EPSON C43 User Manual [pt]

Antes de utilizar o videoprojector
Instalar o videoprojector
Efectuar ligações
Efectuar projecções
Funções úteis
Efectuar ajustes e definições
Utilizar o software do videoprojector
Guia do Utilizador
Resolução de problemas
Manutenção
Apêndice

Verificar os acessórios

Quando desembalar o videoproje ctor e os a cessórios, certifique-se de que tem todos os elemen­tos indicados em seguida. Se algum dos itens estiver em falta, contacte o fornecedor.
·
Videoprojector Tam p a d a l e nte com tira
· Comando à distância · 2 pilhas AA para o comando à distância
(pilhas de manganésio alcalinas tricelulares)
· Cabo de corrente
· Cabo de computador
· Cabo de computa­dor
· Cabo de áudio
(mini D-Sub de 15 pinos/5BNC)
· Cabo de áudio RCA (Amare lo)
·Cabo de áudio RCA (Vermelho/
· Cabo principal · Cabo de rato USB
Branco)
· Cabo de rato PS/2 · Cabo de rato série · Cabo de rato Mac · Cabo série para Mac
PS/2 MOUSE
SERIAL MOUSE
E
S
U
O
M
L
A
I
R
E
S
· Cabo série para PC·CD-ROM do software para o
PC SERIAL
videoprojector
MAC MOUSE
· Guia do Utilizador (este guia)
MAC SERIAL

Características do videoprojector

Ecrã de cristais nítido
Ainda maior cl aridade. Proporciona projecções cristalinas mesm o em áreas iluminad as, idea l para apr e se ntações.
Elevada resolução de apresentação
Utiliza um novo painel de cristais líquidos de elevada resolução (1.366 x 1.024).
Compacto e leve
O seu design compacto permite que seja facilmente transportado (cerca de 8,3 kg e 18,3 litros)
Imagens de vídeo com extrema beleza
A tecnologia de separação Y/C tridimensioanl e de conversão I/P de movimentos suaves pro­porciona ima gens de vídeo vívidas .
Porta DVI-D* que suporta saída digital
Inclui uma por ta DVI-D para entrada digital à qual pode ta m bém ligar uma porta de saída digital do computador.
Características do videoprojector - 1

Índice

Verificar os acessórios
Características do videoprojector 1
Utilizar este manual 7
Simbologia utilizada neste manual ................................. 7
Instruções de segurança 8
Descrição e funções 14
Videoprojector ........................................................ ......... 14
Comando à distância ....................................................18
Alcance de funcionamento do comando
à distância ........................................................................ 21
Inserir as pilhas no comando à distância ..................... 22
Processo de instalação 23
Exemplo de instalação .................................................. 23
Tamanho do ecrã e distância de projecção .............. 24
Ângulos de projecção .................................................... 26
Efectuar a ligação a um computador 27
Computadores compatíveis .......................................... 27
Se estiver a utilizar o conector Mini D-Sub de
15 pinos ............................................................................. 29
Quando a porta do monitor é do tipo 5BNC
(quando ligar o segundo computador) .......................30
Quando a porta do monitor é do tipo 13w3 ............... 31
Se estiver a utilizar o conector 5BNC
(quando ligar o segundo computador) .......................32
Se estiver a utilizar o conector DVI-D* ........................... 33
Ligação para som ........................................................... 34
Efectuar a ligação a monitores externos ..................... 35
Efectuar a ligação com o rato
(função de rato sem fio) ................................................36
2- Índice
Efectuar a ligação a equipamento de vídeo 38
Sinais de imagem composta ......................................... 38
Sinais de imagem S ......................................................... 38
Sinais de imagem componente
(diferenças de cor*) ........................................................ 39
Porta de saída D do sintonizador digital ...................... 40
Sinais de imagem RGB .................................................... 41
Projectar imagens 42
Preparação ............................................................. ......... 42
Iniciar a projecção .......................................................... 43
Terminar a projecção 46
Ajustar a posição de projecção 48
Ajustar os pés ...................................................................48
Ajustar o tamanho da projecção 49
Ajustar o zoom ................................................................. 49
Ajuste trapezoidal ............................................................ 49
Ajustar a qualidade de imagem 50
Ajuste da focagem ......................................................... 50
Ajuste automático (quando projectar imagens de
computador) ................................................................... 50
Ajuste do alinhamento (quando projectar imagens
de computador) ............................................................. 52
Ajuste da sincronização (quando projectar imagens
de computador) ............................................................. 52
Valores de ajuste predefinidos (quando projectar
imagens de computador) .............................................. 52
Introdução às funções 54
Índice- 3
Funções úteis 55
Função de ajuda .............................................................55
Interromper a projecção 57
Função A/V Mute ............................................................ 57
Fixar a imagem ................................................................ 57
Mudar o tamanho da imagem 58
Ampliar imagens (função de zoom electrónico) 61
Função de efeitos 63
Cursor/Carimbo ...................................................... ......... 63
Caixa ........................................................................ ......... 63
Foco de luz ....................................................................... 64
Barra ......................................................................... .........65
Cancelar os efeitos ......................................................... 65
Função P in P 66
Ajustar o volume 67
Configuração dos menus 68
Itens dos menus ............................................................... 68
Utilizar os menus 70
Método de funcionamento ........................................... 70
Definições ......................................................................... 72
Registo do logótipo do utilizador .................................. 78
4- Índice
Introdução ao software do videoprojector 80
Descrição do software do videoprojector ................... 80
Efectuar ligações a computadores 81
Ligações série .................................................................. 81
Instalação 83
Ambiente de trabalho ................................................... 83
Instalação ......................................................................... 84
Consultar o guia do utilizador ........................................ 85
Resolver problemas 86
Indicador de funcionamento ........................................86
Indicador do estado da lâmpada ................................ 87
Indicador da temperatura ............................................. 87
Quando os indicadores não apresentam solução 90
A imagem não é projectada ........................................ 91
A imagem não está nítida ............................................. 93
A imagem aparece cortada (Grande)/Pequena ...... 94
A qualidade da cor da imagem é fraca ..................... 95
A imagem aparece escura ........................................... 95
Não é emitido som .......................................................... 96
O comando à distâncoa não funciona ...................... 96
Não consegue desligar o videoprojector (depois
de pressionar o botão [Power]) ..................................... 97
O EMP Link V não funciona ............................................ 97
Limpar o videoprojector, a lente e o filtro de ar 98
Limpar o videoprojector ................................................. 98
Limpar a lente .................................................................. 98
Limpar o filtro de ar ......................................................... 99
Substituir o filtro de ar 100
Método de substituição ............................................... 100
Índice- 5
Substituir a lâmpada 101
Método de substituição ............................................... 102
Reiniciar a contagem do tempo de funcionamento
da lâmpada ................................................................... 103
Acessórios opcionais 105
Transportar o videoprojector 107
Glossário 108
Características técnicas 110
Folha de verificação 111
Condições de garantia internacionais 114
6- Índice

Utilizar este manual

Simbologia utilizada neste manual

Ao longo deste manual e no pró p rio videoprojector foram utilizados vários sím bolos para garantir uma utilização correcta e segura do videoprojector, de forma a que os utilizadores ou terceiros não corram riscos e para evita r danos no videoprojector. Os símbolos são descritos em seguida. Certifique-se de que os compreende totalmente antes de ler o manual.
Atenção Importante
Nota: Inclui informações adicionais e sugestões úteis. Ver página: Indica as páginas de referência. *: Consulte o glossário. * Utilização dos term os “esta unidade” e “este v ide oprojector” neste manual
Os termos “est a un idade” e “este videoprojector” aparecem várias vezes ao longo deste manual e podem referir-se a itens como acessórios fornecidos com o videoprojector ou a produtos opcionais.
* As distâncias de projecção, as figuras e os tama nh os dos ecrãs são aplicáveis quando
estiver utilizar a lente de origem.
Mensagens que devem ser respeitadas a fim de evit ar mortes ou ferimentos.
Mensagens que devem ser respeitadas a fim de evit ar ferimentos ou danos no videoprojector.
Utilizar este manual - 7

Instruções de segurança

d
Para garantir uma utilização segura do equipamento, leia com atenção as instruções de segurança apresentadas em seguida.
Atenção
Se ocorrer qualquer um dos problemas apresentados em
seguida, desligue o videoprojector, retire o cabo de corrente da tomada eléctrica e contacte o fornecedor ou o endereço mais próximo fornecido na página 115.
· Se aparecer fumo, se sentir qualquer odor ou se ouvir um ruído estranho.
· Se, por exemplo, não conseguir efectuar projecções ou reproduzir som.
· Se água ou qualquer obj ect o es t ran ho s e in f il tr a r na un id ad e.
· Se a unidade cair ou se a ca ixa exterior estiver danificada.
Se continuar a utilizar o videoprojector nestas condições poderão ocorrer incêndios ou choques eléctricos. Nunca tente repa ra r o videoprojector s ozinho.
A caixa exterior do videoprojector deve ser aberta apenas por
um técnico especializado .
O videoprojector contém muitos elementos de alta voltagem que podem provocar incêndios, choques eléctricos ou outros acidentes.
Utilize apenas a voltagem indicada.
Se utilizar uma voltagem diferente da indicada poderão ocorrer incêndios ou choques eléctricos .
Verifique as especificações do cabo de corrente.
O cabo de corr ente fornecido com o videoprojector está de acordo com as características eléctricas do país onde adquiriu o videoprojector. Se pretender utilizar o videoproj ector nout r o país , ver ifiq ue a v oltag em e a forma da s tomadas de parede utilizadas nesse país e adquira um cabo de corrente que esteja de acordo com as cara cterísticas.
Nunca utilize um cabo de corrente danificado.
Se o fizer, poderão ocorrer incêndios ou choques eléctricos. Tenha também em atenção as seguintes indicações:
· Nunca modifique o cabo de corrente.
· Nunca coloque objecto s pesados sobre o cabo de corrente.
· Nunca dobre, torça nem puxe o cabo de corrente.
· Certifique-se de que o cabo não está ins talado num local próximo de dispositivos de aquecimento.
Se o cabo de corrente ficar danificado, contacte o fornecedor ou o endereço fornecido na página 115.
8 - Instruções de segurança
Abnormi oder
Abnormi noise
Other than
those specifie
Atenção
Nunca olhe directamente para a lente quando o videoprojec -
tor estiver ligado.
É emitida uma luz inten s a qu e po de prov ocar problemas de visão. Tenha especial atenção em locais onde estejam crianças presentes.
Tenha cuidado quando manusear fichas e conectores.
Se não tiver em atenção as instruções apresentadas em seguida, poderão ocorrer in cê ndios ou choques eléctricos. Tenha em atenção as seguintes indicações quando manusear fichas e conectores:
· Nu n c a lig u e demasiados dispo s iti v os a uma tomada de parede.
· Nunca utilize fichas ou conectores sujos, com pó ou substân­cias estranhas.
· Certifique- se de que as fichas e os conecto res estão totalmente inseridos na tomada.
· Não ligue fichas nem conectores com as mãos molhadas.
· Não puxe o cabo de corrente para retirar a ficha ou o conector; segure sempre na ficha ou conector.
O videoprojector está equipado com vários elementos de
vidro, como a lente e as lâmpadas.
Se algum destes e lementos partir, tenha cuidado para não se ferir quand o os ma nus ear. Contacte o fornec ed or ou o Ce ntr o de Assistência EPSON mais próximo para reparações.
Nunca coloque objectos que contenham líquido por cima do
videoprojector.
Se a água derramar e se introduzir na ca ixa ex t erio r do videoprojector, poderão ocorrer incêndios ou choques eléctricos.
Nunca insira nem deixe cair objectos de metal, inflamáveis ou
objectos estranhos nas aberturas para entrada e saída de ar do videoproje ct or.
Se o fizer, poderão ocorrer incêndios ou choques eléctricos.
Instruções de segurança - 9
Atenção
Nunca coloque o videoprojector ou o comando à distância
com as pilhas instaladas em locais com temperaturas ele­vadas, como, por exemplo, dentro de um automóvel fechado , em locais expostos a luz solar directa ou próximo de dispositi­vos de ar condicionado ou de aquecimento.
Se o fizer, poderá ocorrer uma alteração da temperatura que terá um efeito negativo sobre os elementos inter no s do videoprojector e poderá provocar incêndios e choques eléctricos.
10 - Instruções de segurança
Importante
Nunca se posicione nem coloque objectos pesados por cima
do videoproje ct or.
Se o fizer, o videoprojector pode cair e ficar danific ado ou provocar fe rimentos.
Nunca posicione o videoprojector sobre bases pouco firmes,
como, por exemplo, superfícies inclinadas.
Se o fizer, o videoprojector pode cair e ficar danific ado ou provocar fe rimentos.
Mante n ha o videoprojector fora do alcance de cri an ças .
Se não o fizer, o videoprojector pode cair e ficar danificado ou provocar ferimentos.
Não coloque o videoprojector num local sujo ou húmido, ou
em locais sujeitos a vapores gordurosos ou vapor de água, como, por exemplo, cozinhas ou próximo de humidificadores.
Se o fizer, poderão ocorrer incêndios ou choques eléctricos.
Nunca bloqueie as aberturas para entrada e saída de ar do
videoprojector. Se o fizer, poderá dar origem a um aqueci­mento interno elevado e poderão ocorrer incêndios. Não coloque o videopro jector nos seguintes locais:
· Em locais apertados e com pouca ventilaçã o, como, por exemplo, em armários ou em prateleiras.
· Por cima de tap etes, colchões ou cob er tores.
· Nunca tape o videoprojector com toalhas de mesa ou outros materiais.
Se instalar a unidade junto a uma parede, deixe um espaço livre de pe lo menos 20 cm entre o videoprojector e a parede .
Retire sempre a ficha da tomada eléctrica quando não pre-
tender utilizar o videoprojector.
Se não o fizer, poderão ocorrer incêndios.
Instruções de segurança - 11
Importante
Quando pretender transportar o videoprojector, desligue-o e
retire a ficha da tomada eléctrica. Desligue todos os outros cabos que tenha ligado.
Se não o fizer, poderão ocorrer incêndios ou choques eléctricos.
Nunca retire a lâmpada imediatamente após utilizar o video-
projector. Depois de desligar o videoprojector , aguarde cerca de sessenta minutos até que este arrefeça o suficiente para retirar a lâmpada.
Se não o fizer, poderá sofrer queimaduras ou ferimentos.
Se não utilizar correctamente as pilhas, estas podem ficar
danificadas e verter, pr ovocando incêndios, ferimentos ou a corrosão do produto. Tenha em atenção as seguintes precauções:
· Nunca utilize pilhas de tipos ou validade diferentes.
· Nun ca ut ilize pilhas para além das indicadas neste guia.
· Se as pilhas verterem, limpe o líquido com um pano e insira pilhas novas.
· Substitua as pilhas assim que estejam gastas.
· Retire as pilhas quando não pretender utilizar o videoproj ec tor por longos períodos de tempo.
· Nunc a qu eime as pilhas nem as coloq ue em locais próximos de fogo ou água.
· Insira as pilhas de acordo com a polaridade indicada (+ e -).
· Se o líquido derramado do interior das pilhas entrar em con­tacto com as mãos, lave-as imediatamente com água.
Deite fora as pilhas de acordo com as normas locais.
Quando estiver a efectuar a manutenção do videoprojector,
desligue a ficha e os conectores das respectivas tomadas.
Se não o fizer, poderão ocorrer choq ues eléctricos.
Confirmation
12 - Instruções de segurança
Cuidados a ter com o equipamento
Se utilizar o videoprojector num local com uma temperatura fora dos limites
toleráveis (+5C° a 40C°), as apresentações poderão ficar irregulares, a ventoinha ficar sujeita a cargas elevadas e o videoprojector poderá ficar danificado.
Se guardar o videoprojector num local com uma temperatura fora dos limites
toleráveis (-10C° a 60C°) a caixa exterior poderá ficar danificada. Evite e x por o equipamento a luz solar directa durante um longo período de tempo.
Não utilize o videoprojector com a tampa da lente instalada. O calor gerado
pela lente pode danificar a tampa.
O visor de cristais líquidos é um produto com tecnologia de elevada precisão
com mais de 99,99% de pixéis activos. No entanto, tenha em atenção que cerca de 0,01% dos pixéis está em falta ou constantemente iluminada
Instruções de segurança - 13

Descrição e funções

Videoprojector

Parte fronta l
3 4
5
6
1 Indicador do estado da lâmpada
2 Indicador de funcionamento 3 Indicador da temperatura
4 Pega 5 Botão de regulação da lente 6 Alavanca de ajuste do pé 7 Painel de controlo 8 Altifalante 9 Receptor do comando à distância 10 Fecho anti-roubo (ver página 108 11 Lente de focagem 12 Lente de zoom 13 Tampa da lente 14 Pé frontal
1
2
1214
7
8
9
10 11
13
)
14 - Descrição e funções
Parte posterior
1 2
3
1 Receptor do comando à distância 2 Ventoinha 3 Tomada de corrente 4 Portas de entrada/saída (I/O)
Parte inferior
1
1 Pé frontal 2 Pé posterior 3 Filtro de ar (abertura para entrada de ar)
4
2
3
Descrição e funções - 15
Painel de controlo
4123 10
Power
Computer
5 6
7
A/V mute
Resize
Help
Video
Menu
g
n
i
k
c
a
r
T
Shift
8
9
y
S
S
y
n
c
.
.
c
n
Keystone
Volume
13
Esc
T
r
a
c
k
i
n
g
11
12
1 Botão [Help] (ver página 55)
Apresenta soluções para proble mas. Pressione este bo tã o se mpre que o c orrer um problema.
2 Botão [Video] (ver página 44)
Permite alternar entre imagens de vídeo (Vídeo), S vídeo (S-Vídeo) e vídeo componente [BNC (YCbCr, YPbPr)].
3 Botão [Menu] (ver página 70)
Permite abrir e fechar o menu.
4 Botão [Power] (ver página 43, 46)
Permite ligar e desligar o videoprojector.
5 Botão [Computer] (ver página 44)
Permite alternar entre ima gens BNC (RGB) e IM2 recebidas através da porta Computer # 1.
6 Botão [A/V Mute] (ver página 57)
As imagens e o som são temporariamente interrompidos. Pode retomar a projecção quando voltar a pressionar este b ot ão, ajustar o volume ou visualizar o menu . Pode também definir logótipos de utilizador quando estiver no modo A/V Mute.
7 Botão [Resize] (ver página 58)
Permite alternar entre uma apresentação de tamanho real ou uma apresentação redimensionada quando estão a ser projectadas imagens de computado r. Quando estão a ser projectadas imagens de vídeo, permite alternar entre uma relação de aspecto de 4:3 ou 16:9.
8 Botão [Sync] (ver página 52)
Permite efectuar os ajustes necessários quando o ecrã estiver desfocado ou trémulo. Este botão func iona como a tecla com a seta voltada para cima ou para baixo quando est iver a visualizar o menu ou o texto de ajuda.
9 Botão [Shift] (ver página 67)
Permite ajustar o volume quando pressionado em simultâneo com o botão [Volume (Keystone)].
10 Botão [ESC] (ver página 71)
Permite desactivar as funções que estão a ser utilizadas. O ecrã regressa ao nível anterior se pressionar este bo t ão quando estiver a visualizar o menu ou o text o de ajuda.
11 Botão [Tracking] (ver página 52)
Permite efectuar os ajustes necessários quando aparecerem faix as no ecr ã. Permite avançar para a esquerda ou para a direita se pre ssi onado enquanto estiver a visua lizar o menu e o texto de ajuda.
16 - Descrição e funções
12 Botão [ (Enter)] (ver página 50, 70)
· Permi te seleccionar o ite m de menu e avançar para o nível seguinte.
· Permite optimizar a imagem de computador quando não está a ser apresentado o menu ou o texto de ajuda.
Muda a resolução de entra da para [Auto] quando estiver definida para [Manual].
13 Botão [Keystone] (ver página 49)
Permite efectuar os ajustes necessários quando o ecrã aparece com distorção trapezoidal.
Portas de entrada/saída (I/O)
3
21
Computer 1
Component Video
Computer 2 /
R/Cr/Pr
B/Cb/Pb H/C Sync V SyncG/Y
5
6
10
12
8
Remote
S-Video S-Audio/Audio2 L-Audio-RVideo
Monitor Out
Mouse/Com
Audio
Stack Out
1 Porta Computer #1 (Mini D-Sub de 15 pinos)
Insere sinais de imagem analógica provenientes do computa dor.
2 Interruptor de alternância
Permite seleccionar a port a válida para Computer #1: Mini D-Sub de 15 pinos (Analog ) ou DVI-D (Digital). Mova o interrruptor com a ajuda do bico de uma esferográfica ou outro objecto ponteagudo.
3 Porta Computer #1 (DVI-D)
Insere sinais de imagem digital provenientes do computador.
4 Porta Computer #2 (BNC)
· R/Cr/Pr · G/Y · B/Cb/Pb · H/C Sync · V Sync
Insere sinais de imagem BNC provenientes do computador, sinais de imagem componente provenientes de equipamento A/V (sinais de diferença de cor*) ou sinais de imagem RGB.
5 Porta Remote
Permite ligar o receptor do coman do à distân cia opcional (ELPST04).
6 Porta Mouse/Com
Permite estabelecer uma ligação com o computador se pretender utilizar o software do videoprojecto r quando está a usar o comando à distância como um rato sem fio.
7 Porta Audio #1
Insere sinai s de áudi o p rovenie n te s do computador ou do equipame n to A/V ligado à porta Computer #1.
8 Porta S-Video
Insere sinais de imagem S provenientes de equipamento A/V.
9 Porta S-Video/Audio #2
Insere sinais de áudio provenientes do computador e do equipament o A/V ligado à porta BNC ou à porta S-Video. Emite apenas o som do computador ou equipamento A/V que está ligado.
4 7
11
9
13
Descrição e funções - 17
10 Porta Video
Insere sinais de imagem componente pro venientes de equipamento A/V.
11 Porta L-Audio-R
Insere sinais de áudio provenientes de equipamento A/V.
12 Porta Monitor Out
Envia os sinais da imagem projectada para um monitor externo (não envia os sinais quando estes são recebidos através da p orta DVI-D).
13 Porta Stack Out
Deve utilizar esta porta para projecção sobreposta*.

Comando à distância

Parte fronta l
2
Power
1 4
5
Freeze
A/V Mute
E-Zoom
2
1
R/C ON
OFF
3
4
5
Enter
7
11
Esc
3 8
9
6
10
1 Botão [Freeze] (ver página 57)
Fixa temporariamente uma imagem. Volte a pressionar este botão para cancelar este modo.
2 Área de recepção de luz do comando à distância
Envia sinais do coman do à di st ân cia.
3 Indicador luminoso
Acende quando o comando à distância está a enviar sinais.
4 Botão [A/V Mute] (ver página 57)
As imagens e o som são temporariamente interrompidos. Pode retomar a projecção quando voltar a pressionar este botã o ou aju star o volume. Pode também definir logóti pos de utilizador quando estiver no modo A/V Mute.
5 Botão [E-Zoom] (ver página 61, 66)
Permite ampliar a imagem através da função de zo om e le ctrónico. Permite ampliar a imagem apresentada no subecrã quando estiver a projectar imagens P in P. Pressione o botão [ESC] para cancel ar e st e modo.
6 Botão de efeitos [Effect] (ver página 63)
Executa a respectiva função de efeitos. Pressione o botão [Esc] para cancelar este modo.
7 Botão luminoso [ ]
O botão do comando à distância fica aces o durante cerca de dez segundos.
18 - Descrição e funções
8 Botão [Power] (ver página 43, 46)
Permite ligar e desligar o videoprojector.
9 Interruptor de funcionamento [R/C ON OFF] (ver página 43, 47)
Permite ligar e desligar o comando à distân c ia. Não é possível utilizar o comando à distância se este interruptor não estiver na posição de activado [ON].
10 Botão [Enter] (ver página 37, 70)
· Se pressionado, selecciona o menu e avança para o nível seguinte. Permite também selec­cionar itens do menu se o mover para cima, para baixo, para a esquerda ou para a direita.
· Funciona como a tecla esquerda do rato quando estiver a projectar imagens d e computador. O ponteiro desloca-se quando m over este bo t ão para cim a, para baixo, para a esquerda ou para a direita.
11 Botão [ESC] (ver página 37, 71)
· I nte rrompe a fun ção que est iver a utilizar. Regressa ao pon t o an t e rior quando estiver a visualizar um men u ou t e xt o de ajuda.
· Funciona como a tecla direita do rato quando estiver a projectar imagens de computador.
Parte interior
Esc
Help
1
2
4
5
6
Menu
Comp2/YCbCr
Comp1
E@sy-MP
Auto
P in P Preset
- Volume +
Video
Resize
7 8 3 9
10
1 Botão [Menu] (ver página 70)
Apresenta ou encerra um menu.
2 Botão [Comp1] (ver página 44)
Muda para a imagem recebida através da porta Computer #1. Muda par a a imagem DVI-D quando o interruptor estiver posicionado no lado esquerdo.
3 Botão [Video] (ver página 44)
Alterna entre imagens de vídeo (Video) e imagens S-vídeo (S-Video).
4 Botão [Auto] (ver página 50)
Optimiza as imagens de computador.
5 Botão [P in P] (ver página 66)
Apresent a a imagem de ví deo dentro da image m de co mputa dor ou d a imagem de vídeo como um subecrã. Pa ra desactivar esta função, volte a pressionar este botão.
6 Botão [Volume] (ver página 67)
Ajusta o volume.
7 Botão [Help] (ver página 55)
Apresenta o modo de resol ução de um prob lema. Pressi one este botão qu ando ocorrer um problema.
Descrição e funções - 19
8 Botão [Comp2/YCbCr] (ver página 44)
Muda para as imagens recebidas através da porta BNC.
9 Botão [Resize] (ver página 58)
Alterna entre um a apresentação de tamanho re al ou uma apresentação red im en sionada quando estão a ser projectadas imagens de computador. Quando estão a ser projectadas imagens de vídeo, permite alternar entre um a re l ação de aspecto de 4:3 ou 16:9.
10 Botão [Preset] (ver página 52)
Repõe as predefinições de entrada do computador.
Parte posterior
1
1 Tampa das pilhas
20 - Descrição e funções

Alcance de funcionamento do comando à distância

Consoante a distância e o ângulo da área de recepção de luz da unidade principal, é possível que o comando à distância não funcione. Utilize o comando à distância nas seguintes condições:
Distância de funcionamento: aproximadamente 10 metros
Ângulo de funcionamento:
(Painel frontal) (Painel posterior)
Área de emissão de luz
Cerca de 30°
Cerca de 15° Cerca de 15°
do comando à distância
Cerca de 30°
Cerca de 15°
Cerca de 15°
Nota:
· Quando utilizar o comando à distância, cert ifique-se de que o interruptor de funcionamento [R/C ON OFF] se encontra na posição de activado (ON).
· Direccion e o co ma nd o à distânca para a área de recepção de luz situada no videoprojector.
· Em algumas situações, consoante o tipo de ecrã que estiver a utilizar, poderá ter de diminuir a dis tância de funciona mento (cerca de 10 metros) do comando à distância quando este estiver a emitir sinais par a o ecrã.
· Certifique-se de a área de recepção de luz do videop rojector não está exposta a luz solar directa ou a luz fluorescente.
· Se o comando à distância não funcionar correctamente ou se não funcionar, poderá ter de substituir as pilh as . Caso isto aconteça, substitua as pilhas gastas por umas novas.
· Utilize o receptor de comando à distância opcional se pretender utilizar o comando a uma distâ n cia de 10 m ou superior.
Descrição e funções - 21

Inserir as pilhas no comando à distância

Para inserir as pilhas no coma ndo à dist ân cia, execute as operações apre se n tadas em seguida.
Importante
Certifique-se de que as pilhas novas são do mesmo tipo que as usadas.
1 Retire a tampa da s pilhas.
Exerça pressão sobre a patilha da tampa das pilhas e retire a tampa.
2 Insira as pilhas.
Certifique-se de que as pilhas estão alinhadas correctamente com as indicações “+” e “-“ situadas no comando à distância.
3 Volte a colocar a tampa.
Exerça pressão sobre a ta mpa da s pilh as até a fixar.
Nota:
· Tipo de pilhas: duas pilhas de ma nganésio alcalinas tricelulares (LR6).
· Deve substituir as pilhas de três em três meses se as utilizar durante trinta minutos por dia.
22 - Descrição e funções

Processo de instalação

Pode determinar o ângulo e a distância de projecção de modo a garan tir a visualiza ção de ecrã mais adequada.
Importante
· Não bloqueie a abertura para saída de ar situada na parte posterior do videoprojector nem o filtro de ar (abertura para entrada de ar) situado na par t e inf e rior do videoproje ctor.
· Quando utilizar o videoprojector tenha em atenção que é possível que algum material ou papel sejam aspirados para o filtro de ar situ ado no painel in fe rior.
· Não coloque o video p rojector em locais sujeitos a correntes de ar pr oveniente s de aparelhos de ar condicionado ou de aquecedores.
· Se pretender instalar o videoprojector junto a uma parede, deixe um espaço livre de, pelo menos, 20 cm entre a parede e o videoprojector.
· Não tape o videopro jector com toalhas de mesa ou o utro material.

Exemplo de instalação

O videoprojector pode ser instalado em locais qu e es tej am em co nf ormidad e c om as co nd iç ões de ins talação e com os métodos de projecção.
Visualizar imagens projectadas a partir da parte frontal
Visualizar imagens projectadas a partir da parte frontal com o videoprojector instalado no tecto
Utilize a unidade de mo ntagem no tecto opcional e active a respectiva opção (ver página 76).
Processo de instalação - 23
Visualizar imagens pr oje ctadas em ecrãs semitransparentes a p artir da parte posterior
· Active a opção de projecção posterior (ver página 76).
· Pode também suspender o videoprojector a partir do tecto se u tilizar a unid ad e d e montag em no tecto opcional.

Tamanho do ecrã e distância de projecção

Determina a distância que deve existir entre o ecrã e a lente para obter o tamanho de ecrã necessár io. A le n te de origem do videoprojec t or é uma lente com zoom 1, 4x (aproximada­mente) e o ecrã maior é cerca de 1,4 vezes maior que o ecrã mais pequeno. Instale o videoprojector de forma a que o tamanho do ecrã seja inferior ao ecrã, tendo em atenção a tabela seguinte.
Tamanho do ecrã Distância de projecção (aproximadamente)
30" (61
40" (81
60" (120
80" (160
100" (200
200" (410
300" (610
× 46 cm) × 61 cm)
× 90 cm)
× 120 cm)
× 150 cm) × 300 cm) × 460 cm)
1,1 a 1,4 m
1,5 a 2,0 m
2,2 a 3,0 m
3,0 a 4,1 m
3,7 a 5,1 m
7,5 a 10,4 m
11,2 a 15,6 m
Tamanho do ecrã
300
200
100
80
60 40
30
24 - Processo de instalação
8
61X46 cm
1
1
X
6
1
c
m
1,1 - 1,4
6
1
0
X
4
6
0
cm
4
10
X
3
0
0
0
c
2,2
cm
X
1
5
0
c
m
m
3,0
-
4,1
-
5,1
3,0
-
3,7
-10,4
7, 5
11,2-
2
0
1
6
0
X
1
2
0
2
0
X
9
0
cm
2,0
-
1,5
Centro da lente
15,6m
Distância a partir do videoprojector
Nota:
· As distâncias de projecção apresentadas anteriormente são as distâncias a ter em conta quando ut ilizar a lente de or igem. Se preten der utilizar lentes opcio­nais, consulte a respectiva documentação para obter mais informações.
· Quando utilizar a função de correcção trapezoidal, o tamanho do ecrã será reduzido.
Processo de instalação - 25

Ângulos de projecção

Para obter uma projecção excelente, direccione o centro da lente para o centro do ecrã e posicione o videoprojector no ângulo correcto em relação ao ecrã.
Vista lateral
* É possível mover a posição de projecção para cima e para baixo utilizando a função de alternância da lente
A
B
A:B 10:Muda para 0
A
B
A:B 5:Muda para 5
Vista superior ou inferior
Nota:
Embora possa ajustar a posição de projecção com as alavancas dos pés (ver página 48), é possível q ue o ecrã apareça com distorção trapezoidal. Ajuste a dis­torção trapezoidal através da função de corre cção trapezoidal (ver página 49
20 para cima
20 para baixo
).
26 - Processo de instalação

Efectuar a ligação a um computador

Desligue o videoprojector e o computador antes de os ligar entre si.

Computadores compatíveis

Existem computadores com os quais não é possível estabelecer uma ligação e computadores que não permitem efectuar projecções, apesar de ter estabelecido uma ligação. Em primeiro lugar, tem de verificar se é possível ligar o computador que pretende utilizar ao videoprojector.
Condições para computadores compatíveis
Condição #1: O computador tem de ter uma porta para saída de sinais de imagem.
Ver ifique se o computador possui portas para saída de sinais de imagem, como um a porta RGB, uma porta de mo ni t o r e uma porta de vídeo. Se tiver dificuldades em verificá-lo, procure na docum entação do computador info rmações sobre com o ligar um monitor externo. Existe m computadores, como um compu tador com um monitor de origem ou um computador portátil, que não permitem efectuar ligações ou para os quai s t em d e adquirir portas de saída externas em separado.
Nota:
Consoante o computador que estiver a utilizar, pode ter de mudar a opção de saída do sinal de imagem utilizando a tecla de ligação ( , etc.,) e as definições.
NEC Panasonic To sh i b a IBM SONY FUJITSU Macintosh
Fn+F3 Fn+F3 Fn+F5 Fn+F7 Fn+F7 Fn+F1 0 A opção de som e de monitor do
A tabela anterior apresenta exemplos relativos a alguns pr odutos. Para obter mais informações, con s ul te a documentação do co mputador que está a utiliz ar.
painel de controlo são definidas para espelho, depois de reiniciar o sistema.
Condição #2: A resolução e a frequência do computador não podem ultrapassar os limites indicados na tabela apresentada em seguida.
Não será possível efectuar uma projecção se o computador não suportar as resoluções e frequênc ias do sinal de imagem enviado, indicadas na tab e la ap resentada em seguida (em alguns casos, é possí vel efec tuar uma projecção, mas as imagens projectadas não aparecerão nítidas). Confirme a resolução e a frequência do sinal de imagem na documentação fornecida com o computador. Existem também computadores que permitem alterar a resolução de saída. Neste caso, altere os parâmetros de acor do com os níveis apresentados na tabela seguinte.
Efectuar a ligação a um computador - 27
Sinal Taxa renovação
PC98 VGACGA VGAEGA
VGA 60
VESA 72/75/85/
SVGA 56/60/72/75/
XGA 43i/60/70/75/
SXGA 70/75/85
SXGA 60/75/85
SXGA 43i/60/75/85
SXGA+
UXGA 48i/60/65/70/
MAC13
MAC16 MAC19
MAC21
iMAC
NTSC
PAL
SECAM
SDTV
(525i)
HDTV (750P)
HDTV (1125i)
(Hz)
100/120
85/100/120
85/100
75/80/85
60
60
60
Resolução
(pontos)
640
× 400 1366 × 854 640 × 400
640
× 400 1366 × 854 640 × 400
640
× 350 1366 × 748 640 × 350
640
× 480 1366 × 1024 640 × 480
640
× 480 1366 × 1024 640 × 480
800
× 600 1366 × 1024 800 × 600
× 768 1366 × 1024 1024 × 768
1024
1152
× 864 1366 × 1024 1152 × 864
× 960 1366 × 1024 1280 × 960
1280
1280
× 1024 1366 × 1024 1280 × 1024
1400
× 1050 1328 × 996 1400 × 1050
1440
× 1080 1366 × 1024 1440 × 1080
1600
× 1200 1366 × 1024 1600 × 1200
640
× 480 1366 × 1024 640 × 480 × 624 1366 × 1024 832 × 624
832
1024
× 768 1366 × 1024 1024 × 768
1152
× 870 1356 × 1024 1152 × 870
× 480 1366 × 1024 640 × 480
640 800
× 600 1366 × 1024 800 × 600
1024
× 768 1366 × 1024 1366 × 768
Pixéis
(pontos)
utilizados durante uma apresentação
redimensionada
(Opção de
redimensio-
namento activada)
1366
× 1024 1366 × 768 4:3 16:9,
1366
× 1024 1366 × 768 4:3 16:9,
1366
× 1024 1366 × 768 4:3 16:9,
1366
× 1024
(4 : 3)
1366
× 768
(16 : 9)
1366
× 768
(16 : 9)
apresentação de
redimensiona-
Pixéis
(pontos)
utilizados
durante uma
tamanho real
(Opção de
mento
desactivada)
1366 × 768
(16 : 9)
Observações
Apresentação virtual (parcial)
Apresentação virtual (parcial)
Apresentação virtual (parcial)
Apresentação virtual (parcial)
Apresentação virtual (parcial)
Apresentação virtual (parcial)
Seleccionável
Seleccionável
Seleccionável
28 - Efectuar a ligação a um computador
Loading...
+ 94 hidden pages