La reproduction, l’enregistrement ou la diffusion de tout ou partie de ce manuel, sous quelque forme et par quelque moyen que ce
soit, mécanique, photocopie, sonore ou autre, est interdit sans l’autorisation écrite préalable de Seiko Epson Corporation.
Aucune responsabilité n’est assumée quant à l’utilisation des informations de ce manuel relatives aux brevets. Aucune
responsabilité n’est également assumée quant aux dommages pouvant résulter de l’utilisation des informations contenues dans
ce manuel.
La société Seiko Epson Corporation et ses filiales ne peuvent être tenues pour responsables des préjudices, pertes, coûts ou
dépenses subis par l’acquéreur de ce produit ou par des tiers, résultant d’un accident, d’une utilisation non conforme ou abusive
de l’appareil, de modifications, de réparations ou de transformations non autorisées de ce produit ou encore du non-respect (à
l’exception des Etats-Unis d’Amérique) des instructions d’utilisation et d’entretien recommandées par Seiko Epson
Corporation.
Seiko Epson Corporation décline toute responsabilité en cas de dommages ou d’incidents pouvant survenir suite à l’utilisation
d’accessoires ou de consommables autres que les produits originaux de Epson ou agréés par la société Seiko Epson Corporation.
EPSON est une marque déposée et EPSON AcuLaser est une marque de Seiko Epson Corporation.
Accord de licence logiciel
Ce package contient les éléments suivants fournis par Seiko Epson Corporation (Epson): le logiciel
faisant partie intégrante du système d’impression («Logiciel d’impression»), les données numériques
de contour lisibles par la machine, codées au format spécial et sous forme cryptée («Programmes de
polices»), un autre logiciel fonctionnant sur un système informatique à utiliser conjointement avec le
Logiciel d’impression («Logiciel hôte»), et des instructions écrites connexes («Documentation»). Le
terme «Logiciel» s’emploie pour désigner le Logiciel d’impression, les Programmes de polices et/ou le
Logiciel hôte, ainsi que toutes mises à jour, versions modifiées, compléments et copies du Logiciel.
Le Logiciel vous est fourni sous licence selon les termes et conditions du présent Accord.
Epson vous accorde une sous-licence d’exploitation non exclusive du Logiciel et de sa
Documentation, à condition que vous acceptiez ce qui suit:
1. Vous pouvez utiliser le Logiciel et les Programmes de polices associés pour imprimer sur le(s)
périphériques(s) de sortie sous licence, exclusivement à vos propres fins d’exploitation interne.
2. Outre la licence pour les Programmes de polices mentionnés au paragraphe 1 ci-dessus, vous
pouvez utiliser des Programmes de polices Roman pour reproduire des tailles, styles et versions de
lettres, chiffres, caractères et symboles («Polices») à l’écran, à vos propres fins d’exploitation
interne.
Copyright 2
AcuLaser C1600 Guide d'utilisation
3. Vous pouvez faire une copie unique de sauvegarde du Logiciel hôte, à condition que cette copie ne
soit pas installée ou utilisée sur un quelconque ordinateur. Nonobstant les restrictions ci-dessus,
vous pouvez installer le Logiciel hôte sur un nombre illimité d’ordinateurs dédiés à être utilisés
avec un ou plusieurs systèmes d’impression fonctionnant avec le Logiciel d’impression.
4. Vous pouvez attribuer tous les droits stipulés dans cet Accord à un dépositaire des droits et intérêts
de tous les bénéficiaires de cette licence Logiciel et Documentation («Dépositaire»), à condition de
transférer au Dépositaire toutes les copies du Logiciel et sa Documentation associée. Le
Dépositaire accepte d’être lié par tous les termes et conditions de cet Accord.
5. Vous acceptez de ne pas modifier, adapter ou traduire le Logiciel et sa Documentation.
6. Vous acceptez de ne pas faire de tentatives pour altérer, dissocier, décoder, contrefaire ou
décompiler le Logiciel.
7. Epson et ses ayants droit conserveront le titre et la propriété du Logiciel et de sa Documentation
ainsi que de toutes leurs éventuelles reproductions.
8. L’utilisation de noms de marques se fera conformément à la pratique courante, notamment avec
mention du nom de leur propriétaire respectif. Les noms de marques ne peuvent être utilisés qu’à
des fins d’identification de l’imprimé produit par le Logiciel. Cette utilisation ne vous confère
aucun droit de propriété sur la marque citée dans ce contexte.
9. Vous ne pouvez pas louer, céder en bail, sous-licencier, prêter ou transférer des versions ou copies
du Logiciel non utilisé par le titulaire de la licence, de même que des versions ou copies du Logiciel
contenues sur un support inhabituel, sauf dans le cadre d’un transfert permanent de l’ensemble
Logiciel et Documentation mentionné plus haut.
10. Vous ne pourrez en aucun cas tenir Epson ou agréé pour responsable de dommages conséquents,
fortuits, indirects, punitifs ou spéciaux, y compris de pertes pécuniaires, même si Epson a été averti
de l’éventualité de tels dommages, ou de toute plainte émanant d’une tierce partie. Epson ou agréé
rejette toutes formes de garantie concernant le logiciel, expresse ou implicite, incluant sans
limitation, des garanties de commercialisation et d’adaptation à des fins particulières, et des droits
de titre et d’exclusivité de tierces parties. L’exclusion ou la limitation de dommages fortuits,
conséquents ou spéciaux n’est pas autorisée dans certains états ou sous certaines juridictions. Par
conséquent, les limitations ci-dessus peuvent ne pas vous concerner.
11. Avis aux utilisateurs finaux dans l’Administration U.S.: Le Logiciel est un «objet commercial» tel
que défini à l’article 48 C.F.R. 2.101, consistant en un «logiciel informatique commercial» et en une
«documentation de logiciel informatique commercial» comme mentionnés à l’article 48 C.F.R.
12.212. Conformément aux articles 48 C.F.R. 12.212 et 48 C.F.R. 227.7202-1 à 227.7202-4, le
Logiciel est acquis par tout utilisateur final dans l’Administration U.S. avec les seuls droits stipulés
dans le présent Accord.
Copyright 3
AcuLaser C1600 Guide d'utilisation
12. Vous acceptez de ne pas exporter le Logiciel sous une forme quelconque contrevenant à toutes les
lois et réglementations en vigueur pour le contrôle d’exportation dans tout pays.
Copyright 4
AcuLaser C1600 Guide d'utilisation
Table des matières
Accord de licence logiciel................................................................. 2
Chapitre 1 Introduction
Présentation de l’imprimante.............................................................. 8
Normes et certifications............................................................. 97
Index
Table des matières 7
AcuLaser C1600 Guide d'utilisation
Chapitre 1
Introduction
Présentation de l’imprimante
Espace requis
Pour permettre une utilisation aisée de l’imprimante et faciliter les opérations de remplacement des
consommables et d’entretien, veuillez respecter les indications d’espace requis détaillées ci-dessous.
Vue avant
504 mm
Vue de côté
404 mm
100 mm
100 mm
245 mm 275 mm
620 mm
100 mm
127mm
380 mm
100 mm
707 mm
Introduction 8
AcuLaser C1600 Guide d'utilisation
Composants de l’imprimante
Les illustrations ci-dessous vous permettent de localiser les différents composants de l’imprimante
auxquels il est fait référence dans ce guide. Veuillez prendre le temps nécessaire pour vous familiariser
avec ces différents composants.
Vue avant
1
6
7
2
3
5
8
4
9
8
10
7
11
10
11
Introduction 9
1. Bac de sortie
Ready
Rotate
oner
Error
Clear
2. Panneau de commande
3. Capot avant
4. Bac 1 (bac multifonction)
5. Capot de protection
6. Capot supérieur
7. Unité de fixation
8. Leviers d’écartement de l’unité de fixation
9. Loquet du capot de l’unité de fixation
10. Bloc photoconducteur
11. Cartouche de toner
Vue arrière
AcuLaser C1600 Guide d'utilisation
1. Interrupteur Marche/Arrêt
2. Prise d’alimentation
3. Port USB
Présentation du panneau de commande
Rotate
TToner
YMCK
3
4
Ready
Error
Clear
5
1
2
3
1
2
Introduction 10
1. Voyant Ready
2. Voyant Error
3. Touche Rotate Toner
4. Voyants Toner
5. Touche Clear
Présentations des voyants
Les voyants émettent cinq types de signal:
❏ Eteint
❏ Allumé
❏ Clignotement lent—1 clignotement toutes les 2 secondes
❏ Clignotement normal—1 clignotement par seconde
AcuLaser C1600 Guide d'utilisation
❏ Clignotement rapide—2 clignotements par seconde
Chaque voyant a la signification de base suivante.
❏ Voyant Ready
Lorsqu’il est allumé, l’imprimante est prête à imprimer.
❏ Voyant Error
Lorsqu’il est allumé ou lorsqu’il clignote, une erreur s’est produite ou un avertissement est affiché.
❏ Voyants Toner
Lorsque l’un des voyants clignote, cela signifie qu’il n’y a plus beaucoup de toner pour cette
couleur.
Lorsque l’un des voyants est allumé, la cartouche de toner de la couleur correspondante est vide.
Par ailleurs, des avertissements et des erreurs concernant l’imprimante peuvent être indiqués par des
combinaisons des signaux utilisés par les voyants du panneau de commande (messages lumineux).
Pour plus d’informations sur les messages lumineux, voir « Messages lumineux » à la page 72.
Introduction 11
AcuLaser C1600 Guide d'utilisation
Vous pouvez également utiliser l’utilitaire Remote Panel Program pour examiner l’état de
l’imprimante. Pour plus d’informations, voir « Présentation de l’utilitaire Remote Panel Program » à la
page 22.
Présentation de la touche Rotate Toner
La touche Rotate Toner vous permet de faire passer l’imprimante du mode d’utilisation normal au
mode Change Toner (Changer Toner), Eject All Toner (Ejecter Tout Toner) ou Nettoyage des têtes
d’impression.
La durée pendant laquelle vous appuyez sur la touche Rotate Toner détermine le mode auquel accède
l’imprimante.
Durée pendant laquelle la touche
Rotate Toner est enfoncée
Moins de 5 secondesMode Change Toner (Changer Toner)-
De 5 à 9 secondesMode Nettoyage des têtes d’impres-
Plus de 10 secondesMode Eject All Toner (Ejecter Tout
Mode de l’imprimanteVoyants du panneau de comman-
de
Tous les voyants clignotent une fois
sion
Toner)
lorsque vous appuyez sur la touche
pendant 5 secondes.
Tous les voyants clignotent une fois
lorsque vous appuyez sur la touche
pendant 10 secondes.
Remarque:
Lorsque l’imprimante passe à l’un de ces modes d’utilisation, le voyant du toner magenta s’allume.
La touche Rotate Toner est utilisée dans les situations suivantes:
❏ Lors du remplacement d’une cartouche de toner
❏ Lors du retrait de toutes les cartouches de toner
❏ Lors du nettoyage de la lucarne des têtes d’impression
Lors du remplacement d’une cartouche de toner
Appuyez sur la touche Rotate Toner.
L’imprimante entre en mode Change Toner (Changer Toner).
Introduction 12
AcuLaser C1600 Guide d'utilisation
Remarque:
❏ Pour plus d’informations sur le remplacement d’une cartouche de toner, voir « Remplacement d’une
cartouche de toner » à la page 42.
❏ Pour revenir au mode d’utilisation normale à partir du mode Change Toner (Changer Toner),
appuyez sur la touche Clear.
Lors du nettoyage de la lucarne des têtes d’impression
Appuyez sur la touche Rotate Toner pendant 5 à 9 secondes.
L’imprimante entre en mode Nettoyage des têtes d’impression.
Remarque:
❏ Pour plus d’informations sur le nettoyage de la lucarne des têtes d’impression, voir « Nettoyage de la
lucarne des têtes d’impression » à la page 60.
❏ Pour revenir au mode d’utilisation normale à partir du mode Nettoyage des têtes d’impression, voir «
Nettoyage de la lucarne des têtes d’impression » à la page 60.
❏ Le mode Nettoyage des têtes d’impression permet à l’utilisateur de nettoyer plus facilement la
lucarne des têtes d’impression. Cette dernière n’est pas nettoyée automatiquement.
Lors du retrait de toutes les cartouches de toner
Appuyez sur la touche Rotate Toner pendant plus de 10 secondes.
L’imprimante entre en mode Eject All Toner (Ejecter Tout Toner).
Remarque:
❏ Pour plus d’informations sur le retrait de toutes les cartouches de toner, voir « Remplacement de
toutes les cartouches de toner » à la page 48.
❏ Pour revenir au mode d’utilisation normale à partir du mode Eject All Toner (Ejecter Tout Toner),
appuyez sur la touche Clear.
Présentation de la touche Clear
La touche Clear vous permet d’effectuer les tâches suivantes:
❏ Continuer l’impression après le traitement d’un message d’erreur
❏ Annuler un travail d’impression
Introduction 13
AcuLaser C1600 Guide d'utilisation
❏ Réinitialiser l’imprimante suite au remplacement d’une cartouche de toner
Remarque:
Pour plus d’informations sur la réinitialisation de l’imprimante après le remplacement d’une cartouche
de toner, voir « Remplacement d’une cartouche de toner » à la page 42.
Continuer un travail d’impression après un message d’erreur
Vous pouvez continuer un travail d’impression après correction de ces erreurs:
❏ Bac ne contenant plus de support
❏ Le format de support chargé dans l’imprimante est différent de celui défini dans le pilote de
l’imprimante
Remarque:
Pour plus d’informations sur les messages d’erreur, voir « Messages lumineux » à la page 72.
Si l’une des erreurs répertoriées ci-dessus se produit, appuyez sur la touche Clear pour poursuivre le
travail d’impression.
Annulation d’un travail d’impression
Vous avez la possibilité d’annuler un travail d’impression en cours de traitement.
Pendant que des données sont traitées ou imprimées (voyant vert Ready qui clignote), appuyez sur la
touche Clear pendant plus de 5 secondes pour annuler le travail d’impression.
Les voyants Ready et Error clignotent lorsque le travail d’impression est annulé.
Disque du logiciel
PilotesUtilisation/Avantage
Windows 7/Vista/XP/Server 2008/
Server 2003/2000
Windows 7/Vista/XP/Server 2008/
Server 2003 (64 bits)
Ces pilotes vous permettent d’accéder à toutes les fonctions de l’imprimante.
Introduction 14
AcuLaser C1600 Guide d'utilisation
UtilitairesUtilisation/Avantage
Remote Panel ProgramVous pouvez utiliser l’utilitaire Remote Panel Program pour examiner l’état de
l’imprimante.
Pour plus d’informations, voir « Présentation de l’utilitaire Remote Panel
Program » à la page 22.
DocumentationUtilisation/Avantage
Guide d’installationCe manuel décrit les opérations d’installation à effectuer avant de pouvoir utiliser
l’imprimante, notamment la configuration de l’imprimante et l’installation des
pilotes.
Guide d’utilisation (ce manuel)Ce manuel décrit comment effectuer des opérations courantes, telles que
l’utilisation des pilotes et du panneau de commande et le remplacement de
consommables.
Configuration requise
❏ Ordinateur
Pentium II: 400MHz ou supérieur
❏ Système d’exploitation
Microsoft Windows 7 Edition Familiale Basique/Familiale Premium/Edition Intégrale/
Professionnel/Entreprise, Windows 7 Edition Familiale Basique/Familiale Premium/Edition
Intégrale/Professionnel/Entreprise Edition x64, Windows Vista Edition Familiale Basique/
Familiale Premium/Edition Intégrale/Professionnel/Entreprise, Windows Vista Edition
Familiale Basique/Familiale Premium/Edition Intégrale/Professionnel/Entreprise Edition x64,
Windows XP Edition Familiale/Professionnel (Service Pack 2 ou ultérieur), Windows XP
Professionnel Edition x64, Windows Server 2008 Standard/Enterprise, Windows Server 2008
Standard/Enterprise Edition x64, Windows Server 2003, Windows Server 2003 Edition x64,
Windows 2000 (Service Pack 4 ou ultérieur)
❏ Espace disque dur disponible
256 Mo ou plus
❏ Mémoire RAM
128 Mo ou plus
Introduction 15
AcuLaser C1600 Guide d'utilisation
❏ Lecteur de CD/DVD
❏ Interface E/S
Port compatible USB 2.0 haute vitesse
Remarque:
❏ Le câble USB n’est pas fourni avec la machine.
❏ Cette imprimante ne peut pas être utilisée comme une imprimante partagée.
Introduction 16
AcuLaser C1600 Guide d'utilisation
Chapitre 2
Utilisation du pilote de l’imprimante
Désinstallation du pilote de l’imprimante
Cette section décrit comment désinstaller le pilote de l’imprimante si nécessaire.
Remarque:
❏ Pour désinstaller le pilote de l’imprimante, vous devez disposer de droits d’administrateur.
❏ Si la fenêtre User Account Control (Contrôle de compte utilisateur) s’affiche au cours de la
désinstallation sous Windows Vista, cliquez sur le bouton Allow (Autoriser) ou Continue
(Continuer).
1. Fermez toutes les applications.
2. Sélectionnez Uninstall Program (Désinstaller le programme).
3. Dans la boîte de dialogue Uninstall (Désinstaller) qui s’affiche, sélectionnez l’imprimante à
supprimer, puis cliquez sur le bouton Uninstall (Désinstaller).
4. Le pilote de l’imprimante est alors désinstallé de votre ordinateur.
Paramètres du pilote de l’imprimante
Boutons communs
Les boutons décrits ci-dessous apparaissent sous tous les onglets.
❏ OK
Cliquez sur OK pour quitter la boîte de dialogue Propriétés en enregistrant toutes les modifications
effectuées.
❏ Cancel (Annuler)
Cliquez sur Annuler pour quitter la boîte de dialogue Propriétés sans enregistrer les modifications
effectuées.
Utilisation du pilote de l’imprimante 17
AcuLaser C1600 Guide d'utilisation
❏ Apply (Appliquer)
Cliquez sur Appliquer pour enregistrer toutes les modifications effectuées sans fermer la boîte de
dialogue Propriétés.
❏ Help (Aide)
Cliquez sur Aide pour ouvrir le fichier d’aide.
❏ Easy Set
Cliquez sur Save (Enregistrer) pour enregistrer les paramètres actuels. Renseignez les champs
Name (Nom) et Comment (Commentaire) pour pouvoir accéder aux paramètres ultérieurement.
Name (Nom) : Entrez un nom pour les paramètres à enregistrer.
Comment (Commentaire) : Ajoutez un commentaire simple définissant ces paramètres.
Les paramètres enregistrés peuvent ensuite être sélectionnés dans la liste déroulante. Vous pouvez les
modifier en cliquant sur Edit (Editer).
Sélectionnez Default (Par défaut) dans la liste déroulante pour rétablir les valeurs par défaut des
fonctions sous tous les onglets.
❏ Printer View (Aperçu de l’imprimante)
Cliquez sur ce bouton pour afficher une image de l’imprimante dans la zone graphique.
Quand vous cliquez sur ce bouton, il devient le bouton Paper View (Aperçu du format) (quand un
onglet autre que l’onglet Watermark (Filigrane) ou Quality (Qualité) est sélectionné), le bouton
Watermark View (Aperçu du filigrane) (quand l’onglet Watermark (Filigrane) est sélectionné)
ou le bouton Quality View (Aperçu de la qualité) (quand l’onglet Quality (Qualité) est
sélectionné).
Remarque:
Ce bouton n’apparaît pas sous l’onglet Version.
❏ Paper View (Aperçu du format)
Cliquez sur ce bouton pour afficher un aperçu de la mise en page dans la zone graphique.
Quand vous cliquez sur ce bouton, il devient le bouton Printer View (Aperçu de l’imprimante).
Utilisation du pilote de l’imprimante 18
AcuLaser C1600 Guide d'utilisation
Remarque:
Ce bouton n’apparaît pas sous les onglets Watermark (Filigrane), Quality (Qualité) et Version.
❏ Watermark View (Aperçu du filigrane)
Cliquez sur ce bouton pour afficher un aperçu du filigrane.
Quand vous cliquez sur ce bouton, il devient le bouton Printer View (Aperçu de l’imprimante).
Remarque:
Ce bouton n’apparaît que lorsque l’onglet Watermark (Filigrane) est sélectionné.
❏ Quality View (Aperçu de la qualité)
Cliquez sur ce bouton pour afficher un aperçu du résultat des paramètres définis sous l’onglet Quality(Qualité).
Quand vous cliquez sur ce bouton, il devient le bouton Printer View (Aperçu de l’imprimante).
Remarque:
Ce bouton n’apparaît que lorsque l’onglet Quality (Qualité) est sélectionné.
❏ Par défaut
Cliquez sur ce bouton pour rétablir les valeurs par défaut de tous les paramètres.
Remarque:
❏ Ce bouton n’apparaît pas sous l’onglet Version.
❏ Quand vous cliquez sur ce bouton, les valeurs par défaut des paramètres dans la boîte de dialogue
affichée sont rétablies. Les paramètres sous les autres onglets restent inchangés.
Onglet Basic (Paramètres de base)
L’onglet Basic (Paramètres de base) vous permet d’effectuer les tâches suivantes:
❏ Spécifier l’orientation du support d’impression
❏ Spécifier le format du document original
❏ Sélectionner le format de papier en sortie
❏ Enregistrer/modifier des formats personnalisés
Utilisation du pilote de l’imprimante 19
❏ Appliquer un facteur de zoom (agrandissement/réduction) aux documents
❏ Spécifier le nombre de copies
❏ Activer/désactiver le tri du travail
❏ Spécifier la source d’alimentation papier
❏ Spécifier le type de support d’impression
❏ Sélectionner le papier utilisé pour la première page
Onglet Layout (Mise en page)
L’onglet Layout (Mise en page) vous permet d’effectuer les tâches suivantes:
❏ Imprimer plusieurs pages d’un document sur une même page (N-up)
AcuLaser C1600 Guide d'utilisation
❏ Imprimer une copie à agrandir puis à imprimer sur plusieurs pages
❏ Appliquer une rotation à 180 degrés de l’image imprimée
❏ Spécifier les paramètres de décalage d’image
Remarque:
Il n’est pas possible d’imprimer en recto verso avec cette imprimante.
Onglet Overlay (Calque)
Remarque:
Assurez-vous que le format et l’orientation du calque que vous voulez utiliser correspondent au format et
à l’orientation de votre travail d’impression.
De plus, si vous avez défini des paramètres «N-up» dans le pilote, le calque ne pourra pas être ajusté en
fonction de ces paramètres.
L’onglet Overlay (Calque) vous permet d’effectuer les tâches suivantes:
❏ Sélectionner le calque à utiliser
❏ Ajouter, modifier ou supprimer des fichiers de calque
❏ Imprimer le calque sur toutes les pages ou seulement sur la première
Utilisation du pilote de l’imprimante 20
Onglet Watermark (Filigrane)
L’onglet Watermark (Filigrane) vous permet d’effectuer les tâches suivantes:
❏ Sélectionner le filigrane à utiliser
❏ Créer, modifier ou supprimer des filigranes
❏ Imprimer le filigrane en arrière-plan
❏ Imprimer le filigrane uniquement sur la première page
❏ Imprimer plusieurs copies du filigrane sélectionné sur une seule page
Onglet Quality (Qualité)
L’onglet Quality (Qualité) vous permet d’effectuer les tâches suivantes:
AcuLaser C1600 Guide d'utilisation
❏ Choisir entre une impression couleur et en noir et blanc
❏ Spécifier la correspondance couleurs pour imprimer des documents
❏ Spécifier la résolution de l’impression
❏ Activer ou désactiver le mode d’impression économique
❏ Régler le contraste (Contraste)
❏ Régler l’obscurité d’une image (Luminosité)
❏ Régler la saturation de l’image imprimée (Saturation)
❏ Régler la netteté de l’image imprimée (Netteté)
Onglet Version
❏ L’onglet Version vous permet d’obtenir des informations sur le pilote de l’imprimante.
Utilisation du pilote de l’imprimante 21
AcuLaser C1600 Guide d'utilisation
Chapitre 3
Remote Panel Program
Présentation de l’utilitaire Remote Panel Program
Introduction
L’utilitaire Remote Panel Program affiche des informations sur l’état actuel de l’imprimante et vous
permet de spécifier divers paramètres, tels que le délai au bout duquel l’imprimante doit passer en
mode Energy Save (ECONOMIE ENERGIE).
Remarque:
Pour utiliser l’utilitaire Remote Panel Program, vous devez l’installer après avoir installé le pilote de
l’imprimante.
Ouverture de l’utilitaire Remote Panel Program
Suivez la procédure ci-dessous pour démarrer l’utilitaire Remote Panel Program.
1. Double-cliquez sur le fichier Remote_Panel_P.exe, présent sur le Bureau ou dans un autre
emplacement sur l’ordinateur.
(Le fichier Remote_Panel_P.exe est enregistré à l’emplacement spécifié lors de l’installation de
Remote Panel Program.)
L’icône Remote Panel Program apparaît dans la zone de notification Windows ( à d r oi t e d e la ba r re
des tâches).
2. Double-cliquez sur l’icône Remote Panel Program qui apparaît dans la zone de notification.
Remarque:
Si vous avez fermé l’utilitaire Remote Panel Program, double-cliquez sur le fichier
Remote_Panel_P.exe pour le redémarrer.
Utilisation de l’utilitaire Remote Panel Program
Les fonctions suivantes sont disponibles dans l’utilitaire Remote Panel Program.
Remote Panel Program 22
AcuLaser C1600 Guide d'utilisation
Onglet Panel (Panneau)
Remote Panel (Panneau distant)
❏ Status (Etat)—Permet de vérifier l’état actuel de l’imprimante.
Remarque:
Puisque l’état n’est pas automatiquement détecté avec cet utilitaire, cliquez sur le bouton Status
(Etat) pour afficher l’état de l’imprimante le plus récent.
❏ Display Configuration Page (Afficher Page Configuration)—Affiche la page de configuration. En
outre, le contenu de la page de configuration peut être enregistré sous forme d’un fichier INI.
❏ Rotate Toner (Changer Toner)—Cliquez sur le bouton pour accéder à l’un des deux modes
suivants.
❏ Change Toner (Changer Toner):
Utilisé lors du remplacement d’une cartouche de toner.
Sélectionnez ce mode, puis cliquez sur le bouton Rotate Toner (Changer Toner) pour
accéder au mode Change Toner (Changer Toner).
(Voir « Remplacement d’une cartouche de toner » à la page 42.)
❏ Eject All Toner (Ejecter Tout Toner):
Utilisé lors du retrait de toutes les cartouches de toner.
Sélectionnez ce mode, puis cliquez sur le bouton Rotate Toner (Changer Toner) pour
accéder au mode Eject All Toner (Ejecter Tout Toner).
(Voir « Remplacement de toutes les cartouches de toner » à la page 48.)
❏ P/H Clean Up (Nettoyage T/I)—Cliquez sur le bouton pour accéder au mode P/H Clean Up
(Nettoyage T/I).
Le mode Nettoyage des têtes d’impression permet à l’utilisateur de nettoyer plus facilement la
lucarne des têtes d’impression. Cette dernière n’est pas nettoyée automatiquement.
(Voir « Nettoyage de la lucarne des têtes d’impression » à la page 60.)
Remarque:
Vous pouvez aussi accéder à l’un de ces modes en appuyant sur la touche Rotate Toner sur
l’imprimante.
Voir « Présentation de la touche Rotate Toner » à la page 12.
Set Default (Définir Défaut)
Remote Panel Program 23
AcuLaser C1600 Guide d'utilisation
Remarque:
Si vous redémarrez l’utilitaire Remote Panel Program après l’avoir fermé à l’aide de l’icône dans la zone
de notification Windows (à droite de la barre des tâches), les paramètres par défaut sont affichés. Pour
afficher les paramètres réels, cliquez sur le bouton Display Configuration Page (Afficher PageConfiguration).
❏ Apply (Appliquer)—Cliquez sur ce bouton pour envoyer les paramètres spécifiés pour «Toner
Low Message (Message Toner Bas)», «Toner Out Stop (Toner vide Stop)», «Energy Save Time
(Durée Eco Energie)» et «Auto Continue (Contr Auto)» à l’imprimante.
❏ Toner Low Message (Message Toner Bas)—Spécifie si un voyant d’imprimante clignote ou si
un message d’avertissement s’affiche dans la zone d’affichage de l’état de l’utilitaire Remote
Panel Program quand il n’y a plus beaucoup de toner. Si Off (Désactivé) est sélectionné,
aucune de ces notifications n’apparaît quand la cartouche de toner est presque vide.
❏ Toner Out Stop (Toner vide Stop)—Spécifie si l’impression s’arrête ou non quand la cartouche
de toner est vide.
Si Off (Désactivé) est sélectionné, l’impression peut continuer même si la cartouche de toner
est vide.
Cependant, la qualité de l’impression n’est pas garantie. Si l’impression se poursuit, le voyant
Error s’éclaire en orange et l’impression s’arrête.
❏ Energy Save Time (Durée Eco Energie)—Définissez l’heure à laquelle l’imprimante entre en
❏ Auto Continue (Contr Auto)—Si Off (Désactivé) est sélectionné, le travail d’impression
suivant ne sera pas effectué si une erreur de format papier se produit dans l’imprimante, sauf si
vous appuyez sur la touche Clear pour annuler l’erreur.
Si On (Activé) est sélectionné, le travail d’impression suivant est envoyé si une erreur format
papier s’est produite dans l’imprimante, l’erreur est automatiquement annulée, et le travail
d’impression suivant est effectué.
Calibration (Calibrage)
❏ Start (Démarrer)—Effectue l’opération de calibrage.
Remarque:
La fonction de calibrage consomme du toner.
Remote Panel Program 24
AcuLaser C1600 Guide d'utilisation
Onglet User Service (Service Utilisateur)
Remarque:
Si vous redémarrez l’utilitaire Remote Panel Program après l’avoir fermé à l’aide de l’icône dans la zone
de notification Windows (à droite de la barre des tâches), les paramètres par défaut sont affichés. Cliquez
sur le bouton Display Configuration Page (Afficher Page Configuration) pour afficher les
paramètres réels ou sur le bouton Download (Télécharger) pour télécharger les paramètres de
l’imprimante.
Top Adjustment (Ajustement Haut)—Permet de régler avec précision la position de l’impression
verticale.
Remarque:
Un incrément correspond à un déplacement de 0,2 mm (0,0079 pouce).
Left Adjustment (Ajustement Gauche)—Permet de régler avec précision la position de l’impression
horizontale.
Remarque:
Un incrément correspond à un déplacement de 0,2 mm (0,0079 pouce).
Transfer Power (Puissance Transfert)—Permet de régler la deuxième tension de transfert pour le type
de support. Si des fissures apparaissent dans des parties unies de l’image, déplacez le paramètre dans la
direction +.
Si des petits points blancs apparaissent dans les demi-teintes, déplacez le paramètre dans la direction
-.
Service’s Choice (Option de service)
❏ GDI Timeout (Fin Délai GDI)—Spécifie le délai au bout duquel les communications avec
l’imprimante prennent fin.
❏ Energy Save (ECONOMIE ENERGIE)—Spécifie si le mode Energy Save (ECONOMIE
ENERGIE) est activé ou non. Vous pouvez spécifier le délai au bout duquel la machine passe en
mode Energy Save (ECONOMIE ENERGIE) à partir de l’onglet Panel (Panneau).
Remarque:
Ce menu apparaît uniquement sur le modèle américain.
Flicker—Sélectionnez un mode pour empêcher le tremblement de la lampe fluorescente, selon la
source d’alimentation.
Remote Panel Program 25
AcuLaser C1600 Guide d'utilisation
0 : Empêche le tremblement automatiquement
1 : Empêche le tremblement normalement
2 : N’empêche pas le tremblement
Image Adj Param (Param Ajust. Image)—À utiliser lorsque la qualité d’impression est réduite dans
certains environnements, par exemple à haute altitude.
0 : Utilisé à des altitudes standard
1 : Utilisé à des altitudes moyennement élevées
2 : Utilisé à des altitudes élevées (environ 2 000 m)
3 : Utilisé à des altitudes extrêmement élevées
Image Refresh (Rafraîchir Image)—À utiliser lorsque de fines lignes horizontales blanches
apparaissent par intervalles sur des images.
Remarque:
La fonction Image Refresh (Rafraîchir Image) consomme du toner.
Print Pattern 1 (Impr. Modèle 1), Print Pattern 2 (Impr. Modèle 2)—Imprime une mire de manière à
ce que vous puissiez vérifier le résultat de l’impression.
«Print Pattern 1 (Impr. Modèle 1)» permet d’imprimer une mire en noir et blanc, et «Print Pattern 2
(Impr. Modèle 2)» une mire en couleur.
Download (Télécharger)—Télécharge les paramètres de l’imprimante actuels et les affiche dans
l’utilitaire.
Upload (Charger vers)—Envoie les paramètres de l’utilitaire actuels à l’imprimante.
Fermeture de l’utilitaire Remote Panel Program
Pour fermer l’utilitaire Remote Panel Program, cliquez avec le bouton droit sur l’icône Remote Panel
Program dans la zone de notification Windows (à droite de la barre des tâches), puis sélectionnez Exit(Quitter).
Remote Panel Program 26
AcuLaser C1600 Guide d'utilisation
Remarque:
❏ Lorsque vous cliquez sur le bouton Close (Fermer) en bas à droite de la fenêtre Remote Panel
Program, la fenêtre se ferme et l’utilitaire est réduit en icône dans la zone de notification. (L’utilitaire
n’est pas fermé.) Double-cliquez sur l’icône pour rouvrir la fenêtre Remote Panel Program.
❏ Attendez au moins 5 secondes avant de rouvrir l’utilitaire Remote Panel Program.
Désinstallation de l’utilitaire Remote Panel Program
Remarque:
❏ Pour désinstaller l’utilitaire Remote Panel Program, vous devez disposer de droits d’administrateur.
❏ Si la fenêtre User Account Control (Contrôle de compte utilisateur) s’affiche au cours de la
désinstallation sous Windows Vista, cliquez sur le bouton Allow (Autoriser) ou Continue
(Continuer).
❏ Avant de procéder à la désinstallation, fermez l’utilitaire Remote Panel Program à l’aide de l’icône
située dans la zone de notification Windows (à droite de la barre des tâches).
Pour désinstaller l’utilitaire Remote Panel Program, utilisez l’une des méthodes suivantes.
- Dans le Control Panel (Panneau de configuration), utilisez «Add or Remove Programs (Ajout/
Suppression de programmes)» («Programs (Programmes)» sous Windows Vista, «Add/Remove
Programs (Ajout/Suppression de programmes)» sous Windows 2000)
- À l’aide du fichier setup.exe dans le dossier Remote Panel du disque du logiciel
Avant d’acheter des supports spéciaux en grande quantité, faites des essais d’impression avec chacun
d’eux afin de vérifier la qualité produite.
Rangez les supports sur une surface plane et régulière et dans leur emballage d’origine tant que vous
n’êtes pas prêt à les utiliser.
Papier standard (Papier recyclé)
CapacitéBac 1
Orientation
Pilote
Grammage
Face vers le haut
Plain Paper (Papier standard)
60 à 90 g/m (16 à 24 kg bond)
Utilisez un papier standard qui est
❏ adapté pour les imprimantes laser sur papier standard, tel que du papier standard ou recyclé
d’usage courant.
Remarque:
N’utilisez pas des supports tels que ceux décrits ci-après, car ils risquent de produire des résultats
médiocres, de provoquer des bourrages, voire d’endommager l’imprimante.
Jusqu’à 200 feuilles, suivant leur grammage
Gestion des supports 29
AcuLaser C1600 Guide d'utilisation
N’utilisez pas des supports présentant les caractéristiques suivantes:
❏ Supports traités en surface (tels que papier carbone et papier couleur ayant subi un traitement)
❏ Papier avec dos carbone
❏ Supports non homologués pour transfert thermique (papier thermo-sensible, papier pour
laminage ou pelliculage)
❏ Supports pour transfert à froid
❏ Supports pour presse d’imprimerie
❏ Supports spécifiques pour imprimantes jet d’encre (papier ultra-fin, film brillant et cartes)
❏ Papier pré-imprimé sur une autre machine (imprimante, copieur ou fax)
❏ Supports poussiéreux
❏ Papier mouillé (ou humide)
Remarque:
Stockez les supports dans un local où l’humidité relative se situe entre 15 % et 85 %. Le toner n’adhère
pas sur les supports humides.
❏ Papier pelliculé
❏ Papier adhésif
❏ Papier plié, froissé, gondolé, gaufré, déformé ou plissé
❏ Papier ajouré, perforé ou déchiré
❏ Papier trop souple, trop rigide, trop fibreux
❏ Papier avec recto et verso de texture (rugosité) différente
❏ Papier trop fin ou trop épais
❏ Supports chargés d’électricité statique
❏ Supports laminés ou dorés; trop lumineux
❏ Supports ne résistant pas à la température de fixation (180˚C [356˚F])
❏ Papier non découpé à angles droits ou de dimensions non uniformes
❏ Papier avec colle, adhésif, trombones, agrafes, attaches, crochets ou œillets
Gestion des supports 30
Loading...
+ 70 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.