Tous droits réservés. La reproduction, l’enregistrement ou la diffusion de tout ou partie de ce
manuel, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, mécanique, photocopie, sonore ou
autres, sont interdits sans l’autorisation écrite préalable de SEIKO EPSON CORPORATION.
Aucune responsabilité n’est assumée quant à l’utilisation des informations de ce manuel relatives
aux brevets. Aucune responsabilité n’est également assumée quant aux dommages pouvant
résulter de l’utilisation des informations contenues dans ce manuel.
La société SEIKO EPSON CORPORATION et ses filiales ne peuvent être tenues pour responsables
des préjudices, pertes, coûts ou dépenses subis par l’acquéreur de ce produit ou par des tiers,
résultant d’un accident, d’une utilisation non conforme ou abusive de l’appareil, de modifications,
de réparations ou de transformations non autorisées de ce produit, ou encore de la non-observation
(sauf aux Etats-Unis d’Amérique) des instructions d’utilisation et d’entretien recommandées par
SEIKO EPSON CORPORATION.
SEIKO EPSON CORPORATION décline toute responsabilité en cas de dommages ou d’incidents
pouvant survenir suite à l’utilisation d’accessoires ou de consommables autres que les produits
originaux d’EPSON ou ceux qui sont agréés par la société SEIKO EPSON CORPORATION.
EPSON et EPSON ESC/P sont des marques déposées et EPSON AcuLaser et EPSON ESC/P 2 sont
des marques de SEIKO EPSON CORPORATION.
Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou
dans d’autres pays.
Adobe et PostScript sont des marques commerciales d’Adobe Systems Incorporated, qui peuvent
être enregistrées dans certaines juridictions.
Apple et Macintosh sont des marques déposées d’Apple Computer, Inc.
Remarque générale : Tous les autres noms de produits mentionnés dans ce manuel ne le sont que
dans un but d’identification et peuvent être des marques commerciales de leurs propriétaires
respectifs. EPSON décline tout droit sur ces marques.
A respecter scrupuleusement afin d’éviter tout accident
w
corporel.
Attention :
A respecter pour éviter d’endommager votre installation.
c
Remarque
Fournit des informations importantes et des conseils utiles
concernant le fonctionnement de votre imprimante.
ii
:
Assemblage de l’imprimante
1
Retrait des éléments de protection
1
2
Assemblage de l’imprimante3
Choix de l’emplacement de l’imprimante
Ménagez autour de l’imprimante un espace suffisant pour
faciliter son utilisation et sa maintenance.
L’illustration montre la quantité d’espace recommandée.
❏Placez l’imprimante dans un endroit où son câble
d’alimentation pourra être débranché facilement.
❏Placez l’ordinateur et l’imprimante à l’écart de sources
d’interférence potentielles, telles que des haut-parleurs ou des
unités de base de téléphones sans fil.
Les dimensions indiquées dans l’illustration
ci-dessous sont exprimées en centimètres
Attention :
❏Evitez les endroits exposés à la lumière directe du soleil ou à
c
4Assemblage de l’imprimante
une chaleur excessive ainsi que les endroits humides ou
poussiéreux.
❏Ne placez pas l’imprimante sur une surface plus petite que sa
base. Cela pourrait occasionner des problèmes d’impression et
d’alimentation résultant de la charge excessive interne de
l’imprimante. Veillez à placer l’imprimante sur une surface
plane et suffisamment vaste pour qu’elle soit en position bien
stable sur ses coussinets en caoutchouc.
❏Ménagez un espace suffisant autour de l’imprimante afin
d’assurer une bonne ventilation.
Installation des consommables
2
Installation des cartouches de toner
Précautions de manipulation :
❏Lorsque vous manipulez les cartouches de toner, posez-les
toujours sur une surface propre et lisse.
❏En cas de contact du toner avec la peau ou les vêtements, lavez
immédiatement à l’eau et au savon.
❏Attendez au moins une heure avant d’installer une cartouche
de toner après l’avoir déplacée d’une ambiance froide vers
une ambiance chaude afin d’éviter tout problème de
condensation.
1.Retirez le capot supérieur.
Installation des consommables5
2.Retirez la bande de protection de chaque cartouche de toner
en la tirant droit vers le haut.
3.Replacez le capot supérieur.
6Installation des consommables
Installation du bloc photoconducteur
Précautions de manipulation :
❏Le bloc photoconducteur pèse 4,5 kg. Veillez à la tenir
fermement par la poignée lorsque vous la transportez.
❏Lorsque vous installez le bloc photoconducteur, évitez de
l’exposer à la lumière ambiante pendant plus de cinq minutes.
Le bloc contient un tambour sensible à la lumière. Une
exposition prolongée à la lumière risque de l’endommager, ce
qui entraînerait l’apparition de zones sombres ou claires sur
les impressions et réduirait sa durée de vie. Si vous devez
garder le bloc hors de l’imprimante pendant une période
prolongée, couvrez-le d’un tissu opaque.
❏Pour obtenir une qualité d’impression optimale, ne stockez
pas le bloc photoconducteur dans un endroit exposé à la
lumière directe, à la poussière, à un environnement salin ou
à des gaz corrosifs tels que l’ammoniac. Evitez les endroits
soumis à de brusques variations de température et de taux
d’humidité.
❏Conservez le bloc photoconducteur hors de portée des
enfants.
❏N’inclinez pas le bloc photoconducteur. Vous risqueriez de
renverser du toner, ce qui pourrait altérer la qualité
d’impression.
Pour installer le bloc photoconducteur, suivez les instructions
ci-dessous.
Installation des consommables7
1.Appuyez sur le loquet du capot A et ouvrez le capot.
2.Retirez les bandes de protection.
8Installation des consommables
3.Soulevez le capot D.
4.Saisissez le nouveau bloc photoconducteur.
Remarque :
Tenez toujours la cartouche dans la position indiquée dans
l’illustration.
Installation des consommables9
5.Retirez la feuille et les éléments de protection.
Attention :
❏Veillez à ne pas toucher ni rayer la surface du tambour.
c
6.Retirez les bandes de protection.
10Installation des consommables
7.Insérez fermement le bloc photoconducteur.
8.Fermez les capots D et A.
Installation des consommables11
Préparation de l’imprimante
3
Branchement de l’imprimante
1.Assurez-vous que l’imprimante est hors tension.
2.Insérez le cordon d’alimentation. Branchez ensuite l’autre
extrémité du cordon d’alimentation sur une prise secteur.
12Préparation de l’imprimante
Chargement du papier
1.Ouvrez le bac BM, et extrayez le bac d’extension.
bac d’extension
2.Placez du papier de format A4 ou Letter dans le bac en
tournant le côté imprimable vers le bas, comme illustré
ci-dessous.
Remarque :
Pour pouvoir charger d’autres formats de papier, installez le logiciel
d’impression et consultez la section « Manipulation du papier » du
Guide de référence.
Préparation de l’imprimante13
Impression de la feuil l e d’ éta t
Pour vérifier l’état actuel de l’imprimante, imprimez une feuille
d’état. La feuille d’état contient des informations sur
l’imprimante, les consommables, les paramètres en cours et les
options éventuellement installées.
1.Mettez l’imprimante sous tension. Attendez que Ready (Prête)
s’affiche sur l’écran LCD.
2.Appuyez trois fois sur le bouton Entrée .
bouton Entrée
Remarque :
Si vous ne pouvez pas imprimer de feuille d’état, installez le logiciel
d’impression et reportez-vous à la section « Résolution des problèmes »
du Guide de référence.
14Préparation de l’imprimante
Vérification de la superposition des couleurs
Après avoir assemblé l’imprimante, vous devez vérifier la
superposition des couleurs pour vous assurer que l’alignement
est correct.
Suivez les instructions ci-dessous pour vérifier la superposition
des couleurs.
1.Mettez l’imprimante sous tension.
2.Chargez du papier dans le bac MP.
Préparation de l’imprimante15
Loading...
+ 32 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.