Caractéristiques techniques de l’imprimante . . . .144
Page 2
Où trouver l’information
Configuration
Ce guide présente les informations nécessaires à l’installation et
à la première utilisation de votre imprimante. Il décrit la
procédure d’installation de l’imprimante et du logiciel
d’impression.
Guide d’installation des logiciels d’impression de photos
Ce guide présente les informations nécessaires à l’installation des
logiciels EPSON PhotoQuicker, EPSON PhotoStarter et EPSON
CardMonitor. Il décrit également la configuration requise ainsi
que la procédure de désinstallation.
Guide de référence rapide
Ce guide décrit la procédure simplifiée permettant d’imprimer
sans utiliser d’ordinateur. Il présente également des échantillons
de couleurs et de dispositions.
Manuel d’utilisation
Ce guide présente les informations nécessaires à l’impression
directe, des conseils de dépannage ainsi que les informations
relatives au support et au service à la clientèle.
Manuel d’utilisation d’EPSON PhotoQuicker
Fourni sur le CD-ROM, ce guide contient des informations sur
l’utilitaire EPSON PhotoQuicker ainsi que des conseils de
dépannage.
Guide de référence sur CD-ROM
Le Guide de référence fourni sur le CD-ROM offre des
informations détaillées sur les paramètres du logiciel
d’impression, l’impression sur support spécial, l’entretien et le
dépannage.
2
Page 3
Tous droits réservés. Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, stockée dans un
système documentaire ou transmise sous quelque forme ou de quelque manière que ce soit,
électronique, mécanique, par photocopie, enregistrement ou autre, sans l'accord préalable
éc ri t de SEIK O EPS ON COR PO RAT IO N. Le s inf orma tio ns cont enu es dan s la p ré sen te no tic e
sont exclusivement destinées à l'utilisation de cette imprimante EPSON. EPSON ne pourra
être tenue responsable de l'utilisation de ces informations avec d'autres imprimantes.
Ni SEIKO EPSON COR PORATION ni ses filiales ne pourront ê tre tenues respon sables envers
l'acquéreur de ce produit ou envers de tiers des dommages, pertes, frais ou dépenses
encourus par l'acquéreur ou les tiers à la suite des événements suivants
utilisation ou abus de ce produit, modifications, réparations ou altérations illicites de ce
produit ou (sauf aux États-Unis) non respect au sens strict des consignes d'utilisation et de
maintenance de SEIKO EPSON CORPORATION.
SEIKO EPSON CORPORATION ne pourra être tenue responsable des dommages ou
problèmes survenus par suite de l'utilisation de produits optionnels ou consommables autres
que ceux désignés par SEIKO EPSON CORPORATION comme étant des Produits d’origine
EPSON ou des Produits approuvés par EPSO.
SEIKO EPSON CORPORATION ne pourra être tenue responsable des dommages résultant
des interférences électromagnétiques se produisant à la suite de l'utilisation de câbles
d'interface autres que ceux désignés par SEIKO EPSON CORPORATION comme étant des
Produits approuvés par EPSON.
EPSON est une marque déposée et EPSON Stylus est un nom de marque de SEIKO EPSON
CORPORATION.
Copyright 2001 SEIKO EPSON CORPORATION. Tous droits réservés. PRINT Image
Matching est une marque commerciale de SEIKO EPSON CORPORATION. Le logo PRINT
Image Matching est une marque commerciale de SEIKO EPSON CORPORATION.
: accident, mauvaise
Français
Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
Apple et Macintosh sont des marques déposées d’Apple Computer, Inc.
DPOF est une marque commerciale de CANON INC., Eastman Kodak Company, Fuji Photo
Film Co., Ltd. et Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Zip® est une marque déposée d’Iomega Corporation.
Avis général : Les autres noms de produit utilisés dans ce guide sont donnés uniquement à titre
d'identification et peuvent être des noms de marque de leurs détenteurs respectifs. EPSON dénie toute
responsabilité vis-à-vis de ces marques.
Veuillez lire l’intégralité des consignes de cette section avant
d’utiliser votre imprimante. Veillez également à suivre les
avertissements et consignes repérés sur l’imprimante.
Installation de l’imprimante
Respectez les consignes suivantes lors de l’installation de
l’imprimante
❏Veillez à ne pas obstruer ou recouvrir les ouvertures
ménagées dans le boîtier de l’imprimante.
❏Utilisez uniquement le type de source d’alimentation indiqué
sur l’étiquette de l’imprimante.
❏Veillez à ce que le cordon d’alimentation soit conforme aux
normes de sécurité locales applicables.
:
❏Branchez tous les appareils sur des prises de courant
correctement mises à la terre. Évitez l’utilisation de prises de
courant reliées au même circuit que les photocopieurs ou les
systèmes de climatisation qui sont fréquemment arrêtés et mis
en marche.
❏Évitez d’utiliser des prises de courant commandées par un
interrupteur mural ou une temporisation automatique.
❏Placez l’ensemble du système informatique à l’écart des
sources potentielles de parasites électromagnétiques telles
que des haut-parleurs ou des bases fixes de téléphones sans
fil.
4
Page 5
❏N’utilisez pas de cordon d’alimentation endommagé ou usé.
❏Si vous utilisez un prolongateur électrique avec l’imprimante,
veillez à ce que l’ampérage maximal des périphériques reliés
au prolongateur ne dépasse pas celui correspondant au
calibre du cordon. De même, veillez à ce que l’ampérage total
des périphériques branchés sur la prise de courant ne dépasse
pas le courant maximal que celle-ci peut supporter.
❏N’essayez pas de réparer vous-même l’imprimante.
❏Débranchez l’imprimante et faites appel à un technicien de
maintenance qualifié dans les circonstances suivantes
Le cordon d’alimentation ou sa fiche est endommagé ; du
liquide a coulé dans l’imprimante
ou le boîtier a été endommagé
pas normalement ou ses performances ont changé de manière
sensible.
❏Si vous devez utiliser l’imprimante en Allemagne, le réseau
électrique de l'immeuble doit être protégé par un disjoncteur
de 10 ou 16 ampères pour assurer une protection adéquate
contre les courts-circuits et les surintensités.
; l’imprimante est tombée
; l’imprimante ne fonctionne
Choix d’un emplacement pour l’imprimante
Respectez les consignes suivantes pour le choix d’un
emplacement pour l’imprimante
❏Placez l’imprimante sur une surface plane et stable
sens iblement pl us grande que la base de l’imp rimante . Si vous
installez l’imprimante contre un mur, prévoyez un espace
minimal de 10 cm entre l’arrière de l’imprimante et le mur.
L’imprimante ne fonctionnera pas correctement si elle est
placée dans une position inclinée.
:
Français
:
5
Page 6
❏L’imprimante ne doit être ni inclinée, ni posée sur le côté, ni
renversée, même pendant le transport. Toute position
inadéquate peut entraîner une fuite d’encre de la cartouche.
❏Laissez suffisamment de place devant l'imprimante pour que
le papier puisse être éjecté sans problème.
❏Évitez les emplacements soumis à des variations rapides de
température et d’humidité. Maintenez aussi l’imprimante à
l’écart du rayonnement solaire direct, des fortes lumières et
des sources de chaleur.
❏Évitez les emplacements exposés à la poussière, aux chocs et
aux vibrations.
❏Laissez suffisamment de place autour de l’imprimante pour
permettre une ventilation satisfaisante.
❏Placez l’imprimante à proximité d’une prise de courant
permettant un débranchement facile du cordon
d’alimentation.
Utilisation de l’imprimante
Respectez les consignes suivantes lors de l’utilisation de
l’imprimante
❏N'insérez aucun objet à travers les orifices du boîtier de
l’imprimante.
❏Veillez à ne pas renverser de liquide sur l’imprimante.
❏N’introduisez pas vos mains dans l’imprimante et ne touchez
pas les cartouches d’encre au cours de l’impression.
❏Ne déplacez pas la tête d’impression à la main ; vous
risqueriez d’endommager l’imprimante.
6
:
Page 7
❏Mettez toujours l’imprimante hors tension à l’aide de la
touche Marche/Arrêt P. Lorsque vous appuyez sur cette
touche, le voyant de la carte mémoire clignote brièvement,
puis s’éteint. Ne débranchez pas l’imprimante et ne coupez
pas le courant tant que le voyant de la carte mémoire clignote.
❏Avant de transporter l’imprimante, assurez-vous que la tête
d’impression est à sa position initiale (à l’extrême droite) et
que les cartouches d’encre sont en place.
❏Laissez les cartouches d’encre installées. Le retrait des
cartouches peut déshydrater la tête d’impression et empêcher
le bon fonctionnement de l’imprimante.
Utilisation d’une carte mémoire
❏Ne retirez pas la carte mémoire et n’éteignez pas l’imprimante
tant que l’ordinateur et la carte mémoire communiquent (le
voyant de l’emplacement pour carte mémoire clignote).
❏La procédure à suivre dépend du support de stockage. Pour
plus de détails, reportez-vous à la documentation
accompagnant votre carte mémoire et le support de stockage.
❏Vous ne pouvez utiliser que des cartes mémoire
correspondant aux caractéristiques de l’imprimante.
Utilisation de l’afficheur ou de la visionneuse
Preview Monitor (en option)
Français
❏L’afficheur à cristaux liquides peut présenter quelques petits
points blancs ou noirs. Cela ne signifie pas que votre écran à
cristaux liquides est en panne.
7
Page 8
❏Utilisez uniquement un chiffon doux et sec pour nettoyer
l’afficheur ou la visionneuse Preview Monitor (en option).
N’utilisez pas de liquide ou de produit de nettoyage
chimique.
❏Si l’afficheur de l’imprimante ou le panneau à cristaux
liquides de la visionneuse est endommagé, contactez votre
revendeur. Si la solution de cristaux liquides vous coule sur
les mains, lavez-les soigneusement à l’eau et au savon. En cas
de contact avec les yeux, rincez-les abondamment avec de
l’eau. Si une gêne ou des problèmes de vision subsistent après
un nettoyage approfondi, consultez immédiatement un
médecin.
❏Veillez à ce que le couvercle de l’emplacement pour la
visionneuse reste en place, à moins bien sûr que vous utilisiez
la visionneuse Preview Monitor (en option).
Manipulation des cartouches d’encre
Respectez les consignes suivantes pour la manipulation des
cartouches d’encre
:
❏Conservez les cartouches hors de portée des enfants. Ne les
laissez pas manipuler les cartouches ou en boire le contenu.
❏Manipulez les cartouches d’encre usagées avec précaution,
l’orifice pouvant être légèrement taché d’encre. En cas de
contact de l’encre avec la peau, nettoyez énergiquement la
région à l’eau et au savon. En cas de contact avec les yeux,
rincez-les immédiatement avec de l’eau. Si une gêne ou des
problèmes de vision subsistent après un nettoyage
approfondi, consultez immédiatement un médecin.
❏Ne secouez pas les cartouches d’encre, afin d’éviter tout
risque de fuite.
8
Page 9
❏Installez la cartouche d’encre immédiatement après l’avoir
retirée de son emballage. Une cartouche restée longtemps
déballée avant utilisation peut produire une impression de
qualité inférieure.
❏N’utilisez pas une cartouche au delà de la date imprimée sur
l’emballage. Pour obtenir les meilleurs résultats, utilisez les
cartouches d’encre dans les six mois qui suivent leur
installation.
❏Ne démontez pas les cartouches et n’essayez pas de les
remplir d’encre, afin d’éviter toute détérioration de la tête.
❏Lorsque vous apportez à l’intérieur d’un local une cartouche
d’encre précédemment stockée dans un endroit froid,
laissez-la se conditionner à la température de la pièce pendant
trois heures au moins avant de l’utiliser.
❏Stockez les cartouches d’encre dans un endroit frais et
sombre.
❏Ne touchez pas à la puce de couleur verte sur le côté de la
cartouche. Cela pourrait perturber le fonctionnement normal
et l’impression.
❏La puce conserve un certain nombre d'informations liées à la
cartouche d'encre, telles que la quantité d'encre restante, ce
qui permet de retirer et de réinsérer librement la cartouche.
Toutefois, chaque fois que la cartouche est mise en place, un
peu d’encre est consommée car l’imprimante effectue
automatiquement un test de fiabilité.
Français
9
Page 10
❏Si vous retirez une cartouche d’encre pour la réutiliser
ultérieurement, protégez la zone d’alimentation en encre
contre les salissures et la poussière et stockez-la dans le même
environnement que l’imprimante. L'orifice d'alimentation en
encre possède une valve qui rend inutile la présence d'un
couvercle ou d’un capuchon, mais nécessite toutefois
certaines précautions de manipulation pour éviter de tacher
des éléments que la cartouche viendrait à toucher. Ne touchez
pas l’orifice d’alimentation en encre de la cartouche, ni la zone
qui l’entoure.
Utilisation du cutter automatique pour papier
rouleau
❏Conservez le cutter hors de portée des enfants.
❏Ne touchez pas la fente servant à éjecter le papier ni la lame
du cutter.
❏Ne posez pas le cutter sur une surface non stable (table
branlante ou surface inclinée).
❏Ne démontez et ne modifiez pas le cutter.
Conformité ENERGY STAR
En sa qualité de partenaire ENERGY STAR®,
EPSON garantit que ce produit répond aux
directives du programme
l’économie d’énergie.
®
10
ENERGY STAR
®
pour
Page 11
Le programme international ENERGY STAR® pour le matériel
de bureau est un programme de partenariat volontaire avec les
constructeurs de matériels informatiques et bureautiques pour
promouvoir l’introduction d’ordinateurs, de moniteurs,
d’imprimantes, de télécopieurs et de copieurs à faible
consommation d’énergie dans le cadre d’un effort visant à limiter
la pollution atmosphérique.
Indications Attention, Important et
Remarques
Attention
Avertissement à suivre à la lettre pour éviter des blessures
w
corporelles.
Important
Mise en garde à respecter pour éviter d’endommager votre
c
équipement.
Remarques
Informations importantes et conseils utiles sur le fonctionnement de
votre imprimante.
Français
11
Page 12
Éléments de l’imprimante et fonctions
du panneau de contrôle
Éléments de l’imprimante
Guide papier
Guides
latéraux
Chargeur feuille à feuille
Capot de
l’imprimante
Plateau de
sortie
Extension
du plateau
de sortie
Emplacement pour carte
mémoire Memory Stick
Emplaceme
nt pour carte
mémoire
SmartMedia
Emplacement pour
carte mémoire
CompactFlash II
Voyant de carte
mémoire
SmartMedia
Voyant
de carte
mémoire
Memory
Stick
Voyant de carte
mémoire
CompactFlash
Bouton d’éjection
de carte
12
Page 13
Levier de réglage
Connecteur de câble
de visionneuse Preview
Monitor
Leviers des cartouches d’encre
Tête
d’impression
Emplacement pour visionneuse Preview Monitor
Support
de papier
rouleau
Connecteur USB de
l’ordinateur
Connecteur USB du lecteur de sauvegarde
Afficheur à cristaux liquides
Français
Panneau de contrôle
13
Page 14
Touches
ToucheFonction
P
Marche/arrêt
b
Maintenance
z
Papier rouleau
Met l’imprimante sous tension et hors tension.
Acquitte les erreurs suivantes ou affiche une instruction.
Pas d’encre
Pas de cartouche d’encre/dysfonctionnement
Pas de papier (mode page uniquement)
Bourrage papier
Lance l’utilitaire de remplacement des cartouches
d’encre.
Affiche le menu Plus d’options lorsque le voyant
Maintenance
Charge et éjecte le papier rouleau.
Coupe et éjecte le papier rouleau lorsque le travail
d’impression est terminé, puis rembobine le papier
rouleau jusqu’à la position initiale d’impression.
Lors d’une pression de plus de 3 secondes, rembobine
le papier rouleau jusqu’à un point permettant de retirer
le papier du bac d’alimentation.
Imprime un motif de contrôle des buses lors d’une
pression simultanée à la mise sous tension de
l’imprimante.
( est éteint.
14
Page 15
Panneau de contrôle
1
5
2
3
11
4
10
9
7
6
8
1. Afficheur à cristaux liquides : affiche les éléments et les
réglages que vous modifiez à l’aide des touches du panneau de
contrôle.
2. Touches de direction haut/bas : permettent de déplacer le
curseur sur l’afficheur à cristaux liquides et d’augmenter ou de
diminuer les nombres saisis.
3.Touche Retour : permet de revenir au menu principal.
Français
4. Touche Sélection : permet de sélectionner l’élément à définir.
5. Touches programmables : une pression de plus de 2 secondes
sur une de ces touches permet de mémoriser les réglages actuels
de l’afficheur. Une simple pression a pour effet de charger les
réglages mémorisés.
15
Page 16
6. Touche Annulation : permet d’annuler les opérations
d’impression ou les réglages effectués sur l’afficheur à cristaux
liquides.
7. Touche Impression : permet de lancer l’impression selon les
réglages effectués à l’aide des touches du panneau de contrôle.
8. Voyant de maintenance : s’allume ou clignote lorsqu’une
erreur se produit. L’afficheur à cristaux liquides présente la
description de l’erreur.
9. Touche Maintenance : pour plus de détails, reportez-vous à la
section
10. Touche Papier rouleau : pour plus de détails, reportez-vous
à la section
11. Touche Marche/Arrêt : pour plus de détails, reportez-vous à
la section
Remarque :
Les touches du panneau de contrôle affectent exclusivement l’impression
directe à partir d’une carte mémoire.
“Touches” à la page 14.
“Touches” à la page 14.
“Touches” à la page 14.
16
Page 17
Voyants
VoyantDescription
(
Maintenance
Carte
mémoire
SmartMedia
Carte
mémoire
Memory Stick
Carte
mémoire
CompactFlash
S’allume ou clignote lorsqu’une erreur se produit. Il
convient alors de consulter la description de l’erreur sur
l’afficheur à cristaux liquides.
S’allume lors de l’introduction d’une carte mémoire
SmartMedia dans l’emplacement pour carte SmartMedia
lorsque l’emplacement est valide.
Clignote lorsque l’imprimante accède à la carte mémoire
SmartMedia.
S’allume lors de l’introduction d’une carte mémoire
Memory Stick dans l’emplacement pour carte Memory
Stick lorsque l’emplacement est valide.
Clignote lorsque l’imprimante accède à la carte mémoire
Memory Stick.
S’allume lors de l’introduction d’une carte mémoire
CompactFlash dans l’emplacement pour carte
CompactFlash lorsque l’emplacement est valide.
Clignote lorsque l’imprimante accède à la carte mémoire
CompactFlash.
Principes de base de l’impression
directe
Français
Introduction
Avant d’imprimer vos photos sans utiliser l’ordinateur, nous
vous recommandons de lire ce chapitre pour savoir comment
effectuer les réglages appropriés sur l’afficheur à cristaux
liquides.
17
Page 18
Les instructions ci-dessous illustrent les réglages à effectuer pour
imprimer directement une photo déterminée d’une carte
mémoire. Avant de pouvoir imprimer, vous devez charger du
papier ordinaire A4 et disposer d’une carte mémoire contenant
des photos numériques au format approprié.
Remarque :
❏Effectuez toujours un essai à l’aide de quelques feuilles de papier
pour vérifier les résultats des réglages effectués avant de lancer de
grands travaux d’impression.
❏Lors d’une impression directe à partir d’une carte mémoire, nous
vous recommandons de débrancher le câble USB.
Pour plus d’informations sur les supports disponibles et les
capacités de chargement, reportez-vous à la section
de papier A4” à la page 19.
Pour plus d’informations sur l’impression d’une photo
sélectionnée, reportez-vous à la section
sélectionnée” à la page 25.
Pour plus d’informations sur les options de réglage,
reportez-vous à la section
“Options de réglage” à la page 32.
“Impression d’une photo
“Chargement
Pour plus d’informations sur l’impression à partir d’un
ordinateur, reportez-vous au Guide de référence en ligne.
18
Page 19
Chargement de papier A4
1.Abaissez le plateau de sortie et déployez l’extension.
2.Déramez une pile de papier ordinaire et tapez-la sur une
surface plate pour égaliser les bords.
Français
19
Page 20
3.Orientez la face imprimable du papier vers le haut, chargez
le papier contre le guide latéral droit et faites-le glisser dans
le chargeur feuille à feuille. La capacité de chargement en
papier ordinaire est indiquée par la flèche du guide latéral
gauche.
PapierCapacité de chargement
Papier ordinaireJusqu’à la flèche marquée sur le
guide latéral gauche.
20
Papier photo EPSONJusqu’à 20 feuilles de papier
photo
Une feuille à la fois pour le papier
photo 200 × 300 mm.
Papier mat épais EPSONJusqu’à 20 feuilles.
Papier photo glacé Premium
EPSON
Papier photo semi-glacé
Premium EPSON
Papier photo ColorLife EPSONUne feuille à la fois.
Autocollants photo EPSON 16Une feuille à la fois.
Papier transfert EPSONUne feuille à la fois.
Une feuille à la fois.
Une feuille à la fois.
Page 21
4.Faites glisser le guide latéral gauche contre le papier.
Remarque :
Veillez à ce que le guide latéral gauche soit bien appuyé contre le
papier, faute de quoi le papier pourrait être acheminé incorrectement
dans l’imprimante.
Chargement de cartes mémoire
Français
Supports de stockage amovibles
Les photos numériques sont stockées soit dans la mémoire interne
de l’appareil photo numérique, soit dans une carte mémoire qui
peut être insérée et retirée facilement. Cette carte est appelée
«
support de stockage ». Les types de supports de stockage
susceptibles d’être utilisés avec cette imprimante sont les
suivants
c
:
Important :
La procédure à suivre dépend du support de stockage. Pour plus
de détails, reportez-vous à la documentation accompagnant votre
carte mémoire.
21
Page 22
Remarque :
❏L’aspect extérieur des supports peut varier selon le constructeur.
❏Pour connaître les caractéristiques techniques des cartes mémoire
qui peuvent être utilisées avec l’imprimante, reportez-vous à la
section
“Format des données d’une carte mémoire” à la page 23.
CompactFlashMicrodrive
22
Memory StickSmartMedia
Page 23
Format des données d’une carte mémoire
Pour pouvoir être utilisés avec l’imprimante, les fichiers d’image
doivent répondre aux exigences suivantes
:
Appareil photo
Norme DCF version 1.0
*1
numérique
Format de fichierPhotos au format JPEG *2 prises avec un
appareil photo numérique conforme à la
norme DCF version 1.0
Taille de l'imageVertical : 160 à 4200 pixels, horizontal : 160
à 4200 pixels
Nombre de fichiersMaximum 999 fichiers sur carte mémoire
*1
:D CF est le sigle correspondant à la norme « Design rule fo r Camera File system
» définie par l’association japonaise Japan Electronics and Information
Technology Industries Association (JEITA).
*2
:Version Exif 1.0/2.0/2.1/2.2.
Remarque :
Les noms de fichier contenant des caractères à deux octets ne sont pas
reconnus lors d’une impression directe à partir de la carte mémoire.
Introduction de cartes mémoire
Français
Allumez l’imprimante, puis insérez la carte mémoire bien droit,
comme l’indique l’illustration. Lorsque la carte mémoire est
introduite correctement, le voyant associé à la carte mémoire
s’allume et les réglages de l’afficheur à cristaux liquides
s’initialisent.
23
Page 24
CompactFlash/
Microdrive
Important :
❏Les cartes SmartMedia doivent être introduites de telle façon
c
que le dessus de la carte (la face noire) soit orientée vers le
haut, comme l’indique l’illustration.
❏Charger une carte mémoire dans le sens contraire peut
endommager l’imprimante et la carte mémoire.
❏Il convient de ne pas introduire plusieurs types de cartes
mémoire simultanément. La carte mémoire chargée doit être
éjectée avant d’introduire tout autre type de carte.
Memory StickSmartMedia
24
Page 25
Impression d’une photo sélectionnée
Impression d’un index
Vous pouvez imprimer une ou plusieurs copies de l’index de
toutes les photos enregistrées sur une carte mémoire chargée. Un
tel index peut être utile pour sélectionner les photos à imprimer.
1.Veillez à ce que le mode d’impression défini soit Index.
1
Remarque :
Lorsque vous insérez une carte mémoire, le mode d’impression Index
est défini automatiquement. Si un autre mode a été sélectionné
entre-temps, utilisez la touche u
Mode, puis appuyez sur la touche Sélection pour ouvrir le
sous-menu. Appuyez une nouvelle fois sur la touche de direction
u
ou d pour sélectionner l’option Index, puis appuyez sur la touche
Sélection.
ou d pour sélectionner le menu
Français
25
Page 26
2.Appuyez sur la touche u ou d pour sélectionner Type de
papier, puis appuyez sur la touche Sélection pour ouvrir le
menu Type de papier.
3.Appuyez sur la touche u ou d pour sélectionner Ordinaire
dans le menu Type de papier, puis appuyez sur la touche
Sélection.
3
4.Appuyez sur la touche u ou d pour sélectionner Format
papier, puis appuyez sur la touche Sélection pour ouvrir le
menu Format papier.
26
Page 27
5.Appuyez sur la touche u ou d pour sélectionner A4 dans le
menu Format papier, puis appuyez sur la touche Sélection.
4
5
6.Faites défiler la fenêtre à l’aide de la touche d pour vérifier la
qualité et le nombre de copies à imprimer.
6
7.Appuyez sur la touche Impression pour imprimer l’index.
Français
27
Page 28
Impression d’une seule photo
Vous pouvez imprimer une seule photo de l’index. L’exemple
décrit ci-dessous illustre l’impression d’une seule photo sur du
papier A4 ordinaire sans marges et à la qualité d’impression
normale.
IndexNuméro de photo
1.Dans l’index, identifiez le numéro de la photo à imprimer. Ce
numéro est imprimé sous la photo.
Remarque :
Le numéro de photo est également affiché dans la visionneuse
Preview Monitor. Pour plus de détails, reportez-vous à la section
“Visionneuse Preview Monitor, version noire” à la page 140.
2.Appuyez sur la touche u ou d pour sélectionner Mode, puis
appuyez sur la touche Sélection pour ouvrir le menu Mode.
Sélectionnez Une dans le menu de Mode d’Impression, puis
appuyez sur la touche Sélection.
3.De même, sélectionnez le type de papier Ordinaire, puis le
format de papier A4.
28
Page 29
4.Sélectionnez Disposition sur l’afficheur à cristaux liquides,
puis appuyez sur la touche Sélection pour ouvrir le menu
Disposition.
Dans le menu Disposition, sélectionnez , puis appuyez sur
la touche Sélection. Cette option a pour effet d’imprimer en
mode page sans marge.
2
3
4
5.Sélectionnez Choix photo, appuyez sur la touche Sélection
pour ouvrir le sélecteur Numéro de photo, sélectionnez le
numéro de la photo à imprimer, puis appuyez sur la touche
Sélection.
Français
5
Remarque :
Si vous sélectionnez un numéro qui ne se trouve pas dans l’index
imprimé, rien ne sera imprimé.
29
Page 30
6.Sélectionnez Copies, appuyez sur la touche Sélection pour
ouvrir le compteur de copies, sélectionnez Copies
: 1 dans le
compteur, puis appuyez sur la touche Sélection.
6
7.Sélectionnez Qualité, appuyez sur la touche Sélection pour
ouvrir le menu Qualité, sélectionnez Normale, puis appuyez
sur la touche Sélection.
7
8.Confirmez tous les réglages du panneau, puis appuyez sur la
touche Impression pour imprimer la photo sélectionnée.
Annulation de l’impression
Pour arrêter une impression en cours, vous pouvez appuyer sur
la touche Annulation. L’imprimante annule alors tous les travaux
d’impression, arrête l’impression en cours et éjecte les pages en
cours d’impression. Selon l’état de l’imprimante, l’impression
peut ne pas s’arrêter immédiatement.
30
Page 31
Éjection des cartes mémoire
Une fois que tous les travaux d’impression sont terminés, vous
pouvez éjecter la carte mémoire.
1.Assurez-vous que les voyants des cartes mémoire ne
clignotent pas.
2.Appuyez sur la touche indiquée dans l’illustration pour
éjecter la carte Compact Flash.
Français
Pour éjecter une carte Memory Stick ou SmartMedia, tirez
dessus comme l’indique l’illustration.
31
Page 32
Important :
N’éjectez pas de carte mémoire et n’éteignez pas l’imprimante
c
pendant une impression ou tant que le voyant de la carte
mémoire clignote, faute de quoi des données peuvent être
perdues.
Options de réglage
Utilisation du panneau de contrôle de
l’afficheur à cristaux liquides
Paramètres principaux
1
2
3
4
1. Mode
Ce menu permet de définir le mode d’impression des données
d’une carte mémoire.
IndexImpression d’un index de toutes les photos de la carte
mémoire.
Uneimpression d’une photo déterminée de la carte mémoire.
ToutesImpression de toutes les photos de la carte mémoire.
Sérieimpression d’une série de photos sélectionnées de la carte
32
mémoire.
Page 33
DPOFCette option s’affiche automatiquement lorsqu’une carte
mémoire contient des données dont l’instruction
d’impression est définie par un appareil photo numérique
compatible DPOF. Elle ne fonctionne pas pour les données
qui ne sont pas compatibles DPOF, même si elle est
sélectionnée.
2. Type de papier
Ce menu permet de sélectionner le papier.
GlacéImpression sur du papier photo glacé Premium EPSON
ou sur du papier photo semi-glacé Premium EPSON.
PhotoImpression sur du papier photo EPSON.
MatImpression sur du papier mat épais EPSON.
ColorLifeImpression sur du papier photo ColorLife EPSON.
Français
OrdinaireImpression sur du papier ordinaire, sur du papier jet
AutocollantsImpression sur des autocollants photo 16 EPSON.
TransfertImpression sur du papier transfert EPSON.
d’encre Premium EPSON ou sur du papier jet d’encre
blanc brillant EPSON.
3. Papier
Ce menu permet de sélectionner le format du papier.
L’impression est automatiquement ajustée en fonction du format
du papier et de la disposition utilisés.
89Rouleau de
210
mm
100Rouleau de
210
mm
127Rouleau de
210
mm
210Rouleau de
210
mm
Impression sur du papier rouleau de 89 mm de largeur.
Impression sur du papier rouleau de 100 mm de
largeur.
Impression sur du papier rouleau de 127 mm de
largeur.
Impression sur du papier rouleau de 210 mm de
largeur.
33
Page 34
LImpression sur des feuilles de papier de format L
(89
mm × 127 mm).
2LImpression sur des feuilles de papier au format 2L
(127
mm × 178 mm) l orsque le type d e papie r défini e st
Glacé.
100 × 150 mmImpression sur des feuilles de papier de 100 × 150 mm.
A4Impression sur des feuilles de papier A4
(210
mm × 297 mm).
4. Disposition
Ce menu permet de définir la disposition de l’impression.
Remarque :
Il n’est pas possible de définir la disposition si Index est sélectionné
dans le menu Mode et si Étiquettes est sélectionné dans le menu
Type de papier.
34
Marges zéro, Portrait :Impression sans marges. Disposition
en portrait (le côté plus long est
dans le sens de l’alimentation du
papier).
Marges zéro, Paysage :Impression sans marges. Disposition
en paysage (le côté plus court est
dans le sens de l’alimentation du
papier). Cette option n’est
disponible qu’en combinaison
avec du papier rouleau.
Simple :Impression avec des marges de 3
mm de chaque côté. Disposition en
portrait.
Double :Impression de deux images
(étendues) sur deux niveaux d’une
seule page.
Triple :Impression de trois images
(étendues) sur trois niveaux d’une
seule page.
Page 35
Quadruple :Impression de quatre images
(portrait) sur deux niveaux (deux
images par niveau) d’une seule
page.
Octuple :Impression de huit images
(étendues) sur quatre niveaux
(deux images par niveau) d’une
seule page.
20:Impression de 20 images
(étendues ) sur cinq niveaux (qua tre
images par niveau) d’une seule
page.
Panoramique :Impression d’une seule image sur
une seule page au format
panoramique par rognage
horizontal ou vertical. Cette option
n’est disponible qu’en
combinaison avec du papier
rouleau.
Taille variable :Impression d’images de taille
variable sur une seule page.
Lorsque vous imprimez sur la surface totale du papier
sélectionné, tenez compte des principes suivants
:
Français
❏La sélection de ce réglage allonge le temps d’impression par
rapport à une impression normale.
❏Comme ce réglage a pour effet d’agrandir l’image de façon à
ce qu’elle présente des dimensions légèrement supérieures à
celles du papier, la partie de l’image qui déborde du papier
ne sera pas imprimée.
❏La qualité d'impression peut décliner dans le haut et le bas de
l’impression ou ces zones peuvent être tachées si l’impression
est effectuée sur des feuilles simples.
35
Page 36
❏Nous recommandons d’imprimer d’abord une feuille pour
vérifier la qualité avant de lancer l’impression de volumes
importants.
5
6
7
8
5. Choix photo
Ce paramètre permet de définir la ou les photos à imprimer par
le biais de leur numéro lorsque l’imprimante est en mode Une ou
Série. Lorsque l’imprimante est en mode Toutes ou Index, la
valeur affichée correspond au nombre total de photos sur la carte
mémoire. Pour trouver le numéro de la ou des photos à imprimer,
imprimez un index ou utilisez la visionneuse Preview Monitor en
option.
6. Copies
Le nombre affiché pour le paramètre Copies dépend du mode
d’impression.
Vous pouvez définir un nombre de copies entre 1 et 100.
ToutesDéfinit le nombre de copies de toutes les photos de la
IndexDéfinit le nombre de copies de l’index.
UneDéfinit le nombre de copies de la photo sélectionnée.
SérieDéfinit le nombre de copies à imprimer. Ce nombre
carte mémoire.
dépend du format du papier, de la disposition et du
nombre de copies défini dans le mode Série. En mode
Série, vous pouvez imprimer jusqu’à dix copies.
36
Page 37
7. Qualité
Ce paramètre permet de sélectionner la qualité de l’impression.
Configuratio
n normale
ÉlevéeImpression en haute qualité, mais à vitesse réduite.
MaximaleImpression à la qualité maximale, mais plus lentement
Impression économique rapide. Ce réglage convient aux
impressions réalisées à titre de brouillon.
qu’en haute qualité.
8. Plus d’options
Ce menu donne accès à des paramètres avancés, tels que la
correction automatique, la sauvegarde, le remplacement des
cartouches d’encre, etc. Pour plus d’informations, reportez-vous
à la section
“Paramètres avancés” à la page 42.
Paramètres principaux
Impression de toutes les photos de la carte
mémoire
Toutes : impression de toutes les photos de la carte mémoire.
Français
1.Sélectionnez le mode d’impression Toutes.
37
Page 38
2.Sélectionnez le type de papier, le format de papier et la
disposition d’impression appropriés.
3.Faites défiler les paramètres du panneau de contrôle de
l’afficheur vers le bas, puis définissez le nombre de copies
pour chaque photo.
4.Sélectionnez la qualité d’impression.
1
2
3
4
5.Appuyez sur la touche Impression pour imprimer toutes les
photos de la carte mémoire.
Impression d’un index de la carte mémoire
Index : impression d’un index de toutes les photos d’une carte
mémoire.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section “Impression
d’un index” à la page 25.
38
Page 39
Impression d’une seule photo
Une : impression d’une photo déterminée de la carte mémoire.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section “Impression
d’une seule photo” à la page 28.
Impression de plusieurs photos sélectionnées
Série : impression d’une série de photos sélectionnées de la carte
mémoire.
1.Sélectionnez le mode d’impression Série.
2.Sélectionnez le type de papier, le format du papier et la
disposition à utiliser.
1
2
Français
3.Appuyez sur la touche u ou d pour sélectionner Choix
photo, puis appuyez sur la touche Sélection. Le sous-menu
Choix photo s’affiche.
39
Page 40
4.Appuyez sur la touche u ou d pour choisir Sélectionner,
puis appuyez sur la touche Sélection.
4
5.Appuyez sur la touche u ou d pour sélectionner Non, puis
appuyez sur la touche Sélection.
5
6.Appuyez sur la touche u ou d pour sélectionner le numéro
de la photo à imprimer, puis appuyez sur la touche Sélection.
6
40
Page 41
7.De la même façon, sélectionnez le nombre de copies à
imprimer par le biais du paramètre Copies. Vous pouvez
définir jusqu’à 10 copies.
8.Appuyez sur la touche u ou d pour sélectionner Entrée, puis
appuyez sur la touche Sélection. Le numéro de photo et le
nombre de copies que vous avez sélectionnés sont enregistrés
dans le sous-menu Choix photo.
7
8
9.Répétez les étapes 4 à 8 pour enregistrer plusieurs photos.
10. Lorsque vous avez enregistré tous les numéros des photos à
imprimer, sélectionnez Fermer et appuyez sur la touche
Sélection. L’écran revient au menu principal.
Français
10
11. Sélectionnez la qualité d’impression.
12. Appuyez sur la touche Impression pour imprimer les photos
sélectionnées.
41
Page 42
Paramètres avancés
Numéro de photo
La valeur par défaut de ce paramètre est Toutes, ce qui signifie
que les réglages vont affecter toutes les photos à imprimer. Si le
mode d’impression défini est Toutes ou Série, vous pouvez
définir le numéro de la photo dont les paramètres doivent être
modifiés en utilisant le menu Plus d’options.
Correction automatique
L’imprimante est capable de corriger la couleur des impressions
automatiquement. Deux types de correction sont disponibles. Par
défaut, la correction sélectionnée est P.I.M. (PRINT Image
Matching).
Pour plus d’informations sur l’impression avec PRINT Image
Matching, reportez-vous à la section
Image Matching” à la page 60.
“Impression avec PRINT
42
P.I.M.
(PRINT Image
Matching)
PhotoEnhanceAmélioration automatique des images importées
AucuneImpression sans correction automatique.
Impression avec la fonction PRINT Image
Matching. Si les données des photos ne
comprennent pas de données PRINT Image
Matching, l’impression fait appel à la fonction
PhotoEnhance.
de la carte mémoire. Cette impression demande
plus de temps, mais l’image est améliorée de
manière à offrir une qualité d’image supérieure.
Page 43
Améliorations
Les options ci-dessous permettent d’améliorer la couleur des
impressions. Avant de définir ce paramètre, il convient de
sélectionner la correction automatique PhotoEnhance. L’option
définie par défaut est Standard. Pour examiner des échantillons
de photos avec diverses améliorations, reportez-vous à la section
Quick Reference.
StandardImpression sans amélioration.
PortraitOptimisation des photos de personnes.
PaysageOptimisation des paysages extérieurs (montagnes, ciel,
Coucher de
soleil
NuitOptimisation des scènes de nuit.
RétroéclairéOptimisation des scènes prises en contre-jour ou très
MacroOptimisation des photos en gros plan.
mer, etc.).
Optimisation des scènes du soir ou des couchers de
soleil.
lumineuses.
Luminosité
Ce paramètre permet de régler la luminosité des impressions.
L’option définie par défaut est Standard.
Très clairÉclaircissement de la couleur des impressions.
Plus clairLéger éclaircissement de la couleur des impressions.
StandardPas de réglage de la luminosité.
Français
Plus sombreLéger assombrissement de la couleur des impressions.
Très sombreAssombrissement de la couleur des impressions.
43
Page 44
Saturation
Ce paramètre permet de régler l’éclat des impressions. L’option
définie par défaut est Standard.
MaxiCouleurs des impressions plus éclatantes.
PlusCouleurs des impressions légèrement plus éclatantes.
StandardPas de réglage de l’éclat des couleurs.
MoinsCouleurs des impressions légèrement plus ternes.
MiniCouleurs des impressions plus ternes.
Netteté
Ce paramètre permet de régler la netteté des impressions.
L’option définie par défaut est Standard.
Très net Définition plus ma rquée du contour d es personnages.
Plus net Définition légèrement plus marquée du contour des
StandardPas de réglage de la netteté.
Plus doux Définition légèrement plus douce du contour des
Très douxDéfinition plus douce du contour des personnages.
personnages.
personnages.
Zoom
Vous pouvez effectuer un agrandissement d’un point précis
d’une photo et imprimer cette section agrandie de l’image. Dans
ce cas, l’image imprimée est rognée aux dimensions de la photo
originale.
44
Page 45
Le point de base peut être sélectionné parmi neuf options :
Supérieur gauche, Centre gauche, Inférieur gauche, Supérieur
centre, Centre, Inférieur centre, Supérieur droite, Centre droite et
Inférieur droite. Vous pouvez choisir un agrandissement de 1,2
ou de 1,5 fois pour chaque option.
Exemple : Centre 1,5
Remarque :
❏Vous pouvez vérifier le résultat du rognage en installant la
visionneuse Preview Monitor en option. Pour plus de détails,
reportez-vous à la section
noire” à la page 140.
“Visionneuse Preview Monitor, version
Français
❏Comme la photo est agrandie, il peut arriver que l’image soit un peu
plus floue, en fonction de la résolution de la photo originale.
Cadre
Il est possible de superposer à une photo un cadre décoratif défini
dans l’imprimante qui apparaîtra à l’impression. Vous pouvez
ainsi imprimer une photo encadrée à l’aide d’un cadre superposé.
Le cadre peut être superposé dans les modes d’impression Toutes,
Une et Série. Si nécessaire, vous pouvez imprimer la liste des
cadres disponibles. Voir
“Échantillons de cadres” à la page 53.
45
Page 46
Remarque :
Comme les cadres servent à l’impression d’étiquettes, l’impression peut
être légèrement floue si les dimensions du cadre sont supérieures à celles
de l’étiquette lors de l’impression.
Coupe du papier rouleau
Lorsque l’impression s’effectue sur du papier rouleau, vous
pouvez déterminer si le papier doit être coupé automatiquement
par page. Ce réglage est conservé même après la mise hors tension
de l’imprimante. Par défaut, l’option sélectionnée est Aucune.
AucuneLe papier rouleau utilisé est imprimé sans
coupure entre pages. Il n’y a pas d’éjection
de papier vierge entre les pages.
Une coupeEn cas de coupe unique, il n’y a pas
d’éjection de papier vierge entre les pages.
Deux coupesEn cas de double coupe, la position de
coupe ne change pas, mais quelques
centimètres de papier vierge sont éjectés
après la coupe.
Date
Ce paramètre permet d’imprimer les informations de date
définies dans les données de vos photos. Par défaut, l’option
sélectionnée est Aucune.
Exemples d’impression lorsque les données photographiques
comprennent des informations de date correspondant au 31
décembre 2002
AucunePas d’impression de la date.
aaaa.mm.jj2002.12.31
mm.jj.aaaa12.31.2002
46
:
Page 47
jj.mm.aaaa31.12.2002
mmm.jj.aaaaDéc.31.2002
jj.mmm.aaaa31.déc.2002
Heure
Ce paramètre permet d’imprimer les informations d’heure
définies dans les données de vos photos. Par défaut, l’option
sélectionnée est Aucune.
Exemples d’impression lorsque les données photographiques
comprennent des informations d’heure correspondant à 10
heures du soir
AucunePas d’impression de l’heure.
Système 12 heures10:00
Système 24 heures22:00
:
Informations photographiques
Français
Si les données de vos photos comprennent des informations
photographiques conformes à la norme Exif, ce paramètre permet
d’imprimer ces informations. Les informations imprimées sont
les suivantes
:
Temps d’exposition/temps d’obturation (le temps d’exposition
prime si ces deux valeurs sont enregistrées). Ex.
: 1/30s
Valeur d’ouverture. Ex. : F2.8
Sensibilité ISO. Ex. : ISO100
47
Page 48
Par défaut, cette option est désactivée.
OuiImpression des informations photographiques.
NonPas d’impression des informations photographiques.
Ajuster au cadre
Ce paramètre permet de rogner automatiquement l’image qui
dépasse des marges du format de papier sélectionné de telle façon
que le résultat imprimé corresponde au format d’impression
défini. Seuls les bords supérieur et inférieur ou les bords gauche
et droite de l’image sont rognés, en fonction du rapport de côtés
de la photo originale et du format d’impression sélectionné.
L’option définie par défaut est Oui.
OuiRognage de l’image.
NonPas de rognage de l’image.
Vous pouvez redimensionner une photo (sans la rogner) de façon
à ce qu’elle corresponde à la zone d’impression définie dans la
boîte de dialogue de sélection d’une disposition d’impression.
Des marges peuvent apparaître à gauche et à droite de la photo,
en fonction du format d’impression et du rapport de côtés.
Impression bidirectionnelle
Ce paramètre permet de faire en sorte que l’imprimante imprime
à la fois de gauche à droite et de droite à gauche. L’impression
bidirectionnelle accélère l’impression, mais réduit la qualité de
celle-ci. L’option définie par défaut est Oui.
48
Page 49
Remarque :
Si des lignes verticales mal alignées apparaissent au cours de
l’impression bidirectionnelle, il peut être nécessaire d’aligner la tête
d’impression. Pour aligner la tête d’impression, reportez-vous à la
section
“Alignement de la tête d’impression” à la page 86.
Traits de coupe
Cette fonction a pour effet d’imprimer des traits de coupe sur
chaque page afin de faciliter la découpe des photos après
l’impression. Par défaut, l’option sélectionnée est Aucune.
AucunePas d’impression de traits de coupe.
InclusImpression de traits de coupe.
Ajustement étiquette : Haut/Bas
Ce paramètre permet d’optimiser la position d’impression pour
les autocollants photo, les papiers au format A6 et les feuilles de
16 étiquettes. Cette position peut être réglée entre -5 et +5 (-2,5
mm et +2,5 mm). Le réglage s’effectue par unité de 0,5 mm. Une
valeur positive a pour effet de décaler la position de l’image vers
le haut du papier. Par défaut, le réglage est de 0.
Une valeur négative a pour effet de décaler la position de l’image
vers le bas du papier.
Français
49
Page 50
Ajustement étiquette : Gauche/Droite
Ce paramètre permet d’optimiser la position d’impression pour
les autocollants photo, les papiers au format A6 et les feuilles de
16 étiquettes. Cette position peut être réglée entre -5 et +5 (-2,5
mm et +2,5 mm). Le réglage s’effectue par unité de 0,5 mm. Une
valeur positive a pour effet de décaler la position de l’image vers
la droite du papier. Par défaut, le réglage est de 0.
Une valeur négative a pour effet de décaler la position de l’image
vers la gauche du papier.
Remplacement des cartouches d’encre
Cette option permet de remplacer une cartouche d’encre.
“Remplacement d’une cartouche d’encre” à la page 77.
Nettoyage des têtes
Cette option permet de nettoyer la tête d’impression.
Pour plus d’informations sur la procédure à suivre, reportez-vous
à la section
“Nettoyage des têtes d’impression” à la page 85.
Vérification des buses
Cette option permet d’imprimer un motif de contrôle des buses.
Pour plus d’informations sur la procédure à suivre, reportez-vous
à la section
83.
50
“Contrôle des buses de la tête d’impression” à la page
Page 51
Avance papier/Éjecte papier
Cette option permet de faire avancer ou d’éjecter le papier. Elle a
le même effet qu’une pression sur la touche Papier rouleau.
Infos version
Cette option permet d’afficher les informations concernant la
version de l’imprimante.
Alignement des têtes
Cette option permet d’aligner la tête d’impression.
Pour plus d’informations sur la procédure à suivre, reportez-vous
à la section
“Alignement de la tête d’impression” à la page 86.
Réglage de la position de découpe
Français
Cette option permet de régler la position de découpe du cutter
automatique.
Pour plus d’informations sur la procédure à suivre, reportez-vous
à la section
rouleau” à la page 74.
“Utilisation du cutter automatique pour papier
Contraste LCD
Cette option permet de régler le contraste de l’afficheur à cristaux
liquides.
51
Page 52
Sauvegarde
Cette option permet d’enregistrer le contenu d’une carte mémoire
sur le support d’un périphérique de stockage externe, tel qu’un
lecteur MO, Zip
SD, connecté à l’imprimante.
Remarque :
❏Le support de stockage introduit dans le périphérique de stockage
externe doit répondre aux conditions suivantes pour pouvoir
effectuer la sauvegarde
❏Le support doit être formaté au format DOS/Windows.
❏Le support doit disposer d’un espace de stockage libre suffisant
pour la sauvegarde.
❏Le support ne doit présenter qu’une seule partition.
❏La sauvegarde ne peut être exécutée au cours d’une impression à
partir d’un ordinateur.
❏Les capacités de disque magnéto-optique (MO) disponibles sont de
128, 230 et 640 Mo.
®
ou un lecteur/enregistreur de carte mémoire
:
❏Il n’est pas possible d’effectuer de sauvegarde pendant une
impression réalisée à partir de l’ordinateur.
❏Ne connectez pas le périphérique de stockage externe pendant que
l’ordinateur accède à la carte mémoire introduite dans l’imprimante.
❏Vous pouvez effectuer jusqu’à 512 sauvegardes sur un seul et même
support de stockage.
❏Si le format du support introduit n’est pas compatible
DOS/Windows, l’afficheur à cristaux liquides indique « Le support
chargé n’est pas reconnu ». Pour formater le support, suivez les
instructions de l’afficheur à cristaux liquides.
52
Page 53
Raccordez le périphérique de stockage externe à l’imprimante et
suivez les instructions affichées à l’écran. Pour plus
d’informations sur la connexion d’un périphérique de stockage
externe, reportez-vous à la section
périphérique externe” à la page 58.
Important :
Ne retirez pas le support introduit dans le périphérique de
c
stockage externe et ne débranchez pas le câble de l’imprimante
pendant la sauvegarde.
“Impression à l’aide d’un
Échantillons de cadres
Cette option permet d’imprimer la liste des cadres disponibles.
Pour imprimer les échantillons de cadres, suivez les instructions
de l’afficheur à cristaux liquides.
Les lettres imprimées dans le coin inférieur droit des cadres ont
la signification suivante
:
Français
sDonnées de cadre pour la taille des étiquettes
La disposition d’impression Étiquettes convient aux données de
cadre présentant une taille de 640 (horizontal) sur 480 (vertical)
pixels ou moins.
Écriture de la carte mémoire
Ce paramètre permet de déterminer si l’ordinateur est autorisé à
écrire sur une carte mémoire lorsque l’imprimante est connectée
à celui-ci. Par défaut, l’option sélectionnée est Activé.
53
Page 54
ActivéL’ordinateur est autorisé à écrire sur la carte. Les opérations
d’enregistrement, de suppression, de formatage et de
création de fichiers ou de répertoires sont donc possibles.
DésactivéL’ordinateur n’est pas autorisé à écrire sur la carte. Les
opérations d’enregistrement, de suppression, de formatage
et de cr éatio n de fic hiers ou de rép ertoir es ne so nt d onc pas
possibles.
Langue
Ce paramètre permet de sélectionner la langue utilisée par
l’afficheur à cristaux liquides.
PRINT Image Matching
54
✽
✽ L’icône de l’appareil photo apparaît lorsque la première photo de la
carte mémoire présente des informations P.I.M. (PRINT Image
Matching) et si le mode d’impression sélectionné est Une, Toutes ou
Série. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Mode
d’utilisation de PRINT Image Matching dans le Guide de référence en
ligne.
Page 55
Paramètres DPOF
1
Cette imprimante est conforme à la norme DPOF (Digital Print
Order Format) version 1.10. La norme DPOF permet de définir les
numéros de photo et le nombre de copies à imprimer sur
l’appareil photo numérique. Pour créer des données DPOF
compatibles avec la norme DPOF, vous devez utiliser un appareil
photo numérique compatible DPOF. Pour plus de détails sur les
paramètres DPOF, reportez-vous à la documentation de votre
appareil photo numérique.
1.Chargez du papier ainsi qu’une carte mémoire contenant des
données DPOF. L’icône DPOF s’affiche et le mode
d’impression devient DPOF dès que vous chargez la carte
mémoire. Pour sortir du mode DPOF, sélectionnez un autre
mode d’impression.
2
Français
2.Définissez les paramètres Type de papier, Format papier,
Disposition et Qualité. Le menu Copies présente le nombre
de feuilles de papier nécessaires à la disposition sélectionnée.
Remarque :
Le paramètre Disposition n’est pas disponible lorsque les paramètres
DPOF concernent l’impression d’un index.
3.Appuyez sur la touche Impression pour lancer l’impression.
55
Page 56
PRINT Image Framer
✽
✽ L’icône P.I.F. apparaît lorsque des données de cadre PRINT Image
Framer sont définies sur la carte mémoire. Pour plus de détails,
contactez le service à la clientèle de votre région.
Mémorisation et chargement de paramètres
Vous pouvez mémoriser les paramètres de l’afficheur à cristaux
liquides que vous utilisez fréquemment dans deux touches
programmables et charger ces paramètres mémorisés par une
simple pression sur ces touches programmables.
Vous pouvez mémoriser les paramètres suivants :
❏Mode
❏Type de papier
❏Papier
❏Disposition
56
Page 57
❏Correction automatique dans Plus d’options
❏Améliorations dans Plus d’options
❏Luminosité dans Plus d’options
❏Saturation dans Plus d’options
❏Netteté dans Plus d’options
Remarque :
❏Vous pouvez mémoriser ou charger des paramètres lorsqu’une
erreur se produit, lors de l’impression du motif de contrôle des buses
ou lors du nettoyage de la tête d’impression.
❏Il n’est pas possible de mémoriser les paramètres des fonctions
Correction automatique, Améliorations, Luminosité,
Saturation et Netteté lorsque la valeur Toutes est définie pour
le paramètre Numéro de photo dans l’écran Plus d’options.
Pour mémoriser les paramètres de l’afficheur à cristaux liquides
dans les touches programmables, procédez comme suit
1.Définissez les paramètres selon vos besoins.
2.Appuyez sur la touche programmable 1 ou sur la touche programmable 2 pendant plus de deux secondes. Le
message « Les paramètres actuels ont été enregistrés sous
Personalisés 1/2. » apparaît sur l’afficheur à cristaux liquides.
Si vous souhaitez charger les paramètres mémorisés, appuyez sur
la touche programmable 1 ou programmable 2.
:
Français
57
Page 58
Impression à l’aide d’un périphérique externe
Connexion d’un périphérique externe
Important :
❏Tous les périphériques présentant une connexion USB ne
c
sont pas compatibles. Pour plus de renseignements, contactez
le service à la clientèle de votre région.
❏Ne connectez pas de périphérique USB remplissant une
fonction autre que celle d’un périphérique de stockage
externe, comme une imprimante ou une souris, sous peine de
provoquer une panne de l’imprimante.
❏Ne connectez pas le périphérique de stockage externe pendant
que l’ordinateur accède à la carte mémoire introduite dans
l’imprimante.
Remarque :
❏Vous devez utiliser un câble USB pour relier l’imprimante au
périphérique de stockage externe.
❏La longueur du câble USB doit être d’au maximum 2 mètres.
❏Il convient de ne pas utiliser de concentrateur de ports USB.
❏Même si l’imprimante est raccordée à un ordinateur, celui-ci ne
pourra pas reconnaître le périphérique de stockage externe.
1.Mettez l’imprimante sous tension.
58
Page 59
2.Insérez le câble USB dans le connecteur USB pour
périphérique de sauvegarde et branchez l’autre connecteur
sur le périphérique de stockage externe.
Impression à partir d’un périphérique externe
1.Insérez un support contenant des données photo dans le
périphérique de stockage externe.
2.Si une carte mémoire a été introduite dans un emplacement
pour carte mémoire, retirez-la.
Français
Remarque :
❏Si une carte mémoire est insérée dans un emplacement pour
carte mémoire, l’imprimante ne reconnaîtra pas le périphérique
de stockage externe et imprimera les données photo de la carte
mémoire.
❏Sélectionnez le dossier où se trouvent les données photo à
imprimer à l’aide du menu Sélection d’un dossier si les données
du périphérique de stockage externe ont été sauvegardées à l’aide
de la fonction de sauvega rde de l’imprimante. L e menu Sélection
d’un dossier s’affiche lorsque les données du périphérique de
stockage externe sont reconnues et que le mode d’impression
change.
59
Page 60
3.Définissez les paramètres individuels en suivant la même
procédure que celle concernant l’impression à partir d’une
carte mémoire et lancez l’impression.
Exif Print
Exif2.2, appelée également « Exif Print », est une nouvelle norme
pour appareils photos numériques qui a été établie afin de faciliter
le traitement des photos numériques de qualité.
Impression avec PRINT Image Matching
Mode d’utilisation de PRINT Image Matching
Ce produit prend en charge PRINT Image Matching et PRINT
Image Matching II. L’utilisation combinée d’un appareil photo
numérique, d’une imprimante et d’un logiciel compatibles PRINT
Image Matching ou PRINT Image Matching II permet aux
photographes d’obtenir des photos et des images plus fidèles à
leurs intentions.
La fonction PRINT Image Matching peut être employée si vous
utilisez cette imprimante EPSON pour imprimer des images
issues de périphériques d’entrée, appareils photo numériques
notamment, dotés de la fonction PRINT Image Matching. Si les
photos ont été prises avec un périphérique d’entrée doté de la
fonction PRINT Image Matching, des commandes d’impression
sont jointes aux données d’image à imprimer
Remarque :
❏Pour plus de détails sur l’utilisation de périphériques dotés de la
fonction PRINT Image Matching, reportez-vous à la documentation
du périphérique concerné.
❏Veuillez vérifier auprès du fabricant de votre périphérique d’entrée
si ce dernier est doté de la fonction PRINT Image Matching.
60
Page 61
Impression sans ordinateur
Insérez la carte mémoire de l’appareil photo numérique dans
l’emplacement pour carte mémoire, définissez l’image à
imprimer pour extraire les commandes d’impression enregistrées
dans le fichier d’image et lancez l’impression.
Supports pour lesquels PRINT Image Matching est
activé
PRINT Image Matching est activé lorsque les supports suivants
sont utilisés
Lorsque le support de papier rouleau est monté sur l’imprimante,
vous pouvez effectuer des impressions au format rouleau, par
exemple pour imprimer des banderoles. Lorsque vous effectuez
des impressions en utilisant le support de papier rouleau, gardez
à l’esprit les points suivants
❏Chargez le papier la face imprimable vers le haut.
:
61
Page 62
❏Utilisez du papier plat, en bon état. Si le papier est incurvé,
aplatissez-le avant de le charger afin d’éviter tout problème
d’alimentation.
❏Manipulez toujours le papier par les bords.
❏Laissez suffisamment de place devant l'imprimante pour que
le papier puisse être éjecté sans problème.
❏Veillez à abaisser le plateau de sortie et à fermer l’extension
du plateau de sortie.
❏Assurez-vous que l’extrémité du papier est coupée
proprement, perpendiculairement à l’axe longitudinal du
papier. Si le papier est coupé en diagonale ou n’est pas coupé
convenablement, le papier peut être à l’origine de problèmes
d’alimentation, ou l’impression peut dépasser le bord du
papier.
❏EPSON recommande l’utilisation des supports spéciaux
distribués par EPSON pour garantir des résultats de bonne
qualité.
Pour plus d’informations sur la définition des caractéristiques du
papier rouleau, reportez-vous à la section
rouleau” à la page 62.
“Chargement de papier
Chargement de papier rouleau
Pour fixer le support de papier rouleau et charger le papier
rouleau, suivez les instructions ci-dessous.
Papier photo (100 mm × 8 m)
Papier photo (210 mm × 10 m)
62
Page 63
Papier photo glacé Premium (100 mm × 8 m)
Papier photo glacé Premium (127 mm × 8 m)
Papier photo glacé Premium (210 mm × 10 m)
Papier photo semi-glacé Premium (100 mm × 8 m)
1.Chargez le papier rouleau sur le support de papier rouleau.
Remarque :
Retirez la feuille transparente une fois que le papier rouleau est posé
sur son support.
2.Vérifiez que l’extrémité du rouleau soit coupée
perpendiculairement aux bords à l’aide d’une équerre,
comme l’indique l’illustration ci-dessous.
Français
63
Page 64
Important :
Il convient de toujours utiliser une équerre ou un autre
c
instrument pour vérifier si la coupe est bien perpendiculaire.
Une coupe diagonale peut entraîner des problèmes
d’alimentation du papier.
3.Pour aplatir le papier rouleau, placez-le (la face imprimable
orientée vers le haut) entre les pages du livret d’instruction
emballé avec le papier rouleau pour le protéger. Ensuite,
enroulez le livret dans le sens opposé à la courbure du papier.
4.Retirez le guide papier, abaissez le plateau de sortie, faites
sortir l’extension (pour du papier rouleau présentant une
largeur différente de 210
(pour du papier rouleau de 210
l’imprimante sous tension.
mm) ou fixez le plateau de réception
mm), puis mettez
64
Page 65
Pour papier rouleau présentant une largeur différente de 210 mm
Remarque :
Pour des détails sur la fixation du plateau de réception pour papier
rouleau de 210
mm, reportez-vous à la section “Fixation du plateau
de réception pour papier rouleau de 210 mm” à la page 67.
5.Insérez le support de papier rouleau dans le logement prévu
à l’arrière de l’imprimante.
Français
65
Page 66
6.Insérez doucement l’extrémité du papier le plus loin possible
dans l’imprimante, de niveau avec le guide latéral droit. Faites
glisser le guide latéral gauche contre le bord gauche de
l’imprimante.
7.Pour charger le papier correctement, vous devez maintenir le
papier en place avec la main tout en appuyant sur la touche
Papier rouleau
z. Le papier sera entraîné dans l’imprimante.
66
Page 67
8.Ouvrez le capot de l’imprimante et vérifiez si le papier a été
entraîné correctement. S’il n’est pas droit, appuyez sur la
touche Papier rouleau
pour éjecter le papier. Le voyant de maintenance doit
s’allumer. Appuyez une nouvelle fois sur la touche Papier
rouleau
papier.
Le papier rouleau est à présent chargé.
z pour acquitter l’erreur, puis réintroduisez le
z pendant au moins trois secondes
Français
Fixation du plateau de réception pour papier
rouleau de 210 mm
Pour recueillir le papier rouleau de 210 mm coupé par le cutter,
fixez le plateau de réception pour papier rouleau de 210
Procédez comme suit.
mm.
67
Page 68
Important :
❏Lors de l’utilisation du plateau de réception pour papier
c
rouleau de 210
du bureau ou de la table. À cet égard, veillez à ne pas faire
tomber l’imprimante du bureau ou de la table pendant son
déplacement. En outre, l’imprimante doit être posée sur une
surface stable.
❏Veillez à ne pas vous blesser à l’œil avec l’extrémité du
plateau de réception.
❏Conservez le plateau de réception hors de portée des enfants.
Remarque :
Il n’est pas nécessaire de fixer le plateau de réception pour papier rouleau
de 210
mm si le papier rouleau qui doit être coupé présente une largeur
différente de 210
1.Retirez le bouchon de protection de l’extrémité du plateau de
réception pour papier rouleau de 210
mm.
mm, l’imprimante doit être placée sur le bord
mm.
68
Remarque :
❏Conservez le bouchon de protection dans un endroit sûr.
❏Replacez le bouchon de protection sur le plateau de réception
pour papier rouleau de 210
mm en cas de stockage de ce dernier.
Page 69
2.Insérez l’extrémité gauche du plateau dans l’orifice gauche
situé sur le panneau avant de l’imprimante.
3.Insérez l’extrémité droite du plateau dans l’orifice droit situé
sur le panneau avant de l’imprimante.
Français
69
Page 70
Important :
❏Le plateau de réception pour papier rouleau de 210 mm ne
c
peut contenir qu’une seule feuille. Lorsqu’une feuille est
imprimée, retirez-la immédiatement du plateau de réception.
❏Pour retirer le plateau de réception pour papier rouleau de
210
mm, tirez l’extrémité du plateau de réception insérée
dans l’orifice de l’imprimante selon un mouvement diagonal.
Impression sur du papier rouleau
Une fois le papier rouleau préparé et chargé dans l’imprimante,
vous devez définir les paramètres appropriés sur l’afficheur à
cristaux liquides.
Remarque :
❏Vérifiez toujours les niveaux d’encre avant d’imprimer sur du
papier rouleau. En effet, le remplacement de cartouches d’encre
lorsque du papier rouleau est chargé peut tacher le papier.
❏Nous vous recommandons de remplacer le papier rouleau lorsqu’il
ne reste plus que 20
l’impression peut être compromise sur la partie restante.
cm de papier. Autrement, la qualité de
❏Ne sélectionnez pas un format de papier A4, 100
2L lorsque du papier rouleau est chargé. Autrement, une avance de
papier inutile serait effectuée après chaque travail d’impression. Si
vous avez déjà lancé l’impression, appuyez sur la touche
Annulation. Attendez que l’imprimante arrête d’imprimer et de
faire avancer le papier. Coupez le papier à l’arrière de l’imprimante,
puis éteignez celle-ci. Le papier restant est éjecté.
×
150 mm, L ou
Coupe de la dernière photo après
l’impression
Pour couper la dernière photo qui reste dans l’imprimante une
fois l’impression terminée, procédez comme suit
70
:
Page 71
1.Attendez que la dernière photo soit imprimée et que
l’impression s’arrête entièrement. La dernière photo reste
dans l’imprimante sans être coupée.
2.Appuyez sur la touche Papier rouleau z pour couper la
photo.
Important :
❏Une fois le papier rouleau coupé, ne tirez pas sur le papier
c
rouleau imprimé avant que le papier soit complètement éjecté
faute de quoi vous pourriez endommager l’imprimante.
❏Si l’impression est effectuée sur du papier photo glacé
Premium ou sur du papier photo semi-glacé Premium, retirez
les photos du plateau de sortie immédiatement après
l’impression et étalez les photos l’une à côté de l’autre. Tout
empilement peut causer des changements de couleur aux
endroits en contact.
Français
Zone d’impression et marges
Vous pouvez modifier la zone d’impression et les marges du
papier rouleau par le biais des paramètres du pilote d’impression.
Il existe deux réglages de marge. Le premier crée une marge de 3
mm des deux côtés de l’impression. Le second imprime sans
définir de marge.
71
Page 72
Pour imprimer des données sans définir de marge entre fichiers,
comme dans l’illustration ci-dessous, n’appuyez pas sur la touche
Papier rouleau
Marges standardPas de marges
Remarque :
La marge supérieure est définie automatiquement à 20 mm,
indépendamment du réglage des marges.
z entre les travaux d’impression.
Retrait de papier rouleau
Pour retirer le papier de l’imprimante, suivez les instructions
ci-dessous.
1.Une fois que l’impression est terminée, la dernière photo
imprimée reste dans l’imprimante sans être coupée. Pour
couper cette photo, appuyez sur la touche Papier rouleau.
Remarque :
❏Selon la taille des photos, il peut rester deux photos non coupées dans
l’imprimante. Dans ce cas, il convient également d’appuyer sur la
touche Papier rouleau, les deux photos seront coupées.
❏Vous pouvez modifier les paramètres de Coupe auto. Pour plus
d’informations sur la procédure à suivre, reportez-vous à la section
Utilisation du cutter automatique pour papier rouleau dans le Guide
de référence en ligne.
72
Page 73
2.Maintenez la touche Papier rouleau z enfoncée pendant
environ 3 secondes. Le papier est extrait de l’imprimante
jusqu’à un point où il peut être facilement retiré du chargeur
feuille à feuille à l’arrière de l’imprimante. S’il n’atteint pas
cette position, répétez l’opération. Une message indiquant
que la papier rouleau est retiré doit apparaître sur l’afficheur.
3.Faites tourner le bouton du papier rouleau et enroulez
celui-ci.
Français
73
Page 74
4.Retirez doucement le papier et appuyez sur la touche Papier
rouleau
z pour éteindre le voyant Maintenance.
Conservation du papier rouleau EPSON
Rangez le papier non utilisé dans son emballage d’origine dès que
l’impression est terminée. Nous vous recommandons de stocker
vos impressions dans une pochette hermétique en plastique, et de
les conserver à l’abri des températures élevées, de l’humidité et
des rayons directs du soleil.
Utilisation du cutter automatique pour papier
rouleau
Remarque :
Pour plus d’informations sur l’utilisation du cutter lors d’une
impression sur papier rouleau, reportez-vous à la section
papier rouleau” à la page 46.
Réglage de la position de découpe du cutter
automatique pour papier rouleau
Le réglage de la position de découpe permet d’améliorer la
précision de la coupe du papier rouleau. Pour régler la position
de découpe du cutter rouleau, procédez comme suit
74
“Coupe du
:
Page 75
Remarque :
❏Avant de régler la position du cutter, il convient d’allumer
l’imprimante et de définir les caractéristiques du papier rouleau.
Pour plus de détails sur la configuration des caractéristiques
du papier rouleau, reportez-vous à la section correspondante.
❏Pour conserver une position de découpe précise, il est recommandé
de régler la position de découpe chaque fois que vous changez de type
ou de taille (largeur) de papier rouleau.
Utilisation du panneau de contrôle
1.Appuyez sur la touche ( Maintenance pour afficher le menu
Plus d’options.
2.Appuyez sur la touche d pour placer le curseur sur la
position de découpe et appuyez sur la touche Sélection.
3.Vérifiez la configuration du papier rouleau et appuyez sur la
touche programmable 1.
Le motif de réglage de la position de découpe est imprimé, et
le papier rouleau est coupé automatiquement.
Français
4.Examinez le motif de réglage de la position de découpe et
repérez le numéro dont la limite de couleur est coupée avec
la meilleure précision.
5.Appuyez sur les touches u ou d pour placer le curseur sur le
numéro identifié à l’étape 4, et appuyez sur la touche
Sélection.
75
Page 76
Remplacement des cartouches
d’encre
Contrôle de l’alimentation en encre
Utilisation de l’afficheur à cristaux liquides
Pour vérifier si une cartouche d’encre doit être remplacée,
consultez l’afficheur.
76
✽✽✽
✽ Icône de l’encre noire
✽✽ Icône de l’encre couleur
Page 77
L’icône de l’encre indique la quantité d’encre restante de la
manière suivante
:
Icône de
l’encre noire
clignote clignoteLa cartouche d’encre est vide.
et clignote et
s’allume s’allumeIl reste de l’encre.
Icône de
l’encre couleur
clignote
État
Remplacez-la par une nouvelle.
Cartouche d’encre noire : T026
Cartouche d’encre couleur : T027
La cartouche d’encre est
presque vide.
Remplacement d’une cartouche d’encre
Cette imprimante utilise des cartouches d’encre équipées d’une
puce. La puce surveille avec précision la quantité d’encre utilisée
par chaque cartouche. Ainsi, même si une cartouche est retirée et
remise en place plus tard, toute l’encre qu’elle contient pourra être
utilisée. Toutefois, un peu d’encre est consommée chaque fois que
la cartouche est mise en place, car l'imprimante effectue
automatiquement un test de fiabilité.
Vous pouvez remplacer une cartouche d’encre en utilisant le
panneau de contrôle de l’imprimante ou l’utilitaire Status
Monitor. Pour remplacer une cartouche d’encre à l’aide de la
touche Maintenance b
suivez la procédure ci-dessous. Pour remplacer une cartouche
d’encre ou vérifier les niveaux des cartouches à l’aide de
l’utilitaire Status Monitor ou de l’afficheur à cristaux liquides,
du panneau de contrôle de l’imprimante,
Français
77
Page 78
Attention :
❏Conservez les cartouches hors de portée des enfants. Ne les
w
laissez pas manipuler les cartouches ou en boire le contenu.
❏Manipulez les cartouches d’encre usagées avec précaution,
l’orifice pouvant être légèrement taché d’encre. En cas de
contact de l’encre avec la peau, nettoyez énergiquement la
région à l’eau et au savon. En cas de contact avec les yeux,
rincez-les abondamment avec de l’eau. Si une gêne ou des
problèmes de vision subsistent après un nettoyage
approfondi, consultez immédiatement un médecin.
Important :
❏Nous vous recommandons d'utiliser des cartouches d'origine
c
EPSON. La garantie EPSON ne pourra s’appliquer si votre
imprimante est détériorée par suite de l’utilisation de
produits non fabriqués par EPSON.
❏Laissez l'ancienne cartouche dans l'imprimante tant que
vous n'avez pas de cartouche de rechange, sinon l'encre
présente dans les buses de la tête d'impression risque de
sécher.
❏Ne remplissez pas les cartouches. L’imprimante calcule la
quantité d’encre restante à l’aide de la puce située sur la
cartouche d’encre. Même si la cartouche est remplie, la
quantité d’encre restante ne sera pas recalculée par la puce et
la quantité d’encre disponible pour l'utilisation ne changera
pas.
78
Page 79
Remarque :
❏Vous ne pouvez pas poursuivre l’impression si l’une des cartouches
est vide, même si l’autre ne l’est pas. Remplacez la cartouche vide
avant de poursuivre l’impression.
❏Outre son utilisation pour l’impression des documents, de l’encre
est aussi consommée pendant le nettoyage des têtes d’impression et
pendant le cycle d’autonettoyage effectué lors de la mise sous tension
de l’imprimante ainsi qu’au cours du chargement du circuit en encre
lors de l’installation de la cartouche dans l’imprimante.
❏Si vous remplacez des cartouches d’encre lorsque le papier rouleau
est chargé, le support peut être taché.
Pour plus d’informations sur les cartouches d’encre,
reportez-vous à la section
à la page 8.
1.Assurez-vous que l’imprimante est sous tension mais pas en
train d’imprimer, puis ouvrez le capot.
Remarque :
Vous pouvez identifier l’état de fonctionnement de l’imprimante.
L’encre de l’icône noire ou de couleur qui apparaît sur l’afficheur à
cristaux liquides clignote lorsque le niveau d’encre devient faible.
Lorsqu’il n’y a plus d’encre, toute l’icône clignote, et un message
s’affiche.
“Manipulation des cartouches d’encre”
Français
2.Vérifiez si le message « Fin d’encre » apparaît sur l’afficheur
à cristaux liquides, et appuyez sur la touche Maintenance. S’il
reste de l’encre, ce message ne s’affiche pas. Dans ce cas,
appuyez sur la touche Maintenance, veillez à ce que
Remplacement des cartouches d’encre soit sélectionné et
appuyez sur la touche Sélection. Pour déterminer si la
cartouche doit être remplacée, reportez-vous à la section
“Contrôle de l’alimentation en encre” à la page 76.
79
Page 80
3.Suivez les instructions qui apparaissent à l’écran et appuyez
sur la touche programmable 1. La cartouche d’encre se
déplace lentement vers la position de remplacement.
Important :
Ne déplacez pas la tête d’impression à la main car cela
c
pourrait détériorer l’imprimante. Utilisez toujours la touche
Maintenance (
4.Levez à fond le levier de la cartouche d’encre. Retirez la
cartouche de l’imprimante. Si la cartouche est vide, jetez-la en
respectant la législation en vigueur. Ne démontez pas la
cartouche usagée et ne tentez pas de la remplir.
Attention :
Si vous avez de l’encre sur les mains, lavez-les à l’eau et au
w
savon. En cas de contact avec les yeux, rincez-les
abondamment avec de l’eau. Si une gêne ou des problèmes de
vision subsistent après un nettoyage approfondi, consultez
immédiatement un médecin.
5.Retirez la nouvelle cartouche d’encre de son enveloppe
protectrice et retirez la bande de scellement jaune (celle-là
uniquement). Ne touchez pas à la puce de couleur verte sur
le côté de la cartouche.
❏Avant d’installer la cartouche, vous devez retirer la
c
bande de scellement jaune, faute de quoi la cartouche
serait inutilisable et vous ne pourriez pas imprimer.
❏Si vous avez installé une cartouche d’encre sans retirer
la bande jaune, vous devez retirer la cartouche et en
installer une nouvelle. Veillez à retirer la bande jaune,
puis installez la nouvelle cartouche dans l’imprimante.
❏Ne retirez pas la partie bleue de la bande de scellement
en haut de la cartouche, faute de quoi la tête d’impression
pourrait se colmater et empêcher toute impression.
❏Afin d’éviter toute fuite d’encre, ne retirez pas la bande
de scellement située sous la cartouche.
❏Ne retirez pas la puce de couleur verte du côté de la
cartouche. L’installation d’une cartouche d’encre sans
puce risque de détériorer l’imprimante.
❏Ne touchez pas à la puce de couleur verte sur le côté de
la cartouche, faute de quoi il pourrait en résulter un
fonctionnement anormal ou une impossibilité
d’imprimer.
Ne touchez pas cette pièce.
Français
81
Page 82
6.Alignez les languettes de la cartouche de manière qu'elles
coïncident avec celles qui dépassent de la base des leviers de
cartouche ouverts. Abaissez les leviers jusqu’à ce qu’ils se
verrouillent fermement en place. Vérifiez que les languettes
de la cartouche ne passent sous les charnières dépassant de la
base du levier ouvert de la cartouche d’encre.
Important :
Lorsque vous retirez une cartouche d’encre de l’imprimante,
c
vous devez en installer une autre immédiatement. Si aucune
cartouche n’est installée dans l’imprimante, la tête
d’impression risque de sécher et d’empêcher toute impression.
7.Appuyez sur la touche programmable 1. La tête d’impression
se déplace et commence à charger le circuit d’alimentation en
encre. Lorsque le processus de chargement de l’encre est
terminé, la tête d’impression est renvoyée à sa position
initiale.
Important :
La barre de progression apparaît sur l’afficheur à cristaux
c
liquides pendant toute la durée de l’opération de chargement
de l’encre. N’éteignez et ne débranchez jamais l’imprimante
avant que le message de fin d’opération s’affiche, faute de quoi
le chargement de l’encre serait interrompu.
82
Page 83
8.Lorsque le message « Le remplacement de la cartouche
d’encre est terminé » apparaît sur l’afficheur à cristaux
liquides, appuyez sur la touche programmable 1.
9.Fermez le capot de l’imprimante.
Maintenance
Contrôle de l’état de l’imprimante et entretien
Contrôle des buses de la tête d’impression
S’il vous semble que l’image imprimée devient pâle ou qu’il
manque des points, vous pourrez identifier la source du problème
en effectuant une vérification des buses de la tête d’impression.
Utilisation des touches du panneau de contrôle
Suivez les étapes ci-dessous pour effectuer la vérification des
buses de la tête d’impression à l’aide des touches de panneau de
contrôle.
1.Veillez à ce que du papier de format A4 ou Letter soit chargé
dans le chargeur feuille à feuille.
2.Appuyez sur la touche Maintenance (.
3.Appuyez sur la touche d pour placer le curseur sur
Vérification des buses et appuyez sur la touche Sélection.
Français
4.Suivez les instructions qui apparaissent sur l’afficheur à
cristaux liquides, et appuyez sur la touche programmable 1.
83
Page 84
5.Le motif de vérification des buses s’imprime. Reportez-vous
à l’explication ci-dessous. S’il est nécessaire de nettoyer la tête
d’impression, appuyez sur la touche programmable 2 pour
lancer l’opération de nettoyage.
L’imprimante imprimera une page de contrôle de
fonctionnement présentant un motif de vérification des buses.
Des échantillons sont reproduits ci-dessous.
Échantillon correct
La tête d’impression a besoin d’être nettoyée
Des segments manquent
Les échantillons ci-dessus sont présentés en noir et blanc, m ais les impressions
réelles sont en couleur (CMJN).
Si la page de vérification des buses ne produit pas une impression
satisfaisante (si un ou des segments de ligne manquent, par
exemple), l’imprimante présente un problème. Il peut s’agir d’une
buse bouchée ou d’une tête mal alignée. Pour plus de détails
concernant le nettoyage de la tête d’impression, reportez-vous à
la section suivante. Pour plus d’informations sur l’alignement de
la tête d’impression, reportez-vous à la section
“Alignement de la
tête d’impression” du Guide de référens en ligne. La page de
vérification des buses indique également la quantité d’encre
restante dans chaque cartouche. BK
noire restante, et CL
: indique la quantité d’encre de couleur
: indique la quantité d’encre
restante.
84
Page 85
Nettoyage des têtes d’impression
S’il vous semble que l’image imprimée pâlit ou qu’il manque des
points, vous pourrez résoudre ces problèmes en nettoyant la tête
d’impression, ce qui garantit une bonne diffusion de l’encre.
Remarque :
❏Le nettoyage des têtes utilise les encres noire et couleur. Pour ne pas
en gaspille r, n’effectuez cette opération que si la qualité diminue (par
exemple si l’impression est floue ou si les couleurs sont incorrectes
ou absentes).
❏Lancez d’abord l’utilitaire Vérification des buses pour savoir si la
tête a besoin d’être nettoyée. Cela économise l’encre.
❏Il n’est pas possible de nettoyer la tête d’impression si le message
Fin d’encre » s’affiche sur l’afficheur à cristaux liquides et que
«
l’icône de l’encre clignote. Commencez par remplacer la cartouche
usagée.
❏Ne lancez pas l’utilitaire Nettoyage des têtes ou Vérification des
buses pendant l’impression pour ne pas tacher vos sorties papier.
Français
Utilisation des touches du panneau de contrôle
Suivez les étapes ci-dessous pour nettoyer la tête d’impression à
l’aide des touches de panneau de contrôle.
1.Vérifiez que l’afficheur à cristaux liquides n’affiche pas de
message d’avertissement ou d’erreur.
Remarque :
Il n'est pas possible de nettoyer la tête d'impression si le message
«
Fin d'encre » s'affiche sur l'afficheur à cristaux liquides et que
l'icône de l'encre clignote. Dans ce cas, tout nettoyage est impossible
et l’opération a pour effet de lancer la procédure de remplacement de
la cartouche d’encre. Pour ne pas remplacer de cartouche à ce
moment-là, appuyez sur la touche programmable 1 afin de ramener
la tête d’impression en position initiale.
85
Page 86
2.Appuyez sur la touche Maintenance (.
3.Appuyez sur la touche d pour placer le curseur sur Nettoyag e
de la tête et appuyez sur la touche Sélection.
Important :
N’éteignez jamais l’imprimante tant que la barre de
c
progression est affichée sur l’afficheur à cristaux liquides,
faute de quoi l’imprimante pourrait être endommagée.
4.Suivez les instructions qui apparaissent sur l’afficheur à
cristaux liquides, et appuyez sur la touche programmable 1.
5.Le nettoyage de la tête d’impression commence.
Si la qualité d’impression ne s’est pas améliorée après avoir répété
cette procédure quatre ou cinq fois, mettez l’imprimante hors
tension, attendez toute une nuit, et relancez l’opération de
nettoyage des têtes d’impression.
Si la qualité ne s’est toujours pas améliorée, il se peut que l’une
des cartouches d’encre (ou les deux) soit ancienne ou
endommagée et ait besoin d’être remplacée. Pour remplacer une
cartouche d’encre avant qu’elle soit vide, reportez-vous à la
section
“Remplacement d’une cartouche d’encre” à la page 77.
Si la qualité d’impression n’est toujours pas satisfaisante après
remplacement des cartouches, contactez votre revendeur.
Remarque :
Pour garder une qualité d’impression constante, nous vous
recommandons d’allumer l’imprimante au moins une minute par mois.
Alignement de la tête d’impression
Un problème d’alignement des lignes verticales peut dans
certains cas se résoudre à partir de l’afficheur à cristaux liquides.
86
Page 87
Utilisation des touches du panneau de contrôle
Suivez les étapes ci-dessous pour aligner la tête d’impression à
l’aide des touches de panneau de contrôle.
1.Vérifiez que l’afficheur à cristaux liquides n’affiche pas de
message d’avertissement ou d’erreur.
2.Appuyez sur la touche Maintenance (.
3.Appuyez sur la touche d pour placer le curseur sur
Alignement de la tête d’impression et appuyez sur la touche
Sélection.
4.Pour aligner la tête d’impression à l’aide de la feuille
d’alignement imprimée au cours de l’alignement, suivez les
instructions de l’afficheur à cristaux liquides.
Français
5.Appuyez sur la touche programmable 1 pour terminer.
87
Page 88
Nettoyage de l’imprimante
Pour maintenir l’imprimante dans un état de fonctionnement
optimal, nettoyez-la soigneusement plusieurs fois par an comme
suit
:
1.Débranchez le cordon d’alimentation de l’imprimante.
2.Retirez tout le papier du chargeur feuille à feuille.
3.À l’aide d’une brosse douce, éliminez soigneusement toute
trace de poussière et de saleté du chargeur feuille à feuille.
4.Si le boîtier extérieur ou l’intérieur du chargeur feuille à feuille
sont sales, essuyez-les avec un chiffon propre et doux
imprégné de détergent doux. Maintenez le capot de
l’imprimante fermé pour que l’eau ne pénètre pas à
l’intérieur.
5.Si l’intérieur de l’imprimante était accidentellement taché
d’encre, nettoyez-le avec un chiffon humide.
Attention :
Veillez à ne pas toucher aux pignons ou aux rouleaux situés à
w
l'intérieur de l'imprimante.
88
Page 89
Important :
❏Veillez à ne pas essuyer la graisse disposée sur les parties
c
métalliques sous le passage du chariot d’encre.
❏N’utilisez pas d’alcool ni de dissolvant pour nettoyer
l’imprimante. En effet, ces produits chimiques risquent
d’endommager les composants et le boîtier de l’imprimante.
❏Veillez à ne pas renverser d’eau sur le mécanisme de
l’imprimante ni sur ses composants électroniques.
❏N’utilisez pas de brosse dure ou abrasive.
❏Ne vaporisez pas de lubrifiant à l’intérieur de l’imprimante.
Des huiles inappropriées pourraient endommager le
mécanisme. Contactez votre revendeur ou un technicien
qualifié si vous pensez qu’une lubrification est nécessaire.
❏Utilisez uniquement un chiffon doux et sec pour nettoyer
l’afficheur ou la visionneuse Preview Monitor (en option).
N’utilisez pas de liquide ou de produit de nettoyage chimique.
Transport de l’imprimante
Français
Si vous devez transporter l’imprimante, replacez-la
soigneusement dans son carton d’origine (ou dans un carton
similaire aux dimensions adaptées) avec des matériaux de
protection. Procédez comme suit.
Important :
❏En cas de stockage ou de transport, veillez à ne pas pencher,
c
placer verticalement ou renverser l’imprimante. Toute
position inadéquate peut entraîner une fuite d’encre de la
cartouche.
❏Laissez les cartouches d’encre installées. Le retrait des
cartouches peut déshydrater la tête d’impression et empêcher
le bon fonctionnement de l’imprimante.
89
Page 90
1.Ouvrez le capot de l’imprimante et vérifiez que la tête
d’impression est en position initiale (à l’extrême droite). Si ce
n’est pas le cas, branchez l’imprimante, attendez que la tête
d’impression revienne à la position initiale, puis fermez le
capot de l’imprimante et débranchez l’imprimante.
2.Débranchez le câble d’interface de l’imprimante.
3.Retirez tout le papier du chargeur feuille à feuille ainsi que le
guide.
4.Ouvrez de nouveau le capot de l’imprimante. Immobilisez le
support de cartouche d’encre sur l’imprimante avec le
matériau de protection et du ruban adhésif comme illustré
ci-dessous, puis refermez le capot.
5.Repliez le plateau de sortie.
6.Fixez les matériaux de protection de chaque côté de
l’imprimante.
7.Replacez l’imprimante et le cordon d’alimentation dans leur
emballage d’origine.
8.Maintenez l’imprimante horizontale pendant le transport.
90
Page 91
Dépannage
Les solutions proposées ici concernent des problèmes liés à
l’impression directe à partir d’une carte mémoire.
Si un problème survient au cours d’une impression réalisée à
partir d’un ordinateur, reportez-vous au Guide de référence en
ligne.
Affichage des erreurs et des avertissements
L’afficheur du panneau de contrôle de l’imprimante permet
d’identifier aisément les problèmes d’impression les plus
courants.
Erreur
AffichageSolution
Encre noire vide.
Noir : T026
La cartouche d'encre d'origine EPSON indiquée
ci-dessus est recommandée. Appuyez sur la
tou che Main tenance pour le remplac ement d es
cartouches.
Encre couleur vide.
Couleur : T027
La cartouche d'encre d'origine EPSON indiquée
ci-dessus est recommandée. Appuyez sur la
tou che Main tenance pour le remplac ement d es
cartouches.
Encre noire et couleur vide.
Noir : T026
Couleur : T027
Les cartouches d'encre d'origine EPSON listées
ci-dessus sont recommandées. Appuyez sur la
tou che Main tenance pour le remplac ement d es
cartouches.
Remplacez la
cartouche d’encre
noire par une
nouvelle.
Remplacez la
cartouche d’encre
couleur par une
nouvelle.
Remplacez les
cartouches d’encre
noire et couleur par
de nouvelles.
Français
91
Page 92
Le papier n’est pas correctement installé.
Installez-le convenablement, puis appuyez sur la
touche Papier rouleau si vous utilisez du papier
rouleau, ou appuyez sur la touche Maintenance
si vous utilisez des feuilles simples.
Chargez du papier
dans le chargeur
feuille à feuille, puis
appuyez sur la
touche
Maintenance
( pour que le
voyant s’éteigne.
L’im press ion r epre nd
alors l’impression.
Le papier rouleau est sorti de l'imprimante ou il y
a un bourrage papier. Dans le premier cas,
servez-vous des molettes du papier rouleau pour
rembobiner le papier sur le rouleau, puis
appuyez sur la touche Papier rouleau. S'il s'agit
d'un bourrage papier, reportez-vous à la
documentation de votre imprimante pour le
supprimer.
Sortie du papier
rouleau
:
Actionnez les
molettes du papier
rouleau pour
rembobiner le
papier sur le rouleau,
puis appuyez sur la
touche Papier
rouleau z.
Bourrage papier :
Sortez le papier du
chargeur et
rechargez-le, puis
appuyez sur la
touche
Maintenance
( pour que le
voyant s’éteigne. Si
le voyant continue
de clignoter, mettez
l’imprimante hors
tension et retirez
avec soin tout
papier coincé dans
l’imprimante. Si le
papier se déchire et
que des morceaux
restent dans
l’imp rimante, ouvre z
le capot de
l’imprimante et
retirez tous les
morceaux de
papier. Ensuite,
allumez
l’imprimante et
réessayez.
92
Page 93
La cartouche d'encre couleur n'est pas
correctement installée.
Couleur : T027
La cartouche d'encre d'origine EPSON indiquée
ci-dessus est recommandée.
La cartouche d'encre noire n'est pas
correctement installée.
Noir : T026
La cartouche d'encre d'origine EPSON indiquée
ci-dessus est recommandée.
Réinstallez la
cartouche.
Les cartouches d'encre noires et couleur ne sont
pas installées correctement.
Noir : T026
Couleur : T027
Les cartouches d'encre d'origine EPSON listées
ci-dessus sont recommandées.
Erreur cutter. Pour acquitter cette erreur,
reportez-vous à la documentation de
l’imprimante.
Découpe i mpossible. Pour acquitte r cette erreur,
reportez-vous à la documentation de
l’imprimante.
La carte insérée ne peut pas être utilisée avec
cette imprimante.
La carte SmartMedia est mal insérée.Éjectez la carte
Erreur d’ordre général
Pour acquitter cette erreur, reportez-vous à la
documentation de l’imprimante.
Éteignez l'imprimante,
retirez tout le papier
coincé et rallumez-la.
Si l’erreur persiste,
contactez votre
revendeur.
Éteignez l'imprimante,
retirez tout le papier
coincé et rallumez-la.
Utilisez une carte
mémoire compatible
formatée.
SmartMedia, vérifiez
ses deux faces et
réintroduisez-la.
Éteignez
l’imprimante et
rallumez-la après
quelques secondes.
Si l’erreur persiste,
contactez votre
revendeur.
Français
93
Page 94
ErreurAffichageAutre
Niveau
d’encre faible
Impression à
partir de
l’ordinateur*
Périphérique
externe
incompatible
2
*
*1 Cet avertissement apparaît lors d’une pression sur la touche Impression. Il
disparaît après trois secondes.
*2 Cet avertissement est affiché pendant une seconde toutes les 3 secondes.
L’icône de l’encre
clignote
Communication avec
l’ordinateur. Veuillez
1
patienter.
Le périphérique connecté
ne peut pas être utilisé.
Procurez-vous une
nouvelle cartouche
d’encre.
Lancez l’impression à partir
du panneau de contrôle
dès la fin de l’impression
réalisée avec l’ordinateur.
Connectez un
périphérique de stockage
externe compatible avec
l’imprimante.
Problèmes de qualité d’impression
Bandes horizontales
Essayez une ou plusieurs des solutions suivantes :
❏Vérifiez que la face imprimable du papier chargé dans le
chargeur feuille à feuille est orientée vers le haut.
❏Exécutez l’utilitaire Nettoyage des têtes pour nettoyer les
buses encrassées.
“Nettoyage des têtes d’impression” à la
page 85.
❏Vérifiez que le support sélectionné sur l’afficheur à cristaux
liquides correspond à celui chargé dans l’imprimante.
94
Page 95
❏Assurez-vous que la position du levier de réglage convient au
support. Lorsque vous imprimez sur un support d’épaisseur
normale, réglez le levier à la position
impression sur des enveloppes ou sur un support épais,
réglez le levier à la position
^.
m. Lors d’une
Décalage vertical ou bandes
Essayez une ou plusieurs des solutions suivantes :
❏Vérifiez que la face imprimable du papier chargé dans le
chargeur feuille à feuille est orientée vers le haut.
❏Exécutez l’utilitaire Nettoyage des têtes pour nettoyer les
buses encrassées.
page 85.
❏Vérifiez que le support sélectionné dans le panneau de
contrôle correspond à celui chargé dans l’imprimante.
❏Assurez-vous que la position du levier de réglage convient au
support. Lorsque vous imprimez sur un support d’épaisseur
normale, réglez le levier à la position
impression sur des enveloppes ou sur un support épais,
réglez le levier à la position
“Nettoyage des têtes d’impression” à la
m. Lors d’une
^.
Discontinuité des couleurs
Essayez une ou plusieurs des solutions suivantes :
Français
❏Vérifiez que votre papier n’est ni endommagé, ni sale, ni trop
ancien. Vérifiez aussi que la face imprimable du papier chargé
dans le chargeur feuille à feuille est orientée vers le haut.
95
Page 96
❏Exécutez l’utilitaire Nettoyage des têtes pour nettoyer les
buses encrassées.
“Nettoyage des têtes d’impression” à la page 85.
❏Vérifiez l’afficheur à cristaux liquides. Si l’icône de l’encre
clignote ou si un message est affiché, remplacez la cartouche
d’encre appropriée.
& Voir “Remplacement d’une cartouche d’encre” à la page 77.
❏Vérifiez que le support sélectionné dans le panneau de
contrôle correspond à celui chargé dans l’imprimante.
Couleurs incorrectes ou manquantes
Essayez une ou plusieurs des solutions suivantes :
❏Exécutez l’utilitaire Nettoyage des têtes. Si les couleurs sont
toujours mauvaises ou manquantes, remplacez la cartouche
d’encre couleur. Si le problème persiste, remplacez la
cartouche d’encre noire. Pour plus de détails, reportez-vous
à la section
page 77.
“Remplacement d’une cartouche d’encre” à la
❏Vérifiez la date de péremption indiquée sur l’emballage de la
cartouche. N'utilisez pas une cartouche dont la date est
dépassée. De même, si vous n’avez plus utilisé l’imprimante
depuis longtemps, remplacez les cartouches d’encre. Voir
“Remplacement d’une cartouche d’encre” à la page 77.
Impressions floues ou tachées
Essayez une ou plusieurs des solutions suivantes :
96
Page 97
❏Vérifiez que l’imprimante est placée sur une surface plane et
stable sensiblement plus grande que la base de l’imprimante.
L'imprimante ne fonctionnera pas correctement si elle est
placée dans une position inclinée.
❏Vérifiez que le papier est sec et que la face imprimable est
orientée vers le haut. Vérifiez aussi que vous utilisez un type
de papier adapté. Reportez-vous à la section
page 145 pour les spécifications.
“Papier” à la
❏Si le papier est recourbé vers la face imprimable, aplatissez-le
ou incurvez-le légèrement dans l’autre sens.
❏Pla cez le levier de régl age à l a posi tion ^, et vérifiez la valeur
du paramètre Support de l’afficheur à cristaux liquides.
❏Retirez les feuilles du bac de sortie au fur et à mesure,
notamment si vous utilisez des transparents.
❏Si vous imprimez sur du papier glacé, placez une feuille de
protection (ou une feuille de papier ordinaire) sous la pile, ou
chargez les feuilles une à une.
❏Lorsque vous imprimez sur un support épais, réglez le levier
à la position
❏Exécutez l’utilitaire Nettoyage des têtes.
^.
Français
97
Page 98
❏Chargez et éjectez du papier sec plusieurs fois. Si le problème
persiste, de l’encre a pu couler dans l’imprimante
l’intérieur de l’imprimante avec un chiffon propre et doux.
Attention :
Veillez à ne pas toucher aux pignons ou aux rouleaux situés
w
à l'intérieur de l'imprimante.
Important :
Veillez à ne pas essuyer la graisse disposée sur les parties
c
métalliques sous le passage de la tête d’impression.
; essuyez
Essuyez ici
Problèmes d’impression non liés à la qualité
d’impression
Si l’un des problèmes suivants s’est produit, essayez les solutions
proposées pour ce problème.
❏Impression de pages blanches
❏Taches d’encre au bas de la page
❏L’impression est trop lente
98
Page 99
Impression de pages blanches
❏Exécutez l’utilitaire Nettoyage des têtes pour nettoyer les
buses encrassées.
page 85.
“Nettoyage des têtes d’impression” à la
Taches d’encre au bas de la page
❏Si le papier est recourbé vers la face imprimable, aplatissez-le
ou incurvez-le légèrement dans l’autre sens.
❏Réglez ensuite le levier à la position ^.
L’impression est trop lente
❏Vérifiez que le paramètre Support de l’afficheur à cristaux
liquides est correct.
L’alimentation du papier est incorrecte
Si l’un des problèmes suivants s’est produit, essayez les solutions
proposées pour le problème
❏Le papier n’avance pas
❏Plusieurs pages sont entraînées à la fois
❏Le papier provoque un bourrage
:
Français
❏Le papier n’est que partiellement éjecté ou est froissé
Le papier n’avance pas
Retirez la pile de papier et vérifiez que :
99
Page 100
❏Le papier n’est ni recourbé ni craquelé.
❏Le papier n’est pas trop vieux. Pour avoir plus d’informations,
reportez-vous aux instructions fournies avec le papier.
❏La hauteur de la pile de papier ne dépasse pas la flèche du
guide latéral gauche.
❏Le papier n’est pas coincé à l’intérieur de l’imprimante. S’il
l’est, dégagez-le.
❏La cartouche d’encre noire ou couleur n’est pas vide. Si une
des cartouches est vide, remplacez-la. Pour déterminer quelle
cartouche est vide, reportez-vous à la section
d’une cartouche d’encre” à la page 77.
Rechargez le papier. Vérifiez que vous avez respecté toutes les
instructions fournies avec le papier. Voir aussi
supports” à la page 142.
“Remplacement
“Types de
Plusieurs pages sont entraînées à la fois
❏Si vous imprimez directement à partir d’une carte mémoire,
ne sélectionnez pas un format de papier A4, 100
ou 2L lorsque du papier rouleau est chargé. Autrement, une
avance de papier inutile serait effectuée après chaque travail
d’impression. Si vous avez déjà lancé l’impression, appuyez
sur la touche Annulation. Attendez que l’imprimante arrête
d’imprimer et de faire avancer le papier. Coupez le papier à
l’arrière de l’imprimante, puis éteignez celle-ci. Le papier
restant est éjecté.
❏Veillez à ce que la pile de papier ne dépasse pas la flèche
matérialisée sur la face interne du guide latéral gauche.
❏Vérifiez que le guide latéral gauche est bien appuyé contre le
bord gauche du papier.
× 150 mm, L
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.