Ce guide fournit les informations et les instructions relatives au
déballage de l’imprimante et à sa mise en place. Avant d’utiliser
l’imprimante, vous devez retirer tous les matériaux la protégeant,
comme indiqué dans ce guide.
Guide d’installation
Ce guide indique comment assembler les éléments de votre
imprimante et installer le logiciel qui la pilote.
Ce guide fournit des informations détaillées sur les
fonctionnalités de l’imprimante, ses options, son entretien et ses
spécifications techniques.
Guide de l’Administrateur
Ce guide fournit aux Administrateurs des informations sur le
pilote d’impression et le paramétrage réseau.
Guide de Référence rapide
Ce guide fournit une liste des messages qui s’affichent sur l’écran
LCD, ainsi que des informations sur le remplacement des
consommables et sur la suppression d’un bourrage papier. Ce
guide peut être placé sur votre imprimante dans la pochette
fournie.
Informations produit
1
Aide en ligne
Ce guide fournit des informations et des instructions détaillées
sur le logiciel qui pilote votre imprimante. L’aide en ligne
s’installe automatiquement lors de la mise en place du logiciel
d’impression.
Installation des polices de codes à barres EPSON . . . . . . . D-12
Imprimer avec les polices de codes à barres EPSON . . . . . D-13
Spécifications des polices de codes à barres EPSON . . . . . D-17
Pour contacter le support technique
Glossaire
INDEX
6
Imprimante laser couleur
Tous droits réservés. La reproduction, l’enregistrement ou la diffusion de tout ou partie de
ce manuel, sous quelle que forme que ce soit, mécanique, photographique, sonore ou autre,
sans l’autorisation écrite expresse de SEIKO EPSON CORPORATION est interdite. Les
informations fournies dans ce manuel ne s’appliquent qu’au produit présenté dans ledit
manuel. EPSON décline toute responsabilité en cas d’utilisation de ces informations pour
d’autres produits.
SEIKO EPSON CORPORATION et ses filiales ne peuvent être tenus responsables des
préjudices, pertes ou dommages encourus ou subis par l’acheteur de ce prod uit ou des parties
tierces, à la suite d’un accident, d’une mauvaise utilisation ou d’une utilisation non prévue
de ce produit, ou résultant de modifications, réparations ou transformations non autorisées,
ou (excepté pour les Etats-Unis d’Amérique) de la non observation stricte des instructions
d’exploitation ou de maintenance transmises par SEIKO EPSON CORPORATION.
SEIKO EPSON CORPORATION ne peut être tenu responsable des dommages ou des
problèmes survenant à la suite de l’utilisation d’options ou de consommables autres que des
produits EPSON ou des produits agréés par SEIKO EPSON CORPORATION.
EPSON et EPSON ESC/P sont des marques déposées et EPSON ESC/P 2 est une marque de
SEIKO EPSON CORPORATION.
Speedo, Fontware, FaceLift, Swiss, et Dutch sont des marques de Bitstream Inc.
CG Times et CG Omega sont des marques déposées de Miles, Inc.
Univers est une marque déposée de Linotype AG et/ou
Antique Olive est une marque de Fonderie Olive.
Albertus est une marque de Monotype Corporation plc.
Coronet est une marque de Ludlow Industries (UK) Ltd.
Arial et Times New Roman sont des marques déposées de Monotype Corporation plc.
Dutch et Swiss sont des marques de Bitstream Inc.
Times, Helvetica et Palatino sont des marques déposées de Linotype AG et/ou ses filiales.
ITC Avant Garde Goth ic, ITC Bookman, ITC Zapf Chancery et ITC Zapf Ding bats sont des marques
déposées de International Typeface Corporation.
Century SchoolBook est une marque déposée de Kingsley-ATF Type Corporation.
New Century Schoolbook est une marque de Linotype AG et/ou ses filiales.
HP et HP LaserJet sont des marques déposées de Hewlett-Packard Company.
Adobe et PostScript sont des marques de Adobe Systems Incorporated, susceptibles d’être des
marques déposées dans certaines juridictions.
Remarque générale :
d’identification et peuvent être des marques ou marques déposées de leurs détenteurs
respectifs. EPSON renonce à tout droit sur ces marques.
les autres noms de produits ne sont utilisés dans ce guide qu’à des fins
ses filiales
.
Guide de Référence
-ii
Informations de sécurité
Consignes de sécurité
Pour assurer le bon fonctionnement en toute sécurité de votre
imprimante, respectez les consignes ci-dessous :
En raison de son poids (39.5 kg environ), sans compter celui
❏
des consommables et des options, nous vous recommandons
de ne pas tenter de la soulever seul, mais de faire appel à une
ou deux autres personnes, et de la déplacer en la tenant par
les prises indiquées ci-dessous.
Informations de sécurité
1
Ne touchez pas l’unité de fusion ou les zones environnantes,
❏
repérées par l’étiquette
PAS TOUCHER
. Si l’imprimante vient d’être utilisée, ces zones
ATTENTION! SURFACE CHAUDE, NE
peuvent être très chaudes.
ATTENTION! SURFACE
CHAUDE, NE PAS
TOUCHER
Evitez de toucher les composants internes de l’imprimante,
❏
sauf si ce guide vous y invite.
Ne forcez jamais pour mettre en place un élément de
❏
l’imprimante. Malgré sa conception robuste, certaines
manipulations pourraient l’endommager.
2
Informations de sécurité
Manipulez les cartouches de toner, les blocs
❏
photoconducteurs et les rouleaux huileurs sur une surface
plane et propre.
La cartouche de toner n’est pas rechargeable. N’essayez pas
❏
de la modifier ou de l’enlever.
Le toner ne doit entrer en contact ni avec la peau, ni avec les
❏
yeux.
Pour éviter tout risque d’explosion et tout accident, ne jetez
❏
pas au feu les cartouches de toner, les rouleaux huileurs ou
les collecteurs de toner usagés. Pour vous en débarrasser,
suivez les recommandations locales.
Attendez au moins une heure avant d’utiliser une cartouche
❏
de toner ou un bloc photoconducteur transférés d’un endroit
frais vers un endroit plus chaud.
Lors du retrait du bloc photoconducteur, protégez le tambour
❏
photo-sensible vert de la lumière directe. Une exposition
prolongée du tambour peut en effet entraîner l’apparition de
zones sombres ou claires sur les impressions et réduire sa
durée de vie. Si un retrait prolongé est nécessaire, protégezle en le couvrant d’un chiffon opaque.
Informations de sécurité
3
Lors de son retrait, placez le bloc photoconducteur sur une
❏
surface plane et propre. Assurez-vous de ne pas rayer la
surface du tambour. Evitez de le toucher, car la transpiration
de vos mains pourrait endommager sa surface de façon
permanente et affecter la qualité de vos impressions.
Pour obtenir une qualité d’impression optimale, n’entreposez
❏
pas le bloc photoconducteur dans un local trop éclairé ou dans
une atmosphère saline, poussièreuse ou chargée de gaz
corrosifs (ammoniaque). Evitez également les lieux sujets à
des variations trop brusques de température ou d’humidité.
Veillez à conserver tous les consommables hors de portée des
❏
enfants.
Lors d’un bourrage papier, retirez toutes les feuilles bloquées
❏
afin d’éviter une surchauffe de l’imprimante.
Evitez d’occuper les prises utilisées pour d’autres
❏
applications.
Utilisez une prise conforme au type d’alimentation de
❏
l’imprimante.
4
Informations de sécurité
Avertissement concernant la mise sous et
hors tension
Important :
c
Ne mettez pas l’imprimante hors tension :
❏
Moins de 2minutes et 40 secondes après sa mise sous tension.
Attendez que
contrôle.
Prete
s’affiche à l’écran LCD du panneau de
❏
Tant que le voyant lumineux
❏
Tant que le voyant lumineux
papier)
❏
Lors d’une impression.
❏
Tant que
panneau de contrôle.
est allumé ou clignote.
Reglage Imprimante
On Line ( En Ligne)
Form Feed
s’affiche à l’écran LCD du
Avertissements, Importants et Remarques
Les messages "
w
c
Les
conseils utiles concernant le fonctionnement de votre imprimante.
d’éviter tout accident corporel
Les messages "
observer pour éviter d’endommager votre matériel.
Capot côté droit du
bac inférieur standard
(capot C1)
Capot droit
(capot B)
Bac BM
Poignées
côté droit
1-2
Familiarisez-vous avec votre imprimante
Connecteur
parallèle
Sortie face
dessous
Logement de la
carte d’interface
Connecteur
Ethernet
Interrupteur
Fiche d’alimentation
poignées
côté gauche
Familiarisez-vous avec votre imprimante
1-3
rouleau huileur
courroie de transfert
cartouche de
toner
collecteur de
toner usagé
unité de fusion
second
rouleau de
transfert
bloc photoconducteur
filtre optique
1-4
Familiarisez-vous avec votre imprimante
Panneau de contrôle
Paper Source
ContinueForm FeedOn Line
AltReset
RITech
Menu
Page Size
Copies
Item
Manual Feed
MP Tray Size
Value
Options et consommables
Options
Vous pouvez installer n’importe quelles options énumérées cidessous pour étendre les capacités de votre imprimante.
Orientation
Enter
^
Le bac 500 feuilles (C813461) dispose d’un bac papier qui
❏
permet d’accroître la capacité d’alimentation papier.
L’Unité recto-verso (duplex) (C813471) permet l’impression
❏
automatique sur les deux faces.
L’Unité de disque dur (C82377✽) permet d’assembler des
❏
travaux d’impression volumineux, de charger des polices
PostScript 3 (une fois le module optionnel ROM Adobe
PostScript 3 installé), et d’accroître la capacité de la mémoire
tampon lors de l’utilisation en réseau de l’imprimante.
Familiarisez-vous avec votre imprimante
1-5
Un module optionnel de mémoire qui permet d’étendre la
❏
capacité mémoire de votre imprimante, afin d’imprimer des
documents complexes et comportant de nombreuses
représentations graphiques.
Le Module ROM Adobe
❏
standard sur la version PostScript de l’AcuLaser C2000,
permet d’obtenir des impressions PostScript parfaitement
nettes.
Vous pouvez équiper votre imprimante d’un bus d’interface
❏
universel (GPIB) ou d’une carte d’interface série, parallèle,
coaxiale ou twinax.
®
PostScript® 3™ (C832422), livré en
Consommables
L’imprimante contrôle le niveau des consommables présentés ci-
dessous et vous permet de déterminer le moment opportun pour
leurs remplacements.
Cartouche de toner (Noir)
Cartouche de toner (Jaune)
Cartouche de toner (Magenta)
Cartouche de toner (Cyan)
Collecteur de toner usagé
Courroie de transfert
Rouleau huileur
Les consommables énumérés ci-dessous sont vendus en kit :
Kit Photoconducteur
(contient le bloc photoconducteur, le
collecteur de toner usagé et le filtre optique)
Kit de fusion
(contient le four et le second rouleau de
transfert)
Remarque :
✽
L’astérisque (
selon les pays.
Le support spécial EPSON désigné ci-dessous vous permet
d’obtenir des impressions d’une qualité supérieure :
Transparents Laser EPSON (A4)S041175
) remplace le dernier chiffre de la référence, lequel varie
S051072
S05300
Contrôle de l’imprimante
Votre imprimante peut être gérée à partir de votre ordinateur, à
l’aide du logiciel du pilote d’impression fourni ou, à partir du
panneau de contrôle de votre imprimante à l’aide des modes
Menu rapide et des menus SelecType. Il est recommandé
d’effectuer les paramétrages de l’imprimante, à partir du pilote
d’impression, car ils prennent le pas sur ceux effectués à partir du
panneau de contrôle.
✽
Familiarisez-vous avec votre imprimante
1-7
Pilote d’impression
Utilisez le pilote d’impression pour effectuer facilement et
rapidement les paramétrages quotidiens. Vous pouvez y accéder
à partir de la commande d’impression d’une application, ou à
partir de Windows en sélectionnant le dossier Imprimantes. Les
paramètres définis depuis vos applications sont généralement
prioritaires sur ceux définis depuis le pilote d’impression. Pour
plus d’informations, reportez-vous à l’aide en ligne du pilote
d’impression.
En fonction des instructions fournies par votre administrateur
réseau, installez le pilote d’impression sur votre ordinateur. Le
Guide de l’Administrateur
configurer l’imprimante pour une utilisation réseau.
livré avec l’imprimante vous permet de
Panneau de configuration
Les modes Menu rapide constituent la méthode la plus simple
pour effectuer les paramétrages de base depuis le panneau de
contrôle de l’imprimante. Pour de plus amples informations,
reportez-vous à la section “Utilisation des modes Menu rapide”,
page 4-7.
Utilisez les menus SelecType du panneau de contrôle pour
effectuer des paramétrages plus détaillés ou les paramétrages
d’impression impossibles à partir de votre application ou du
pilote d’impression. Pour de plus amples informations, reportez-
vous à la section “Paramètres du SelecType”, page 4-14.
1-8
Familiarisez-vous avec votre imprimante
Technique d’amélioration de la résolution
RITech (Resolution Improvement
Technology)
La résolution RITech est une technique propre à EPSON, qui
permet d’améliorer l’aspect des lignes, textes et graphiques
imprimés.
Le paramètre RITech
La résolution RITech configurée par défaut sur
textes et des graphiques de qualité pour tous les usages. En
général, vous n’avez pas à désactiver ce paramètre. Toutefois, si
vous imprimez des nuances de gris ou des motifs, configurez cette
résolution sur
Pour modifier ce paramètre, cochez ou décochez la case
dans la boîte de dialogue Plus de paramétrages. Cette boîte de
dialogue est accessible en cliquant sur le bouton
sur le bouton
pilote d’impression.
Cette section présente tous les types de papier recommandés pour
votre imprimante. Pour obtenir les meilleurs résultats, veillez à
les utiliser exclusivement.
Remarque :
L’imprimante est très sensible à l’humidité. Veillez à conserver votre
papier dans un environnement sec.
Supports spéciaux EPSON
EPSON fournit un support d’impression spécial, spécialement
conçu pour ce type d’imprimante :
Transparents Laser EPSON A4
Ce support est spécifique à ce type d’imprimante. Vous ne pouvez
le charger que dans le bac BM. Le bac BM peut contenir jusqu’à
50 transparents.
S041175 (A4)
Important :
❏
c
N’utilisez pas les supports spéciaux EPSON utilisés avec les
imprimantes à jet d’encre. Ils peuvent être la cause de
bourrages papier et d’endommagement de l’imprimante.
2-2
❏
Le papier énuméré ci-dessus ne doit pas être utilisé avec
d’autres imprimantes, sauf mentionné dans la
documentation.
Manipulation du papier
Papier standard
Vous pouvez utiliser les types de papier suivants en complément
du support spécial EPSON précédemment présenté :
Types de papierDescription
Papier ordinairePapier recyclé accepté*
Grammage : 60 à 90 g/m²
EnveloppesSans colle et sans bande adhésive
Sans fenêtre (sauf si ces enveloppes sont
prévues pour les imprimantes laser)
EtiquettesLe support adhésif doit être entièrement
Papier épaisGrammage : 91 à 163 g/m²
Papier couleurNon-surfacé
* Le papier recyclé ne doit être utilisé que dans un environnement sec et à
température ambiante. Une qualité médiocre de papier peut affecter la
qualité des impressions et être la cause de bourrages papiers ou d’autres
détériorations.
** La présence d’espaces entre les étiquettes peut entrainer leur décollement
dans l’imprimante et donc son endommagement.
couvert par les étiquettes, pas d’espaces
entre elles**
Remarques :
❏
La qualité d’un type ou d’une marque de papier pouvant être
modifiée à tout moment par le fabricant, EPSON ne peut garantir
la qualité des différents supports existants. Procédez toujours à des
essais sur de petites quantités avant de vous approvisionner en
grande quantité ou d’imprimer un nombre important de documents.
❏
Le papier à en-tête est autorisé si le papier et l’encre sont tous les
deux compatibles avec l’imprimante laser.
Manipulation du papier
2-3
Papiers à éviter
Les papiers énumérés ci-dessous ne doivent pas être utilisés dans
cette imprimante. Il pourrait en résulter un endommagement de
l’imprimante, des bourrages papier ou des impressions de qualité
médiocre.
Supports conçus pour d’autres imprimantes laser,
❏
imprimantes laser noir et blanc, copieurs couleur, copieurs
noir et blanc ou imprimantes à jet d’encre
Papier déjà imprimé par d’autres imprimantes laser,
❏
imprimantes laser noir et blanc, copieurs couleur, copieurs
noir et blanc, imprimantes à jet d’encre ou imprimante à
transfert thermique
Vous pouvez sélectionner une source d’alimentation papier de
deux façons :
Accédez au pilote d’impression, cliquez sur l’onglet
❏
et sélectionnez la source d’alimentation papier que vous
souhaitez utiliser dans la liste Alimentation. Puis cliquez sur
OK
.
Utilisez le mode Menu rapide ou le mode SelecType du
❏
panneau de contrôle de l’imprimante et sélectionnez la source
d’alimentation que vous souhaitez utiliser à partir du
paramètre Alimentation papier. Pour plus de détails,
reportez-vous à la section “Mode Menu rapide 1”, page 4-8
ou “Menu Impression”, page 4-16.
Sélection automatique
Principal
Si vous sélectionnez
ou
à partir du mode SelecType, la source d’alimentation
Auto
Automatique
dans le pilote d’impression
contenant le papier au format correspondant sera utilisée.
Lorsque la source sélectionnée ne contient pas de papier,
l’imprimante recherche une source d’alimentation contenant le
même format dans l’ordre suivant :
Bac BM
Bac inférieur 1
Bac inférieur 2
(bac inférieur standard)
(bac 500 feuilles)
Manipulation du papier
2-7
Vous pouvez modifier l’ordre de priorité à partir du paramètre
Mode BM
détails, reportez-vous à la section “Menu Bac”, page 4-20.
Remarque :
Les paramètres relatifs au format de papier ou à la source d’alimentation
papier, définis depuis votre application sont prioritaires sur ceux définis
depuis le pilote d’impression.
situé dans le menu Bac du SelecType. Pour plus de
Chargement manuel du papier
Vous pouvez charger manuellement le papier dans le bac BM, le
bac inférieur standard ou le bac 500 feuilles optionnel. Cette
caractéristique peut s’avérer utile si vous souhaitez vérifier la
qualité de chaque impression.
L e m od e de ch a rg em e nt ma n ue l f o nc ti on ne de la mê me fa ço n q ue
le mode de chargement automatique, à la différence qu’une seule
page est imprimée chaque fois que vous appuyez sur la touche
On line (En Ligne)
Procédez comme indiqué ci-dessous pour charger le papier
manuellement :
.
1.Accédez au pilote d’impression en suivant l’une des
procédures suivantes :
Imprimer
Configuration, Options
, sélectionnez
sous Windows 98/95 ou
(sous Windows NT 4.0).
ou
Paramètres
2-8
Cliquez sur la commande
❏
dans le menu Fichier de votre application. Cliquez
également sur les boutons
Propriétés
Cliquez sur
❏
cliquez sur
Windows NT 4.0. Puis, cliquez avec le bouton droit de la
souris sur l’icône de votre imprimante EPSON et cliquez
Propriétés
sur
d’impression
défaut du document
Manipulation du papier
ou sur une combinaison de ces trois boutons.
Démarrer
Imprimantes
(sous Windows 98/95), sur
(sous Windows 2000) ou sur
Mise en page
,
, puis
Options
Valeurs par
2.Cliquez sur l’onglet
manuelle
3.Sélectionnez le format de papier approprié dans la liste
Format papier.
4.Si le papier adéquat est déjà chargé dans l’imprimante, passez
à l’étape suivante.
Sinon, chargez une feuille ou une pile de feuilles au format
approprié dans la source d’alimentation indiquée. Réglez les
guides papier en fonction du format chargé.
Remarque :
Chargez le bac BM face imprimable vers le bas et les bacs inférieurs
standard et optionnel face imprimable vers le haut.
5.Lancez une impression depuis votre application. L’écran LCD
affiche
sélectionnés.
.
Alim. manuelle
Principal
. Cochez la case
, le format et la source d’alimentation
Alimentation
6.Appuyez sur
de papier est chargée et imprimée.
7.Si nécessaire, appuyez de nouveau sur
pour imprimer la page suivante. (Appuyez sur la touche
Line (En Ligne)
On Line (En Ligne)
pour imprimer chaque page.)
pour imprimer. Une feuille
On Line (En Ligne)
Manipulation du papier
On
2-9
Bac de sortie
Le bac de sortie est situé en haut de l’imprimante. Du fait de la
sortie papier face imprimable vers le bas, ce bac est nommé bac
face dessous. Soulevez le support papier pour éviter la chute des
impressions.
Vous pouvez utiliser le bac face dessous avec les types de papiers
suivants :
Type de papier :tous les types de papier supportés par
l’imprimante
Capacité :jusqu’à 500 feuilles
Chargement du papier
Cette section vous indique comment charger le papier dans le bac
BM, le bac inférieur standard et le bac 500 feuilles optionnel. Si
vous utilisez un support spécial tel que les Transparents laser
EPSON ou les enveloppes, reportez-vous à la section “Impression
sur supports spéciaux”, page 2-23.
2-10
Manipulation du papier
Chargement du bac BM
Le bac BM est la source d’alimentation la plus flexible pouvant
contenir des types de support et des formats variés. Pour plus de
détails, reportez-vous à la section “Bac multiformat (BM)”, page
2-6.
Pour charger du papier dans le bac BM, suivez les étapes cidessous :
1.Levez le support papier du bac BM pour l’ajuster au format
du support utilisé.
2.Faites glisser les guides papier vers l’extérieur.
Manipulation du papier
2-11
3.Chargez une pile de feuilles, face imprimable vers le bas, puis
faites glisser les guides contre les bords de la pile pour obtenir
un alignement homogène.
4.Paramétrez le format et le type de papier conformément au
support chargé depuis le pilote d’impression ou le panneau
de contrôle à l’aide du SelecType.
2-12
Manipulation du papier
Chargement du bac inférieur standard
Pour charger du papier dans le bac inférieur standard, suivez les
étapes ci-dessous :
1.Retirez le bac à charger.
Manipulation du papier
2-13
2.Poussez la plaque métallique vers le bas jusqu’à ce qu’elle
s’enclenche.
3.Poussez les guides papier sur les côtés et faites les glisser vers
l’extérieur jusqu’à ce qu’ils soient adaptés au format de papier
à charger.
2-14
Manipulation du papier
4.Déramez une pile de feuilles pour empêcher les feuilles de se
coller les unes aux autres et taquez-la sur une surface dure
pour en aligner les bords.
Remarque :
Si vos impressions sont courbées ou ne s’empilent pas correctement
alors que vous utilisez du papier ordinaire, retournez la pile de
papier et rechargez-la.
Manipulation du papier
2-15
5.Insérez la pile de papier dans le bac, face imprimable vers le
haut, en l’alignant sur les côtés arrière et droit du bac.
Assurez-vous que tout le papier est en-dessous du clip de
retenue métallique.
Remarque :
Vous risquez de provoquer des bourrages en chargeant trop de
papier.
2-16
Manipulation du papier
6.Faites glisser les guides papier latéraux jusqu’à ce qu’ils
atteignent les bords de la pile de papier. Assurez-vous de
positionner le petit guide latéral contre le repère de capacité
correspondant au papier chargé.
Remarque :
Assurez-vous d’ajuster le petit guide latéral à la bonne hauteur car
l’imprimante reconnaît automatiquement la hauteur du papier
chargé dans le bac en fonction de la position du guide papier.
Manipulation du papier
2-17
7.Repoussez entièrement le bac dans l’imprimante.
8.Sélectionnez le paramètre
de papier chargé, depuis le menu Bac du SelecType. Pour plus
de détails, reportez-vous à la section “Menu Bac”, page 4-20.
LC1 Type
, correspondant au type
Chargement du Bac 500 feuilles
Le bac 500 feuilles est destiné à recevoir les papiers que vous
utilisez en grande quantité et de façon régulière. Il offre une
capacité de 500 feuilles, ce qui donne une autonomie totale de 1150
feuilles lorsque le bac BM, le bac inférieur standard et le bac 500
feuilles sont tous chargés au maximum de leur capacité.
2-18
Manipulation du papier
Pour charger du papier dans le bac 500 feuilles, suivez les étapes
ci-dessous :
1.Retirez le bac papier de l’unité.
2.Poussez la plaque métallique vers le bas jusqu’à ce qu’elle
s’enclenche.
Manipulation du papier
2-19
3.Appuyez sur les deux guides latéraux et faites les glisser vers
l’extérieur jusqu’à ce qu’ils soient suffisamment écartés pour
recevoir le papier au format que vous souhaitez charger.
4.Déramez une pile de feuilles pour empêcher les feuilles de se
coller les unes aux autres et taquez-la sur une surface dure
pour en aligner les bords.
Remarque :
Si vos impressions sont courbées ou ne s’empilent pas correctement
alors que vous utilisez du papier ordinaire, retournez la pile de
papier et rechargez-la.
2-20
Manipulation du papier
5.Insérez la pile de papier dans le bac, face imprimable vers le
haut, en l’alignant sur les côtés arrière et droit du bac.
Assurez-vous que tout le papier est en-dessous du clip de
retenue métallique.
Remarque :
Vous risquez de provoquer des bourrages en chargeant trop de
papier.
Manipulation du papier
2-21
6.Faites glisser les guides papier latéraux jusqu’à ce qu’ils
atteignent les bords de la pile de papier. Assurez-vous de
positionner le petit guide latéral contre le repère de capacité
correspondant au papier chargé.
2-22
Remarque :
Assurez-vous d’ajuster le petit guide latéral à la bonne hauteur car
l’imprimante reconnait automatiquement la hauteur du papier
chargé dans le bac en fonction de la position du guide papier.
Manipulation du papier
7.Repoussez entièrement le bac dans l’imprimante.
8.Sélectionnez le paramètre
de papier chargé, depuis le menu Bac du SelecType. Pour plus
de détails, reportez-vous à la section “Menu Bac”, page 4-20.
LC2 Type
, correspondant au type
Impression sur supports spéciaux
Remarque :
La qualité d’un type de papier pouvant être modifiée à tout moment par
le fabricant, EPSON ne peut garantir la qualité des différents supports
existants. Procédez toujours à des essais sur de petites quantités avant
de vous approvisionner en grande quantité ou d’imprimer un nombre
important de documents.
Vous pouvez imprimer sur des supports spéciaux tels que, les
Transparents Laser EPSON, le papier épais, les enveloppes et les
étiquettes.
Manipulation du papier
2-23
Transparents laser EPSON
EPSON recommande l’utilisation des Transparents laser EPSON.
Remarque :
L’utilisation des transparents n’est pas possible lors d’impressions
recto-verso.
Le tableau suivant énumère les paramètres à définir lors de
l’utilisation des Transparents laser EPSON :
Source d’alimentation
papier
Paramètre
dans le menu Bac du
SelecType
Paramètre
le menu Bac du
SelecType
Onglet Principal dans le
pilote d’impression
F ormat Bac BM
BM typ e
dans
Bac BM (jusqu’à 50 feuilles)
ou
LT
(Letter)
A4
Transp arent
Format : A4 ou LT (Letter)
Source d’alimentation papier : Bac BM
Type de papier : Transparent
2-24
Manipulation du papier
Veillez à respecter les points suivants lors de la manipulation de
ce support :
Prenez chaque feuille par ses bords, car la transpiration
❏
présente sur vos doigts peut s’apposer sur la feuille et
endommager ainsi la face imprimable, repérable grâce au
logo EPSON.
Lorsque vous chargez des transparents dans l’imprimante,
❏
insérez d’abord le petit côté, face imprimable vers le bas.
Si les transparents sont chargés autrement, l’imprimante les
❏
éjectera sans les imprimer afin d’éviter tout endommagement.
En cas d’erreur lors du chargement, le message
papier
support approprié, puis appuyez sur la touche
w
apparaît sur l’écran LCD. Chargez l’imprimante avec le
Attention :
Les feuilles qui viennent d’être imprimées peuvent être chaudes.
Manipulation du papier
Verifier type
Continue
.
2-25
Enveloppes
La qualité d’impression des enveloppes peut être irrégulière car
l’épaisseur n’est pas la même sur toute la surface de l’enveloppe.
Imprimez une ou deux enveloppes pour contrôler la qualité.
Important :
c
Le tableau suivant contient des informations importantes sur
l’utilisation des enveloppes :
N’utilisez pas d’enveloppes à fenêtres à moins qu’elle ne soient
spécialement conçues pour les imprimantes laser. Le plastique
utilisé pourrait fondre au contact de l’unité de fusion.
Source d’alimentation
papier
Paramètre
dans le menu Bac du
SelecType
Onglet Principal dans le
pilote d’impression
Veillez à respecter les points suivants lors de la manipulation de
ce support :
c
Chargez toujours les enveloppes, faces imprimables vers le
❏
bas.
Format Bac BM
Important :
Ne chargez pas les enveloppes, les rabats ouverts, car ils
contiennent de la colle.
Bac BM uniquement (jusqu’à 10
enveloppes)
Mon, C10, DL, C6, C5, IB5
Format : Mon, C10, DL, C6, C5, IB5
Alimentation : Bac BM
Type de papier : épais
2-26
Manipulation du papier
Chargez les enveloppes dont le rabat est situé dans le sens de
❏
la longueur, comme illustré ci-dessous. Le rabat doit rester
fermé.
Les enveloppes dont le rabat est situé dans le sens de la largeur
❏
doivent être chargées côté rabat, si celui-ci est fermé. S’il reste
ouvert, les enveloppes doivent être chargées côté opposé au
rabat. De ce fait, vous aurez à sélectionner le format des
enveloppes en fonction de l’ouverture du rabat.
Etiquettes
Vous pouvez charger plusieurs feuilles d’étiquettes dans le bac
BM. Toutefois, vous devrez peut-être charger certaines feuilles
une à une ou les charger manuellement.
Vous ne devez utiliser que des étiquettes conçues pour les
imprimantes laser ou les photocopieurs.
Pour qu’il n’y ait pas de colle en contact avec les composants de
l’imprimante, utilisez toujours des étiquettes recouvrant
entièrement le support adhésif, sans espaces entre elles.
Manipulation du papier
2-27
Pour savoir si la colle du support adhésif coule, appliquez une
feuille de papier sur une feuille d’étiquettes. Si le papier colle à la
feuille d’étiquettes, n’utilisez pas cette feuille dans votre
imprimante.
Le tableau suivant contient des informations importantes sur
l’utilisation des étiquettes :
Source d’alimentation
papier
Paramètre
dans le menu Bac du
SelecType
Onglet Principal dans le
pilote d’impression
Format Ba c BM
Bac BM uniquement (jusqu’à 50
feuilles)
(Sélectionnez le format approprié)
Format : (Sélectionnez le format
approprié)
Alimentation : Bac BM
Type de papier : épais
Papier épais
Le tableau suivant contient des informations importantes sur
l’utilisation du papier épais.
Remarque :
L’utilisation du papier épais n’est pas possible lors d’impressions
recto-verso.
Source d’alimentation
papier
Paramètre
dans le menu Bac de
SelecType
Format Ba c BM
Bac BM uniquement (jusqu’à 50
feuilles)
(Sélectionnez le format approprié)
2-28
Onglet Principal dans le
pilote d’impression
Manipulation du papier
Format : (Sélectionnez le format
approprié)
Alimentation : Bac BM
Type de papier : épais
Chargement d’un format de papier non
standardisé
Vous pouvez charger un format de papier non standardisé à
condition qu’il soit conforme au format et au grammage requis :
Papier
ordinaire
Etiquettes92 × 148 mm à 216 × 297 mm
92 × 148 mm à 216 × 297 mm
(Grammage : 60 à 90 g/m²)
(Grammage : 91 à 163 g/m²)
Avant d’utiliser un format non standardisé ou personnalisé, vous
devez le paramétrer selon l’une des méthodes suivantes :
Accédez au pilote d’impression, puis cliquez sur l’onglet
❏
Principal
Format personnalisé
personnalisé
. Dans la liste des Formats de papier, sélectionnez
. Dans la boîte de dialogue
Format
, choisissez une unité de mesure et indiquez la
longueur et la largeur correspondant à votre papier
personnalisé. Puis cliquez sur la touche OK pour enregistrer
vos paramètres.
Accédez au menu Impression de SelecType et positionnez le
Le pilote d’impression vous permet de choisir des paramètres
variés afin d’obtenir une qualité d’impression optimale. Il inclut
également l’utilitaire EPSON Status Monitor 3 qui est accessible
depuis l’onglet
votre imprimante. Pour de plus amples informations, reportezvous à la section “EPSON Status Monitor 3”, page 3-16.
La liste suivante, non exhaustive, vous présente les paramétrages
de base à effectuer pour configurer le pilote d’impression :
Mode automatique
La manière la plus simple et la plus rapide pour démarrer une
impression. Reportez-vous à la section “Utilisation du mode
automatique”, page 3-4.
Paramètres prédéfinis
Ils vous permettent d’avoir plus de contrôle sur les paramètres
d’impression optimisés en fonction du type d’impression.
Reportez-vous à la section “Utilisation des paramètres
prédéfinis”, page 3-5.
Utilitaire
et qui vous permet de vérifier l’état de
Paramètres personnalisés
Ils sont adaptés à vos besoins personnels. Reportez-vous à la
section “Personnalisation des paramètres d’impression”, page
3-7.
Paramètres de style d’impression
Fonctions pratiques vous permettant de sélectionner la méthode
et le style d’impression. Reportez-vous à la section “Modification
du style d’impression”, page 3-10.
3-2
Fonctionnalités du pilote d’impression
Accès au pilote d’impression
Vous pouvez accédez au pilote d’impression directement depuis
les applications Windows ou depuis votre système d’exploitation
Windows.
Les paramètres d’impression définis depuis les applications
Windows sont prioritaires sur ceux définis en accédant au pilote
d’impression via le système d’exploitation. Il est donc
recommandé, en général, d’accéder au pilote depuis votre
application pour être sûr d’imprimer vos documents en fonction
des paramètres souhaités.
Remarque :
Pour plus de détails sur les paramètres du pilote d’impression, reportezvous à l’aide en ligne du pilote d’impression.
Pour accéder au pilote depuis votre application, cliquez sur
❏
Imprimer
devez aussi cliquer sur
ou sur une combinaison de ces trois options.
Pour accéder au pilote depuis Windows 98/95, Windows
❏
2000 ou Windows NT 4.0, cliquez sur
Paramètres et
le bouton droit de la souris sur l’icône de votre imprimante
EPSON et cliquez sur
Options d’impression
par défaut du document
ou sur
Mise en page
Configuration, Options, Propriétés
cliquez sur
Imprimantes
Propriétés
(sous Windows 2000) ou sur
(sous Windows NT 4.0).
dans le menu Fichier. Vous
Démarrer
. Puis, cliquez avec
(sous Windows 98/95), sur
, pointez sur
,
Valeurs
Paramétrage de la résolution
Vous pouvez changer la résolution des impressions à l’aide des
paramètres du pilote d’impression, lequel vous offre trois
possibilités : mode automatique, paramètres prédéfinis ou
paramètres personnalisés.
Fonctionnalités du pilote d’impression
3-3
Utilisation du mode automatique
Lorsque vous sélectionnez
le pilote d’impression tient compte de tous les paramètres en
fonction du paramètre couleur que vous avez sélectionné. La
couleur est l’unique paramètre à entrer. La plupart des
applications Windows affichent des paramètres, tels que Format
papier et Orientation, qui sont prioritaires sur ceux définis depuis
le pilote d’impression. Si ce n’est pas le cas pour votre application,
vous devez les vérifier depuis le pilote d’impression.
Automatique
dans l’onglet Principal,
Remarques :
❏
❏
3-4
L’écran présenté ci-dessus est un écran de Windows 98/95.
L’aide en ligne fournie de plus amples informations sur les
paramètres du pilote d’impression.
Fonctionnalités du pilote d’impression
Utilisation des paramètres prédéfinis
Les paramètres prédéfinis sont conçus pour vous aider à
optimiser les paramètres d’impression de types particuliers, tels
que les documents de présentation ou les images prises avec une
caméra vidéo ou un appareil photo numérique.
Pour utiliser les réglages prédéfinis, procédez comme indiqué cidessous :
.
Avancé
dans l’onglet Principal. La liste
1.Sélectionnez l’option
des réglages prédéfinis s’affichera à droite de l’option
Automatique
Remarque :
L’écran présenté ci-dessus est un écran de Windows 98/95.
Fonctionnalités du pilote d’impression
3-5
2.Dans cette liste, sélectionnez le paramètre le plus approprié
en fonction du document ou de l’image que vous souhaitez
imprimer.
Lorsque vous choisissez un paramètre prédéfini, les paramètres
relatifs au mode d’impression, à la résolution, à l’écran et à la
gestion des couleurs sont définis automatiquement. Les
changements s’affichent dans la liste des paramètres en cours
située sous l’onglet Principal.
Le pilote d’impression fournit les paramètres prédéfinis suivants :
Automatique (Standard)
Convient aux impressions normales et particulièrement aux
photos.
Texte/Graphique
Convient à l’impression de documents comprenant du texte et des
graphiques, tels que les documents de présentation.
Graphique/CAD
Convient à l’impression de graphiques et de tableaux.
Photo
Convient à l’impression de photos.
PhotoEnhance4
Convient à l’impression d’images prises à la caméra vidéo, à
l’appareil photo numérique ou au scanner. Le paramètre EPSON
PhotoEnhance 4 règle automatiquement le contraste, la saturation
et la brillance de l’image originale pour une impression couleur
vive et éclatante sans affecter le fichier image original.
3-6
Fonctionnalités du pilote d’impression
ICM
(Windows 98/95 et Windows 2000 uniquement)
Le paramètre ICM (Image Color Matching) ajuste
automatiquement les couleurs de l’impression à celles de l’image
à l’écran.
Texte/Graphique avancé
Convient à l’impression de documents de présentation de haute
qualité comprenant du texte et des graphiques.
Graphique/CAD avancé
Convient à l’impression de graphiques, de tableaux et de photos
de haute qualité.
Photo avancé
Convient à l’impression de photos numérisées de haute qualité et
d’images numériques.
Remarque :
Les paramètres
également disponibles.
sRGB
Automatique (Haute Qualité)
et
sont
Personnalisation des paramètres d’impression
De nombreux utilisateurs n’auront jamais à définir manuellement
leurs propres paramètres d’impression. Toutefois, si vous
souhaitez avoir plus de contrôle sur l’impression, disposer d’un
éventail de paramètres d’impression personnalisés ou
simplement essayer, vous pouvez utilisez le pilote pour définir
des paramètres personnalisés.
Fonctionnalités du pilote d’impression
3-7
Pour personnaliser vos paramètres d’impression, procédez
comme indiqué ci-dessous :
1.Sélectionnez l’option
cliquez sur le bouton
suivante apparaît.
Avancé
Plus d’options
dans l’onglet Principal, puis
. La boîte de dialogue
Remarque :
L’écran présenté ci-dessus est un écran de Windows 98/95.
2.Dans le paramètre Toner, sélectionnez
définissez d’autres paramètres. Pour plus de détails sur ces
paramètres, consultez l’aide en ligne.
3.Cliquez sur OK pour appliquer vos réglages et revenez à
Annuler
3-8
l’onglet Principal. Cliquez sur
Principal sans appliquer vos réglages.
Fonctionnalités du pilote d’impression
Couleur
pour revenir à l’onglet
ou
Noir
, puis
Enregistrement de vos paramètres
Pour enregistrer vos réglages personnalisés, cliquez sur
Enregistrer
Configuration personnalisée apparaît.
Dans la zone Nom, entrez un nom et cliquez sur le bouton
Enregistrer
située à droite de l’option
Remarques :
❏
Le nom choisi ne doit pas être un nom de paramètres prédéfinis.
❏
Pour supprimer un paramètre personnalisé, cliquez sur
Enregistrer
la boîte de dialogue Configuration personnalisée et cliquez sur
Supprimer
❏
Il est impossible de supprimer des paramètres prédéfinis.
La modification d’un paramètre dans la boîte de dialogue
Paramètres avancés alors qu’un de vos paramètres personnalisés
est actif, génèrera un nouveau paramètre personnalisé. Le
paramètre préalablement sélectionné n’est pas affecté par ce
changement. Il vous suffit pour l’activer de le sélectionner à
nouveau dans la liste.
dans l’onglet Principal. La boîte de dialogue
. Vos paramètres apparaissent désormais dans la liste
Automatique
dans l’onglet Principal, sélectionnez le paramètre dans
.
dans l’onglet Principal.
Paramétrage du
Dans le menu Principal, sélectionnez le type de papier
correspondant au papier chargé dans l’imprimante. Repérez
votre papier dans la liste suivante et sélectionnez le paramètre
correspondant, présenté en gras.
Normal
Papier standard
Epais
Enveloppes, Etiquettes, Papier épais
type de papier
Fonctionnalités du pilote d’impression
3-9
Transparents
Transparents laser EPSON
Modification du style d’impression
Les onglets Disposition et Fond de page vous permettent de
définir des paramètres variés qui affectent la méthode
d’impression et le rendu final de vos impressions.
Cette section décrit les paramètres proposés dans ces onglets.
Pour de plus amples informations concernant ces onglets,
reportez-vous à l’aide en ligne.
Utilisation des fonctions de l’onglet Disposition
3-10
Fonctionnalités du pilote d’impression
Impression proportionnelle
Cette fonction vous permet d’agrandir ou de réduire la taille de
vos documents.
Organisation
Cochez la case
d’organisation en cours de sélection et le bouton
organisation
Configurer organisation.
Les paramètres disponibles dans cette boîte vous permettent
d’imprimer deux ou plusieurs pages sur une seule et de spécifier
l’ordre d’impression. Vous pouvez également choisir d’imprimer
des documents entourés d’un cadre.
Organisation
, qui permet d’ouvrir la boîte de dialogue
pour activer les paramètres
Configurer
Filigrane
Cochez la case
sélection et rendre accessible le bouton
permet d’ouvrir la boîte de dialogue Filigrane.
Dans cette boîte, vous pouvez choisir un filigrane prédéfini dans
la liste fournie ou un fichier bitmap (.BMP) comme filigrane
personnalisé. Il vous est également possible de définir de
nombreux autres paramètres comme la taille, la couleur et la
position de votre filigrane.
Filigrane
pour activer le filigrane en cours de
Configurer filigrane
Rotation 180°
, qui
Cochez cette case pour imprimer des pages avec une rotation de
180 degrés.
Recto-verso
Cochez cette case pour obtenir une impression recto-verso à l’aide
de l’Unité recto-verso (duplex) optionnelle. Une fois cochée, vous
pouvez définir de nombreux autres paramètres relatifs à
l’impression recto-verso.
Fonctionnalités du pilote d’impression
3-11
Utilisation des fonctions de l’onglet Fond de
page
L’onglet Fond de page met à votre disposition la fonction Fond
de page pour créer des fonds de page exploitables par d’autres
applications et les sauvegarder.
3-12
Fonctionnalités du pilote d’impression
Paramétrages relatifs aux options de
l’imprimante
Lorsque vous installez des options dans l’imprimante, vous devez
effectuer certains paramétrages avant toute impression.
Pour les utilisateurs Windows 98/95, Windows
2000
Vous devez vous assurer que le pilote d’impression reconnaît
correctement l’installation des options, s’il y en a, dans
l’imprimante.
Remarque :
Lorsque l’utilitaire EPSON Status Monitor 3 est lancé et que
l’imprimante est sous tension, les informations concernant les options
installées sont automatiquement transmises à l’ordinateur et conçues
pour apparaître dans l’onglet Options du pilote d’impression.
Pour effectuer les paramétrages nécessaires aux options
installées, procédez comme indiqué ci-dessous :
1.Double-cliquez sur l’icône
dossier
2.Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de votre
imprimante, puis sur
Options d’impression
3.Cliquez sur l’onglet
Imprimantes
Fonctionnalités du pilote d’impression
Poste de travail,
.
Propriétés
(Windows 2000).
Options
(Windows 98/95) ou
.
puis sur le
3-13
Configuration automatique des options de
4.Si
l’imprimante
est sélectionné dans l’onglet Options et si
l’utilitaire EPSON Status Monitor 3 est lancé lorsque
l’imprimante est sous tension, les informations concernant les
options installées sont automatiquement transmises à
l’ordinateur. Si
l’imprimante
Configuration manuelle des options de
est sélectionné, vous aurez à installer
manuellement ces informations comme décrit aux étapes 5 et
6.
3-14
Fonctionnalités du pilote d’impression
5.Cliquez sur le bouton
La boîte de dialogue Options apparaît.
6.Effectuez les paramétrages relatifs aux options installées, puis
cliquez sur OK.
Configuration
dans l’onglet Options.
Pour les utilisateurs Windows NT 4.0
Vous devez vous assurer que le pilote d’impression reconnaît
correctement l’installation des options, s’il y en a, dans
l’imprimante avant de pouvoir les utiliser.
Remarque :
Lorsque l’utilitaire EPSON Status Monitor 3 est lancé et que
l’imprimante est sous tension, les informations concernant les options
installées sont automatiquement transmises à l’ordinateur et
apparaissent dans l’onglet Options du pilote d’impression.
Pour effectuer les paramétrages nécessaires aux options
installées, procédez comme indiqué ci-dessous :
Fonctionnalités du pilote d’impression
3-15
1.Cliquez sur
Imprimantes
2.Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de votre
imprimante, puis sur
document
Démarrer
.
.
, sélectionnez
Propriétés
Paramètres
Valeurs par défaut du
ou
, puis
3.Cliquez sur l’onglet
relatifs aux options installées, puis cliquez sur OK.
Remarque :
Si les informations concernant les options installées apparaissent
déjà dans l’onglet Options, vous n’avez pas à effectuer de
paramétrages.
4.Cliquez sur l’onglet
papier pour chaque source d’alimentation papier en incluant
la source d’alimentation papier optionnelle.
Remarque :
Si les informations concernant les options installées apparaissent
déjà dans l’onglet Options, vous n’avez pas à effectuer de
paramétrages.
Options
Principal
. Effectuez les paramétrages
. Sélectionnez le format de
EPSON Status Monitor 3
L’utilitaire EPSON Status Monitor 3 est un programme qui
contrôle votre imprimante et vous informe sur son état courant ;
notamment sur la quantité de toner encore disponible ou sur le
niveau d’usure du bloc photoconducteur. En cas d’erreur,
l’utilitaire affiche un message d’erreur décrivant l’erreur
rencontrée. L’utilitaire Status Monitor 3 est accessible depuis le
pilote d’impression. Pour de plus amples informations, reportezvous à la section suivante.
3-16
Fonctionnalités du pilote d’impression
Avant d’utiliser EPSON Status Monitor 3, lisez le fichier
du pilote d’impression. Il contient des informations récentes sur
le pilote d’impression et l’utilitaire Status Monitor 3.
Accès à EPSON Status Monitor 3
L’utilitaire EPSON Status Monitor 3 contrôle l’imprimante lors
d’une impression et de l’ouverture de la boîte de dialogue EPSON
Status Monitor 3.
Pour accéder à l’utilitaire EPSON Status Monitor 3, procédez
comme indiqué ci-dessous :
Lisez-moi
1.Double-cliquez sur l’icône
2.Double-cliquez sur le dossier
3.Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de votre
imprimante et cliquez sur
Options d’impression
Windows NT 4.0, vous pouvez choisir soit
défaut du document
Poste de travail
Imprimantes
Propriétés
(Windows 2000). Si vous utilisez
Propriétés
soit
(Windows 98/95) ou
.
.
Valeurs par
.
Fonctionnalités du pilote d’impression
3-17
4.Cliquez sur l’onglet
Utilitaire
.
5.Cliquez sur l’icône
EPSON Status Monitor 3
pour faire
apparaître l’utilitaire EPSON Status Monitor 3.
Remarque :
Si vous décochez la case
Contrôle de l’état de l’imprimante
pendant une procédure normale, la fenêtre d’Alerte d’état ne signalera
pas certaines erreurs. Pour plus d’informations sur cette fonction,
reportez-vous à la section “Fenêtre d’Alerte d’état”, page 3-23.
3-18
Fonctionnalités du pilote d’impression
Pour obtenir des détails sur l’état de l’imprimante
Il est possible de contrôler l’état de l’imprimante et d’obtenir des
informations sur les consommables à l’aide de la boîte de dialogue
EPSON Status Monitor 3.
Image de l’imprimante :L’image située dans l’angle supérieur
gauche est une représentation
graphique de l’état de l’imprimante.
Boîte de texte :La boîte de texte située près de l’image
de l’imprimante vous informe sur l’état
courant de l’imprimante. Lorsque vous
êtes confronté à un problème, la solution
la plus appropriée s’affiche.
Bouton
OK
:La boîte de dialogue se ferme lorsque
vous cliquez sur ce bouton.
Fonctionnalités du pilote d’impression
3-19
Papier :Affiche le format de papier et le type de
papier utilisés et la quantité
approximative de papier encore
disponible dans la source d’alimentation
papier. Les informations concernant le
bac 500 feuilles optionnel ne s’affichent
que lorsque celui-ci est installé.
Toner :Indique la quantité de toner encore
disponible. L’icône du toner clignote
lorsque le niveau de toner est faible (10%
et moins).
Durée de vie du
photoconducteur :
Rouleau huileur :Indique le niveau d’usure du rouleau
Indique le niveau d’usure du bloc
photoconducteur.
huileur.
3-20
Fonctionnalités du pilote d’impression
Paramétrage des préférences du contrôle
Pour effectuer des paramétrages de contrôle spécifiques, cliquez
sur le bouton
Utilitaire du pilote d’impression. La boîte de dialogue Préférences
du contrôle apparaît.
Préférences du contrôle
situé dans l’onglet
Fonctionnalités du pilote d’impression
3-21
Les paramètres et les boutons suivants apparaissent dans la boîte
de dialogue :
Sélectionner les
notifications :
Bouton
Sélectionner l’icône du
raccourci :
Case à cocher
le contrôle des
imprimantes
partagées
Défaut
Autoriser
:
:Rétablit les paramètres par défaut.
Utilisez les cases à cocher de cette zone
pour sélectionner les types d’erreur que
vous souhaitez signaler.
Pour utiliser l’icône du raccourci,
cochez la case
choisissez une icône. L’icône
sélectio nnée appara ît à droite de la barre
des tâches.
Une fois installée, double-cliquez sur
cette icône pour ouvrir la boîte de
dialogue Status Monitor 3. Vous pouvez
cliquer avec le bouton droit de la souris
sur l’icône du raccourci et sélectionner
Préférences du contrôle
la boîte de dialogue Préférences du
contrôle ou
Advanced
dialogue EPSON Status Monitor 3.
Pour contrôler une imprimante
partagée, cochez cette case. Vous devez
effectuer ce paramétrage sur le serveur.
Icône du raccourci
pour ouvrir
EPSON AL-C2000
pour ouvrir la boîte de
et
Bouton
Bouton
Bouton
3-22
OK
:Enregistre les modifications.
Annuler
Aide
Fonctionnalités du pilote d’impression
:Annule toute modification.
:Ouvre l’aide en ligne de la boîte de
dialogue Préférences du contrôle.
Arrêt du contrôle
L’utilitaire EPSON Status Monitor 3 contrôle l’imprimante lors
d’une impression et de l’ouverture de la boîte de dialogue EPSON
Status Monitor 3.
Pour effectuer un contrôle uniquement lors d’une impression,
fermez la boîte de dialogue EPSON Status Monitor 3.
Pour arrêter complètement la procédure de contrôle, décochez la
Contrôler l’état de l’imprimante
case
pilote d’impression. Cette manipulation est effectuée pour
accélérer la procédure d’impression ou parce que le contrôle de
l’imprimante n’est pas du tout nécessaire.
dans l’onglet Utilitaire du
Si vous décochez la case
fenêtre d’Alerte d’état n’apparaît plus pour vous signaler une
erreur. Toutefois, vous pouvez toujours vérifier l’état actuel de
l’imprimante en cliquant sur l’icône
dans l’onglet Utilitaire du pilote d’impression.
Remarque :
La case à cocher
l’onglet Utilitaire du menu Valeurs par défaut du document sous
Windows NT 4.0 ou dans l’onglet Utilitaire du menu Options
d’impression sous Windows 2000.
Contrôler l’état de l’imprimante
Contrôler l’état de l’imprimante
EPSON Status Monitor 3
s’affiche dans
Fenêtre d’Alerte d’état
Cette fenêtre indique le type d’erreur rencontré et suggère une
solution possible. Elle se ferme automatiquement une fois le
problème résolu.
, la
Fonctionnalités du pilote d’impression
3-23
La fenêtre d’Alerte d’état s’ouvre en fonction des réglages
effectués dans la boîte de dialogue Préférences du contrôle.
Si vous souhaitez obtenir des informations concernant les
consommables, cliquez sur le bouton
consommables
immédiatement après la résolution d’un problème. Pour fermer
la boîte de dialogue vous devez cliquer sur OK.
Le panneau de contrôle est composé de trois éléments : un écran
à cristaux liquides (LCD), des voyants lumineux et des touches.
L’écran LCD et les voyants lumineux vous renseignent sur l’état
actuel de l’imprimante, tandis que les touches de l’imprimante
vous permettent de sélectionner des paramètres et des fonctions.
Toutefois, les paramètres définis depuis les applications et le
pilote d’impression sont prioritaires sur ceux effectués depuis le
panneau de contrôle.
écran LCDvoyants lumineux
voyants
lumineux
touches
Ecran LCD
L’affichage vous renseigne sur les points suivants :
Les messages d’état, tels que
❏
Prechauffage
actuel de l’imprimante.
Les messages d’erreur, tels que
❏
Fin papier
intervention de maintenance ou de correction, que vous
devez effectuer, est nécessaire.
Les menus SelecType, tels que le
❏
Menu Emulation
permettent de sélectionner des fonctions telles que le mode
d’impression, les polices de caractères, l’alimentation papier
ou autres.
4-2
Fonctions du panneau de contrôle
, indiquent l’état
, indiquent qu’une
, vous
Pour de plus amples informations sur la résolution de problèmes
et de maintenance usuels, reportez-vous aux sections “Problèmes
et Solutions”, page 7-25 et “Remplacement des consommables”,
page 6-2. Pour de plus amples informations sur le mode
SelecType, reportez-vous à la section “Utilisation du SelecType”,
page 4-10.
Voyants lumineux
Cette section vous présente la liste des différents voyants
lumineux du panneau de contrôle.
1
1On Line
(En Ligne)
4
2
36
5
Allumé lorsque l’imprimante est en
ligne, c’est-à-dire lorsqu’elle est prête à
recevoir et imprimer des données. Eteint
lorsque l’imprimante est hors ligne.
Clignotant lorsque le système passe de
l’état En ligne à l’état Hors ligne.
Fonctions du panneau de contrôle
4-3
2Form Feed
(Avance papier)
Allumé lorsque les données ont été
reçues et stockées dans la mémoire
tampon de l’imprimante (mémoire
réservée à la réception des données),
mais non imprimées.
Clignotant lorsque les données sont en
cours de traitement par l’imprimante.
Eteint lorsqu’il ne reste aucune donnée
dans la mémoire tampon de
l’imprimante.
3Continue
4OneTouch
mode 1 (Mode
Menu rapide 1)
5OneTouch
mode 2 (Mode
Menu rapide 2)
6SelecType
Clignotant lorsqu’une erreur a été
détectée ou qu’une procédure de
maintenance est nécessaire.
Lorsque ce témoin clignote, un message
d’erreur ou de maintenance s’affiche à
l’écran LCD.
Allumé lorsque l’imprimante est en
mode Menu rapide 1. Pour de plus
amples détails, reportez-vous à la
section “Mode Menu rapide 1”, page 4-8.
Allumé lorsque l’imprimante est en
mode Menu rapide 2. Pour de plus
amples détails, reportez-vous à la
section “Mode Menu rapide 2”, page 4-9.
Allumé lorsque l’imprimante est en
mode SelecType. Pour de plus amples
informations sur le mode SelecType,
reportez-vous à la section “Utilisation
du SelecType”, page 4-10.
4-4
Fonctions du panneau de contrôle
Touches
Cette section indique comment utiliser les touches du panneau de
contrôle.
5
678
14
1On Line
2Form Feed
23
(En Ligne)
(Avance papier)
Permet de passer de l’état En ligne à
l’état Hors ligne.
Permet d’imprimer les données et de
libérer la mémoire tampon, lorsque
l’imprimante est hors ligne et que des
données sont stockées dans la mémoire
de l’imprimante (le témoin
est alors allumé).
Form Feed
Fonctions du panneau de contrôle
4-5
3Continue/
Reset
(Réinitialisation)
Permet à l’imprimante de reprendre
l’impression après une opération
d’entretien ou la suppression d’une
erreur. Si le voyant lumineux
clignote, lisez le message d’erreur ou
d’état affiché et supprimez l’erreur
comme indiqué à la section “Messages
d’état et d’erreur”, page 7-43. Utilisée
conjointement avec la touche
touche permet de réinitialiser
l’imprimante.
Continue
ALT
, cette
4SelecType/
ALT
5Menu
6Item (Option)
Permet de sélectionner le mode Menu
rapide ou le mode SelecType. Appuyez
une fois sur cette touche pour activer le
mode Menu rapide 1 et deux fois pour le
mode Menu rapide 2. Appuyez une
troisième fois pour accéder au mode
SelecType. Une pression
supplémentaire permet de revenir à
l’état En ligne. Pour de plus amples
informations, reportez-vous à la section
“Utilisation du SelecType”, page 4-10.
Permet, en mode Menu rapide 1 ou 2, de
sélectionner le paramètre affiché
au-dessus de la touche, ou, en mode
SelecType, de sélectionner le menu
SelecType. Appuyez sur cette touche
pour entrer dans le mode SelecType
lorsque l’imprimante est En ligne.
Permet, en mode Menu rapide 1 ou 2, de
sélectionner le paramètre affiché
au-dessus de la touche, ou, depuis le
mode SelecType, de sélectionner la
fonction affichée du menu en cours
d’utilisation.
4-6
Fonctions du panneau de contrôle
7Value (Valeur)
Permet, en mode Menu rapide 1 ou 2, de
sélectionner l’option affichée
au-dessus de la touche, ou, depuis le
menu SelecType, de sélectionner la
valeur du paramètre disponible pour la
fonction courante.
8Enter (Entrée)
(Status SheetFeuille d’état)
ALT + Menu, Item
(Option), ou Value
(Valeur)
Permet, en mode Menu rapide 1 ou 2, de
sélectionner l’option indiquée, ou,
en mode SelecType, d’activer le
paramètre affiché à l’écran LCD. Pour
imprimer une feuille d’état, appuyez
deux fois sur ce bouton lorsque
l’imprimante est En ligne.
Permet de revenir au paramètre de
chaque groupe précédemment affiché.
Utilisation des modes Menu rapide
Les modes Menu rapide permettent de définir la plupart des
paramètres d’impression depuis le panneau de contrôle, lors
d’impressions depuis des applications ou systèmes d’exploitation
ne reconnaissant pas votre pilote d’impression. Il est r ecommandé
de définir les paramètres depuis le pilote d’impression chaque
fois que possible, car ils sont prioritaires sur ceux définis depuis
le Menu rapide.
Pour d éfinir des paramètres du mode Men u rapide, accéde z à l’un
des modes, comme indiqué ci-dessous, et appuyez sur la touche
située sous le paramètre que vous souhaitez modifier. Cette
touche permet de faire défiler les options disponibles. Pour faire
défiler les options dans le sens inverse appuyez sur cette touche
en maintenant la touche
ALT
enfoncée.
Fonctions du panneau de contrôle
4-7
Mode Menu rapide 1
Pour accéder au mode Menu rapide 1, appuyez sur la touche
SelecType
lumineux situé près de la source papier s’allume. Les paramètres
courants du mode Menu rapide 1 s’affichent à l’écran LCD dans
l’ordre suivant : Paper source (Alimentation papier), Page Size
(Format page), Manual Feed (Alimentation manuelle) et
Orientation.
Paper Source (Alimentation papier)
Indique la source d’alimentation utilisée : bac multiformat (BM),
bac inférieur standard ou optionnel. Si vous avez sélectionné
Auto
format indiqué dans le menu
Page Size (Format page)
Indique la taille de l’image.
(plusieurs fois, si nécessaire) jusqu’à ce que le voyant
, le papier est puisé dans la source contenant le papier au
Page Size (Format page
).
Manual Feed (Alimentation manuelle)
Permet d’activer ou de désactiver l’alimentation manuelle. Pour
de plus amples informations, reportez-vous à la section
“Chargement manuel du papier”, page 2-8.
Orientation
Indique l’orientation de l’impression (paysage ou portrait).
4-8
Fonctions du panneau de contrôle
Mode Menu rapide 2
Pour accéder au mode Menu rapide 2, appuyez sur la touche
SelecType
lumineux situé près de
du mode Menu rapide 2 s’affichent à l’écran LCD dans l’ordre
suivant : RITech, Copies, MP tray Size (Format papier du bac BM)
et Toner Save Mode (Mode économie de toner).
RITech
Permet d’activer et de désactiver la fonction RITech qui assure
une impression plus lisse et plus précise des lignes, du texte et des
graphiques.
Copies
Indique le nombre de copies, jusqu’à 999.
MP Tray Size (Format papier du bac BM)
(plusieurs fois, si nécessaire) jusqu’à ce que le voyant
RITech
s’allume. Les paramètres courants
Permet d’indiquer le format du papier chargé dans le bac BM.
Toner Save Mode (Mode économie de toner)
Permet d’activer ou de dé sactiver le mode économi e de toner. S’il
est activé, l’imprimante substitue des zones grises aux zones
noires constituant l’intérieur des caractères. Les bords droits et
inférieurs des caractères sont soulignés de noir.
Fonctions du panneau de contrôle
4-9
Utilisation du SelecType
Quand utiliser le SelecType
En général, utilisez le SelecType pour effectuer les paramétrages
impossibles à réaliser depuis les applications ou le pilote
d’impression, et notamment dans les cas suivants :
Changement des modes d’émulation et sélection du mode IES
❏
(Intelligent Emulation Switching - Sélection automatique du
mode d’émulation)
Spécification d’un canal et configuration de l’interface
❏
Choix de la taille de la mémoire tampon conçue pour recevoir
❏
des données
Lorsque vous utilisez les paramétrages SelecType, n’oubliez pas
que :
De nombreux paramétrages SelecType peuvent directement
❏
être effectués à partir des modes Menu rapide
❏
4-10
Imprimez une feuille d’état pour connaître les paramètres
SelecType courants
Fonctions du panneau de contrôle
Comment effectuer les paramétrages ?
Pour accéder au mode SelecType, utilisez les touches du panneau
de contrôle de l’imprimante. Les paramétrages SelecType
apparaissent à l’écran LCD.
Option
Menu
Remarque :
Vous pouvez accéder directement à certaines options depuis les modes
Menu rapide. Pour plus de détails, reportez-vous à la section
“Utilisation des modes Menu rapide”, page 4-7.
Pour sélectionner, parcourir ou désélectionner le mode
SelecType, procédez comme indiqué ci-dessous :
Valeur
Entrée
1.Appuyez plusieurs fois sur la touche
que le voyant situé au-dessus de la touche
SelecType
SelecType
jusqu’à ce
s’allume.
2.Pour sélectionner le mode SelecType, appuyez sur
3.Utilisez les touches
Menu, Item (Option)
Value (Valeur
et
pour afficher les paramètres, comme indiqué ci-dessous :
Pour afficher les menus, appuyez sur
Menu
.
Pour afficher les options d’un menu, appuyez sur
Pour afficher les valeurs d’une option, appuyez sur
Un astérisque (✽) s’affiche à côté de la valeur en cours.
Fonctions du panneau de contrôle
Menu
Item
Value
.
)
.
.
4-11
Pour faire défiler les menus, les options ou les valeurs en ordre
inverse, appuyez sur
ci-dessus.
Reportez-vous à la section “Liste des menus du SelecType”,
page 4-13 pour obtenir une liste des menus et des options du
SelecType.
ALT
et sur l’une des touches indiquées
4.Pour activer un nouveau paramétrage, appuyez sur
(Entrée)
choisi.
5.Pour désélectionner le mode SelecType, appuyez sur la
touche
Pour obtenir une description détaillée des paramètres du
SelecType, reportez-vous à la section “Paramètres du SelecType”,
page 4-14.
. Un astérisque (✽) s’affiche à côté du paramètre
On Line (En ligne)
ou sur
SelecType
.
Enter
4-12
Fonctions du panneau de contrôle
Liste des menus du SelecType
Le tableau ci-dessous dresse la liste des menus et fonctions du
SelecType, dans leur ordre d’affichage à l’écran LCD.
Appuyez sur la touche
Appuyez simultanément sur les touches
Menu
pour afficher le menu suivant.
Alt
Menu
et
afficher le menu précédent.
MenuOptions
Menu TestFeuille d’état, Feuille d’état réseau, Feuille
Menu
Émulation
Menu
Impression
Menu BacMode BM, Format Bac BM, Taille LC1, Taille LC2*,
Menu
Configuration
Menu
Imprimante
d’état AUX*, Feuille d’état PS3*, Liste Polices
PS3*, Liste Polices LJ4, Liste Polices ESCP2, Liste
Police FX et Liste Polices I239X
Parallèle, Réseau, Aux*
Alimentation papier, Format papier, A4 large,
Orientation, Copies, Alimentation manuelle,
Résolution, Saut des pages vierges, Autoéjection des pages, Recto-verso*, Reliure*, 1ère
Page*
Type BM, Type LC1, Type LC2*
RITech, Economie toner, Décalage haut,
Décala ge gauche, Dé calage H Arr* , Décalage
G Arr*, Ignorer format, Erreur
Page, Adaptation Image, Papier
Attente, Mode Veille, Langue, Toner C, Toner M,
Toner J, Tone r N, Fin Toner, Photoconduct ., Total
Pages, Pages coul., Pages N/B, Init. SelecType
Cont, Protect.
→
pour
Menu ParallèleParallèle I/F, Vitesse, Bi-Direction, Taille mémoire
Menu RéseauI/F Réseau, Config. Réseau, Adresse IP, IP
octet1 , IP octet2, IP o ctet3, IP octet 4, SM octet1,
SM octet2, SM octet3, SM octet4, GW octet1,
GW octet2, GW octet3, GW octet4, Taille
mémoire
Fonctions du panneau de contrôle
4-13
MenuOptions
Menu Option*AUX, Config AUX, Adresse IP, IP octet1, IP octet2,
Menu LJ4Police, Numéro Police, Pas, Hauteur, Symboles,
Menu GL2Mode GL, Zoom, Origine, Epaisseur, Fin,
Menu PS3*Page d’Erreur, Mode, Protect. image
Menu ESCP2Police, Pas, Condensé, Marge Haut, Texte,
Menu FXPolice, Pas, Condensé, Marge Haut, Texte,
Menu I239XPolice, Pas, Code Page, Marge Haut, Texte, CR
* Ces options ne s’affichent que lorsque l’option correspondante est installée.
IP octet3, IP octet4, SM octet1, SM octet2, SM
octet3, SM octet4, GW octet1, GW octet2, GW
octet3, GW octet4, NetWare, AppleTalk,
NetBEUI, Initialiser AUX, Taille mémoire
Format, Source Symboles, Dest Symboles,
Fonction CR, Fonction LF, Gestion bac
Auto, LF Auto, Alt.Graphics, Bitimage,
Caractère zéro, Jeu de caractères
Paramètres du SelecType
Lisez cette section pour une description complète des paramètres
accessibles depuis les menus SelecType.
Menu Test
Ce menu permet de lancer l’impression d’une feuille d’état et d’un
échantillon comprenant des informations sur la configuration
courante de l’imprimante, les polices de caractère disponibles et
un bref résumé des fonctions disponibles.
4-14
Fonctions du panneau de contrôle
Appuyez sur la touche
feuille ou un échantillon de polices de caractères, puis sur
(Entrée)
pour lancer l’impression. Vous ne pouvez accéder à
Permet d’imprimer une feuille décrivant les paramètres actuels
de l’imprimante. Cette fonction permet de contrôler le bon
fonctionnement de l’imprimante.
Liste des Polices PS3**, LJ4, ESCP2, FX et I239X
Permet d’imprimer un échantillon des polices disponibles selon
le mode d’émulation de l’imprimante choisi.
* Disponible uniquement si une carte d’interface optionnelle est installée.
** Disponible uniquement lorsque le module ROM optionnel Adobe PostScript
3 est installé.
Fonctions du panneau de contrôle
4-15
Menu Emulation
Utilisez ce menu pour choisir le mode d’émulation de
l’imprimante. Vous pouvez spécifier différentes émulations pour
chaque interface, en d’autres termes pour chacun des ordinateurs
connectés à l’imprimante. Chaque émulation possèdant des
options qui lui sont propres, effectuez les paramètrages depuis
les menus LJ4, ESCP2, FX, GL2 ou I239X selon vos besoins. Les
valeurs que vous pouvez choisir sont les mêmes pour toutes les
interfaces.
OptionValeurs (valeur par défaut en gras)
Parallèle
Réseau
AUX**
* Disponible uniquement lorsque le module ROM optionnel Adobe PostScript
3 est installé.
** Disponible uniquement si une carte d’interface optionnelle est installée.
LJ4, ESCP2, FX, I239X, PS3*, GL2
Auto,
LJ4, ESCP2, FX, I239X, PS3*, GL2
Auto,
LJ4, ESCP2, FX, I239X, PS3*, GL2
Auto,
Menu Impression
Ce menu permet d’effectuer les paramétrages standards
(Alimentation papier et Format papier, par exemple) lorsque vous
imprimez depuis une application ou un système d’exploitation
qui ne reconnaît pas votre pilote d’impression. Il est recommandé
de réaliser ces paramétrages depuis le pilote d’impression chaque
fois que possible, car les paramètres définis depuis les logiciels
sont prioritaires sur ceux définis depuis le SelecType.
La plupart des options du menu Impression sont directement
accessibles depuis les modes Menu Rapide et sont énumérées sur
le panneau de contrôle près des voyants lumineux du mode Menu
rapide. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la
section “Utilisation des modes Menu rapide”, page 4-7.
4-16
Fonctions du panneau de contrôle
OptionValeurs (valeur par défaut en gras)
Alimentation papier
Format papier
A4 large
Orientation
Copies
Alimentation
manuelle
Résolution
Saut de pages
vierges
Auto-éjection des
pages
Recto-verso*
Reliure*
1ère page*
* Ces options ne s’affichent que lorsque l’option correspondante est installée.
, BM, LC1, LC2*
Auto
, A5, B5, LT, HLT, GLT, EXE, MON, C10, DL,
A4
C5, C6, IB5, CTM
, Oui
Non
, Paysage
Portrait
à 999
1
, Oui
Non
, 300
600
, Oui
Non
, Oui
Non
, Oui
Non
Grand côté
Recto
, petit côté
, verso
Alimentation papier
Permet d’indiquer la source d’alimentation papier utilisée
parmi : le bac BM, le bac inférieur standard ou le bac 500 feuilles
optionnel.
Si vous sélectionnez
contenant le papier correspondant au paramètre
, le papier sera puisé dans la source
Auto
Format Papier
choisi.
Remarque :
Vous pouvez également effectuer ce paramétrage directement depuis le
mode Menu Rapide 1.
Fonctions du panneau de contrôle
4-17
Format de papier
Permet d’indiquer le format du papier.
Remarque :
Vous pouvez également effectuer ce paramétrage directement depuis le
mode Menu Rapide 1.
A4 large
Permet d’imprimer 80 colonnes sur une feuille A4 en orientation
portrait, à partir d’une application DOS. La sélection de ce
paramètre entraîne la modification des marges droite et gauche,
qui sont réduites, de 4 mm à 3, 4mm.
Orientation
Permet de préciser l’orientation de l’impression : portrait ou
paysage. Par exemple, les pages de ce guide sont imprimées en
orientation portrait.
Remarque :
Vous pouvez également effectuer ce paramétrage directement depuis le
mode Menu Rapide 1.
Copies
Précise le nombre d’exemplaires à imprimer, jusqu’à 999.
Remarque :
Vous pouvez également effectuer ce paramétrage directement depuis le
mode Menu Rapide 2.
Alimentation manuelle
Permet de sélectionner le mode d’alimentation manuelle pour
toutes les sources papier. Pour plus de détails sur le mode
d’alimentation manuelle, reportez-vous à la section “Chargement
manuel du papier”, page 2-8.
4-18
Fonctions du panneau de contrôle
Remarque :
Vous pouvez également effectuer ce paramétrage directement depuis le
mode Menu Rapide 1.
Résolution
Permet de choisir la résolution 300 ou 600 dpi.
Saut des pages vierges
Permet de supprimer la génération de pages vierges. Ce
paramètre n’est pas disponible dans les modes d’émulation GL2
ou PS3.
Auto-éjection des pages
Permet d’activer ou non l’éjection du papier en cas de
dépassement du délai d’attente, défini via le paramètre
du menu de configuration. L’éjection automatique est par défaut
désactivée. Dans ce cas, la feuille n’est pas imprimée même si le
délai est atteint.
Recto-verso
Attente
Permet d’activer ou de désactiver l’impression recto-verso. Cette
option n’est disponible que lorsque l’Unité recto-verso (duplex)
est installée.
Reliure
Permet de préciser le sens de la reliure de l’impression lorsque
Recto-verso (Duplex
disponible que lorsque l’Unité recto-verso (duplex) est installée.
) est positionné sur
. Cette option n’est
Oui
1ère Page
Permet de déterminer le démarrage de l’impression, sur le recto
ou le verso. Cette option n’est disponible que lorsque l’Unité
recto-verso (duplex) est installée.
Fonctions du panneau de contrôle
4-19
Menu Bac
Ce menu p erme t d’indique r le form at et le typ e de pa pier chargé s
dans le bac BM et de vérifier le format du papier couramment
chargé dans les bacs inférieurs.
Les paramètres du type de papier peuvent être également définis
depuis le pilote d’impression. Il est recommandé de définir les
paramètres depuis le pilote d’impression chaque fois que
possible, car ils sont prioritaires sur ceux définis depuis le
SelecType.
Option Valeurs (valeur par défaut en gras)
Mode BM
Format Bac BM
Taille Bac LC1A4, LT
Taille Bac LC2*A4, LT
BM type
LC1 type
LC2 Type*
* Disponible uniquement lorsque le bac 500 feuilles optionnel est installé.
** Le paramètre par défaut varie en fonction du pays d’achat.
, Dernier
Normal
**, A5, B5, LT**, HLT, GLT, EXE, MON, C10,
A4
DL, C5, C6, IB5
Standard
Transpnt, Etiquettes
Standard
Standard
, En-tête, Recyclé, Couleur,
, Recyclé, Couleur
, Recyclé, Couleur
Mode BM
Ce paramètre est disponible en mode SelecType uniquement
lorsque le paramètre Alimentation papier du pilote d’impression
est positionné sur
Auto
. Si vous avez sélectionné
Normal
BM est prioritaire sur les autres sources papier. Si vous
sélectionnez
Dernier
, il passe en dernière position.
, le bac
4-20
Fonctions du panneau de contrôle
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.