Tous droits réservés. La reproduction, l’enregistrement ou la diffusion de tout ou partie de
ce manuel, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, mécanique, photocopie,
sonore ou autres, est interdit sans l’autorisation écrite préalable de Seiko Epson Corporation.
Aucune responsabilité n’est assumée quant à l’utilisation des informations de ce manuel
relatives aux brevets. Aucune responsabilité n’est également assumée quant aux dommages
pouvant résulter de l’utilisation des informations contenues dans ce manuel.
La société Seiko Epson Corporation et ses filiales ne peuvent être tenues pour responsables
des préjudices, pertes, coûts ou dépenses subis par l’acquéreur de ce produit ou par des tiers,
résultant d’un accident, d’une utilisation non conforme ou abusive de l’appareil, de
modifications, de réparations ou de transformations non autorisées de ce produit, ou encore
du non-respect (sauf aux Etats-Unis d’Amérique) des instructions d’utilisation et d’entretien
fournies par Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation décline toute responsabilité en cas de dommages ou d’incidents
pouvant survenir suite à l’utilisation d’accessoires ou de consommables autres que les
produits originaux de Epson ou agréés par la société Seiko Epson Corporation.
IBM et PS/2 sont des marques déposées de International Business Machines Corporation.
Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis
et/ou dans d’autres pays.
Apple et Macintosh sont des marques déposées de Apple Computer, Inc.
EPSON est une marque déposée et EPSON AcuLaser est un nom de marque de Seiko Epson
Corporation.
Remarque générale : Tous les autres noms de produits mentionnés dans ce manuel ne le sont que
dans un but d’identification et peuvent être des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs.
Epson décline tout droit sur ces marques.
Fournit toutes les instructions relatives à l’assemblage des
différentes parties de l’imprimante et à l’installation de son
logiciel.
Guide de référence (ce manuel)
Fournit des informations détaillées sur les fonctions, les options,
l’entretien, le dépannage et les caractéristiques techniques de
l’imprimante.
Guide du réseau
Fournit aux administrateurs réseau des informations sur le pilote
d’impression et les paramètres réseau. Pour le consulter, vous
devez l’installer sur le disque dur de votre ordinateur à partir du
CD-ROM Network Utility.
Guide de résolution des bourrages papier
Ce guide fournit des solutions concernant les problèmes de
bourrage papier de votre imprimante que vous pourriez être
amené à consulter régulièrement. Il est recommandé d’imprimer
ce guide et de le garder à proximité de l’imprimante.
Avertissement à suivre à la lettre pour éviter des blessures
w
corporelles
Important
Mise en garde à respecter pour éviter d’endommager votre
c
équipement
Remarques
Fournit des informations importantes et des conseils utiles concernant
le fonctionnement de votre imprimante.
10
Consignes de sécurité
Respectez scrupuleusement ces instructions pour assurer un
fonctionnement sûr et efficace de l’imprimante :
❏L’imprimante pesant environ 36 kg avec les consommables
installés, il est déconseillé de la soulever ou de la porter seul.
Le mieux est de la porter à deux en la saisissant aux endroits
prévus à cet effet, comme illustré ci-dessous.
* Ne soulevez pas l’imprimante en la saisissant par ces zones.
11
❏Veillez à ne pas toucher l’unité de fusion qui porte la mention
ATTENTIONSURFACE CHAUDE ni la zone environnante. Si
l’imprimante vient d’être utilisée, l’unité de fusion et cette
zone sont probablement très chaudes.
12
1. N’introduisez pas la main profondément dans l’unité de
fusion.
2. ATTENTIONSURFACE CHAUDE
❏N’introduisez pas la main profondément dans l’unité de
fusion car certains composants sont tranchants et peuvent
vous blesser.
❏Sauf indication contraire dans ce manuel, évitez de toucher
les composants internes de l’imprimante.
❏Ne forcez jamais pour insérer un élément dans l’imprimante.
Bien qu’elle soit robuste, une manipulation brutale pourrait
l’endommager.
❏Lorsque vous manipulez une cartouche de toner, posez-la
toujours sur une surface propre et lisse.
❏Ne tentez pas de toucher aux cartouches de toner ni de les
ouvrir. Elles ne sont pas rechargeables.
12
❏Ne touchez pas le toner. Ne l’approchez pas trop près des
yeux.
❏Ne jetez pas au feu les cartouches de toner usagées, les blocs
photoconducteurs ou les unités de transfert car ils pourraient
exploser et blesser quelqu’un. Pour vous en débarrasser,
conformez-vous à la réglementation en vigueur dans votre
région.
❏Si du toner a été renversé, nettoyez-le avec un balai et une
pelle à poussière ou bien à l’eau et au savon avec un chiffon.
Les fines particules pouvant provoquer un incendie ou une
explosion au contact d’une étincelle, n’utilisez pas
d’aspirateur.
❏Si vous déplacez une cartouche de toner d’un environnement
froid vers un environnement chaud, laissez-la reposer une
heure au moins avant de l’utiliser.
❏Lorsque vous retirez le bloc photoconducteur, évitez de
l’exposer à la lumière ambiante pendant plus de 5 minutes.
L’unité contient un tambour photosensible de couleur verte.
L’exposition à la lumière risque de l’endommager, entraînant
l’apparition de zones anormalement sombres ou claires sur la
page imprimée et une diminustion de sa durée de vie. Si vous
devez conserver l’unité hors de l’imprimante pendant une
période prolongée, recouvrez-la d’un tissu opaque.
❏Veillez à ne pas rayer la surface du tambour. Lorsque vous
retirez le bloc photoconducteur de l’imprimante, posez-le
toujours sur une surface propre et lisse. Evitez de toucher le
tambour, car le dépôt de matières organiques résultant d’un
contact direct risque de l’endommager irrémédiablement et
d’altérer la qualité de l’impression.
13
❏Pour obtenir une qualité d’impression optimale, ne stockez
pas le bloc photoconducteur dans un endroit exposé à la
lumière directe, à la poussière, à un environnement salin ou
à des gaz corrosifs tels que de l’ammoniaque. Evitez les
endroits soumis à de brusques variations de température et
de taux d’humidité.
❏Conservez les consommables hors de portée des enfants.
❏Ne laissez pas du papier coincé dans l’imprimante. Cela
pourrait entraîner une surchauffe de l’imprimante.
❏Evitez le branchement d’autres appareils sur la même prise.
❏Utilisez exclusivement une prise conforme aux spécifications
électriques de l’imprimante.
Consignes de sécurité importantes
❏Connectez exclusivement l’imprimante à une prise secteur
conforme à ses spécifications électriques. Les caractéristiques
électriques sont indiquées sur une étiquette apposée sur
l’imprimante. Si vous n’êtes pas sûr de la tension secteur dont
vous disposez, contactez votre revendeur ou votre centre
EDF-GDF.
❏Si vous ne parvenez pas à insérer la fiche du cordon
d’alimentation dans la prise secteur, contactez un électricien.
❏N’intervenez que sur les commandes mentionnées dans les
instructions d’utilisation car tout réglage inadapté risque
d’endommager l’imprimante et de nécessiter l’intervention
d’un technicien qualifié.
14
Conformité ENERGY STAR
En sa qualité de partenaire international ENERGY
®
STAR
directives du programme international d’économie
d’énergie
, EPSON garantit que ce produit répond aux
®
ENERGY STAR
®
.
Le programme international bureautique
résulte du partenariat volontaire conclu avec l’industrie
informatique et bureautique en vue de promouvoir l’introduction
d’ordinateurs personnels, de moniteurs, d’imprimantes, de
télécopieurs, de photocopieurs, de scanners et de combinés
multifonctions qui utilisent l’énergie de manière efficace afin de
réduire la pollution de l’air engendrée par la production
d’électricité. Leurs normes et leurs logos sont identiques dans
tous les pays participants.
ENERGY STAR
Précautions de mise sous et hors tension
Ne mettez pas l’imprimante hors tension :
❏Une fois l’imprimante sous tension, attendez que Prête
s’affiche sur l’écran LCD.
❏Lorsque le voyant Prêt clignote.
❏Lorsque le voyant Données est allumé ou clignote.
❏Lorsqu’une impression est en cours.
®
15
Chapitre 1
Présentation de l’imprimante
Composants de l’imprimante
Vue avant
abc
i
h
a. Panneau de contrôle
b. Capot A
c. Bac de sortie
d. Interrupteur
e. Loquet du capot B
f. Loquet du capot A
g. Bac inférieur standard
h. Bac BM (bac multi-usages)
i. Plateau d’extension
16Présentation de l’imprimante
d
efg
Vue arrière
d
a. Butée
b. Connecteur de l’interface Ethernet
c. Connecteur de l’interface USB
d. Prise secteur
1
a
1
b
1
1
1
c
1
1
Présentation de l’imprimante17
1
1
1
1
1
Intérieur de l’imprimante
b
a
a. Unité de transfert
b. Unité de fusion
c. Bloc photoconducteur
d. Cartouche de toner
e. Capot D
c
d
e
18Présentation de l’imprimante
Panneau de contrôle
1
a
b
c
d
e
f
g
j
a. Ecran LCDAffiche les messages d’état de
b.
Touche Retour
c.
Touche Haut
d.
Touche Entrée
e.
Touche Bas
h
i
l’imprimante et les menus du panneau
de contrôle.
Ces touches vous permettent
d’accéder aux menus du panneau de
contrôle à partir duquel vous pouvez
paramétrer l’imprimante et vérifier
l’état des consommables. Pour plus
d’informations sur l’utilisation de ces
touches, reportez-vous à la section
“Utilisation des menus du panneau de
contrôle” à la page 160.
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Présentation de l’imprimante19
1
f. Voyant Erreur
(rouge)
Allumé ou clignotant lorsqu’une
erreur se produit. Clignotant
lentement lorsque l’imprimante n’est
pas prête.
g. Touche
Arrêt/Marche
h. Voyant Prête
(vert)
i. Voyant Données
(jaune)
Appuyez sur cette touche pour arrêter
l’impression en cours.
Lorsque le voyant d’erreur clignote,
appuyez sur cette touche pour effacer
l’erreur et mettre l’imprimante en état
Ready (Prête).
Allumé lorsque l’imprimante est
prête, indiquant qu’elle peut recevoir
et imprimer des données.
Eteint lorsque l’imprimante n’est pas
prête.
Allumé lorsque des données
d’impression sont stockées dans la
mémoire tampon (section de la
mémoire réservée à la réception de
données) de l’imprimante mais pas
encore imprimées.
Clignote lorsque l’imprimante traite
des données.
Eteint lorsqu’il n’y a pas de données
dans la mémoire tampon.
j. Touche Cancel Job
(Annulation)
Appuyez une fois sur cette touche
pour annuler le travail d’impression
en cours.
Maintenez le bouton enfoncé plus de
deux secondes pour supprimer tous
les travaux de la mémoire de
l’imprimante, y compris les travaux en
cours de réception, d’enregistrement
ou d’impression.
20Présentation de l’imprimante
Options et consommables
1
Options
Vous pouvez augmenter les capacités de l’imprimante en
installant les options suivantes.
❏L’unité papier de 500 feuilles (C12C802061) contient un bac à
papier. Elle permet d’augmenter la capacité de chargement
de papier de 500 feuilles.
❏L’unité papier de 1000 feuilles (C12C802071) contient deux
bacs à papier. Elle permet d’augmenter la capacité de
chargement de papier de 1000 feuilles.
❏Les modules mémoire en option augmentent la mémoire de
votre imprimante, vous permettant d’imprimer des
documents complexes et contenant de nombreux graphiques.
Consommables
L’état des consommables suivants est contrôlé par l’imprimante.
Vous savez ainsi à quel moment vous devez les remplacer.
Cartouche de toner (jaune)
Cartouche de toner (magenta)
Cartouche de toner (cyan)
Cartouche de toner (noir)
Bloc photoconducteur
Unité de transfert
Unité de fusion 120/220
Les supports spéciaux EPSON répertoriés ci-dessous vous
assurent des impressions de meilleure qualité.
Papier pour imprimante laser couleur
EPSON (A4)
Papier pour imprimante laser couleur
EPSON (Letter)
Transparents pour imprimante laser couleur
EPSON (A4)
Transparents pour imprimante laser couleur
EPSON (Letter)
Attention :
❏N’utilisez pas d’autres supports EPSON tels que les
c
supports spéciaux EPSON conçus pour les imprimantes à jet
d’encre. Cela risquerait de provoquer des bourrages papier et
d’endommager votre imprimante.
❏N’utilisez pas les supports mentionnés ci-dessus avec
d’autres imprimantes, sauf indication contraire.
Fonctions de l’imprimante
S041215
S041218
S041175
S041174
Cette imprimante dispose de toute une série de fonctions qui
facilitent son utilisation et garantissent un travail de qualité
supérieure constante. Les fonctions principales sont décrites
ci-dessous.
22Présentation de l’imprimante
Moteur d’impression en tandem rapide
Le moteur d’impression en tandem de pointe de votre
imprimante utilise une technologie de traitement d’image à 400
MHz et d’impression en un seul passage qui permet d’imprimer
24 ppm (pages par minute) couleur ou monochromes dans une
résolution de 600 ppp.
Impression recto verso
Cette imprimante est équipée d’une unité recto verso intégrée qui
permet d’imprimer aisément sur les deux faces de la page. Vous
pouvez ainsi produire des documents recto verso de qualité
professionnelle. Cette fonction compatible avec tous les travaux
d’impression vous permet de réduire les coûts et d’économiser
les ressources.
En tant que partenaire
l’utilisation de la fonction d’impression recto verso. Pour plus de
détails sur le programme
de conformité
Paramètres de couleur prédéfinis au niveau du
ENERGY STAR
ENERGY STAR
ENERGY STAR
®
.
®
, EPSON recommande
®
, consultez les normes
1
1
1
1
1
1
1
1
pilote d’impression
Le pilote d’impression offre de nombreuses options prédéfinies
pour l’impression en couleur, qui vous permettent d’optimiser la
qualité d’impression de divers types de documents couleur.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section “Réglage de
la qualité de l’impression” à la page 52 pour Windows ou la
section “Réglage de la qualité de l’impression” à la page 102 pour
Macintosh.
Présentation de l’imprimante23
1
1
1
1
Mode d’économie de toner
Pour réduire la quantité de toner utilisée lors de l’impression de
documents, vous pouvez imprimer des brouillons en utilisant le
mode d’économie de toner.
Technologie RITech (Resolution Improvement
Technology)
Il s’agit d’une technologie d’impression originale développée par
EPSON, qui améliore l’aspect des traits, du texte et des
graphiques imprimés.
24Présentation de l’imprimante
Options d’impression diverses
Cette imprimante intègre de nombreuses options d’impression
d if f ér en t es . Vo us p ou ve z im p ri me r da ns d e n o mb re u x f or m at s ou
sur de nombreux types de papier différents.
La section suivante présente la procédure propre à chaque type
d’impression. Sélectionnez la procédure appropriée pour
l’impression à réaliser.
Impression recto verso
“Impression à l’aide de l’unité recto verso” à la page 67
(Windows)
“Impression à l’aide de l’unité recto verso” à la page 119
(Macintosh)
Cette option permet d’imprimer sur les deux faces de la feuille.
25
Impression en mode Zoom
“Redimensionnement des impressions” à la page 59
(Windows)
“Redimensionnement des impressions” à la page 109
(Macintosh)
Remarque :
Cette fonction n’est pas disponible sous Mac OS X.
Cette option permet d’agrandir ou de réduire automatiquement
la taille du document pour l’adapter au format de papier que vous
avez sélectionné.
26
Pages par feuille imprimée
“Modification de l’organisation d’une impression” à la page
61 (Windows)
“Modification de l’organisation d’une impression” à la page
110 (Macintosh)
Cette option permet d’imprimer deux ou quatre pages sur une
seule feuille.
27
Impression de filigrane
“Utilisation d’un filigrane” à la page 63 (Windows)
“Utilisation d’un filigrane” à la page 113 (Macintosh)
Remarque :
Cette fonction n’est pas disponible sous Mac OS X.
Cette option permet d’imprimer du texte ou une image sous
forme de filigrane. Par exemple, vous pouvez imprimer
« Confidentiel » sur un document stratégique.
28
Chapitre 2
Gestion du papier
Alimentation papier
Cette section décrit les combinaisons possibles de sources et types
de papier.
Bac BM
PapierFormat papierCapacité
Papier ordinaireA4, A5, B5, Letter (LT),
Half-Letter (HLT),
Executive (EXE),
Government Legal (GLG),
Legal (LGL)
Government Letter (GLT),
F4
Format personnalisé :
88,9 × 139,7 mm minimum
215,9 × 355,6 mm maximum
EnveloppeMonarch (MON), C10, DL,
C6, C5, IB5
Jusqu’à 100 feuilles
(épaisseur totale de
la pile :
jusqu’à 10 mm)
Epaisseur de la pile
jusqu’à 10 mm
2
2
2
2
2
2
2
2
2
EtiquetteA4, Letter (LT)Epaisseur de la pile
jusqu’à 10 mm
papier épais
Poids :
106 à 159 g/m²
Papier très épais
Poids :
160 à 216 g/m²
88,9 × 139,7 mm minimum
215,9 × 355,6 mm maximum
88,9 × 139,7 mm minimum
215,9 × 355,6 mm maximum
Epaisseur de la pile
jusqu’à 10 mm
Epaisseur de la pile
jusqu’à 10 mm
Gestion du papier29
2
2
2
PapierFormat papierCapacité
Papier pour
imprimante laser
couleur EPSON
Transparents
pour imprimante
laser couleur
EPSON
A4, Letter (LT)Jusqu’à 100 feuilles
A4, Letter (LT)Epaisseur de la pile
Bac inférieur standard
PapierFormat papierCapacité
Papier ordinaireA4, A5, B5,
Papier pour
imprimante laser
couleur EPSON
Executive (EXE),
Letter (LT),
Legal (LGL)
Government Legal (GLG),
A4, Letter (LT)Jusqu’à 500 feuilles
(épaisseur totale :
jusqu’à 10 mm)
jusqu’à 10 mm
Jusqu’à 500 feuilles
(épaisseur totale :
jusqu’à 56 mm)
Unité papier de 500/1000 feuilles
PapierFormat papierCapacité
Papier ordinaireA4, A5, B5,
Papier pour
imprimante laser
couleur EPSON
30Gestion du papier
Letter (LT),
Executive (EXE),
Legal (LGL)
Government Legal (GLG),
A4, Letter (LT)Jusqu’à 500 feuilles
Jusqu’à 500 feuilles
par bac
(épaisseur totale :
jusqu’à 56mm)
par bac
Loading...
+ 305 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.