être
remplacée.
Bien que vous puissiez continuer à imprimer en
cas de message INK LOW (NIVEAU ENCRE
FAIBLE), la qualité d’impression risque d’en
être affectée.
Voir « À propos des cartouches d’encre »
à la page 62
Purgez immédiatement les résidus d’encre du
réservoir de maintenance.
Voir « Mise au rebut des résidus d’encre » à
la page 61
Installez une cartouche d’encre.
Voir « Remplacement des cartouches
d’encre » à la page 62
Déplacez le levier de maintien du papier en
position de maintien.
LEVER RELEASED (LEVIER
RELÂCHÉ)
LOAD PAPER (CHARGEZ PAPIER)
FRONT COVER OPEN (CAPOT
AVANT OUVERT)
CLOSE FRONT COVER (FERMEZ LE
CAPOT AVANT)
Le capot avant est
ouvert.
79
Fermez le capot avant.
EPSON STYLUS PRO GS6000Guide d’utilisation
Résolution des problèmes
Messages d’erreurDescriptionAction
MAINT COVER OPEN (COUV
MAINTENANCE OUVERT)
CLOSE RIGHT MAINT COVER
(FERMEZ COUV MAINT DROIT)
MAINT COVER OPEN (COUV
MAINTENANCE OUVERT)
CLOSE LEFT MAINT COVER
(FERMEZ COUV MAINT GAUCHE)
INK COVER OPEN (COUV
CTCHES OUVERT)
CLOSE RIGHT AND LEFT INK
COVERS (FERMEZ LES COUV
CTCHES GAUCHE ET DROIT)
INK COVER OPEN (COUV
CTCHES OUVERT)
CLOSE RIGHT INK COVER
(FERMEZ LE COUV CTCHES
DROIT)
INK COVER OPEN (COUV
CTCHES OUVERT)
CLOSE LEFT INK COVER (FERMEZ
LE COUV CTCHES GAUCHE)
NOT ENOUGH INK (PAS ASSEZ
ENCRE)
REPLACE INK CARTRIDGE WITH A
NEW ONE (REMPLACEZ
CARTOUCHE ENCRE PAR
NEUVE.)
Le(s) couvercle(s) de
maintenance est/sont
ouvert(s).
Le(s) couvercle(s) de
cartouches est/sont
ouvert(s).
La cartouche d’encre
est presque vide.
Fermez le(s) couvercle(s) de maintenance.
Fermez le(s) couvercle(s) de cartouches.
Remplacez la cartouche d’encre par une
neuve.
Voir « Remplacement des cartouches
d’encre » à la page 62
NO CARTRIDGE (PAS DE
CARTOUCHE)
INSTALL INK CARTRIDGE
(INSTALLEZ CTCHE ENCRE)
INK CARTRIDGE (CARTOUCHE
ENCRE)
NON-GENUINE CARTRIDGE MAY
NOT PERFORM AT OPTIMUM
(CTCHES NON D’ORIGINE
RISQUE FONCTIONNEMENT NON
OPTIMAL). CONTINUE?
(POURS. ?)
<YES NO> (<OUI NON>)
INK CARTRIDGE (CARTOUCHE
ENCRE)
THIS MAY VOID EPSON’S
WARRANTY (CECI PEUT ANNUL
GARANTIE EPSON).
DO YOU ACCEPT THIS?
(ÊTES-VOUS D’ACCORD ?)
<ACCEPT DECLINE>
(<ACCEPTER REFUSER>)
L’imprimante ne
contient aucune
cartouche d’origine.
L’imprimante ne
contient aucune
cartouche d’origine.
L’imprimante ne
contient aucune
cartouche d’origine.
Ceci peut annuler la
garantie Epson.
Remplacez la cartouche d’encre par une
cartouche d’encre d’origine Epson.
Voir « À propos des cartouches d’encre »
à la page 62
Voir « Remplacement des cartouches
d’encre » à la page 64
Sélectionnez NO (NON) (appuyez sur la
touche) pour remplacer la cartouche
d’encre par une cartouche d’encre d’origine
Epson.
Voir « À propos des cartouches d’encre »
à la page 62.
Voir « Remplacement des cartouches
d’encre » à la page 64
Sélectionnez DECLINE (REFUSER) (appuyez sur
la touche ) pour remplacer la cartouche
d’encre par une cartouche d’encre d’origine
Epson. La sélection de ACCEPT (ACCEPTER)
(appuyez sur la touche ) peut annuler la
garantie Epson.
Une pièce de
l’imprimante a
presque atteint la fin
de sa durée de
service. « NNNN » est le
code de la pièce.
Notez le code et contactez votre revendeur.
Voir « En cas d’erreur de requête de
maintenance » à la page 83
82
EPSON STYLUS PRO GS6000Guide d’utilisation
Résolution des problèmes
Messages d’erreurDescriptionAction
SERVICE CALL ERROR NNNN
PLEASE CONTACT TO THE REPAIR
CENTER (ERR APPEL ENTRETIEN
NNNN VEUILLEZ CONTACTER LE
CENTRE D’ENTRETIEN)
Si le nombre 1133 ou
1137 s’affiche, cela
signifie que la tête
d’impression est
peut-être bloquée.
Si le nombre 3000
s’affiche, cela signifie
que le câble
d’alimentation n’est
pas correctement
branché dans la prise
électrique ou l’entrée
secteur de
l’imprimante.
Une erreur fatale est
survenue.
Retirez les matériaux de protection de la tête
d’impression pour libérer la tête d’impression.
Reportez-vous au Guide de déballage et
d’installation
Si la tête d’impression est déjà retirée, mettez
l’imprimante hors tension et branchez
correctement le câble d’alimentation dans la
prise électrique ou l’entrée secteur de
l’imprimante, puis mettez l’imprimante sous
tension puis hors tension à plusieurs reprises.
Mettez l’imprimante hors tension. Branchez
correctement le câble d’alimentation dans la
prise électrique ou l’entrée secteur de
l’imprimante. Mettez ensuite l’imprimante sous
tension puis hors tension à plusieurs reprises. Si
ce message s’affiche de nouveau sur l’écran
LCD, notez le code et contactez votre
revendeur.
Voir « En cas d’erreur nécessitant un
entretien » à la page 84
Mettez l’imprimante hors tension, patientez
quelques instants, puis mettez-la de nouveau
sous tension. Si ce message s’affiche de
nouveau sur l’écran LCD, notez le code et
contactez votre revendeur.
Voir « En cas d’erreur nécessitant un
entretien » à la page 84
En cas d’erreur de requête de maintenance
Une requête de maintenance vous invite à remplacer rapidement les consommables. Si le message
MAINTENANCE REQUEST XXXX (MAINTENANCE REQUISE XXXX) s’affiche sur l’écran LCD, contactez votre
revendeur et indiquez-lui le code de requête de maintenance affiché. Si vous continuez à utiliser
l’imprimante, une erreur nécessitant un entretien survient.
83
EPSON STYLUS PRO GS6000Guide d’utilisation
Résolution des problèmes
En cas d’erreur nécessitant un entretien
Une erreur nécessitant un entretien survient dans les cas suivants :
❏Le verrou du chariot n’est pas retiré de la tête d’impression.
❏Le câble d’alimentation n’est pas correctement branché dans la prise électrique ou le connecteur
d’alimentation de l’imprimante.
❏Une erreur fatale est survenue.
En cas d’erreur nécessitant un entretien, SERVICE CALL ERROR NNNN (ERR APPEL ENTRETIEN NNNN )
s’affiche et l’imprimante arrête d’imprimer. Mettez l’imprimante hors tension et vérifiez si le verrou du
chariot et retiré. S’il est retiré, vérifiez ensuite que le câble d’alimentation est correctement branché dans
la prise électrique ou le connecteur d’alimentation de l’imprimante. Branchez correctement le câble
d’alimentation, puis mettez l’imprimante sous tension. Si le message indiquant l’erreur nécessitant un
entretien s’efface, vous pouvez continuer à utiliser l’imprimante. Si le même message d’erreur
nécessitant un entretien s’affiche sur l’écran LCD, faites appel à votre revendeur. Indiquez-lui le code
d’appel entretien « NNNN ».
Dépannage
Impossible d’imprimer
L’imprimante ne fonctionne pas du tout après sa mise sous tension
CauseAction
Le câble d’alimentation est-il
branché sur la prise ?
L’alimentation secteur fournit-elle la
tension spécifiée ?
Le capot avant est-il ouvert ou le
levier de maintien du papier est-il
relevé ?
Le couvercle de maintenance est-il
ouvert ?
Vérifiez que le câble d’alimentation est bien branché dans la prise
électrique ou l’entrée secteur de l’imprimante.
Reportez-vous au Guide de déballage et d’installation
Raccordez le câble à une autre prise.
Reportez-vous au Guide de déballage et d’installation
Fermez le capot avant.
Abaissez le levier papier.
Voir « Installation du papier rouleau » à la page 40
Fermez le couvercle de maintenance.
Voir « Nettoyage du dispositif de nettoyage » à la page 67
Voir « Nettoyage autour de la tête d’impression » à la page 69
84
EPSON STYLUS PRO GS6000Guide d’utilisation
Résolution des problèmes
L’imprimante ne fonctionne pas après le chargement du papier.
CauseAction
Le capot avant est-il ouvert ou le
levier de maintien du papier est-il
relevé ?
Le couvercle de maintenance est-il
ouvert ?
Le papier est-il chargé de travers ? Chargez le papier droit.
La cartouche d’encre est-elle
insérée ?
Utilisez-vous le papier
recommandé ?
L’imprimante est-elle utilisée dans
un environnement différent de
l’environnement spécifié, tel que
sous les rayons directs du soleil ?
Fermez le capot avant.
Abaissez le levier papier.
Voir « Installation du papier rouleau » à la page 40
Fermez le couvercle de maintenance.
Voir « Nettoyage du dispositif de nettoyage » à la page 67
Voir « Nettoyage autour de la tête d’impression » à la page 69
Voir « Installation du papier rouleau » à la page 40
Insérez la cartouche d’encre.
Voir « Remplacement des cartouches d’encre » à la page 64
Utilisez le papier recommandé.
Pour obtenir des détails sur le papier recommandé, contactez le
service clientèle Epson le plus proche.
Utilisez l’imprimante uniquement dans un environnement
recommandé.
Reportez-vous au Guide de déballage et d’installation
Lorsque des données sont transmises depuis l’ordinateur, une erreur survient au niveau de
l’imprimante et il est impossible d’imprimer.
CauseAction
Le type d’imprimante est-il
correctement sélectionné au
niveau de l’ordinateur ?
L’interface requise et le mode de
commande correspondent-ils au
niveau de l’ordinateur et de
l’imprimante ?
Vérifiez que les paramètres du type d’imprimante au niveau de
l’ordinateur et de l’imprimante sont identiques.
L’imprimante ne peut être utilisée en ligne sur un réseau local
CauseAction
Le câble d’interface réseau est-il
correctement raccordé ?
Le réseau est-il correctement
configuré ?
Adaptez la configuration du réseau
de l’imprimante à l’environnement
de l’ordinateur.
Le voyant Marche/Arrêt de l’écran
LCD clignote-t-il après la
transmission des données depuis
l’ordinateur ?
Vérifiez les types des câbles croisés et droits et raccordez
correctement le câble d’interface réseau.
Reportez-vous au Guide de déballage et d’installation
Configurez correctement le réseau.
Voir « NETWORK SETUP (CONFIGURATION RÉSEAU) » à la page 30
Adaptez la configuration du réseau de cet appareil à
l’environnement de l’ordinateur.
Voir « Configuration requise » à la page 98
Si le voyant Marche/Arrêt ne clignote pas, contactez le fabricant de
l’ordinateur.
85
EPSON STYLUS PRO GS6000Guide d’utilisation
Résolution des problèmes
Dépannage des problèmes liés au papier
Remarque :
Si le papier est coincé ou déchiré, reportez-vous à la section suivante pour le retirer.
« Le papier est coincé » à la page 91
Le papier glisse ou se déchire au cours de l’initialisation
CauseAction
Utilisez-vous le papier
recommandé ?
La position de chargement du
papier est-elle correcte ?
Le papier rouleau est-il
correctement installé ?
Des corps étrangers tels que du
papier sont-ils collés au rouleau de
compression ?
L’imprimante est-elle utilisée dans
un environnement différent de
l’environnement spécifié, tel que
sous les rayons directs du soleil ?
Utilisez-vous du papier plié, déchiré
ou roulé ?
Le papier est-il plié ?Utilisez le papier recommandé. Lorsque vous utilisez du papier
Utilisez le papier recommandé.
Pour obtenir des détails sur le papier recommandé, contactez le
service clientèle Epson le plus proche.
Installez correctement le papier.
Voir « Installation du papier rouleau » à la page 40
Installez correctement le papier rouleau.
Voir « Chargement du papier rouleau » à la page 37
Nettoyez le rouleau de compression.
Voir « Nettoyage de l’intérieur de l’imprimante » à la page 76
Utilisez l’imprimante uniquement dans un environnement
recommandé.
Remplacez le papier.
Voir « Précautions de manipulation du papier » à la page 46
différent du papier prévu, réglez la fonction Paper Suction (Aspiration
papier) dans le menu Paper Setup (Configuration papier).
Pour obtenir des détails sur le papier recommandé, contactez le
service clientèle Epson le plus proche.
Voir « Détails de PAPER SETUP (CONFIGURATION PAPIER) » à la
page 23
Le papier est chiffonné au cours de l’initialisation
CauseAction
Utilisez-vous le papier
recommandé ?
La position de chargement du
papier est-elle correcte ?
Le papier est-il chargé de travers ?Installez le papier droit.
Des corps étrangers tels que du
papier sont-ils collés au rouleau de
compression ?
Utilisez le papier recommandé. Pour obtenir des détails sur le papier
recommandé, contactez le service clientèle Epson le plus proche.
Installez correctement le papier.
Voir « Installation du papier rouleau » à la page 40
Voir « Installation du papier rouleau » à la page 40
Nettoyez le rouleau de compression.
Voir « Nettoyage de l’intérieur de l’imprimante » à la page 76
86
EPSON STYLUS PRO GS6000Guide d’utilisation
Résolution des problèmes
CauseAction
L’imprimante est-elle utilisée dans
un environnement différent de
l’environnement spécifié, tel qu’à
proximité d’un climatiseur ?
Utilisez-vous du papier plié, déchiré
ou roulé ?
Utilisez l’imprimante uniquement dans un environnement
recommandé.
Remplacez le papier.
Voir « Précautions de manipulation du papier » à la page 46
Du papier au format incorrect est installé au cours de l’initialisation
CauseAction
Utilisez-vous le papier
recommandé ?
Le papier est-il chargé de travers ?Installez le papier droit.
Lorsque le papier est installé,
roule-t-il vers le haut ?
L’imprimante est-elle utilisée dans
un environnement différent de
l’environnement spécifié, tel qu’à
proximité d’un climatiseur ?
Utilisez le papier recommandé.
Pour obtenir des détails sur le papier recommandé, contactez le
service clientèle Epson le plus proche.
Voir « Installation du papier rouleau » à la page 40
Lissez le papier ou installez un papier neuf.
Voir « Installation du papier rouleau » à la page 40
Utilisez l’imprimante uniquement dans un environnement
recommandé.
Voir « Chargement du papier rouleau » à la page 37
Utilisez-vous du papier sur lequel des
données ont déjà été imprimées ?
Utilisez un papier neuf.
Voir « Type de papier » à la page 45
Les bourrages papier sont fréquents
Remarque :
Si du papier différent du papier recommandé est utilisé, il est impossible de régler correctement l’entraînement du
papier.
CauseAction
Utilisez-vous le papier
recommandé ?
Le papier est-il utilisé dans un
environnement différent de
l’environnement spécifié ?
Utilisez-vous du vieux papier ?Remplacez-le par du papier neuf.
Utilisez-vous du papier plié ou
froissé ?
Le papier est-il courbé ?Utilisez le papier recommandé. Lorsque vous utilisez du papier
Utilisez le papier recommandé.
Pour obtenir des détails sur le papier recommandé, contactez le
service clientèle Epson le plus proche.
Utilisez le papier dans un environnement dédié.
Voir « Précautions de manipulation du papier » à la page 46
Voir « Remplacement du papier rouleau » à la page 44
différent du papier prévu, réglez la fonction Paper Suction (Aspiration
papier) dans le menu Paper Setup (Configuration papier).
Pour obtenir des détails sur le papier recommandé, contactez le
service clientèle Epson le plus proche.
Voir « Détails de PAPER SETUP (CONFIGURATION PAPIER) » à la
page 23
87
EPSON STYLUS PRO GS6000Guide d’utilisation
Résolution des problèmes
Le papier tourne en cours d’impression
CauseAction
Utilisez-vous le papier
recommandé ?
La position de chargement du
papier est-elle correcte ?
Le papier rouleau est-il
correctement installé ?
Utilisez le papier recommandé.
Pour obtenir des détails sur le papier recommandé, contactez le
service clientèle Epson le plus proche.
Installez correctement le papier.
Voir « Installation du papier rouleau » à la page 40
Installez correctement le papier rouleau.
Voir « Chargement du papier rouleau » à la page 37
Dépannage des problèmes liés à l’impression
Remarque :
Une qualité d’impression appropriée risque de ne pas pouvoir être obtenue avec du papier différent du papier
recommandé.
L’impression est partiellement tachée ou incomplète
CauseAction
Le papier est-il humide ?Remplacez-le par du papier neuf.
Utilisez-vous du papier plié ou
froissé ?
Voir « Remplacement du papier rouleau » à la page 44
Le papier est-il courbé ?Utilisez le papier recommandé. Lorsque vous utilisez du papier
différent du papier prévu, réglez la fonction Paper Suction (Aspiration
papier) dans le menu Paper Setup (Configuration papier).
Pour obtenir des détails sur le papier recommandé, contactez le
service clientèle Epson le plus proche.
Voir « Détails de PAPER SETUP (CONFIGURATION PAPIER) » à la
page 23
La position d’impression est incorrecte (il est impossible d’imprimer sur certaines parties du papier)
CauseAction
La position de chargement du
papier est-elle correcte ?
Avez-vous configuré l’origine et la
position d’impression ?
Installez correctement le papier.
Voir « Installation du papier rouleau » à la page 40
Annulez ou réinitialisez les paramètres de l’origine et de la position
d’impression.
L’impression est floue
CauseAction
Utilisez-vous le papier
recommandé ?
Utilisez le papier recommandé.
Pour obtenir des détails sur le papier recommandé, contactez le
service clientèle Epson le plus proche.
Utilisez-vous un papier épais ou fin ?Utilisez le papier recommandé.
Pour obtenir des détails sur le papier recommandé, contactez le
service clientèle Epson le plus proche.
88
EPSON STYLUS PRO GS6000Guide d’utilisation
Résolution des problèmes
CauseAction
L’impression est-elle réalisée sur la
surface d’impression du papier ?
Avez-vous effectué un alignement
des têtes d’impression ?
Avez-vous effectué un réglage de
l’entraînement du papier ?
Chaque dispositif de chauffage
est-il réglé sur la température
appropriée ?
La hauteur de la tête d’impression
est-elle réglée sur élevée ?
Vérifiez la surface d’impression du papier et installez-la correctement.
Voir « Utilisation du papier rouleau » à la page 37
Effectuez un alignement des têtes.
Voir « Alignement des têtes » à la page 53
Effectuez un réglage de l’entraînement du papier.
Voir « Réglage de l’entraînement du papier » à la page 55
Réglez-les sur la température appropriée.
Voir « Détails de PAPER SETUP (CONFIGURATION PAPIER) » à la
page 23
Réglez la hauteur de la tête sur « Normale (Basse) ».
Voir « Réglage de la hauteur de la tête » à la page 47
Des lignes blanches ou noires apparaissent sur le papier imprimé.
CauseAction
Utilisez-vous le papier
recommandé ?
Le papier rouleau est-il
correctement installé ?
Utilisez le papier recommandé.
Pour obtenir des détails sur le papier recommandé, contactez le
service clientèle Epson le plus proche.
Installez correctement le papier rouleau.
Voir « Chargement du papier rouleau » à la page 37
La buse est-elle en bon état ?Effectuez un nettoyage de la tête d’impression.
Voir « Nettoyage des têtes » à la page 73
Avez-vous effectué un alignement
des têtes d’impression ?
Avez-vous effectué un réglage de
l’entraînement du papier ?
Chaque dispositif de chauffage
est-il réglé sur la température
appropriée ?
La hauteur de la tête d’impression
est-elle réglée sur élevée ?
Effectuez un alignement des têtes.
Voir « Alignement des têtes » à la page 53
Effectuez un réglage de l’entraînement du papier.
Voir « Réglage de l’entraînement du papier » à la page 55
Réglez-les sur la température appropriée.
Voir « Détails de PAPER SETUP (CONFIGURATION PAPIER) » à la
page 23
Réglez la hauteur de la tête sur « Normale (Basse) ».
Voir « Réglage de la hauteur de la tête » à la page 47
Les lignes imprimées ne sont pas droites
CauseAction
La date de validité de la cartouche
d’encre a-t-elle expiré ?
Utilisez-vous le papier
recommandé ?
Utilisez une cartouche d’encre neuve.
Voir « Remplacement des cartouches d’encre » à la page 64
Utilisez le papier recommandé.
Pour obtenir des détails sur le papier recommandé, contactez le
service clientèle Epson le plus proche.
Avez-vous effectué un alignement
des têtes d’impression ?
Effectuez un alignement des têtes.
Voir « Alignement des têtes » à la page 53
89
EPSON STYLUS PRO GS6000Guide d’utilisation
Résolution des problèmes
CauseAction
Avez-vous effectué un réglage de
l’entraînement du papier ?
Effectuez un réglage de l’entraînement du papier.
Voir « Réglage de l’entraînement du papier » à la page 55
Les lignes imprimées sont en double ou irrégulières
CauseAction
La buse est-elle en bon état ?Effectuez un nettoyage de la tête d’impression.
Voir « Nettoyage des têtes » à la page 73
La hauteur de la tête d’impression
est-elle réglée sur élevée ?
Réglez la hauteur de la tête sur « Normale (Basse) ».
Voir « Réglage de la hauteur de la tête » à la page 47
Un nettoyage ne suffit pas pour déboucher les buses obstruées
CauseAction
Avez-vous procédé à plusieurs
nettoyages complets de la tête ?
Effectuez un nettoyage complet de la tête d’impression.
Voir « Nettoyage complet de la tête » à la page 73
90
EPSON STYLUS PRO GS6000Guide d’utilisation
Résolution des problèmes
Le papier est coincé
Lorsque le papier installé est coincé, procédez
comme suit pour le retirer.
Mettez l’imprimante hors tension.
A
Ouvrez le capot avant.
B
Tirez le papier de votre côté et coupez la
E
partie déchirée à l’aide d’outils de coupe
tels qu’une lame de rasoir.
Tournez les embouts des dispositifs de
F
retenue du papier rouleau et enroulez le
papier rouleau.
Déplacez la partie tête d’impression du
C
haut du papier vers la droite.
Vérifiez que le voyant Marche/Arrêt ne
D
clignote pas, puis relevez le levier de
maintien du papier.
Si de la poussière ou des morceaux de
G
papier reste(nt) à l’intérieur de
l’imprimante, retirez-les.
91
EPSON STYLUS PRO GS6000Guide d’utilisation
Assistance
Assistance
Contacter le service
clientèle
New :See comments to select sections you need. The word "other" indicates products except for inkjet, SPC, Page, and SIDM.
Site Internet
d’assistance technique
Le site Internet d’assistance technique de Epson
propose une aide relative aux problèmes qui ne
peuvent être résolus à l’aide des informations de
dépannage contenues dans la documentation du
produit. Sur Internet, accédez au site :
http://support.epson.net/
Pour télécharger les derniers pilotes, les manuels
et d’autres produits téléchargeables, et pour
consulter la foire aux questions, accédez au site :
http://www.epson.com
Puis sélectionnez la section d’assistance de votre
site Internet Epson local.
New :Only inkjet, SPC, and Sca nner products are used in th is section.
New :For All products
Avant de contacter Epson
Si votre produit Epson ne fonctionne pas
correctement et que vous ne pouvez résoudre vos
problèmes à l’aide des informations de
dépannage contenues dans ce manuel, appelez le
service clientèle. Si l’assistance clientèle de votre
région ne figure pas ci-après, contactez le
fournisseur auprès duquel vous avez acheté le
produit.
Pour nous permettre de vous aider plus
rapidement, merci de nous communiquer les
informations ci-dessous :
❏Numéro de série du produit
(L’étiquette portant le numéro de série se
trouve habituellement au dos de l’appareil.)
❏Modèle
❏Version du logiciel
(Pour connaître le numéro de version, cliquez
sur About, Version Info ou sur un bouton
similaire dans le logiciel du produit.)
❏Marque et modèle de votre ordinateur
❏Nom et version de votre système
d’exploitation
❏Nom et versions des logiciels que vous
utilisez habituellement avec votre produit
92
EPSON STYLUS PRO GS6000Guide d’utilisation
Assistance
Assistance aux utilisateurs en
Amérique du nord
Les services d’assistance technique proposés par
Epson sont les suivants :
Assistance Internet
Accédez au site Internet d’assistance technique
Epson à l’adresse http://support.epson.com et
sélectionnez votre produit pour rechercher des
solutions aux problèmes courants. Vous pouvez
télécharger des pilotes et de la documentation,
consulter la foire aux questions et obtenir des
conseils de dépannage, ou envoyer un e-mail à
Epson afin de poser vos questions.
Contacter un représentant de
l’assistance
New :Use Inkjet, SPC , and "other" p roducts Only .
Achat de consommables et
d’accessoires
Vous pouvez acheter des cartouches d’encre, des
cartouches de ruban, du papier et des accessoires
d’origine Epson auprès d’un revendeur agréé
Epson. Pour trouver le revendeur le plus proche,
composez le 800-GO-EPSON (800-463-7766).
Vous pouvez également acheter en ligne à
l’adresse http://www.epsonstore.com
(États-Unis) ou http://www.epson.ca (Canada).
Assistance aux utilisateurs en
Europe
Pour plus d’informations sur la procédure de
contact du service clientèle EPSON,
reportez-vous à votre document de garantie paneuropéenne.
Appelez le (562) 276-1300 (États-Unis) ou le
(905) 709-9475 (Canada) du lundi au vendredi de
6 h à 18 h (heure du Pacifique). Des frais
interurbains ou longue distance peuvent
s’appliquer.
Avant d’appeler l’assistance Epson, notez les
informations et préparez les documents suivants :
❏Nom du produit
❏Numéro de série du produit
❏Preuve d’achat (par exemple, ticket de caisse)
et date d’achat
❏Configuration de l’ordinateur
❏Description du problème
Remarque :
Pour obtenir de l’aide pour tout autre logiciel installé sur
votre système, reportez-vous à la documentation de ce
logiciel afin d’obtenir des informations sur l’assistance
technique.
Assistance aux utilisateurs en
Australie
Epson Australie vise l’excellence en matière de
service à la clientèle. Outre la documentation
produit, vous disposez des sources d’information
suivantes :
Votre fournisseur
Votre fournisseur peut vous aider à identifier et à
résoudre des problèmes, et doit toujours être
contacté en premier lieu pour tout problème. Il
pourra être en mesure de résoudre rapidement et
facilement vos problèmes et de vous conseiller sur
la procédure à suivre.
Internet
http://www.epson.com.au
Accédez au site de Epson Australie. Le site
permet de télécharger des pilotes, de trouver les
coordonnées de Epson, de consulter des
informations sur les nouveaux produits et de
contacter l’assistance technique (e-mail).
New :For all produc ts
93
EPSON STYLUS PRO GS6000Guide d’utilisation
Assistance
Centre d’assistance Epson
Le centre d’assistance Epson est le point de
contact ultime pour conseiller nos clients. Les
opérateurs du centre d’assistance peuvent vous
aider à installer, configurer et utiliser votre
produit Epson. Le personnel de notre centre
d’assistance de pré-vente peut vous documenter
sur les produits Epson et vous indiquer le
fournisseur ou l’agent de service après-vente le
plus proche. Le centre d’assistance Epson apporte
des réponses à tous types de demandes.
Assistance aux utilisateurs à
Singapour
Epson Singapour propose les sources
d’information, l’assistance et les services
suivants :
Internet
(http://www.epson.com.sg)
New :For All products
Contact :
Téléphone :1300 361 054
Télécopie :(02) 8899 3789
Nous vous conseillons de préparer les
informations et documents nécessaires avant
d’appeler, afin que nous puissions résoudre votre
problème le plus rapidement possible
(documentation de votre produit Epson, type
d’ordinateur utilisé, système d’exploitation,
logiciels et autres informations que vous jugez
nécessaires).
Informations sur les caractéristiques produits,
pilotes téléchargeables, foire aux questions,
questions commerciales et assistance technique
par e-mail.
Centre d’assistance Epson
(téléphone : (65) 6586 3111)
L’équipe du centre d’assistance Epson peut vous
assister par téléphone sur les questions suivantes :
❏Questions commerciales et informations
produits
❏Questions ou problèmes concernant
l’utilisation des produits
❏Questions sur les services de réparation et la
garantie
94
EPSON STYLUS PRO GS6000Guide d’utilisation
Assistance
Assistance aux utilisateurs en
Thaïlande
Pour obtenir des informations, une assistance et
des services :
Internet (http://www.epson.co.th)
Informations sur les caractéristiques produits,
pilotes téléchargeables, foire aux questions et
assistance par e-mail.
Service d’assistance
téléphonique Epson (téléphone :
(66)2685-9899)
L’équipe du centre d’assistance téléphonique
peut vous assister sur les questions suivantes :
❏Questions commerciales et informations
produits
New :For all products
Assistance aux utilisateurs en
Indonésie
Pour obtenir des informations, une assistance et
des services :
Internet (http://www.epson.co.id)
❏Informations sur les caractéristiques produits,
pilotes téléchargeables
❏Foire aux questions, questions commerciales,
questions par e-mail
Service d’assistance
téléphonique Epson
❏Questions commerciales et informations
produits
❏Assistance technique
New :For all produc ts
❏Questions ou problèmes concernant
l’utilisation des produits
❏Questions sur les services de réparation et la
garantie
Assistance aux utilisateurs au
Vietnam
Pour obtenir des informations, une assistance et
des services :
Service d’assistance
téléphonique Epson :
Centre de services :80 Truong Dinh Street,
84-8-823-9239
District 1, Hochiminh City
Vietnam
New :For all products
Téléphone(62) 21-572 4350
Télécopie(62) 21-572 4357
Centre de services Epson
JakartaMangga Dua Mall 3rd floor No 3A/B
Jl. Arteri Mangga Dua,
Jakarta
Téléphone/Télécopie : (62)
21-62301104
BandungLippo Center 6th floor
Jl. Gatot Subroto No.2
Bandung
Téléphone/Télécopie : (62)
22-7303766
Les branchements requis diffèrent en fonction du
branchement utilisé. Reportez-vous au site
Internet Epson pour connaître le dernier système
d’exploitation pris en charge.
Branchement USB
Windows
Les conditions suivantes doivent être satisfaites :
❏Un ordinateur dont le système d’exploitation
pré-installé est Windows Vista, XP ou 2000 ou
dont le système d’exploitation pré-installé
était Windows 2000, Me ou 98 et a été mis à
niveau vers Windows Vista, XP ou 2000.
❏Un ordinateur équipé d’un port USB qui est
garanti par le fabricant de l’ordinateur. (Posez
la question au fabricant de l’ordinateur si
nécessaire.)
Mac OS X
Un système d’exploitation et un ordinateur
équipé d’un port USB garanti par Apple Inc.
Mode
caractère
* caractères par pouce
Mode
graphique
à trame
* points par pouce
Résolution1440× 1 440 ppp maximum
Sens
d’impression
Code de
contrôle
RAM256 Mo (principale) + 64 Mo
Tables de
caractères
Pas des
caractères
10 cpp*635
Résolution
horizontale
540 ppp*1615,0 mm
720 ppp1615,0 mm
1440 ppp1615,0 mm
Bidirectionnel
Trame ESC/P, ESC/P2
(réseau)
PC 437 (US, Standard Europe)
Colonne
d’impression
Largeur
imprimable
(63,58")
(63,58")
(63,58")
Points
disponibles
34 334
45 779
91 559
Connexion réseau
Reportez-vous au Guide du réseau pour plus
d’informations.
98
Jeux de
caractères
EPSON Courier 10 cpp
EPSON STYLUS PRO GS6000Guide d’utilisation
Informations produits
Méthode
d’entraînement
du papier
Chemin du
papier
DimensionsLargeur : 2 698 mm (106,22")
PoidsImprimante :
Friction
Papier rouleau
Profondeur : 943 mm (37,11"),
1 045 mm (41,14") lorsque la
bobine à enroulement
automatique est utilisée
Hauteur : 1 267 mm (49,88")
Environ 150 kg (331 lb) sans les
cartouches d’encre
Support :
Environ 34 kg (75 lb)
Bobine à enroulement
automatique :
Environ 19 kg (42 lb)
Caractéristiques électriques
Consommation
électrique
(Alimentation
principale +
Chauffage)
Impression :
Environ 680 W
Mode Prêt :
Environ 680 W (ralenti
chauffage activé)
Environ 48 W (ralenti
chauffage désactivé,
100-120 V)
Environ 40 W (ralenti
chauffage désactivé,
200-240 V)
Mode veille :
Environ 24 W
Hors tension :
Environ 3 W
Cartouches d’encre
CouleursCyan
Magenta
Yellow (Jaune)
Tension
nominale
Plage de tension
d’entrée
Plage de
fréquence
nominale
Plage de
fréquence
d’entrée
Courant
nominal
100-120 V CA, 200-240 V CA
90-132 V CA, 180-264 V CA
50/60 Hz
49-51 Hz, 59-61 Hz
Alimentation principale
(100-120 V) 11 A
Alimentation principale
(200-240 V) 6 A
Chauffage (100-120 V) 11 A
Chauffage (200-240 V) 6 A
Black (Noir)
Light Cyan (Cyan clair)
Light Magenta (Magenta clair)
Green (Vert)
Orange
Durée de
service des
cartouches
TempératureStockage
Capacité950 ml
Voir date d’expiration sur
l’emballage ou la cartouche.
Dans les 6 mois après ouverture
de l’emballage.
(désinstallée)
Stockage
(installée)
-20 à 40 ºC
(-4 à 104 ºF)
1 mois à 40 ºC
(104 ºF)
-10 à 40 ºC
(14 à 104 ºF)
4 mois à 32 ºC
(90 ºF)
Dimensions53,1 mm (L) × 316,1 mm
(P) × 146,2 mm (H)
99
EPSON STYLUS PRO GS6000Guide d’utilisation
Informations produits
Remarque :
❏Les cartouches d’encre emballées avec votre
imprimante sont partiellement utilisées au cours
de la configuration initiale. Afin de réaliser des
impressions de qualité supérieure, la tête
d’impression de votre imprimante est
complètement chargée en encre. Ce processus
unique consomme une certaine quantité d’encre
et, par conséquent, ces cartouches impriment
moins de pages que les cartouches d’encre
suivantes.
❏La consommation réelle en encre varie selon les
images à imprimer, le type de papier utilisé, la
fréquence des impressions et les conditions
ambiantes telles que la température.
❏Pour garantir une qualité d’impression
supérieure et faciliter la protection de votre tête
d’impression, il reste une réserve en encre de
sécurité variable dans la cartouche lorsque votre
imprimante recommande le remplacement de la
cartouche.
❏L’encre est consommée au cours des opérations
suivantes : nettoyage de la tête d’impression et
chargement en encre lorsqu’une cartouche
d’encre est installée.
Papier
Papier rouleau
Taille du
papier
Diamètre
intérieur
Diamètre
extérieur
Épaisseur0,3 mm max. (lorsque le levier de
Poids30 kg max.
Remarque :
Un papier de mauvaise qualité peut affecter la qualité
d’impression et entraîner des bourrages papier ou
d’autres problèmes. En cas de problème, utilisez un
papier de meilleure qualité.
300 mm (12") à 1 625 mm (64") (L)
3 pouces
170 mm (6,7") max.
réglage de la hauteur de la tête est
abaissé)
1,3 mm max. (lorsque le levier de
réglage de la hauteur de la tête est
relevé)
❏Voir la date d’expiration imprimée sur
l’emballage et la cartouche.
Conditions ambiantes
TempératureFonctionnement20 à 32 °C
(68 à 89,6 °F)
Garantie de la
qualité
d’impression
Stockage-10 à 40 ºC
HumiditéFonctionnement40 à 60 %
Garantie de la
qualité
d’impression
22 à 32 °C
(72 à 89,6 °F)
(14 à 104 ºF)
4 mois à
32 ºC (90 ºF)
HR*
40 à 60 %
HR*
Stockage20 à 80 %
* Sans condensation
HR*
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.