EPSON C1600 User Manual [fr]

Guide d’utilisation

NPD4213-00 FR

AcuLaser C1600 Guide d'utilisation

Copyright

La reproduction, l’enregistrement ou la diffusion de tout ou partie de ce manuel, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, mécanique, photocopie, sonore ou autre, est interdit sans l’autorisation écrite préalable de Seiko Epson Corporation. Aucune responsabilité n’est assumée quant à l’utilisation des informations de ce manuel relatives aux brevets. Aucune responsabilité n’est également assumée quant aux dommages pouvant résulter de l’utilisation des informations contenues dans ce manuel.

La société Seiko Epson Corporation et ses filiales ne peuvent être tenues pour responsables des préjudices, pertes, coûts ou dépenses subis par l’acquéreur de ce produit ou par des tiers, résultant d’un accident, d’une utilisation non conforme ou abusive de l’appareil, de modifications, de réparations ou de transformations non autorisées de ce produit ou encore du non-respect (à l’exception des Etats-Unis d’Amérique) des instructions d’utilisation et d’entretien recommandées par Seiko Epson Corporation.

Seiko Epson Corporation décline toute responsabilité en cas de dommages ou d’incidents pouvant survenir suite à l’utilisation d’accessoires ou de consommables autres que les produits originaux de Epson ou agréés par la société Seiko Epson Corporation.

EPSON est une marque déposée et EPSON AcuLaser est une marque de Seiko Epson Corporation.

Accord de licence logiciel

Ce package contient les éléments suivants fournis par Seiko Epson Corporation (Epson): le logiciel faisant partie intégrante du système d’impression («Logiciel d’impression»), les données numériques de contour lisibles par la machine, codées au format spécial et sous forme cryptée («Programmes de polices»), un autre logiciel fonctionnant sur un système informatique à utiliser conjointement avec le Logiciel d’impression («Logiciel hôte»), et des instructions écrites connexes («Documentation»). Le terme «Logiciel» s’emploie pour désigner le Logiciel d’impression, les Programmes de polices et/ou le Logiciel hôte, ainsi que toutes mises à jour, versions modifiées, compléments et copies du Logiciel. Le Logiciel vous est fourni sous licence selon les termes et conditions du présent Accord.

Epson vous accorde une sous-licence d’exploitation non exclusive du Logiciel et de sa Documentation, à condition que vous acceptiez ce qui suit:

1.Vous pouvez utiliser le Logiciel et les Programmes de polices associés pour imprimer sur le(s) périphériques(s) de sortie sous licence, exclusivement à vos propres fins d’exploitation interne.

2.Outre la licence pour les Programmes de polices mentionnés au paragraphe 1 ci-dessus, vous pouvez utiliser des Programmes de polices Roman pour reproduire des tailles, styles et versions de lettres, chiffres, caractères et symboles («Polices») à l’écran, à vos propres fins d’exploitation interne.

Copyright 2

AcuLaser C1600 Guide d'utilisation

3.Vous pouvez faire une copie unique de sauvegarde du Logiciel hôte, à condition que cette copie ne soit pas installée ou utilisée sur un quelconque ordinateur. Nonobstant les restrictions ci-dessus, vous pouvez installer le Logiciel hôte sur un nombre illimité d’ordinateurs dédiés à être utilisés avec un ou plusieurs systèmes d’impression fonctionnant avec le Logiciel d’impression.

4.Vous pouvez attribuer tous les droits stipulés dans cet Accord à un dépositaire des droits et intérêts de tous les bénéficiaires de cette licence Logiciel et Documentation («Dépositaire»), à condition de transférer au Dépositaire toutes les copies du Logiciel et sa Documentation associée. Le Dépositaire accepte d’être lié par tous les termes et conditions de cet Accord.

5.Vous acceptez de ne pas modifier, adapter ou traduire le Logiciel et sa Documentation.

6.Vous acceptez de ne pas faire de tentatives pour altérer, dissocier, décoder, contrefaire ou décompiler le Logiciel.

7.Epson et ses ayants droit conserveront le titre et la propriété du Logiciel et de sa Documentation ainsi que de toutes leurs éventuelles reproductions.

8.L’utilisation de noms de marques se fera conformément à la pratique courante, notamment avec mention du nom de leur propriétaire respectif. Les noms de marques ne peuvent être utilisés qu’à des fins d’identification de l’imprimé produit par le Logiciel. Cette utilisation ne vous confère aucun droit de propriété sur la marque citée dans ce contexte.

9.Vous ne pouvez pas louer, céder en bail, sous-licencier, prêter ou transférer des versions ou copies du Logiciel non utilisé par le titulaire de la licence, de même que des versions ou copies du Logiciel contenues sur un support inhabituel, sauf dans le cadre d’un transfert permanent de l’ensemble Logiciel et Documentation mentionné plus haut.

10.Vous ne pourrez en aucun cas tenir Epson ou agréé pour responsable de dommages conséquents, fortuits, indirects, punitifs ou spéciaux, y compris de pertes pécuniaires, même si Epson a été averti de l’éventualité de tels dommages, ou de toute plainte émanant d’une tierce partie. Epson ou agréé rejette toutes formes de garantie concernant le logiciel, expresse ou implicite, incluant sans limitation, des garanties de commercialisation et d’adaptation à des fins particulières, et des droits de titre et d’exclusivité de tierces parties. L’exclusion ou la limitation de dommages fortuits, conséquents ou spéciaux n’est pas autorisée dans certains états ou sous certaines juridictions. Par conséquent, les limitations ci-dessus peuvent ne pas vous concerner.

11.Avis aux utilisateurs finaux dans l’Administration U.S.: Le Logiciel est un «objet commercial» tel que défini à l’article 48 C.F.R. 2.101, consistant en un «logiciel informatique commercial» et en une «documentation de logiciel informatique commercial» comme mentionnés à l’article 48 C.F.R. 12.212. Conformément aux articles 48 C.F.R. 12.212 et 48 C.F.R. 227.7202-1 à 227.7202-4, le Logiciel est acquis par tout utilisateur final dans l’Administration U.S. avec les seuls droits stipulés dans le présent Accord.

Copyright 3

AcuLaser C1600 Guide d'utilisation

12.Vous acceptez de ne pas exporter le Logiciel sous une forme quelconque contrevenant à toutes les lois et réglementations en vigueur pour le contrôle d’exportation dans tout pays.

Copyright 4

AcuLaser C1600 Guide d'utilisation

Table des matières

Accord de licence logiciel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Chapitre 1 Introduction

Présentation de l’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Espace requis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Composants de l’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Présentation du panneau de commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Présentations des voyants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Présentation de la touche Rotate Toner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Présentation de la touche Clear. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Disque du logiciel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Configuration requise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Chapitre 2 Utilisation du pilote de l’imprimante

Désinstallation du pilote de l’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Paramètres du pilote de l’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Boutons communs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Onglet Basic (Paramètres de base). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Onglet Layout (Mise en page). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Onglet Overlay (Calque). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Onglet Watermark (Filigrane). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Onglet Quality (Qualité). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Onglet Version. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Chapitre 3 Remote Panel Program

Présentation de l’utilitaire Remote Panel Program. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Ouverture de l’utilitaire Remote Panel Program. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Utilisation de l’utilitaire Remote Panel Program. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Fermeture de l’utilitaire Remote Panel Program. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Désinstallation de l’utilitaire Remote Panel Program. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Table des matières 5

AcuLaser C1600 Guide d'utilisation

Chapitre 4 Gestion des supports

Supports d’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Spécifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Types de support. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Papier standard (Papier recyclé). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Support épais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Enveloppe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Etiquettes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Papier en-tête. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Carte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Surface imprimable. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Enveloppes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Marges de pages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Chargement des supports. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Comment charger des supports?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Bac 1 (bac multifonction). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Bac de sortie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Stockage des supports. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Chapitre 5 Remplacement des consommables

Remplacement des consommables. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 A propos des cartouches de toner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Remplacement de toutes les cartouches de toner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Remplacement du bloc photoconducteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Chapitre 6 Entretien

Entretien de l’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Nettoyage de l’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Extérieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Intérieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Stockage de l’imprimante à long terme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

Chapitre 7 Résolution de problèmes

Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71

Table des matières 6

AcuLaser C1600 Guide d'utilisation

Prévention des bourrages papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Messages lumineux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Messages d’état (voyant Ready, voyant Error). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Messages d’avertissement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Messages d’erreur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Message de service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Suppression des bourrages papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Procédures de suppression des bourrages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Résolution des problèmes de bourrage papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Résolution d’autres problèmes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Résolution des problèmes de qualité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90

Annexe A Annexe

Spécifications techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Normes et certifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97

Index

Table des matières 7

AcuLaser C1600 Guide d'utilisation

Chapitre 1

Introduction

Présentation de l’imprimante

Espace requis

Pour permettre une utilisation aisée de l’imprimante et faciliter les opérations de remplacement des consommables et d’entretien, veuillez respecter les indications d’espace requis détaillées ci-dessous.

Vue avant

504 mm

404 mm

100 mm

Vue de côté

 

 

 

100 mm

 

 

 

 

 

 

 

 

245 mm

 

mm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

275 mm

 

620

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

127mm

380 mm

100 mm

100 mm

707 mm

Introduction 8

EPSON C1600 User Manual

AcuLaser C1600 Guide d'utilisation

Composants de l’imprimante

Les illustrations ci-dessous vous permettent de localiser les différents composants de l’imprimante auxquels il est fait référence dans ce guide. Veuillez prendre le temps nécessaire pour vous familiariser avec ces différents composants.

Vue avant

1

6

7

2

3

5 4

9

8

8

10

7

11

10

11

Introduction 9

AcuLaser C1600 Guide d'utilisation

1.Bac de sortie

2.Panneau de commande

3.Capot avant

4.Bac 1 (bac multifonction)

5.Capot de protection

6.Capot supérieur

7.Unité de fixation

8.Leviers d’écartement de l’unité de fixation

9.Loquet du capot de l’unité de fixation

10.Bloc photoconducteur

11.Cartouche de toner

Vue arrière

1

2

3

1.Interrupteur Marche/Arrêt

2.Prise d’alimentation

3.Port USB

Présentation du panneau de commande

 

 

Ready

1

 

 

 

Rotate

 

Error

2

 

 

Toner

 

Clear

 

Y

M C

K

 

3

4

5

 

Introduction 10

AcuLaser C1600 Guide d'utilisation

1.Voyant Ready

2.Voyant Error

3.Touche Rotate Toner

4.Voyants Toner

5.Touche Clear

Présentations des voyants

Les voyants émettent cinq types de signal:

Eteint

Allumé

Clignotement lent—1 clignotement toutes les 2 secondes

Clignotement normal—1 clignotement par seconde

Clignotement rapide—2 clignotements par seconde

Chaque voyant a la signification de base suivante.

Voyant Ready

Lorsqu’il est allumé, l’imprimante est prête à imprimer.

Voyant Error

Lorsqu’il est allumé ou lorsqu’il clignote, une erreur s’est produite ou un avertissement est affiché.

Voyants Toner

Lorsque l’un des voyants clignote, cela signifie qu’il n’y a plus beaucoup de toner pour cette couleur.

Lorsque l’un des voyants est allumé, la cartouche de toner de la couleur correspondante est vide.

Par ailleurs, des avertissements et des erreurs concernant l’imprimante peuvent être indiqués par des combinaisons des signaux utilisés par les voyants du panneau de commande (messages lumineux).

Pour plus d’informations sur les messages lumineux, voir « Messages lumineux » à la page 72.

Introduction 11

AcuLaser C1600 Guide d'utilisation

Vous pouvez également utiliser l’utilitaire Remote Panel Program pour examiner l’état de l’imprimante. Pour plus d’informations, voir « Présentation de l’utilitaire Remote Panel Program » à la page 22.

Présentation de la touche Rotate Toner

La touche Rotate Toner vous permet de faire passer l’imprimante du mode d’utilisation normal au mode Change Toner (Changer Toner), Eject All Toner (Ejecter Tout Toner) ou Nettoyage des têtes d’impression.

La durée pendant laquelle vous appuyez sur la touche Rotate Toner détermine le mode auquel accède l’imprimante.

Durée pendant laquelle la touche

Mode de l’imprimante

Voyants du panneau de comman-

Rotate Toner est enfoncée

 

de

 

 

 

Moins de 5 secondes

Mode Change Toner (Changer Toner)

-

 

 

 

De 5 à 9 secondes

Mode Nettoyage des têtes d’impres-

Tous les voyants clignotent une fois

 

sion

lorsque vous appuyez sur la touche

 

 

pendant 5 secondes.

 

 

 

Plus de 10 secondes

Mode Eject All Toner (Ejecter Tout

Tous les voyants clignotent une fois

 

Toner)

lorsque vous appuyez sur la touche

 

 

pendant 10 secondes.

 

 

 

Remarque:

Lorsque l’imprimante passe à l’un de ces modes d’utilisation, le voyant du toner magenta s’allume.

La touche Rotate Toner est utilisée dans les situations suivantes:

Lors du remplacement d’une cartouche de toner

Lors du retrait de toutes les cartouches de toner

Lors du nettoyage de la lucarne des têtes d’impression

Lors du remplacement d’une cartouche de toner

Appuyez sur la touche Rotate Toner.

L’imprimante entre en mode Change Toner (Changer Toner).

Introduction 12

AcuLaser C1600 Guide d'utilisation

Remarque:

Pour plus d’informations sur le remplacement d’une cartouche de toner, voir « Remplacement d’une cartouche de toner » à la page 42.

Pour revenir au mode d’utilisation normale à partir du mode Change Toner (Changer Toner), appuyez sur la touche Clear.

Lors du nettoyage de la lucarne des têtes d’impression

Appuyez sur la touche Rotate Toner pendant 5 à 9 secondes.

L’imprimante entre en mode Nettoyage des têtes d’impression.

Remarque:

Pour plus d’informations sur le nettoyage de la lucarne des têtes d’impression, voir « Nettoyage de la lucarne des têtes d’impression » à la page 60.

Pour revenir au mode d’utilisation normale à partir du mode Nettoyage des têtes d’impression, voir « Nettoyage de la lucarne des têtes d’impression » à la page 60.

Le mode Nettoyage des têtes d’impression permet à l’utilisateur de nettoyer plus facilement la lucarne des têtes d’impression. Cette dernière n’est pas nettoyée automatiquement.

Lors du retrait de toutes les cartouches de toner

Appuyez sur la touche Rotate Toner pendant plus de 10 secondes.

L’imprimante entre en mode Eject All Toner (Ejecter Tout Toner).

Remarque:

Pour plus d’informations sur le retrait de toutes les cartouches de toner, voir « Remplacement de toutes les cartouches de toner » à la page 48.

Pour revenir au mode d’utilisation normale à partir du mode Eject All Toner (Ejecter Tout Toner), appuyez sur la touche Clear.

Présentation de la touche Clear

La touche Clear vous permet d’effectuer les tâches suivantes:

Continuer l’impression après le traitement d’un message d’erreur

Annuler un travail d’impression

Introduction 13

AcuLaser C1600 Guide d'utilisation

Réinitialiser l’imprimante suite au remplacement d’une cartouche de toner

Remarque:

Pour plus d’informations sur la réinitialisation de l’imprimante après le remplacement d’une cartouche de toner, voir « Remplacement d’une cartouche de toner » à la page 42.

Continuer un travail d’impression après un message d’erreur

Vous pouvez continuer un travail d’impression après correction de ces erreurs:

Bac ne contenant plus de support

Le format de support chargé dans l’imprimante est différent de celui défini dans le pilote de l’imprimante

Remarque:

Pour plus d’informations sur les messages d’erreur, voir « Messages lumineux » à la page 72.

Si l’une des erreurs répertoriées ci-dessus se produit, appuyez sur la touche Clear pour poursuivre le travail d’impression.

Annulation d’un travail d’impression

Vous avez la possibilité d’annuler un travail d’impression en cours de traitement.

Pendant que des données sont traitées ou imprimées (voyant vert Ready qui clignote), appuyez sur la touche Clear pendant plus de 5 secondes pour annuler le travail d’impression.

Les voyants Ready et Error clignotent lorsque le travail d’impression est annulé.

Disque du logiciel

Pilotes

Utilisation/Avantage

Windows 7/Vista/XP/Server 2008/ Ces pilotes vous permettent d’accéder à toutes les fonctions de l’imprimante. Server 2003/2000

Windows 7/Vista/XP/Server 2008/

Server 2003 (64 bits)

Introduction 14

 

 

AcuLaser C1600 Guide d'utilisation

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Utilitaires

Utilisation/Avantage

 

 

 

 

 

 

Remote Panel Program

Vous pouvez utiliser l’utilitaire Remote Panel Program pour examiner l’état de

 

 

 

l’imprimante.

 

 

 

Pour plus d’informations, voir « Présentation de l’utilitaire Remote Panel

 

 

 

Program » à la page 22.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Documentation

Utilisation/Avantage

 

 

 

 

 

 

Guide d’installation

Ce manuel décrit les opérations d’installation à effectuer avant de pouvoir utiliser

 

 

 

l’imprimante, notamment la configuration de l’imprimante et l’installation des

 

 

 

pilotes.

 

 

 

 

 

 

Guide d’utilisation (ce manuel)

Ce manuel décrit comment effectuer des opérations courantes, telles que

 

 

 

l’utilisation des pilotes et du panneau de commande et le remplacement de

 

 

 

consommables.

 

 

 

 

 

Configuration requise

Ordinateur

Pentium II: 400MHz ou supérieur

Système d’exploitation

Microsoft Windows 7 Edition Familiale Basique/Familiale Premium/Edition Intégrale/ Professionnel/Entreprise, Windows 7 Edition Familiale Basique/Familiale Premium/Edition Intégrale/Professionnel/Entreprise Edition x64, Windows Vista Edition Familiale Basique/ Familiale Premium/Edition Intégrale/Professionnel/Entreprise, Windows Vista Edition Familiale Basique/Familiale Premium/Edition Intégrale/Professionnel/Entreprise Edition x64, Windows XP Edition Familiale/Professionnel (Service Pack 2 ou ultérieur), Windows XP Professionnel Edition x64, Windows Server 2008 Standard/Enterprise, Windows Server 2008 Standard/Enterprise Edition x64, Windows Server 2003, Windows Server 2003 Edition x64, Windows 2000 (Service Pack 4 ou ultérieur)

Espace disque dur disponible 256 Mo ou plus

Mémoire RAM 128 Mo ou plus

Introduction 15

AcuLaser C1600 Guide d'utilisation

Lecteur de CD/DVD

Interface E/S

Port compatible USB 2.0 haute vitesse

Remarque:

Le câble USB n’est pas fourni avec la machine.

Cette imprimante ne peut pas être utilisée comme une imprimante partagée.

Introduction 16

AcuLaser C1600 Guide d'utilisation

Chapitre 2

Utilisation du pilote de l’imprimante

Désinstallation du pilote de l’imprimante

Cette section décrit comment désinstaller le pilote de l’imprimante si nécessaire.

Remarque:

Pour désinstaller le pilote de l’imprimante, vous devez disposer de droits d’administrateur.

Si la fenêtre User Account Control (Contrôle de compte utilisateur) s’affiche au cours de la désinstallation sous Windows Vista, cliquez sur le bouton Allow (Autoriser) ou Continue (Continuer).

1.Fermez toutes les applications.

2.Sélectionnez Uninstall Program (Désinstaller le programme).

3.Dans la boîte de dialogue Uninstall (Désinstaller) qui s’affiche, sélectionnez l’imprimante à supprimer, puis cliquez sur le bouton Uninstall (Désinstaller).

4.Le pilote de l’imprimante est alors désinstallé de votre ordinateur.

Paramètres du pilote de l’imprimante

Boutons communs

Les boutons décrits ci-dessous apparaissent sous tous les onglets.

OK

Cliquez sur OK pour quitter la boîte de dialogue Propriétés en enregistrant toutes les modifications effectuées.

Cancel (Annuler)

Cliquez sur Annuler pour quitter la boîte de dialogue Propriétés sans enregistrer les modifications effectuées.

Utilisation du pilote de l’imprimante 17

AcuLaser C1600 Guide d'utilisation

Apply (Appliquer)

Cliquez sur Appliquer pour enregistrer toutes les modifications effectuées sans fermer la boîte de dialogue Propriétés.

Help (Aide)

Cliquez sur Aide pour ouvrir le fichier d’aide.

Easy Set

Cliquez sur Save (Enregistrer) pour enregistrer les paramètres actuels. Renseignez les champs Name (Nom) et Comment (Commentaire) pour pouvoir accéder aux paramètres ultérieurement.

Name (Nom) : Entrez un nom pour les paramètres à enregistrer.

Comment (Commentaire) : Ajoutez un commentaire simple définissant ces paramètres.

Les paramètres enregistrés peuvent ensuite être sélectionnés dans la liste déroulante. Vous pouvez les modifier en cliquant sur Edit (Editer).

Sélectionnez Default (Par défaut) dans la liste déroulante pour rétablir les valeurs par défaut des fonctions sous tous les onglets.

Printer View (Aperçu de l’imprimante)

Cliquez sur ce bouton pour afficher une image de l’imprimante dans la zone graphique.

Quand vous cliquez sur ce bouton, il devient le bouton Paper View (Aperçu du format) (quand un onglet autre que l’onglet Watermark (Filigrane) ou Quality (Qualité) est sélectionné), le bouton

Watermark View (Aperçu du filigrane) (quand l’onglet Watermark (Filigrane) est sélectionné) ou le bouton Quality View (Aperçu de la qualité) (quand l’onglet Quality (Qualité) est sélectionné).

Remarque:

Ce bouton n’apparaît pas sous l’onglet Version.

Paper View (Aperçu du format)

Cliquez sur ce bouton pour afficher un aperçu de la mise en page dans la zone graphique.

Quand vous cliquez sur ce bouton, il devient le bouton Printer View (Aperçu de l’imprimante).

Utilisation du pilote de l’imprimante 18

AcuLaser C1600 Guide d'utilisation

Remarque:

Ce bouton n’apparaît pas sous les onglets Watermark (Filigrane), Quality (Qualité) et Version.

Watermark View (Aperçu du filigrane)

Cliquez sur ce bouton pour afficher un aperçu du filigrane.

Quand vous cliquez sur ce bouton, il devient le bouton Printer View (Aperçu de l’imprimante).

Remarque:

Ce bouton n’apparaît que lorsque l’onglet Watermark (Filigrane) est sélectionné.

Quality View (Aperçu de la qualité)

Cliquez sur ce bouton pour afficher un aperçu du résultat des paramètres définis sous l’onglet Quality (Qualité).

Quand vous cliquez sur ce bouton, il devient le bouton Printer View (Aperçu de l’imprimante).

Remarque:

Ce bouton n’apparaît que lorsque l’onglet Quality (Qualité) est sélectionné.

Par défaut

Cliquez sur ce bouton pour rétablir les valeurs par défaut de tous les paramètres.

Remarque:

Ce bouton n’apparaît pas sous l’onglet Version.

Quand vous cliquez sur ce bouton, les valeurs par défaut des paramètres dans la boîte de dialogue affichée sont rétablies. Les paramètres sous les autres onglets restent inchangés.

Onglet Basic (Paramètres de base)

L’onglet Basic (Paramètres de base) vous permet d’effectuer les tâches suivantes:

Spécifier l’orientation du support d’impression

Spécifier le format du document original

Sélectionner le format de papier en sortie

Enregistrer/modifier des formats personnalisés

Utilisation du pilote de l’imprimante 19

AcuLaser C1600 Guide d'utilisation

Appliquer un facteur de zoom (agrandissement/réduction) aux documents

Spécifier le nombre de copies

Activer/désactiver le tri du travail

Spécifier la source d’alimentation papier

Spécifier le type de support d’impression

Sélectionner le papier utilisé pour la première page

Onglet Layout (Mise en page)

L’onglet Layout (Mise en page) vous permet d’effectuer les tâches suivantes:

Imprimer plusieurs pages d’un document sur une même page (N-up)

Imprimer une copie à agrandir puis à imprimer sur plusieurs pages

Appliquer une rotation à 180 degrés de l’image imprimée

Spécifier les paramètres de décalage d’image

Remarque:

Il n’est pas possible d’imprimer en recto verso avec cette imprimante.

Onglet Overlay (Calque)

Remarque:

Assurez-vous que le format et l’orientation du calque que vous voulez utiliser correspondent au format et à l’orientation de votre travail d’impression.

De plus, si vous avez défini des paramètres «N-up» dans le pilote, le calque ne pourra pas être ajusté en fonction de ces paramètres.

L’onglet Overlay (Calque) vous permet d’effectuer les tâches suivantes:

Sélectionner le calque à utiliser

Ajouter, modifier ou supprimer des fichiers de calque

Imprimer le calque sur toutes les pages ou seulement sur la première

Utilisation du pilote de l’imprimante 20

AcuLaser C1600 Guide d'utilisation

Onglet Watermark (Filigrane)

L’onglet Watermark (Filigrane) vous permet d’effectuer les tâches suivantes:

Sélectionner le filigrane à utiliser

Créer, modifier ou supprimer des filigranes

Imprimer le filigrane en arrière-plan

Imprimer le filigrane uniquement sur la première page

Imprimer plusieurs copies du filigrane sélectionné sur une seule page

Onglet Quality (Qualité)

L’onglet Quality (Qualité) vous permet d’effectuer les tâches suivantes:

Choisir entre une impression couleur et en noir et blanc

Spécifier la correspondance couleurs pour imprimer des documents

Spécifier la résolution de l’impression

Activer ou désactiver le mode d’impression économique

Régler le contraste (Contraste)

Régler l’obscurité d’une image (Luminosité)

Régler la saturation de l’image imprimée (Saturation)

Régler la netteté de l’image imprimée (Netteté)

Onglet Version

L’onglet Version vous permet d’obtenir des informations sur le pilote de l’imprimante.

Utilisation du pilote de l’imprimante 21

AcuLaser C1600 Guide d'utilisation

Chapitre 3

Remote Panel Program

Présentation de l’utilitaire Remote Panel Program

Introduction

L’utilitaire Remote Panel Program affiche des informations sur l’état actuel de l’imprimante et vous permet de spécifier divers paramètres, tels que le délai au bout duquel l’imprimante doit passer en mode Energy Save (ECONOMIE ENERGIE).

Remarque:

Pour utiliser l’utilitaire Remote Panel Program, vous devez l’installer après avoir installé le pilote de l’imprimante.

Ouverture de l’utilitaire Remote Panel Program

Suivez la procédure ci-dessous pour démarrer l’utilitaire Remote Panel Program.

1.Double-cliquez sur le fichier Remote_Panel_P.exe, présent sur le Bureau ou dans un autre emplacement sur l’ordinateur.

(Le fichier Remote_Panel_P.exe est enregistré à l’emplacement spécifié lors de l’installation de Remote Panel Program.)

L’icône Remote Panel Program apparaît dans la zone de notification Windows (à droite de la barre des tâches).

2.Double-cliquez sur l’icône Remote Panel Program qui apparaît dans la zone de notification.

Remarque:

Si vous avez fermé l’utilitaire Remote Panel Program, double-cliquez sur le fichier

Remote_Panel_P.exe pour le redémarrer.

Utilisation de l’utilitaire Remote Panel Program

Les fonctions suivantes sont disponibles dans l’utilitaire Remote Panel Program.

Remote Panel Program 22

AcuLaser C1600 Guide d'utilisation

Onglet Panel (Panneau)

Remote Panel (Panneau distant)

Status (Etat)—Permet de vérifier l’état actuel de l’imprimante.

Remarque:

Puisque l’état n’est pas automatiquement détecté avec cet utilitaire, cliquez sur le bouton Status (Etat) pour afficher l’état de l’imprimante le plus récent.

Display Configuration Page (Afficher Page Configuration)—Affiche la page de configuration. En outre, le contenu de la page de configuration peut être enregistré sous forme d’un fichier INI.

Rotate Toner (Changer Toner)—Cliquez sur le bouton pour accéder à l’un des deux modes suivants.

Change Toner (Changer Toner):

Utilisé lors du remplacement d’une cartouche de toner.

Sélectionnez ce mode, puis cliquez sur le bouton Rotate Toner (Changer Toner) pour accéder au mode Change Toner (Changer Toner).

(Voir « Remplacement d’une cartouche de toner » à la page 42.)

Eject All Toner (Ejecter Tout Toner):

Utilisé lors du retrait de toutes les cartouches de toner.

Sélectionnez ce mode, puis cliquez sur le bouton Rotate Toner (Changer Toner) pour accéder au mode Eject All Toner (Ejecter Tout Toner).

(Voir « Remplacement de toutes les cartouches de toner » à la page 48.)

P/H Clean Up (Nettoyage T/I)—Cliquez sur le bouton pour accéder au mode P/H Clean Up (Nettoyage T/I).

Le mode Nettoyage des têtes d’impression permet à l’utilisateur de nettoyer plus facilement la lucarne des têtes d’impression. Cette dernière n’est pas nettoyée automatiquement.

(Voir « Nettoyage de la lucarne des têtes d’impression » à la page 60.)

Remarque:

Vous pouvez aussi accéder à l’un de ces modes en appuyant sur la touche Rotate Toner sur l’imprimante.

Voir « Présentation de la touche Rotate Toner » à la page 12.

Set Default (Définir Défaut)

Remote Panel Program 23

AcuLaser C1600 Guide d'utilisation

Remarque:

Si vous redémarrez l’utilitaire Remote Panel Program après l’avoir fermé à l’aide de l’icône dans la zone de notification Windows (à droite de la barre des tâches), les paramètres par défaut sont affichés. Pour afficher les paramètres réels, cliquez sur le bouton Display Configuration Page (Afficher Page Configuration).

Apply (Appliquer)—Cliquez sur ce bouton pour envoyer les paramètres spécifiés pour «Toner Low Message (Message Toner Bas)», «Toner Out Stop (Toner vide Stop)», «Energy Save Time (Durée Eco Energie)» et «Auto Continue (Contr Auto)» à l’imprimante.

Toner Low Message (Message Toner Bas)—Spécifie si un voyant d’imprimante clignote ou si un message d’avertissement s’affiche dans la zone d’affichage de l’état de l’utilitaire Remote Panel Program quand il n’y a plus beaucoup de toner. Si Off (Désactivé) est sélectionné, aucune de ces notifications n’apparaît quand la cartouche de toner est presque vide.

Toner Out Stop (Toner vide Stop)—Spécifie si l’impression s’arrête ou non quand la cartouche de toner est vide.

Si Off (Désactivé) est sélectionné, l’impression peut continuer même si la cartouche de toner est vide.

Cependant, la qualité de l’impression n’est pas garantie. Si l’impression se poursuit, le voyant Error s’éclaire en orange et l’impression s’arrête.

Energy Save Time (Durée Eco Energie)—Définissez l’heure à laquelle l’imprimante entre en mode Economie énergie lorsqu’aucune opération n’est effectuée.

Auto Continue (Contr Auto)—Si Off (Désactivé) est sélectionné, le travail d’impression suivant ne sera pas effectué si une erreur de format papier se produit dans l’imprimante, sauf si vous appuyez sur la touche Clear pour annuler l’erreur.

Si On (Activé) est sélectionné, le travail d’impression suivant est envoyé si une erreur format papier s’est produite dans l’imprimante, l’erreur est automatiquement annulée, et le travail d’impression suivant est effectué.

Calibration (Calibrage)

Start (Démarrer)—Effectue l’opération de calibrage.

Remarque:

La fonction de calibrage consomme du toner.

Remote Panel Program 24

AcuLaser C1600 Guide d'utilisation

Onglet User Service (Service Utilisateur)

Remarque:

Si vous redémarrez l’utilitaire Remote Panel Program après l’avoir fermé à l’aide de l’icône dans la zone de notification Windows (à droite de la barre des tâches), les paramètres par défaut sont affichés. Cliquez sur le bouton Display Configuration Page (Afficher Page Configuration) pour afficher les paramètres réels ou sur le bouton Download (Télécharger) pour télécharger les paramètres de l’imprimante.

Top Adjustment (Ajustement Haut)—Permet de régler avec précision la position de l’impression verticale.

Remarque:

Un incrément correspond à un déplacement de 0,2 mm (0,0079 pouce).

Left Adjustment (Ajustement Gauche)—Permet de régler avec précision la position de l’impression horizontale.

Remarque:

Un incrément correspond à un déplacement de 0,2 mm (0,0079 pouce).

Transfer Power (Puissance Transfert)—Permet de régler la deuxième tension de transfert pour le type de support. Si des fissures apparaissent dans des parties unies de l’image, déplacez le paramètre dans la direction +.

Si des petits points blancs apparaissent dans les demi-teintes, déplacez le paramètre dans la direction -.

Service’s Choice (Option de service)

GDI Timeout (Fin Délai GDI)—Spécifie le délai au bout duquel les communications avec l’imprimante prennent fin.

Energy Save (ECONOMIE ENERGIE)—Spécifie si le mode Energy Save (ECONOMIE ENERGIE) est activé ou non. Vous pouvez spécifier le délai au bout duquel la machine passe en mode Energy Save (ECONOMIE ENERGIE) à partir de l’onglet Panel (Panneau).

Remarque:

Ce menu apparaît uniquement sur le modèle américain.

Flicker—Sélectionnez un mode pour empêcher le tremblement de la lampe fluorescente, selon la source d’alimentation.

Remote Panel Program 25

AcuLaser C1600 Guide d'utilisation

0 : Empêche le tremblement automatiquement

1 : Empêche le tremblement normalement

2 : N’empêche pas le tremblement

Image Adj Param (Param Ajust. Image)—À utiliser lorsque la qualité d’impression est réduite dans certains environnements, par exemple à haute altitude.

0 : Utilisé à des altitudes standard

1 : Utilisé à des altitudes moyennement élevées

2 : Utilisé à des altitudes élevées (environ 2 000 m)

3 : Utilisé à des altitudes extrêmement élevées

Image Refresh (Rafraîchir Image)—À utiliser lorsque de fines lignes horizontales blanches apparaissent par intervalles sur des images.

Remarque:

La fonction Image Refresh (Rafraîchir Image) consomme du toner.

Print Pattern 1 (Impr. Modèle 1), Print Pattern 2 (Impr. Modèle 2)—Imprime une mire de manière à ce que vous puissiez vérifier le résultat de l’impression.

«Print Pattern 1 (Impr. Modèle 1)» permet d’imprimer une mire en noir et blanc, et «Print Pattern 2 (Impr. Modèle 2)» une mire en couleur.

Download (Télécharger)—Télécharge les paramètres de l’imprimante actuels et les affiche dans l’utilitaire.

Upload (Charger vers)—Envoie les paramètres de l’utilitaire actuels à l’imprimante.

Fermeture de l’utilitaire Remote Panel Program

Pour fermer l’utilitaire Remote Panel Program, cliquez avec le bouton droit sur l’icône Remote Panel Program dans la zone de notification Windows (à droite de la barre des tâches), puis sélectionnez Exit (Quitter).

Remote Panel Program 26

AcuLaser C1600 Guide d'utilisation

Remarque:

Lorsque vous cliquez sur le bouton Close (Fermer) en bas à droite de la fenêtre Remote Panel Program, la fenêtre se ferme et l’utilitaire est réduit en icône dans la zone de notification. (L’utilitaire n’est pas fermé.) Double-cliquez sur l’icône pour rouvrir la fenêtre Remote Panel Program.

Attendez au moins 5 secondes avant de rouvrir l’utilitaire Remote Panel Program.

Désinstallation de l’utilitaire Remote Panel Program

Remarque:

Pour désinstaller l’utilitaire Remote Panel Program, vous devez disposer de droits d’administrateur.

Si la fenêtre User Account Control (Contrôle de compte utilisateur) s’affiche au cours de la désinstallation sous Windows Vista, cliquez sur le bouton Allow (Autoriser) ou Continue (Continuer).

Avant de procéder à la désinstallation, fermez l’utilitaire Remote Panel Program à l’aide de l’icône située dans la zone de notification Windows (à droite de la barre des tâches).

Pour désinstaller l’utilitaire Remote Panel Program, utilisez l’une des méthodes suivantes.

-Dans le Control Panel (Panneau de configuration), utilisez «Add or Remove Programs (Ajout/ Suppression de programmes)» («Programs (Programmes)» sous Windows Vista, «Add/Remove Programs (Ajout/Suppression de programmes)» sous Windows 2000)

-À l’aide du fichier setup.exe dans le dossier Remote Panel du disque du logiciel

Remote Panel Program 27

AcuLaser C1600 Guide d'utilisation

Chapitre 4

Gestion des supports

Supports d’impression

Spécifications

Support

Format

 

 

 

 

 

Pouces

Millimètres

 

 

 

 

A4

8,2

×11,7

210,0 ×297,0

 

 

 

 

B5 (JIS)

7,2

×10,1

182,0 ×257,0

 

 

 

 

A5

5,9

×8,3

148,0 ×210,0

 

 

 

 

Legal

8,5

×14,0

215,9 ×355,6

 

 

 

 

Letter

8,5

×11,0

215,9 ×279,4

 

 

 

 

Statement

5,5

×8,5

139,7 ×215,9

 

 

 

Executive

7,25 ×10,5

184,2 ×266,7

 

 

 

Folio

8,25 ×13,0

210,0 ×330,0

 

 

 

 

Letter Plus

8,5

×12,69

215,9 ×322,3

 

 

 

 

UK Quarto

8,0

×10,0

203,2 ×254,0

 

 

 

 

Foolscap

8,0

×13,0

203,2 ×330,2

 

 

 

 

Legal officiel

8,5

×13,0

215,9 ×330,2

 

 

 

 

B5 (ISO)

6,9

×9,8

176,0 ×250,0

 

 

 

 

Enveloppe DL

8,7

×4,3

220,0 ×110,0

 

 

 

 

Enveloppe C6

6,4

×4,5

162,0 ×114,0

 

 

 

 

Carte

3,9

×5,8

100,0 ×148,0

 

 

 

 

Kai 16

7,3

×10,2

185,0 ×260,0

 

 

 

 

Kai 32

5,1

×7,3

130,0 ×185,0

 

 

 

 

Gestion des supports 28

AcuLaser C1600 Guide d'utilisation

Support

Format

 

 

 

 

 

Pouces

Millimètres

 

 

 

 

Letter officiel

8,0

×10,5

203,2 ×266,7

 

 

 

 

16K

7,7

×10,6

195,0 ×270,0

 

 

 

 

Oficio

8,5

×13,5

215,9 ×342,9

 

 

 

 

Personnalisé, minimum*

3,6

×7,7

92,0 ×195,0

 

 

 

 

Personnalisé, maximum*

8,5

×14,0

216,0 ×356,0

 

 

 

 

*Avec support épais

Taille minimale: 3,6 ×7,25 pouces (92,0 ×184,0 mm). Taille maximale: 8,5 ×11,7 pouces (216,0 ×297,0 mm).

Types de support

Avant d’acheter des supports spéciaux en grande quantité, faites des essais d’impression avec chacun d’eux afin de vérifier la qualité produite.

Rangez les supports sur une surface plane et régulière et dans leur emballage d’origine tant que vous n’êtes pas prêt à les utiliser.

Papier standard (Papier recyclé)

Capacité

Bac 1

Jusqu’à 200 feuilles, suivant leur grammage

 

 

 

Orientation

Face vers le haut

 

 

Pilote

Plain Paper (Papier standard)

 

 

Grammage

60 à 90 g/m2 (16 à 24 kg bond)

 

 

 

Utilisez un papier standard qui est

adapté pour les imprimantes laser sur papier standard, tel que du papier standard ou recyclé d’usage courant.

Remarque:

N’utilisez pas des supports tels que ceux décrits ci-après, car ils risquent de produire des résultats médiocres, de provoquer des bourrages, voire d’endommager l’imprimante.

Gestion des supports 29

AcuLaser C1600 Guide d'utilisation

N’utilisez pas des supports présentant les caractéristiques suivantes:

Supports traités en surface (tels que papier carbone et papier couleur ayant subi un traitement)

Papier avec dos carbone

Supports non homologués pour transfert thermique (papier thermo-sensible, papier pour laminage ou pelliculage)

Supports pour transfert à froid

Supports pour presse d’imprimerie

Supports spécifiques pour imprimantes jet d’encre (papier ultra-fin, film brillant et cartes)

Papier pré-imprimé sur une autre machine (imprimante, copieur ou fax)

Supports poussiéreux

Papier mouillé (ou humide)

Remarque:

Stockez les supports dans un local où l’humidité relative se situe entre 15 % et 85 %. Le toner n’adhère pas sur les supports humides.

Papier pelliculé

Papier adhésif

Papier plié, froissé, gondolé, gaufré, déformé ou plissé

Papier ajouré, perforé ou déchiré

Papier trop souple, trop rigide, trop fibreux

Papier avec recto et verso de texture (rugosité) différente

Papier trop fin ou trop épais

Supports chargés d’électricité statique

Supports laminés ou dorés; trop lumineux

Supports ne résistant pas à la température de fixation (180˚C [356˚F])

Papier non découpé à angles droits ou de dimensions non uniformes

Papier avec colle, adhésif, trombones, agrafes, attaches, crochets ou œillets

Gestion des supports 30

Loading...
+ 70 hidden pages