EPSON 925 User Manual [fr]

Page 1
Guide de l’utilisateur
Où trouver l’information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Français
Éléments de l’imprimante et fonctions du
panneau de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Principes de base de l’impression directe . . . . . . . . 17
Options de réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Utilisation de papier rouleau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Remplacement des cartouches d’encre . . . . . . . . .76
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
Service à la clientèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
Options et consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .140
Caractéristiques techniques de l’imprimante . . . .144
Page 2
Où trouver l’information
Configuration
Guide d’installation des logiciels d’impression de photos

Ce guide présente les informations nécessaires à l’installation des logiciels EPSON PhotoQuicker, EPSON PhotoStarter et EPSON CardMonitor. Il décrit également la configuration requise ainsi que la procédure de désinstallation.

Guide de référence rapide

Ce guide décrit la procédure simplifiée permettant d’imprimer sans utiliser d’ordinateur. Il présente également des échantillons de couleurs et de dispositions.

Manuel d’utilisation

Ce guide présente les informations nécessaires à l’impression directe, des conseils de dépannage ainsi que les informations relatives au support et au service à la clientèle.

Manuel d’utilisation d’EPSON PhotoQuicker

Fourni sur le CD-ROM, ce guide contient des informations sur l’utilitaire EPSON PhotoQuicker ainsi que des conseils de dépannage.

Guide de référence sur CD-ROM

Le Guide de référence fourni sur le CD-ROM offre des informations détaillées sur les paramètres du logiciel d’impression, l’impression sur support spécial, l’entretien et le dépannage.

2
Page 3
Tous droits réservés. Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, stockée dans un système documentaire ou transmise sous quelque forme ou de quelque manière que ce soit, électronique, mécanique, par photocopie, enregistrement ou autre, sans l'accord préalable éc ri t de SEIK O EPS ON COR PO RAT IO N. Le s inf orma tio ns cont enu es dan s la p ré sen te no tic e sont exclusivement destinées à l'utilisation de cette imprimante EPSON. EPSON ne pourra être tenue responsable de l'utilisation de ces informations avec d'autres imprimantes.
Ni SEIKO EPSON COR PORATION ni ses filiales ne pourront ê tre tenues respon sables envers l'acquéreur de ce produit ou envers de tiers des dommages, pertes, frais ou dépenses encourus par l'acquéreur ou les tiers à la suite des événements suivants utilisation ou abus de ce produit, modifications, réparations ou altérations illicites de ce produit ou (sauf aux États-Unis) non respect au sens strict des consignes d'utilisation et de maintenance de SEIKO EPSON CORPORATION.
SEIKO EPSON CORPORATION ne pourra être tenue responsable des dommages ou problèmes survenus par suite de l'utilisation de produits optionnels ou consommables autres que ceux désignés par SEIKO EPSON CORPORATION comme étant des Produits d’origine EPSON ou des Produits approuvés par EPSO.
SEIKO EPSON CORPORATION ne pourra être tenue responsable des dommages résultant des interférences électromagnétiques se produisant à la suite de l'utilisation de câbles d'interface autres que ceux désignés par SEIKO EPSON CORPORATION comme étant des Produits approuvés par EPSON.
EPSON est une marque déposée et EPSON Stylus est un nom de marque de SEIKO EPSON CORPORATION.
Copyright 2001 SEIKO EPSON CORPORATION. Tous droits réservés. PRINT Image Matching est une marque commerciale de SEIKO EPSON CORPORATION. Le logo PRINT Image Matching est une marque commerciale de SEIKO EPSON CORPORATION.
: accident, mauvaise
Français
Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
Apple et Macintosh sont des marques déposées d’Apple Computer, Inc.
DPOF est une marque commerciale de CANON INC., Eastman Kodak Company, Fuji Photo Film Co., Ltd. et Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Zip® est une marque déposée d’Iomega Corporation.
Avis général : Les autres noms de produit utilisés dans ce guide sont donnés uniquement à titre d'identification et peuvent être des noms de marque de leurs détenteurs respectifs. EPSON dénie toute responsabilité vis-à-vis de ces marques.
Copyright © 2002 by SEIKO EPSON CORPORATION, Nagano, Japan.
3
Page 4

Consignes de sécurité

Consignes de sécurité importantes

Veuillez lire l’intégralité des consignes de cette section avant d’utiliser votre imprimante. Veillez également à suivre les avertissements et consignes repérés sur l’imprimante.

Installation de l’imprimante

Respectez les consignes suivantes lors de l’installation de l’imprimante
Veillez à ne pas obstruer ou recouvrir les ouvertures
ménagées dans le boîtier de l’imprimante.
Utilisez uniquement le type de source d’alimentation indiqué
sur l’étiquette de l’imprimante.
Veillez à ce que le cordon d’alimentation soit conforme aux
normes de sécurité locales applicables.
:
Branchez tous les appareils sur des prises de courant
correctement mises à la terre. Évitez l’utilisation de prises de courant reliées au même circuit que les photocopieurs ou les systèmes de climatisation qui sont fréquemment arrêtés et mis en marche.
Évitez d’utiliser des prises de courant commandées par un
interrupteur mural ou une temporisation automatique.
Placez l’ensemble du système informatique à l’écart des
sources potentielles de parasites électromagnétiques telles que des haut-parleurs ou des bases fixes de téléphones sans fil.
4
Page 5
N’utilisez pas de cordon d’alimentation endommagé ou usé. Si vous utilisez un prolongateur électrique avec l’imprimante,
veillez à ce que l’ampérage maximal des périphériques reliés au prolongateur ne dépasse pas celui correspondant au calibre du cordon. De même, veillez à ce que l’ampérage total des périphériques branchés sur la prise de courant ne dépasse pas le courant maximal que celle-ci peut supporter.
N’essayez pas de réparer vous-même l’imprimante. Débranchez l’imprimante et faites appel à un technicien de
maintenance qualifié dans les circonstances suivantes
Le cordon d’alimentation ou sa fiche est endommagé ; du liquide a coulé dans l’imprimante ou le boîtier a été endommagé pas normalement ou ses performances ont changé de manière sensible.
Si vous devez utiliser l’imprimante en Allemagne, le réseau
électrique de l'immeuble doit être protégé par un disjoncteur de 10 ou 16 ampères pour assurer une protection adéquate contre les courts-circuits et les surintensités.
; l’imprimante est tombée
; l’imprimante ne fonctionne

Choix d’un emplacement pour l’imprimante

Respectez les consignes suivantes pour le choix d’un emplacement pour l’imprimante
Placez l’imprimante sur une surface plane et stable
sens iblement pl us grande que la base de l’imp rimante . Si vous installez l’imprimante contre un mur, prévoyez un espace minimal de 10 cm entre l’arrière de l’imprimante et le mur. L’imprimante ne fonctionnera pas correctement si elle est placée dans une position inclinée.
:
Français
:
5
Page 6
L’imprimante ne doit être ni inclinée, ni posée sur le côté, ni
renversée, même pendant le transport. Toute position inadéquate peut entraîner une fuite d’encre de la cartouche.
Laissez suffisamment de place devant l'imprimante pour que
le papier puisse être éjecté sans problème.
Évitez les emplacements soumis à des variations rapides de
température et d’humidité. Maintenez aussi l’imprimante à l’écart du rayonnement solaire direct, des fortes lumières et des sources de chaleur.
Évitez les emplacements exposés à la poussière, aux chocs et
aux vibrations.
Laissez suffisamment de place autour de l’imprimante pour
permettre une ventilation satisfaisante.
Placez l’imprimante à proximité d’une prise de courant
permettant un débranchement facile du cordon d’alimentation.

Utilisation de l’imprimante

Respectez les consignes suivantes lors de l’utilisation de l’imprimante
N'insérez aucun objet à travers les orifices du boîtier de
l’imprimante.
Veillez à ne pas renverser de liquide sur l’imprimante. N’introduisez pas vos mains dans l’imprimante et ne touchez
pas les cartouches d’encre au cours de l’impression.
Ne déplacez pas la tête d’impression à la main ; vous
risqueriez d’endommager l’imprimante.
6
:
Page 7
Mettez toujours l’imprimante hors tension à l’aide de la
touche Marche/Arrêt P. Lorsque vous appuyez sur cette touche, le voyant de la carte mémoire clignote brièvement, puis s’éteint. Ne débranchez pas l’imprimante et ne coupez pas le courant tant que le voyant de la carte mémoire clignote.
Avant de transporter l’imprimante, assurez-vous que la tête
d’impression est à sa position initiale (à l’extrême droite) et que les cartouches d’encre sont en place.
Laissez les cartouches d’encre installées. Le retrait des
cartouches peut déshydrater la tête d’impression et empêcher le bon fonctionnement de l’imprimante.

Utilisation d’une carte mémoire

Ne retirez pas la carte mémoire et n’éteignez pas l’imprimante
tant que l’ordinateur et la carte mémoire communiquent (le voyant de l’emplacement pour carte mémoire clignote).
La procédure à suivre dépend du support de stockage. Pour
plus de détails, reportez-vous à la documentation accompagnant votre carte mémoire et le support de stockage.
Vous ne pouvez utiliser que des cartes mémoire
correspondant aux caractéristiques de l’imprimante.

Utilisation de l’afficheur ou de la visionneuse Preview Monitor (en option)

Français
L’afficheur à cristaux liquides peut présenter quelques petits
points blancs ou noirs. Cela ne signifie pas que votre écran à cristaux liquides est en panne.
7
Page 8
Utilisez uniquement un chiffon doux et sec pour nettoyer
l’afficheur ou la visionneuse Preview Monitor (en option). N’utilisez pas de liquide ou de produit de nettoyage chimique.
Si l’afficheur de l’imprimante ou le panneau à cristaux
liquides de la visionneuse est endommagé, contactez votre revendeur. Si la solution de cristaux liquides vous coule sur les mains, lavez-les soigneusement à l’eau et au savon. En cas de contact avec les yeux, rincez-les abondamment avec de l’eau. Si une gêne ou des problèmes de vision subsistent après un nettoyage approfondi, consultez immédiatement un médecin.
Veillez à ce que le couvercle de l’emplacement pour la
visionneuse reste en place, à moins bien sûr que vous utilisiez la visionneuse Preview Monitor (en option).

Manipulation des cartouches d’encre

Respectez les consignes suivantes pour la manipulation des cartouches d’encre
:
Conservez les cartouches hors de portée des enfants. Ne les
laissez pas manipuler les cartouches ou en boire le contenu.
Manipulez les cartouches d’encre usagées avec précaution,
l’orifice pouvant être légèrement taché d’encre. En cas de contact de l’encre avec la peau, nettoyez énergiquement la région à l’eau et au savon. En cas de contact avec les yeux, rincez-les immédiatement avec de l’eau. Si une gêne ou des problèmes de vision subsistent après un nettoyage approfondi, consultez immédiatement un médecin.
Ne secouez pas les cartouches d’encre, afin d’éviter tout
risque de fuite.
8
Page 9
Installez la cartouche d’encre immédiatement après l’avoir
retirée de son emballage. Une cartouche restée longtemps déballée avant utilisation peut produire une impression de qualité inférieure.
N’utilisez pas une cartouche au delà de la date imprimée sur
l’emballage. Pour obtenir les meilleurs résultats, utilisez les cartouches d’encre dans les six mois qui suivent leur installation.
Ne démontez pas les cartouches et n’essayez pas de les
remplir d’encre, afin d’éviter toute détérioration de la tête.
Lorsque vous apportez à l’intérieur d’un local une cartouche
d’encre précédemment stockée dans un endroit froid, laissez-la se conditionner à la température de la pièce pendant trois heures au moins avant de l’utiliser.
Stockez les cartouches d’encre dans un endroit frais et
sombre.
Ne touchez pas à la puce de couleur verte sur le côté de la
cartouche. Cela pourrait perturber le fonctionnement normal et l’impression.
La puce conserve un certain nombre d'informations liées à la
cartouche d'encre, telles que la quantité d'encre restante, ce qui permet de retirer et de réinsérer librement la cartouche. Toutefois, chaque fois que la cartouche est mise en place, un peu d’encre est consommée car l’imprimante effectue automatiquement un test de fiabilité.
Français
9
Page 10
Si vous retirez une cartouche d’encre pour la réutiliser
ultérieurement, protégez la zone d’alimentation en encre contre les salissures et la poussière et stockez-la dans le même environnement que l’imprimante. L'orifice d'alimentation en encre possède une valve qui rend inutile la présence d'un couvercle ou d’un capuchon, mais nécessite toutefois certaines précautions de manipulation pour éviter de tacher des éléments que la cartouche viendrait à toucher. Ne touchez pas l’orifice d’alimentation en encre de la cartouche, ni la zone qui l’entoure.

Utilisation du cutter automatique pour papier rouleau

Conservez le cutter hors de portée des enfants. Ne touchez pas la fente servant à éjecter le papier ni la lame
du cutter.
Ne posez pas le cutter sur une surface non stable (table
branlante ou surface inclinée).
Ne démontez et ne modifiez pas le cutter.
Conformité ENERGY STAR
En sa qualité de partenaire ENERGY STAR®, EPSON garantit que ce produit répond aux directives du programme l’économie d’énergie.
®
10
ENERGY STAR
®
pour
Page 11
Le programme international ENERGY STAR® pour le matériel de bureau est un programme de partenariat volontaire avec les constructeurs de matériels informatiques et bureautiques pour promouvoir l’introduction d’ordinateurs, de moniteurs, d’imprimantes, de télécopieurs et de copieurs à faible consommation d’énergie dans le cadre d’un effort visant à limiter la pollution atmosphérique.

Indications Attention, Important et Remarques

Attention
Avertissement à suivre à la lettre pour éviter des blessures
w
corporelles.
Important
Mise en garde à respecter pour éviter d’endommager votre
c
équipement.

Remarques

Informations importantes et conseils utiles sur le fonctionnement de votre imprimante.
Français
11
Page 12

Éléments de l’imprimante et fonctions du panneau de contrôle

Éléments de l’imprimante

Guide papier
Guides latéraux
Chargeur feuille à feuille
Capot de l’imprimante
Plateau de sortie
Extension du plateau de sortie
Emplacement pour carte mémoire Memory Stick
Emplaceme nt pour carte mémoire SmartMedia
Emplacement pour carte mémoire CompactFlash II
Voyant de carte mémoire SmartMedia
Voyant de carte mémoire Memory Stick
Voyant de carte mémoire CompactFlash
Bouton d’éjection de carte
12
Page 13
Levier de réglage
Connecteur de câble de visionneuse Preview Monitor
Leviers des cartouches d’encre
Tête d’impression
Emplacement pour visionneuse Preview Monitor
Support de papier rouleau
Connecteur USB de l’ordinateur
Connecteur USB du lecteur de sauvegarde
Afficheur à cristaux liquides
Français
Panneau de contrôle
13
Page 14

Touches

Touche Fonction
P
Marche/arrêt
b
Maintenance
z
Papier rouleau
Met l’imprimante sous tension et hors tension.
Acquitte les erreurs suivantes ou affiche une instruction.
Pas d’encre Pas de cartouche d’encre/dysfonctionnement Pas de papier (mode page uniquement) Bourrage papier
Lance l’utilitaire de remplacement des cartouches d’encre.
Affiche le menu Plus d’options lorsque le voyant Maintenance
Charge et éjecte le papier rouleau.
Coupe et éjecte le papier rouleau lorsque le travail d’impression est terminé, puis rembobine le papier rouleau jusqu’à la position initiale d’impression.
Lors d’une pression de plus de 3 secondes, rembobine le papier rouleau jusqu’à un point permettant de retirer le papier du bac d’alimentation.
Imprime un motif de contrôle des buses lors d’une pression simultanée à la mise sous tension de l’imprimante.
( est éteint.
14
Page 15
Panneau de contrôle
1
5
2
3
11
4
10
9
7
6
8
1. Afficheur à cristaux liquides : affiche les éléments et les réglages que vous modifiez à l’aide des touches du panneau de contrôle.
2. Touches de direction haut/bas : permettent de déplacer le curseur sur l’afficheur à cristaux liquides et d’augmenter ou de diminuer les nombres saisis.
3.Touche Retour : permet de revenir au menu principal.
Français
4. Touche Sélection : permet de sélectionner l’élément à définir.
5. Touches programmables : une pression de plus de 2 secondes sur une de ces touches permet de mémoriser les réglages actuels de l’afficheur. Une simple pression a pour effet de charger les réglages mémorisés.
15
Page 16
6. Touche Annulation : permet d’annuler les opérations d’impression ou les réglages effectués sur l’afficheur à cristaux liquides.
7. Touche Impression : permet de lancer l’impression selon les réglages effectués à l’aide des touches du panneau de contrôle.
8. Voyant de maintenance : s’allume ou clignote lorsqu’une erreur se produit. L’afficheur à cristaux liquides présente la description de l’erreur.
9. Touche Maintenance : pour plus de détails, reportez-vous à la section
10. Touche Papier rouleau : pour plus de détails, reportez-vous à la section
11. Touche Marche/Arrêt : pour plus de détails, reportez-vous à la section
Remarque :
Les touches du panneau de contrôle affectent exclusivement l’impression directe à partir d’une carte mémoire.
“Touches” à la page 14.
“Touches” à la page 14.
“Touches” à la page 14.
16
Page 17

Voyants

Voyant Description
(
Maintenance
Carte mémoire SmartMedia
Carte mémoire Memory Stick
Carte mémoire CompactFlash
S’allume ou clignote lorsqu’une erreur se produit. Il convient alors de consulter la description de l’erreur sur l’afficheur à cristaux liquides.
S’allume lors de l’introduction d’une carte mémoire SmartMedia dans l’emplacement pour carte SmartMedia lorsque l’emplacement est valide.
Clignote lorsque l’imprimante accède à la carte mémoire SmartMedia.
S’allume lors de l’introduction d’une carte mémoire Memory Stick dans l’emplacement pour carte Memory Stick lorsque l’emplacement est valide.
Clignote lorsque l’imprimante accède à la carte mémoire Memory Stick.
S’allume lors de l’introduction d’une carte mémoire CompactFlash dans l’emplacement pour carte CompactFlash lorsque l’emplacement est valide.
Clignote lorsque l’imprimante accède à la carte mémoire CompactFlash.

Principes de base de l’impression directe

Français

Introduction

Avant d’imprimer vos photos sans utiliser l’ordinateur, nous vous recommandons de lire ce chapitre pour savoir comment effectuer les réglages appropriés sur l’afficheur à cristaux liquides.
17
Page 18
Les instructions ci-dessous illustrent les réglages à effectuer pour imprimer directement une photo déterminée d’une carte mémoire. Avant de pouvoir imprimer, vous devez charger du papier ordinaire A4 et disposer d’une carte mémoire contenant des photos numériques au format approprié.
Remarque :
Effectuez toujours un essai à l’aide de quelques feuilles de papier
pour vérifier les résultats des réglages effectués avant de lancer de grands travaux d’impression.
Lors d’une impression directe à partir d’une carte mémoire, nous
vous recommandons de débrancher le câble USB.
Pour plus d’informations sur les supports disponibles et les capacités de chargement, reportez-vous à la section de papier A4” à la page 19.
Pour plus d’informations sur l’impression d’une photo sélectionnée, reportez-vous à la section sélectionnée” à la page 25.
Pour plus d’informations sur les options de réglage, reportez-vous à la section
“Options de réglage” à la page 32.
“Impression d’une photo
“Chargement
Pour plus d’informations sur l’impression à partir d’un ordinateur, reportez-vous au Guide de référence en ligne.
18
Page 19

Chargement de papier A4

1. Abaissez le plateau de sortie et déployez l’extension.

2. Déramez une pile de papier ordinaire et tapez-la sur une surface plate pour égaliser les bords.

Français
19
Page 20
3. Orientez la face imprimable du papier vers le haut, chargez le papier contre le guide latéral droit et faites-le glisser dans le chargeur feuille à feuille. La capacité de chargement en papier ordinaire est indiquée par la flèche du guide latéral gauche.

Papier Capacité de chargement

Papier ordinaire Jusqu’à la flèche marquée sur le
guide latéral gauche.
20
Papier photo EPSON Jusqu’à 20 feuilles de papier
photo Une feuille à la fois pour le papier photo 200 × 300 mm.
Papier mat épais EPSON Jusqu’à 20 feuilles.
Papier photo glacé Premium EPSON
Papier photo semi-glacé Premium EPSON
Papier photo ColorLife EPSON Une feuille à la fois.
Autocollants photo EPSON 16 Une feuille à la fois.
Papier transfert EPSON Une feuille à la fois.
Une feuille à la fois.
Une feuille à la fois.
Page 21

4. Faites glisser le guide latéral gauche contre le papier.

Remarque :

Veillez à ce que le guide latéral gauche soit bien appuyé contre le papier, faute de quoi le papier pourrait être acheminé incorrectement dans l’imprimante.

Chargement de cartes mémoire

Français
Supports de stockage amovibles
Les photos numériques sont stockées soit dans la mémoire interne de l’appareil photo numérique, soit dans une carte mémoire qui peut être insérée et retirée facilement. Cette carte est appelée «
support de stockage ». Les types de supports de stockage
susceptibles d’être utilisés avec cette imprimante sont les suivants
c
:
Important :
La procédure à suivre dépend du support de stockage. Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation accompagnant votre carte mémoire.
21
Page 22
Remarque :
L’aspect extérieur des supports peut varier selon le constructeur. Pour connaître les caractéristiques techniques des cartes mémoire
qui peuvent être utilisées avec l’imprimante, reportez-vous à la section
“Format des données d’une carte mémoire” à la page 23.
CompactFlash Microdrive
22
Memory Stick SmartMedia
Page 23
Format des données d’une carte mémoire
Pour pouvoir être utilisés avec l’imprimante, les fichiers d’image doivent répondre aux exigences suivantes
:
Appareil photo
Norme DCF version 1.0
*1
numérique
Format de fichier Photos au format JPEG *2 prises avec un
appareil photo numérique conforme à la norme DCF version 1.0
Taille de l'image Vertical : 160 à 4200 pixels, horizontal : 160
à 4200 pixels
Nombre de fichiers Maximum 999 fichiers sur carte mémoire
*1
:D CF est le sigle correspondant à la norme « Design rule fo r Camera File system
» définie par l’association japonaise Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA).
*2
:Version Exif 1.0/2.0/2.1/2.2.
Remarque :
Les noms de fichier contenant des caractères à deux octets ne sont pas reconnus lors d’une impression directe à partir de la carte mémoire.
Introduction de cartes mémoire
Français
Allumez l’imprimante, puis insérez la carte mémoire bien droit, comme l’indique l’illustration. Lorsque la carte mémoire est introduite correctement, le voyant associé à la carte mémoire s’allume et les réglages de l’afficheur à cristaux liquides s’initialisent.
23
Page 24
CompactFlash/
Microdrive
Important :
Les cartes SmartMedia doivent être introduites de telle façon
c
que le dessus de la carte (la face noire) soit orientée vers le haut, comme l’indique l’illustration.
Charger une carte mémoire dans le sens contraire peut
endommager l’imprimante et la carte mémoire.
Il convient de ne pas introduire plusieurs types de cartes
mémoire simultanément. La carte mémoire chargée doit être éjectée avant d’introduire tout autre type de carte.
Memory Stick SmartMedia
24
Page 25

Impression d’une photo sélectionnée

Impression d’un index
Vous pouvez imprimer une ou plusieurs copies de l’index de toutes les photos enregistrées sur une carte mémoire chargée. Un tel index peut être utile pour sélectionner les photos à imprimer.
1. Veillez à ce que le mode d’impression défini soit Index.
1
Remarque :
Lorsque vous insérez une carte mémoire, le mode d’impression Index est défini automatiquement. Si un autre mode a été sélectionné entre-temps, utilisez la touche u Mode, puis appuyez sur la touche Sélection pour ouvrir le sous-menu. Appuyez une nouvelle fois sur la touche de direction
u
ou d pour sélectionner l’option Index, puis appuyez sur la touche
Sélection.
ou d pour sélectionner le menu
Français
25
Page 26
2. Appuyez sur la touche u ou d pour sélectionner Type de papier, puis appuyez sur la touche Sélection pour ouvrir le
menu Type de papier.
3. Appuyez sur la touche u ou d pour sélectionner Ordinaire dans le menu Type de papier, puis appuyez sur la touche
Sélection.
3
4. Appuyez sur la touche u ou d pour sélectionner Format papier, puis appuyez sur la touche Sélection pour ouvrir le
menu Format papier.
26
Page 27
5. Appuyez sur la touche u ou d pour sélectionner A4 dans le
menu Format papier, puis appuyez sur la touche Sélection.
4
5
6. Faites défiler la fenêtre à l’aide de la touche d pour vérifier la
qualité et le nombre de copies à imprimer.
6

7. Appuyez sur la touche Impression pour imprimer l’index.

Français
27
Page 28

Impression d’une seule photo

Vous pouvez imprimer une seule photo de l’index. L’exemple décrit ci-dessous illustre l’impression d’une seule photo sur du papier A4 ordinaire sans marges et à la qualité d’impression normale.
Index Numéro de photo
1. Dans l’index, identifiez le numéro de la photo à imprimer. Ce numéro est imprimé sous la photo.
Remarque :
Le numéro de photo est également affiché dans la visionneuse Preview Monitor. Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Visionneuse Preview Monitor, version noire” à la page 140.

2. Appuyez sur la touche u ou d pour sélectionner Mode, puis appuyez sur la touche Sélection pour ouvrir le menu Mode.

Sélectionnez Une dans le menu de Mode d’Impression, puis appuyez sur la touche Sélection.

3. De même, sélectionnez le type de papier Ordinaire, puis le format de papier A4.

28
Page 29

4. Sélectionnez Disposition sur l’afficheur à cristaux liquides, puis appuyez sur la touche Sélection pour ouvrir le menu Disposition.

Dans le menu Disposition, sélectionnez , puis appuyez sur la touche Sélection. Cette option a pour effet d’imprimer en mode page sans marge.
2 3
4

5. Sélectionnez Choix photo, appuyez sur la touche Sélection pour ouvrir le sélecteur Numéro de photo, sélectionnez le numéro de la photo à imprimer, puis appuyez sur la touche Sélection.

Français
5

Remarque :

Si vous sélectionnez un numéro qui ne se trouve pas dans l’index imprimé, rien ne sera imprimé.
29
Page 30
6. Sélectionnez Copies, appuyez sur la touche Sélection pour ouvrir le compteur de copies, sélectionnez Copies
: 1 dans le
compteur, puis appuyez sur la touche Sélection.
6

7. Sélectionnez Qualité, appuyez sur la touche Sélection pour ouvrir le menu Qualité, sélectionnez Normale, puis appuyez sur la touche Sélection.

7

8. Confirmez tous les réglages du panneau, puis appuyez sur la touche Impression pour imprimer la photo sélectionnée.

Annulation de l’impression

Pour arrêter une impression en cours, vous pouvez appuyer sur la touche Annulation. L’imprimante annule alors tous les travaux d’impression, arrête l’impression en cours et éjecte les pages en cours d’impression. Selon l’état de l’imprimante, l’impression peut ne pas s’arrêter immédiatement.
30
Page 31

Éjection des cartes mémoire

Une fois que tous les travaux d’impression sont terminés, vous pouvez éjecter la carte mémoire.
1. Assurez-vous que les voyants des cartes mémoire ne clignotent pas.

2. Appuyez sur la touche indiquée dans l’illustration pour éjecter la carte Compact Flash.

Français
Pour éjecter une carte Memory Stick ou SmartMedia, tirez dessus comme l’indique l’illustration.
31
Page 32
Important :
N’éjectez pas de carte mémoire et n’éteignez pas l’imprimante
c
pendant une impression ou tant que le voyant de la carte mémoire clignote, faute de quoi des données peuvent être perdues.

Options de réglage

Utilisation du panneau de contrôle de l’afficheur à cristaux liquides
Paramètres principaux
1 2 3
4
1. Mode
Ce menu permet de définir le mode d’impression des données d’une carte mémoire.
Index Impression d’un index de toutes les photos de la carte
mémoire.
Une impression d’une photo déterminée de la carte mémoire.
Toutes Impression de toutes les photos de la carte mémoire.
Série impression d’une série de photos sélectionnées de la carte
32
mémoire.
Page 33
DPOF Cette option s’affiche automatiquement lorsqu’une carte
mémoire contient des données dont l’instruction d’impression est définie par un appareil photo numérique compatible DPOF. Elle ne fonctionne pas pour les données qui ne sont pas compatibles DPOF, même si elle est sélectionnée.
2. Type de papier
Ce menu permet de sélectionner le papier.
Glacé Impression sur du papier photo glacé Premium EPSON
ou sur du papier photo semi-glacé Premium EPSON.
Photo Impression sur du papier photo EPSON.
Mat Impression sur du papier mat épais EPSON.
ColorLife Impression sur du papier photo ColorLife EPSON.
Français
Ordinaire Impression sur du papier ordinaire, sur du papier jet
Autocollants Impression sur des autocollants photo 16 EPSON.
Transfert Impression sur du papier transfert EPSON.
d’encre Premium EPSON ou sur du papier jet d’encre blanc brillant EPSON.
3. Papier
Ce menu permet de sélectionner le format du papier. L’impression est automatiquement ajustée en fonction du format du papier et de la disposition utilisés.
89Rouleau de 210
mm
100Rouleau de 210
mm
127Rouleau de 210
mm
210Rouleau de 210
mm
Impression sur du papier rouleau de 89 mm de largeur.
Impression sur du papier rouleau de 100 mm de largeur.
Impression sur du papier rouleau de 127 mm de largeur.
Impression sur du papier rouleau de 210 mm de largeur.
33
Page 34
L Impression sur des feuilles de papier de format L
(89
mm × 127 mm).
2L Impression sur des feuilles de papier au format 2L
(127
mm × 178 mm) l orsque le type d e papie r défini e st
Glacé.
100 × 150 mm Impression sur des feuilles de papier de 100 × 150 mm.
A4 Impression sur des feuilles de papier A4
(210
mm × 297 mm).
4. Disposition
Ce menu permet de définir la disposition de l’impression.
Remarque :
Il n’est pas possible de définir la disposition si Index est sélectionné dans le menu Mode et si Étiquettes est sélectionné dans le menu Type de papier.
34
Marges zéro, Portrait : Impression sans marges. Disposition
en portrait (le côté plus long est dans le sens de l’alimentation du papier).
Marges zéro, Paysage : Impression sans marges. Disposition
en paysage (le côté plus court est dans le sens de l’alimentation du papier). Cette option n’est disponible qu’en combinaison avec du papier rouleau.
Simple : Impression avec des marges de 3
mm de chaque côté. Disposition en portrait.
Double : Impression de deux images
(étendues) sur deux niveaux d’une seule page.
Triple : Impression de trois images
(étendues) sur trois niveaux d’une seule page.
Page 35
Quadruple : Impression de quatre images
(portrait) sur deux niveaux (deux images par niveau) d’une seule page.
Octuple : Impression de huit images
(étendues) sur quatre niveaux (deux images par niveau) d’une seule page.
20: Impression de 20 images
(étendues ) sur cinq niveaux (qua tre images par niveau) d’une seule page.
Panoramique : Impression d’une seule image sur
une seule page au format panoramique par rognage horizontal ou vertical. Cette option n’est disponible qu’en combinaison avec du papier rouleau.
Taille variable : Impression d’images de taille
variable sur une seule page.
Lorsque vous imprimez sur la surface totale du papier sélectionné, tenez compte des principes suivants
:
Français
La sélection de ce réglage allonge le temps d’impression par
rapport à une impression normale.
Comme ce réglage a pour effet d’agrandir l’image de façon à
ce qu’elle présente des dimensions légèrement supérieures à celles du papier, la partie de l’image qui déborde du papier ne sera pas imprimée.
La qualité d'impression peut décliner dans le haut et le bas de
l’impression ou ces zones peuvent être tachées si l’impression est effectuée sur des feuilles simples.
35
Page 36
Nous recommandons d’imprimer d’abord une feuille pour
vérifier la qualité avant de lancer l’impression de volumes importants.
5 6 7 8
5. Choix photo
Ce paramètre permet de définir la ou les photos à imprimer par le biais de leur numéro lorsque l’imprimante est en mode Une ou Série. Lorsque l’imprimante est en mode Toutes ou Index, la valeur affichée correspond au nombre total de photos sur la carte mémoire. Pour trouver le numéro de la ou des photos à imprimer, imprimez un index ou utilisez la visionneuse Preview Monitor en option.
6. Copies
Le nombre affiché pour le paramètre Copies dépend du mode d’impression.
Vous pouvez définir un nombre de copies entre 1 et 100.
Toutes Définit le nombre de copies de toutes les photos de la
Index Définit le nombre de copies de l’index.
Une Définit le nombre de copies de la photo sélectionnée.
Série Définit le nombre de copies à imprimer. Ce nombre
carte mémoire.
dépend du format du papier, de la disposition et du nombre de copies défini dans le mode Série. En mode Série, vous pouvez imprimer jusqu’à dix copies.
36
Page 37
7. Qualité
Ce paramètre permet de sélectionner la qualité de l’impression.
Configuratio n normale
Élevée Impression en haute qualité, mais à vitesse réduite.
Maximale Impression à la qualité maximale, mais plus lentement
Impression économique rapide. Ce réglage convient aux impressions réalisées à titre de brouillon.
qu’en haute qualité.
8. Plus d’options
Ce menu donne accès à des paramètres avancés, tels que la correction automatique, la sauvegarde, le remplacement des cartouches d’encre, etc. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
“Paramètres avancés” à la page 42.
Paramètres principaux
Impression de toutes les photos de la carte mémoire
Toutes : impression de toutes les photos de la carte mémoire.
Français
1. Sélectionnez le mode d’impression Toutes.
37
Page 38

2. Sélectionnez le type de papier, le format de papier et la disposition d’impression appropriés.

3. Faites défiler les paramètres du panneau de contrôle de l’afficheur vers le bas, puis définissez le nombre de copies pour chaque photo.

4. Sélectionnez la qualité d’impression.

1
2
3 4

5. Appuyez sur la touche Impression pour imprimer toutes les photos de la carte mémoire.

Impression d’un index de la carte mémoire

Index : impression d’un index de toutes les photos d’une carte mémoire.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section “Impression d’un index” à la page 25.
38
Page 39

Impression d’une seule photo

Une : impression d’une photo déterminée de la carte mémoire.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section “Impression d’une seule photo” à la page 28.

Impression de plusieurs photos sélectionnées

Série : impression d’une série de photos sélectionnées de la carte mémoire.
1. Sélectionnez le mode d’impression Série.

2. Sélectionnez le type de papier, le format du papier et la disposition à utiliser.

1
2
Français
3. Appuyez sur la touche u ou d pour sélectionner Choix photo, puis appuyez sur la touche Sélection. Le sous-menu
Choix photo s’affiche.
39
Page 40
4. Appuyez sur la touche u ou d pour choisir Sélectionner,
puis appuyez sur la touche Sélection.
4
5. Appuyez sur la touche u ou d pour sélectionner Non, puis
appuyez sur la touche Sélection.
5
6. Appuyez sur la touche u ou d pour sélectionner le numéro
de la photo à imprimer, puis appuyez sur la touche Sélection.
6
40
Page 41

7. De la même façon, sélectionnez le nombre de copies à imprimer par le biais du paramètre Copies. Vous pouvez définir jusqu’à 10 copies.

8. Appuyez sur la touche u ou d pour sélectionner Entrée, puis appuyez sur la touche Sélection. Le numéro de photo et le nombre de copies que vous avez sélectionnés sont enregistrés dans le sous-menu Choix photo.

7
8

9. Répétez les étapes 4 à 8 pour enregistrer plusieurs photos.

10. Lorsque vous avez enregistré tous les numéros des photos à imprimer, sélectionnez Fermer et appuyez sur la touche Sélection. L’écran revient au menu principal.

Français
10

11. Sélectionnez la qualité d’impression.

12. Appuyez sur la touche Impression pour imprimer les photos sélectionnées.

41
Page 42

Paramètres avancés

Numéro de photo
La valeur par défaut de ce paramètre est Toutes, ce qui signifie que les réglages vont affecter toutes les photos à imprimer. Si le mode d’impression défini est Toutes ou Série, vous pouvez définir le numéro de la photo dont les paramètres doivent être modifiés en utilisant le menu Plus d’options.
Correction automatique
L’imprimante est capable de corriger la couleur des impressions automatiquement. Deux types de correction sont disponibles. Par défaut, la correction sélectionnée est P.I.M. (PRINT Image Matching).
Pour plus d’informations sur l’impression avec PRINT Image Matching, reportez-vous à la section Image Matching” à la page 60.
“Impression avec PRINT
42
P.I.M. (PRINT Image Matching)
PhotoEnhance Amélioration automatique des images importées
Aucune Impression sans correction automatique.
Impression avec la fonction PRINT Image Matching. Si les données des photos ne comprennent pas de données PRINT Image Matching, l’impression fait appel à la fonction PhotoEnhance.
de la carte mémoire. Cette impression demande plus de temps, mais l’image est améliorée de manière à offrir une qualité d’image supérieure.
Page 43
Améliorations
Les options ci-dessous permettent d’améliorer la couleur des impressions. Avant de définir ce paramètre, il convient de sélectionner la correction automatique PhotoEnhance. L’option définie par défaut est Standard. Pour examiner des échantillons de photos avec diverses améliorations, reportez-vous à la section Quick Reference.
Standard Impression sans amélioration.
Portrait Optimisation des photos de personnes.
Paysage Optimisation des paysages extérieurs (montagnes, ciel,
Coucher de soleil
Nuit Optimisation des scènes de nuit.
Rétroéclairé Optimisation des scènes prises en contre-jour ou très
Macro Optimisation des photos en gros plan.
mer, etc.).
Optimisation des scènes du soir ou des couchers de soleil.
lumineuses.
Luminosité
Ce paramètre permet de régler la luminosité des impressions. L’option définie par défaut est Standard.
Très clair Éclaircissement de la couleur des impressions.
Plus clair Léger éclaircissement de la couleur des impressions.
Standard Pas de réglage de la luminosité.
Français
Plus sombre Léger assombrissement de la couleur des impressions.
Très sombre Assombrissement de la couleur des impressions.
43
Page 44
Saturation
Ce paramètre permet de régler l’éclat des impressions. L’option définie par défaut est Standard.
Maxi Couleurs des impressions plus éclatantes.
Plus Couleurs des impressions légèrement plus éclatantes.
Standard Pas de réglage de l’éclat des couleurs.
Moins Couleurs des impressions légèrement plus ternes.
Mini Couleurs des impressions plus ternes.
Netteté
Ce paramètre permet de régler la netteté des impressions. L’option définie par défaut est Standard.
Très net Définition plus ma rquée du contour d es personnages.
Plus net Définition légèrement plus marquée du contour des
Standard Pas de réglage de la netteté.
Plus doux Définition légèrement plus douce du contour des
Très doux Définition plus douce du contour des personnages.
personnages.
personnages.
Zoom
Vous pouvez effectuer un agrandissement d’un point précis d’une photo et imprimer cette section agrandie de l’image. Dans ce cas, l’image imprimée est rognée aux dimensions de la photo originale.
44
Page 45
Le point de base peut être sélectionné parmi neuf options : Supérieur gauche, Centre gauche, Inférieur gauche, Supérieur centre, Centre, Inférieur centre, Supérieur droite, Centre droite et Inférieur droite. Vous pouvez choisir un agrandissement de 1,2 ou de 1,5 fois pour chaque option.
Exemple : Centre 1,5
Remarque :
Vous pouvez vérifier le résultat du rognage en installant la
visionneuse Preview Monitor en option. Pour plus de détails, reportez-vous à la section noire” à la page 140.
“Visionneuse Preview Monitor, version
Français
Comme la photo est agrandie, il peut arriver que l’image soit un peu
plus floue, en fonction de la résolution de la photo originale.
Cadre
Il est possible de superposer à une photo un cadre décoratif défini dans l’imprimante qui apparaîtra à l’impression. Vous pouvez ainsi imprimer une photo encadrée à l’aide d’un cadre superposé. Le cadre peut être superposé dans les modes d’impression Toutes, Une et Série. Si nécessaire, vous pouvez imprimer la liste des cadres disponibles. Voir
“Échantillons de cadres” à la page 53.
45
Page 46
Remarque :
Comme les cadres servent à l’impression d’étiquettes, l’impression peut être légèrement floue si les dimensions du cadre sont supérieures à celles de l’étiquette lors de l’impression.
Coupe du papier rouleau
Lorsque l’impression s’effectue sur du papier rouleau, vous pouvez déterminer si le papier doit être coupé automatiquement par page. Ce réglage est conservé même après la mise hors tension de l’imprimante. Par défaut, l’option sélectionnée est Aucune.
Aucune Le papier rouleau utilisé est imprimé sans
coupure entre pages. Il n’y a pas d’éjection de papier vierge entre les pages.
Une coupe En cas de coupe unique, il n’y a pas
d’éjection de papier vierge entre les pages.
Deux coupes En cas de double coupe, la position de
coupe ne change pas, mais quelques centimètres de papier vierge sont éjectés après la coupe.
Date
Ce paramètre permet d’imprimer les informations de date définies dans les données de vos photos. Par défaut, l’option sélectionnée est Aucune.
Exemples d’impression lorsque les données photographiques comprennent des informations de date correspondant au 31 décembre 2002
Aucune Pas d’impression de la date.
aaaa.mm.jj 2002.12.31
mm.jj.aaaa 12.31.2002
46
:
Page 47
jj.mm.aaaa 31.12.2002
mmm.jj.aaaa Déc.31.2002
jj.mmm.aaaa 31.déc.2002
Heure
Ce paramètre permet d’imprimer les informations d’heure définies dans les données de vos photos. Par défaut, l’option sélectionnée est Aucune.
Exemples d’impression lorsque les données photographiques comprennent des informations d’heure correspondant à 10 heures du soir
Aucune Pas d’impression de l’heure.
Système 12 heures 10:00
Système 24 heures 22:00
:
Informations photographiques
Français
Si les données de vos photos comprennent des informations photographiques conformes à la norme Exif, ce paramètre permet d’imprimer ces informations. Les informations imprimées sont les suivantes
:
Temps d’exposition/temps d’obturation (le temps d’exposition prime si ces deux valeurs sont enregistrées). Ex.
: 1/30s
Valeur d’ouverture. Ex. : F2.8
Sensibilité ISO. Ex. : ISO100
47
Page 48
Par défaut, cette option est désactivée.
Oui Impression des informations photographiques.
Non Pas d’impression des informations photographiques.
Ajuster au cadre
Ce paramètre permet de rogner automatiquement l’image qui dépasse des marges du format de papier sélectionné de telle façon que le résultat imprimé corresponde au format d’impression défini. Seuls les bords supérieur et inférieur ou les bords gauche et droite de l’image sont rognés, en fonction du rapport de côtés de la photo originale et du format d’impression sélectionné. L’option définie par défaut est Oui.
Oui Rognage de l’image.
Non Pas de rognage de l’image.
Vous pouvez redimensionner une photo (sans la rogner) de façon à ce qu’elle corresponde à la zone d’impression définie dans la boîte de dialogue de sélection d’une disposition d’impression. Des marges peuvent apparaître à gauche et à droite de la photo, en fonction du format d’impression et du rapport de côtés.
Impression bidirectionnelle
Ce paramètre permet de faire en sorte que l’imprimante imprime à la fois de gauche à droite et de droite à gauche. L’impression bidirectionnelle accélère l’impression, mais réduit la qualité de celle-ci. L’option définie par défaut est Oui.
48
Page 49
Remarque :
Si des lignes verticales mal alignées apparaissent au cours de l’impression bidirectionnelle, il peut être nécessaire d’aligner la tête d’impression. Pour aligner la tête d’impression, reportez-vous à la section
“Alignement de la tête d’impression” à la page 86.
Traits de coupe
Cette fonction a pour effet d’imprimer des traits de coupe sur chaque page afin de faciliter la découpe des photos après l’impression. Par défaut, l’option sélectionnée est Aucune.
Aucune Pas d’impression de traits de coupe.
Inclus Impression de traits de coupe.
Ajustement étiquette : Haut/Bas
Ce paramètre permet d’optimiser la position d’impression pour les autocollants photo, les papiers au format A6 et les feuilles de 16 étiquettes. Cette position peut être réglée entre -5 et +5 (-2,5 mm et +2,5 mm). Le réglage s’effectue par unité de 0,5 mm. Une valeur positive a pour effet de décaler la position de l’image vers le haut du papier. Par défaut, le réglage est de 0.
Une valeur négative a pour effet de décaler la position de l’image vers le bas du papier.
Français
49
Page 50
Ajustement étiquette : Gauche/Droite
Ce paramètre permet d’optimiser la position d’impression pour les autocollants photo, les papiers au format A6 et les feuilles de 16 étiquettes. Cette position peut être réglée entre -5 et +5 (-2,5 mm et +2,5 mm). Le réglage s’effectue par unité de 0,5 mm. Une valeur positive a pour effet de décaler la position de l’image vers la droite du papier. Par défaut, le réglage est de 0.
Une valeur négative a pour effet de décaler la position de l’image vers la gauche du papier.
Remplacement des cartouches d’encre
Cette option permet de remplacer une cartouche d’encre.
“Remplacement d’une cartouche d’encre” à la page 77.
Nettoyage des têtes
Cette option permet de nettoyer la tête d’impression.
Pour plus d’informations sur la procédure à suivre, reportez-vous à la section
“Nettoyage des têtes d’impression” à la page 85.
Vérification des buses
Cette option permet d’imprimer un motif de contrôle des buses.
Pour plus d’informations sur la procédure à suivre, reportez-vous à la section
83.
50
“Contrôle des buses de la tête d’impression” à la page
Page 51
Avance papier/Éjecte papier
Cette option permet de faire avancer ou d’éjecter le papier. Elle a le même effet qu’une pression sur la touche Papier rouleau.
Infos version
Cette option permet d’afficher les informations concernant la version de l’imprimante.
Alignement des têtes
Cette option permet d’aligner la tête d’impression.
Pour plus d’informations sur la procédure à suivre, reportez-vous à la section
“Alignement de la tête d’impression” à la page 86.
Réglage de la position de découpe
Français
Cette option permet de régler la position de découpe du cutter automatique.
Pour plus d’informations sur la procédure à suivre, reportez-vous à la section rouleau” à la page 74.
“Utilisation du cutter automatique pour papier
Contraste LCD
Cette option permet de régler le contraste de l’afficheur à cristaux liquides.
51
Page 52
Sauvegarde
Cette option permet d’enregistrer le contenu d’une carte mémoire sur le support d’un périphérique de stockage externe, tel qu’un lecteur MO, Zip SD, connecté à l’imprimante.
Remarque :
Le support de stockage introduit dans le périphérique de stockage
externe doit répondre aux conditions suivantes pour pouvoir effectuer la sauvegarde
Le support doit être formaté au format DOS/Windows.Le support doit disposer d’un espace de stockage libre suffisant
pour la sauvegarde.
Le support ne doit présenter qu’une seule partition.La sauvegarde ne peut être exécutée au cours d’une impression à
partir d’un ordinateur.
Les capacités de disque magnéto-optique (MO) disponibles sont de
128, 230 et 640 Mo.
®
ou un lecteur/enregistreur de carte mémoire
:
Il n’est pas possible d’effectuer de sauvegarde pendant une
impression réalisée à partir de l’ordinateur.
Ne connectez pas le périphérique de stockage externe pendant que
l’ordinateur accède à la carte mémoire introduite dans l’imprimante.
Vous pouvez effectuer jusqu’à 512 sauvegardes sur un seul et même
support de stockage.
Si le format du support introduit n’est pas compatible
DOS/Windows, l’afficheur à cristaux liquides indique « Le support chargé n’est pas reconnu ». Pour formater le support, suivez les instructions de l’afficheur à cristaux liquides.
52
Page 53
Raccordez le périphérique de stockage externe à l’imprimante et suivez les instructions affichées à l’écran. Pour plus d’informations sur la connexion d’un périphérique de stockage externe, reportez-vous à la section périphérique externe” à la page 58.
Important :
Ne retirez pas le support introduit dans le périphérique de
c
stockage externe et ne débranchez pas le câble de l’imprimante pendant la sauvegarde.
“Impression à l’aide d’un
Échantillons de cadres
Cette option permet d’imprimer la liste des cadres disponibles.
Pour imprimer les échantillons de cadres, suivez les instructions de l’afficheur à cristaux liquides.
Les lettres imprimées dans le coin inférieur droit des cadres ont la signification suivante
:
Français
s Données de cadre pour la taille des étiquettes
La disposition d’impression Étiquettes convient aux données de cadre présentant une taille de 640 (horizontal) sur 480 (vertical) pixels ou moins.
Écriture de la carte mémoire
Ce paramètre permet de déterminer si l’ordinateur est autorisé à écrire sur une carte mémoire lorsque l’imprimante est connectée à celui-ci. Par défaut, l’option sélectionnée est Activé.
53
Page 54
Activé L’ordinateur est autorisé à écrire sur la carte. Les opérations
d’enregistrement, de suppression, de formatage et de création de fichiers ou de répertoires sont donc possibles.
Désactivé L’ordinateur n’est pas autorisé à écrire sur la carte. Les
opérations d’enregistrement, de suppression, de formatage et de cr éatio n de fic hiers ou de rép ertoir es ne so nt d onc pas possibles.
Langue
Ce paramètre permet de sélectionner la langue utilisée par l’afficheur à cristaux liquides.
PRINT Image Matching
54
L’icône de l’appareil photo apparaît lorsque la première photo de la
carte mémoire présente des informations P.I.M. (PRINT Image Matching) et si le mode d’impression sélectionné est Une, Toutes ou Série. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Mode d’utilisation de PRINT Image Matching dans le Guide de référence en ligne.
Page 55
Paramètres DPOF
1
Cette imprimante est conforme à la norme DPOF (Digital Print Order Format) version 1.10. La norme DPOF permet de définir les numéros de photo et le nombre de copies à imprimer sur l’appareil photo numérique. Pour créer des données DPOF compatibles avec la norme DPOF, vous devez utiliser un appareil photo numérique compatible DPOF. Pour plus de détails sur les paramètres DPOF, reportez-vous à la documentation de votre appareil photo numérique.
1. Chargez du papier ainsi qu’une carte mémoire contenant des données DPOF. L’icône DPOF s’affiche et le mode d’impression devient DPOF dès que vous chargez la carte mémoire. Pour sortir du mode DPOF, sélectionnez un autre mode d’impression.
2
Français

2. Définissez les paramètres Type de papier, Format papier, Disposition et Qualité. Le menu Copies présente le nombre de feuilles de papier nécessaires à la disposition sélectionnée.

Remarque :

Le paramètre Disposition n’est pas disponible lorsque les paramètres DPOF concernent l’impression d’un index.

3. Appuyez sur la touche Impression pour lancer l’impression.

55
Page 56

PRINT Image Framer

L’icône P.I.F. apparaît lorsque des données de cadre PRINT Image
Framer sont définies sur la carte mémoire. Pour plus de détails, contactez le service à la clientèle de votre région.

Mémorisation et chargement de paramètres

Vous pouvez mémoriser les paramètres de l’afficheur à cristaux liquides que vous utilisez fréquemment dans deux touches programmables et charger ces paramètres mémorisés par une simple pression sur ces touches programmables.
Vous pouvez mémoriser les paramètres suivants :
Mode Type de papier Papier Disposition
56
Page 57
Correction automatique dans Plus d’options Améliorations dans Plus d’options Luminosité dans Plus d’options Saturation dans Plus d’options Netteté dans Plus d’options
Remarque :
Vous pouvez mémoriser ou charger des paramètres lorsqu’une
erreur se produit, lors de l’impression du motif de contrôle des buses ou lors du nettoyage de la tête d’impression.
Il n’est pas possible de mémoriser les paramètres des fonctions
Correction automatique, Améliorations, Luminosité, Saturation et Netteté lorsque la valeur Toutes est définie pour le paramètre Numéro de photo dans l’écran Plus d’options.
Pour mémoriser les paramètres de l’afficheur à cristaux liquides dans les touches programmables, procédez comme suit
1. Définissez les paramètres selon vos besoins.

2. Appuyez sur la touche programmable 1 ou sur la touche programmable 2 pendant plus de deux secondes. Le message « Les paramètres actuels ont été enregistrés sous Personalisés 1/2. » apparaît sur l’afficheur à cristaux liquides.

Si vous souhaitez charger les paramètres mémorisés, appuyez sur la touche programmable 1 ou programmable 2.

:
Français
57
Page 58

Impression à l’aide d’un périphérique externe

Connexion d’un périphérique externe
Important :
Tous les périphériques présentant une connexion USB ne
c
sont pas compatibles. Pour plus de renseignements, contactez le service à la clientèle de votre région.
Ne connectez pas de périphérique USB remplissant une
fonction autre que celle d’un périphérique de stockage externe, comme une imprimante ou une souris, sous peine de provoquer une panne de l’imprimante.
Ne connectez pas le périphérique de stockage externe pendant
que l’ordinateur accède à la carte mémoire introduite dans l’imprimante.
Remarque :
Vous devez utiliser un câble USB pour relier l’imprimante au
périphérique de stockage externe.
La longueur du câble USB doit être d’au maximum 2 mètres. Il convient de ne pas utiliser de concentrateur de ports USB. Même si l’imprimante est raccordée à un ordinateur, celui-ci ne
pourra pas reconnaître le périphérique de stockage externe.
1. Mettez l’imprimante sous tension.
58
Page 59

2. Insérez le câble USB dans le connecteur USB pour périphérique de sauvegarde et branchez l’autre connecteur sur le périphérique de stockage externe.

Impression à partir d’un périphérique externe

1. Insérez un support contenant des données photo dans le périphérique de stockage externe.

2. Si une carte mémoire a été introduite dans un emplacement pour carte mémoire, retirez-la.

Français

Remarque :

Si une carte mémoire est insérée dans un emplacement pour
carte mémoire, l’imprimante ne reconnaîtra pas le périphérique de stockage externe et imprimera les données photo de la carte mémoire.
Sélectionnez le dossier où se trouvent les données photo à
imprimer à l’aide du menu Sélection d’un dossier si les données du périphérique de stockage externe ont été sauvegardées à l’aide de la fonction de sauvega rde de l’imprimante. L e menu Sélection d’un dossier s’affiche lorsque les données du périphérique de stockage externe sont reconnues et que le mode d’impression change.
59
Page 60

3. Définissez les paramètres individuels en suivant la même procédure que celle concernant l’impression à partir d’une carte mémoire et lancez l’impression.

Exif Print

Exif2.2, appelée également « Exif Print », est une nouvelle norme pour appareils photos numériques qui a été établie afin de faciliter le traitement des photos numériques de qualité.

Impression avec PRINT Image Matching

Mode d’utilisation de PRINT Image Matching
Ce produit prend en charge PRINT Image Matching et PRINT Image Matching II. L’utilisation combinée d’un appareil photo numérique, d’une imprimante et d’un logiciel compatibles PRINT Image Matching ou PRINT Image Matching II permet aux photographes d’obtenir des photos et des images plus fidèles à leurs intentions.
La fonction PRINT Image Matching peut être employée si vous utilisez cette imprimante EPSON pour imprimer des images issues de périphériques d’entrée, appareils photo numériques notamment, dotés de la fonction PRINT Image Matching. Si les photos ont été prises avec un périphérique d’entrée doté de la fonction PRINT Image Matching, des commandes d’impression sont jointes aux données d’image à imprimer
Remarque :
Pour plus de détails sur l’utilisation de périphériques dotés de la
fonction PRINT Image Matching, reportez-vous à la documentation du périphérique concerné.
Veuillez vérifier auprès du fabricant de votre périphérique d’entrée
si ce dernier est doté de la fonction PRINT Image Matching.
60
Page 61
Impression sans ordinateur
Insérez la carte mémoire de l’appareil photo numérique dans l’emplacement pour carte mémoire, définissez l’image à imprimer pour extraire les commandes d’impression enregistrées dans le fichier d’image et lancez l’impression.
Supports pour lesquels PRINT Image Matching est activé
PRINT Image Matching est activé lorsque les supports suivants sont utilisés
Papier ordinaire/ Papier ordinaire jet d’encre Premium EPSON/ Papier jet d’encre blanc brillant EPSON/ Papier photo EPSON/ Papier mat épais EPSON/ Papier photo glacé Premium EPSON/ Papier photo semi-glacé Premium EPSON/ Papier photo ColorLife EPSON
:
Français

Utilisation de papier rouleau

Utilisation du support de papier rouleau
Lorsque le support de papier rouleau est monté sur l’imprimante, vous pouvez effectuer des impressions au format rouleau, par exemple pour imprimer des banderoles. Lorsque vous effectuez des impressions en utilisant le support de papier rouleau, gardez à l’esprit les points suivants
Chargez le papier la face imprimable vers le haut.
:
61
Page 62
Utilisez du papier plat, en bon état. Si le papier est incurvé,
aplatissez-le avant de le charger afin d’éviter tout problème d’alimentation.
Manipulez toujours le papier par les bords. Laissez suffisamment de place devant l'imprimante pour que
le papier puisse être éjecté sans problème.
Veillez à abaisser le plateau de sortie et à fermer l’extension
du plateau de sortie.
Assurez-vous que l’extrémité du papier est coupée
proprement, perpendiculairement à l’axe longitudinal du papier. Si le papier est coupé en diagonale ou n’est pas coupé convenablement, le papier peut être à l’origine de problèmes d’alimentation, ou l’impression peut dépasser le bord du papier.
EPSON recommande l’utilisation des supports spéciaux
distribués par EPSON pour garantir des résultats de bonne qualité.
Pour plus d’informations sur la définition des caractéristiques du papier rouleau, reportez-vous à la section rouleau” à la page 62.
“Chargement de papier
Chargement de papier rouleau
Pour fixer le support de papier rouleau et charger le papier rouleau, suivez les instructions ci-dessous.
Papier photo (100 mm × 8 m)
Papier photo (210 mm × 10 m)
62
Page 63
Papier photo glacé Premium (100 mm × 8 m)
Papier photo glacé Premium (127 mm × 8 m)
Papier photo glacé Premium (210 mm × 10 m)
Papier photo semi-glacé Premium (100 mm × 8 m)
1. Chargez le papier rouleau sur le support de papier rouleau.
Remarque :
Retirez la feuille transparente une fois que le papier rouleau est posé sur son support.

2. Vérifiez que l’extrémité du rouleau soit coupée perpendiculairement aux bords à l’aide d’une équerre, comme l’indique l’illustration ci-dessous.

Français
63
Page 64
Important :
Il convient de toujours utiliser une équerre ou un autre
c
instrument pour vérifier si la coupe est bien perpendiculaire. Une coupe diagonale peut entraîner des problèmes d’alimentation du papier.

3. Pour aplatir le papier rouleau, placez-le (la face imprimable orientée vers le haut) entre les pages du livret d’instruction emballé avec le papier rouleau pour le protéger. Ensuite, enroulez le livret dans le sens opposé à la courbure du papier.

4. Retirez le guide papier, abaissez le plateau de sortie, faites sortir l’extension (pour du papier rouleau présentant une largeur différente de 210 (pour du papier rouleau de 210 l’imprimante sous tension.
mm) ou fixez le plateau de réception
mm), puis mettez
64
Page 65
Pour papier rouleau présentant une largeur différente de 210 mm

Remarque :

Pour des détails sur la fixation du plateau de réception pour papier rouleau de 210
mm, reportez-vous à la section “Fixation du plateau
de réception pour papier rouleau de 210 mm” à la page 67.

5. Insérez le support de papier rouleau dans le logement prévu à l’arrière de l’imprimante.

Français
65
Page 66

6. Insérez doucement l’extrémité du papier le plus loin possible dans l’imprimante, de niveau avec le guide latéral droit. Faites glisser le guide latéral gauche contre le bord gauche de l’imprimante.

7. Pour charger le papier correctement, vous devez maintenir le papier en place avec la main tout en appuyant sur la touche Papier rouleau
z. Le papier sera entraîné dans l’imprimante.
66
Page 67
8. Ouvrez le capot de l’imprimante et vérifiez si le papier a été entraîné correctement. S’il n’est pas droit, appuyez sur la touche Papier rouleau pour éjecter le papier. Le voyant de maintenance doit s’allumer. Appuyez une nouvelle fois sur la touche Papier rouleau papier.

Le papier rouleau est à présent chargé.

z pour acquitter l’erreur, puis réintroduisez le
z pendant au moins trois secondes
Français

Fixation du plateau de réception pour papier rouleau de 210 mm

Pour recueillir le papier rouleau de 210 mm coupé par le cutter, fixez le plateau de réception pour papier rouleau de 210 Procédez comme suit.
mm.
67
Page 68
Important :
Lors de l’utilisation du plateau de réception pour papier
c
rouleau de 210 du bureau ou de la table. À cet égard, veillez à ne pas faire tomber l’imprimante du bureau ou de la table pendant son déplacement. En outre, l’imprimante doit être posée sur une surface stable.
Veillez à ne pas vous blesser à l’œil avec l’extrémité du
plateau de réception.
Conservez le plateau de réception hors de portée des enfants.
Remarque :
Il n’est pas nécessaire de fixer le plateau de réception pour papier rouleau de 210
mm si le papier rouleau qui doit être coupé présente une largeur
différente de 210
1. Retirez le bouchon de protection de l’extrémité du plateau de réception pour papier rouleau de 210
mm.
mm, l’imprimante doit être placée sur le bord
mm.
68
Remarque :
Conservez le bouchon de protection dans un endroit sûr. Replacez le bouchon de protection sur le plateau de réception
pour papier rouleau de 210
mm en cas de stockage de ce dernier.
Page 69

2. Insérez l’extrémité gauche du plateau dans l’orifice gauche situé sur le panneau avant de l’imprimante.

3. Insérez l’extrémité droite du plateau dans l’orifice droit situé sur le panneau avant de l’imprimante.

Français
69
Page 70
Important :
Le plateau de réception pour papier rouleau de 210 mm ne
c
peut contenir qu’une seule feuille. Lorsqu’une feuille est imprimée, retirez-la immédiatement du plateau de réception.
Pour retirer le plateau de réception pour papier rouleau de
210
mm, tirez l’extrémité du plateau de réception insérée
dans l’orifice de l’imprimante selon un mouvement diagonal.

Impression sur du papier rouleau

Une fois le papier rouleau préparé et chargé dans l’imprimante, vous devez définir les paramètres appropriés sur l’afficheur à cristaux liquides.
Remarque :
Vérifiez toujours les niveaux d’encre avant d’imprimer sur du
papier rouleau. En effet, le remplacement de cartouches d’encre lorsque du papier rouleau est chargé peut tacher le papier.
Nous vous recommandons de remplacer le papier rouleau lorsqu’il
ne reste plus que 20 l’impression peut être compromise sur la partie restante.
cm de papier. Autrement, la qualité de
Ne sélectionnez pas un format de papier A4, 100
2L lorsque du papier rouleau est chargé. Autrement, une avance de papier inutile serait effectuée après chaque travail d’impression. Si vous avez déjà lancé l’impression, appuyez sur la touche Annulation. Attendez que l’imprimante arrête d’imprimer et de faire avancer le papier. Coupez le papier à l’arrière de l’imprimante, puis éteignez celle-ci. Le papier restant est éjecté.
×
150 mm, L ou

Coupe de la dernière photo après l’impression

Pour couper la dernière photo qui reste dans l’imprimante une fois l’impression terminée, procédez comme suit
70
:
Page 71
1. Attendez que la dernière photo soit imprimée et que l’impression s’arrête entièrement. La dernière photo reste dans l’imprimante sans être coupée.

2. Appuyez sur la touche Papier rouleau z pour couper la photo.

Important :
Une fois le papier rouleau coupé, ne tirez pas sur le papier
c
rouleau imprimé avant que le papier soit complètement éjecté faute de quoi vous pourriez endommager l’imprimante.
Si l’impression est effectuée sur du papier photo glacé
Premium ou sur du papier photo semi-glacé Premium, retirez les photos du plateau de sortie immédiatement après l’impression et étalez les photos l’une à côté de l’autre. Tout empilement peut causer des changements de couleur aux endroits en contact.
Français

Zone d’impression et marges

Vous pouvez modifier la zone d’impression et les marges du papier rouleau par le biais des paramètres du pilote d’impression. Il existe deux réglages de marge. Le premier crée une marge de 3 mm des deux côtés de l’impression. Le second imprime sans définir de marge.
71
Page 72
Pour imprimer des données sans définir de marge entre fichiers, comme dans l’illustration ci-dessous, n’appuyez pas sur la touche Papier rouleau
Marges standard Pas de marges
Remarque :
La marge supérieure est définie automatiquement à 20 mm, indépendamment du réglage des marges.
z entre les travaux d’impression.

Retrait de papier rouleau

Pour retirer le papier de l’imprimante, suivez les instructions ci-dessous.
1. Une fois que l’impression est terminée, la dernière photo imprimée reste dans l’imprimante sans être coupée. Pour couper cette photo, appuyez sur la touche Papier rouleau.
Remarque :
Selon la taille des photos, il peut rester deux photos non coupées dans
l’imprimante. Dans ce cas, il convient également d’appuyer sur la touche Papier rouleau, les deux photos seront coupées.
Vous pouvez modifier les paramètres de Coupe auto. Pour plus
d’informations sur la procédure à suivre, reportez-vous à la section Utilisation du cutter automatique pour papier rouleau dans le Guide de référence en ligne.
72
Page 73
2. Maintenez la touche Papier rouleau z enfoncée pendant
environ 3 secondes. Le papier est extrait de l’imprimante jusqu’à un point où il peut être facilement retiré du chargeur feuille à feuille à l’arrière de l’imprimante. S’il n’atteint pas cette position, répétez l’opération. Une message indiquant que la papier rouleau est retiré doit apparaître sur l’afficheur.

3. Faites tourner le bouton du papier rouleau et enroulez celui-ci.

Français
73
Page 74
4. Retirez doucement le papier et appuyez sur la touche Papier rouleau
z pour éteindre le voyant Maintenance.

Conservation du papier rouleau EPSON

Rangez le papier non utilisé dans son emballage d’origine dès que l’impression est terminée. Nous vous recommandons de stocker vos impressions dans une pochette hermétique en plastique, et de les conserver à l’abri des températures élevées, de l’humidité et des rayons directs du soleil.

Utilisation du cutter automatique pour papier rouleau

Remarque :
Pour plus d’informations sur l’utilisation du cutter lors d’une impression sur papier rouleau, reportez-vous à la section papier rouleau” à la page 46.
Réglage de la position de découpe du cutter automatique pour papier rouleau
Le réglage de la position de découpe permet d’améliorer la précision de la coupe du papier rouleau. Pour régler la position de découpe du cutter rouleau, procédez comme suit
74
“Coupe du
:
Page 75
Remarque :
Avant de régler la position du cutter, il convient d’allumer
l’imprimante et de définir les caractéristiques du papier rouleau.
Pour plus de détails sur la configuration des caractéristiques du papier rouleau, reportez-vous à la section correspondante.
Pour conserver une position de découpe précise, il est recommandé
de régler la position de découpe chaque fois que vous changez de type ou de taille (largeur) de papier rouleau.
Utilisation du panneau de contrôle
1. Appuyez sur la touche ( Maintenance pour afficher le menu
Plus d’options.
2. Appuyez sur la touche d pour placer le curseur sur la
position de découpe et appuyez sur la touche Sélection.

3. Vérifiez la configuration du papier rouleau et appuyez sur la touche programmable 1.

Le motif de réglage de la position de découpe est imprimé, et le papier rouleau est coupé automatiquement.
Français

4. Examinez le motif de réglage de la position de découpe et repérez le numéro dont la limite de couleur est coupée avec la meilleure précision.

5. Appuyez sur les touches u ou d pour placer le curseur sur le numéro identifié à l’étape 4, et appuyez sur la touche Sélection.

75
Page 76

Remplacement des cartouches d’encre

Contrôle de l’alimentation en encre
Utilisation de l’afficheur à cristaux liquides
Pour vérifier si une cartouche d’encre doit être remplacée, consultez l’afficheur.
76
✽✽✽
Icône de l’encre noire
✽✽ Icône de l’encre couleur
Page 77
L’icône de l’encre indique la quantité d’encre restante de la manière suivante
:
Icône de l’encre noire
clignote clignote La cartouche d’encre est vide.
et clignote et
s’allume s’allume Il reste de l’encre.
Icône de l’encre couleur
clignote
État
Remplacez-la par une nouvelle. Cartouche d’encre noire : T026 Cartouche d’encre couleur : T027
La cartouche d’encre est presque vide.
Remplacement d’une cartouche d’encre
Cette imprimante utilise des cartouches d’encre équipées d’une puce. La puce surveille avec précision la quantité d’encre utilisée par chaque cartouche. Ainsi, même si une cartouche est retirée et remise en place plus tard, toute l’encre qu’elle contient pourra être utilisée. Toutefois, un peu d’encre est consommée chaque fois que la cartouche est mise en place, car l'imprimante effectue automatiquement un test de fiabilité.
Vous pouvez remplacer une cartouche d’encre en utilisant le panneau de contrôle de l’imprimante ou l’utilitaire Status Monitor. Pour remplacer une cartouche d’encre à l’aide de la touche Maintenance b suivez la procédure ci-dessous. Pour remplacer une cartouche d’encre ou vérifier les niveaux des cartouches à l’aide de l’utilitaire Status Monitor ou de l’afficheur à cristaux liquides,
du panneau de contrôle de l’imprimante,
Français
77
Page 78
Attention :
Conservez les cartouches hors de portée des enfants. Ne les
w
laissez pas manipuler les cartouches ou en boire le contenu.
Manipulez les cartouches d’encre usagées avec précaution,
l’orifice pouvant être légèrement taché d’encre. En cas de contact de l’encre avec la peau, nettoyez énergiquement la région à l’eau et au savon. En cas de contact avec les yeux, rincez-les abondamment avec de l’eau. Si une gêne ou des problèmes de vision subsistent après un nettoyage approfondi, consultez immédiatement un médecin.
Important :
Nous vous recommandons d'utiliser des cartouches d'origine
c
EPSON. La garantie EPSON ne pourra s’appliquer si votre imprimante est détériorée par suite de l’utilisation de produits non fabriqués par EPSON.
Laissez l'ancienne cartouche dans l'imprimante tant que
vous n'avez pas de cartouche de rechange, sinon l'encre présente dans les buses de la tête d'impression risque de sécher.
Ne remplissez pas les cartouches. L’imprimante calcule la
quantité d’encre restante à l’aide de la puce située sur la cartouche d’encre. Même si la cartouche est remplie, la quantité d’encre restante ne sera pas recalculée par la puce et la quantité d’encre disponible pour l'utilisation ne changera pas.
78
Page 79
Remarque :
Vous ne pouvez pas poursuivre l’impression si l’une des cartouches
est vide, même si l’autre ne l’est pas. Remplacez la cartouche vide avant de poursuivre l’impression.
Outre son utilisation pour l’impression des documents, de l’encre
est aussi consommée pendant le nettoyage des têtes d’impression et pendant le cycle d’autonettoyage effectué lors de la mise sous tension de l’imprimante ainsi qu’au cours du chargement du circuit en encre lors de l’installation de la cartouche dans l’imprimante.
Si vous remplacez des cartouches d’encre lorsque le papier rouleau
est chargé, le support peut être taché.
Pour plus d’informations sur les cartouches d’encre, reportez-vous à la section à la page 8.
1. Assurez-vous que l’imprimante est sous tension mais pas en train d’imprimer, puis ouvrez le capot.
Remarque :
Vous pouvez identifier l’état de fonctionnement de l’imprimante. L’encre de l’icône noire ou de couleur qui apparaît sur l’afficheur à cristaux liquides clignote lorsque le niveau d’encre devient faible. Lorsqu’il n’y a plus d’encre, toute l’icône clignote, et un message s’affiche.
“Manipulation des cartouches d’encre”
Français
2. Vérifiez si le message « Fin d’encre » apparaît sur l’afficheur à cristaux liquides, et appuyez sur la touche Maintenance. S’il reste de l’encre, ce message ne s’affiche pas. Dans ce cas, appuyez sur la touche Maintenance, veillez à ce que Remplacement des cartouches d’encre soit sélectionné et appuyez sur la touche Sélection. Pour déterminer si la cartouche doit être remplacée, reportez-vous à la section “Contrôle de l’alimentation en encre” à la page 76.
79
Page 80

3. Suivez les instructions qui apparaissent à l’écran et appuyez sur la touche programmable 1. La cartouche d’encre se déplace lentement vers la position de remplacement.

Important :
Ne déplacez pas la tête d’impression à la main car cela
c
pourrait détériorer l’imprimante. Utilisez toujours la touche Maintenance (

4. Levez à fond le levier de la cartouche d’encre. Retirez la cartouche de l’imprimante. Si la cartouche est vide, jetez-la en respectant la législation en vigueur. Ne démontez pas la cartouche usagée et ne tentez pas de la remplir.

Attention :
Si vous avez de l’encre sur les mains, lavez-les à l’eau et au
w
savon. En cas de contact avec les yeux, rincez-les abondamment avec de l’eau. Si une gêne ou des problèmes de vision subsistent après un nettoyage approfondi, consultez immédiatement un médecin.

5. Retirez la nouvelle cartouche d’encre de son enveloppe protectrice et retirez la bande de scellement jaune (celle-là uniquement). Ne touchez pas à la puce de couleur verte sur le côté de la cartouche.

pour la déplacer.
80
Cartouche d’encre noire (T026) Cartouche d’encre couleur (T027)
Page 81
Important :
Avant d’installer la cartouche, vous devez retirer la
c
bande de scellement jaune, faute de quoi la cartouche serait inutilisable et vous ne pourriez pas imprimer.
Si vous avez installé une cartouche d’encre sans retirer
la bande jaune, vous devez retirer la cartouche et en installer une nouvelle. Veillez à retirer la bande jaune, puis installez la nouvelle cartouche dans l’imprimante.
Ne retirez pas la partie bleue de la bande de scellement
en haut de la cartouche, faute de quoi la tête d’impression pourrait se colmater et empêcher toute impression.
Afin d’éviter toute fuite d’encre, ne retirez pas la bande
de scellement située sous la cartouche.
Ne retirez pas la puce de couleur verte du côté de la
cartouche. L’installation d’une cartouche d’encre sans puce risque de détériorer l’imprimante.
Ne touchez pas à la puce de couleur verte sur le côté de
la cartouche, faute de quoi il pourrait en résulter un fonctionnement anormal ou une impossibilité d’imprimer.
Ne touchez pas cette pièce.
Français
81
Page 82
6. Alignez les languettes de la cartouche de manière qu'elles coïncident avec celles qui dépassent de la base des leviers de cartouche ouverts. Abaissez les leviers jusqu’à ce qu’ils se verrouillent fermement en place. Vérifiez que les languettes de la cartouche ne passent sous les charnières dépassant de la base du levier ouvert de la cartouche d’encre.
Important :
Lorsque vous retirez une cartouche d’encre de l’imprimante,
c
vous devez en installer une autre immédiatement. Si aucune cartouche n’est installée dans l’imprimante, la tête d’impression risque de sécher et d’empêcher toute impression.

7. Appuyez sur la touche programmable 1. La tête d’impression se déplace et commence à charger le circuit d’alimentation en encre. Lorsque le processus de chargement de l’encre est terminé, la tête d’impression est renvoyée à sa position initiale.

Important :
La barre de progression apparaît sur l’afficheur à cristaux
c
liquides pendant toute la durée de l’opération de chargement de l’encre. N’éteignez et ne débranchez jamais l’imprimante avant que le message de fin d’opération s’affiche, faute de quoi le chargement de l’encre serait interrompu.
82
Page 83

8. Lorsque le message « Le remplacement de la cartouche d’encre est terminé » apparaît sur l’afficheur à cristaux liquides, appuyez sur la touche programmable 1.

9. Fermez le capot de l’imprimante.

Maintenance

Contrôle de l’état de l’imprimante et entretien
Contrôle des buses de la tête d’impression
S’il vous semble que l’image imprimée devient pâle ou qu’il manque des points, vous pourrez identifier la source du problème en effectuant une vérification des buses de la tête d’impression.
Utilisation des touches du panneau de contrôle
Suivez les étapes ci-dessous pour effectuer la vérification des buses de la tête d’impression à l’aide des touches de panneau de contrôle.
1. Veillez à ce que du papier de format A4 ou Letter soit chargé dans le chargeur feuille à feuille.

2. Appuyez sur la touche Maintenance (.

3. Appuyez sur la touche d pour placer le curseur sur Vérification des buses et appuyez sur la touche Sélection.

Français

4. Suivez les instructions qui apparaissent sur l’afficheur à cristaux liquides, et appuyez sur la touche programmable 1.

83
Page 84

5. Le motif de vérification des buses s’imprime. Reportez-vous à l’explication ci-dessous. S’il est nécessaire de nettoyer la tête d’impression, appuyez sur la touche programmable 2 pour lancer l’opération de nettoyage.

L’imprimante imprimera une page de contrôle de fonctionnement présentant un motif de vérification des buses. Des échantillons sont reproduits ci-dessous.

Échantillon correct
La tête d’impression a besoin d’être nettoyée
Des segments manquent
Les échantillons ci-dessus sont présentés en noir et blanc, m ais les impressions réelles sont en couleur (CMJN).
Si la page de vérification des buses ne produit pas une impression satisfaisante (si un ou des segments de ligne manquent, par exemple), l’imprimante présente un problème. Il peut s’agir d’une buse bouchée ou d’une tête mal alignée. Pour plus de détails concernant le nettoyage de la tête d’impression, reportez-vous à la section suivante. Pour plus d’informations sur l’alignement de la tête d’impression, reportez-vous à la section
“Alignement de la tête d’impression” du Guide de référens en ligne. La page de vérification des buses indique également la quantité d’encre restante dans chaque cartouche. BK noire restante, et CL
: indique la quantité d’encre de couleur
: indique la quantité d’encre
restante.
84
Page 85

Nettoyage des têtes d’impression

S’il vous semble que l’image imprimée pâlit ou qu’il manque des points, vous pourrez résoudre ces problèmes en nettoyant la tête d’impression, ce qui garantit une bonne diffusion de l’encre.
Remarque :
Le nettoyage des têtes utilise les encres noire et couleur. Pour ne pas
en gaspille r, n’effectuez cette opération que si la qualité diminue (par exemple si l’impression est floue ou si les couleurs sont incorrectes ou absentes).
Lancez d’abord l’utilitaire Vérification des buses pour savoir si la
tête a besoin d’être nettoyée. Cela économise l’encre.
Il n’est pas possible de nettoyer la tête d’impression si le message
Fin d’encre » s’affiche sur l’afficheur à cristaux liquides et que
« l’icône de l’encre clignote. Commencez par remplacer la cartouche usagée.
Ne lancez pas l’utilitaire Nettoyage des têtes ou Vérification des
buses pendant l’impression pour ne pas tacher vos sorties papier.
Français
Utilisation des touches du panneau de contrôle
Suivez les étapes ci-dessous pour nettoyer la tête d’impression à l’aide des touches de panneau de contrôle.
1. Vérifiez que l’afficheur à cristaux liquides n’affiche pas de message d’avertissement ou d’erreur.
Remarque :
Il n'est pas possible de nettoyer la tête d'impression si le message «
Fin d'encre » s'affiche sur l'afficheur à cristaux liquides et que l'icône de l'encre clignote. Dans ce cas, tout nettoyage est impossible et l’opération a pour effet de lancer la procédure de remplacement de la cartouche d’encre. Pour ne pas remplacer de cartouche à ce moment-là, appuyez sur la touche programmable 1 afin de ramener la tête d’impression en position initiale.
85
Page 86

2. Appuyez sur la touche Maintenance (.

3. Appuyez sur la touche d pour placer le curseur sur Nettoyag e
de la tête et appuyez sur la touche Sélection.
Important :
N’éteignez jamais l’imprimante tant que la barre de
c
progression est affichée sur l’afficheur à cristaux liquides, faute de quoi l’imprimante pourrait être endommagée.

4. Suivez les instructions qui apparaissent sur l’afficheur à cristaux liquides, et appuyez sur la touche programmable 1.

5. Le nettoyage de la tête d’impression commence.

Si la qualité d’impression ne s’est pas améliorée après avoir répété cette procédure quatre ou cinq fois, mettez l’imprimante hors tension, attendez toute une nuit, et relancez l’opération de nettoyage des têtes d’impression.

Si la qualité ne s’est toujours pas améliorée, il se peut que l’une des cartouches d’encre (ou les deux) soit ancienne ou endommagée et ait besoin d’être remplacée. Pour remplacer une cartouche d’encre avant qu’elle soit vide, reportez-vous à la section
“Remplacement d’une cartouche d’encre” à la page 77.

Si la qualité d’impression n’est toujours pas satisfaisante après remplacement des cartouches, contactez votre revendeur.

Remarque :

Pour garder une qualité d’impression constante, nous vous recommandons d’allumer l’imprimante au moins une minute par mois.

Alignement de la tête d’impression

Un problème d’alignement des lignes verticales peut dans certains cas se résoudre à partir de l’afficheur à cristaux liquides.
86
Page 87
Utilisation des touches du panneau de contrôle
Suivez les étapes ci-dessous pour aligner la tête d’impression à l’aide des touches de panneau de contrôle.
1. Vérifiez que l’afficheur à cristaux liquides n’affiche pas de message d’avertissement ou d’erreur.

2. Appuyez sur la touche Maintenance (.

3. Appuyez sur la touche d pour placer le curseur sur Alignement de la tête d’impression et appuyez sur la touche Sélection.

4. Pour aligner la tête d’impression à l’aide de la feuille d’alignement imprimée au cours de l’alignement, suivez les instructions de l’afficheur à cristaux liquides.

Français

5. Appuyez sur la touche programmable 1 pour terminer.

87
Page 88

Nettoyage de l’imprimante

Pour maintenir l’imprimante dans un état de fonctionnement optimal, nettoyez-la soigneusement plusieurs fois par an comme suit
:
1. Débranchez le cordon d’alimentation de l’imprimante.

2. Retirez tout le papier du chargeur feuille à feuille.

3. À l’aide d’une brosse douce, éliminez soigneusement toute trace de poussière et de saleté du chargeur feuille à feuille.

4. Si le boîtier extérieur ou l’intérieur du chargeur feuille à feuille sont sales, essuyez-les avec un chiffon propre et doux imprégné de détergent doux. Maintenez le capot de l’imprimante fermé pour que l’eau ne pénètre pas à l’intérieur.

5. Si l’intérieur de l’imprimante était accidentellement taché d’encre, nettoyez-le avec un chiffon humide.

Attention :
Veillez à ne pas toucher aux pignons ou aux rouleaux situés à
w
l'intérieur de l'imprimante.
88
Page 89
Important :
Veillez à ne pas essuyer la graisse disposée sur les parties
c
métalliques sous le passage du chariot d’encre.
N’utilisez pas d’alcool ni de dissolvant pour nettoyer
l’imprimante. En effet, ces produits chimiques risquent d’endommager les composants et le boîtier de l’imprimante.
Veillez à ne pas renverser d’eau sur le mécanisme de
l’imprimante ni sur ses composants électroniques.
N’utilisez pas de brosse dure ou abrasive. Ne vaporisez pas de lubrifiant à l’intérieur de l’imprimante.
Des huiles inappropriées pourraient endommager le mécanisme. Contactez votre revendeur ou un technicien qualifié si vous pensez qu’une lubrification est nécessaire.
Utilisez uniquement un chiffon doux et sec pour nettoyer
l’afficheur ou la visionneuse Preview Monitor (en option). N’utilisez pas de liquide ou de produit de nettoyage chimique.

Transport de l’imprimante

Français
Si vous devez transporter l’imprimante, replacez-la soigneusement dans son carton d’origine (ou dans un carton similaire aux dimensions adaptées) avec des matériaux de protection. Procédez comme suit.
Important :
En cas de stockage ou de transport, veillez à ne pas pencher,
c
placer verticalement ou renverser l’imprimante. Toute position inadéquate peut entraîner une fuite d’encre de la cartouche.
Laissez les cartouches d’encre installées. Le retrait des
cartouches peut déshydrater la tête d’impression et empêcher le bon fonctionnement de l’imprimante.
89
Page 90
1. Ouvrez le capot de l’imprimante et vérifiez que la tête d’impression est en position initiale (à l’extrême droite). Si ce n’est pas le cas, branchez l’imprimante, attendez que la tête d’impression revienne à la position initiale, puis fermez le capot de l’imprimante et débranchez l’imprimante.

2. Débranchez le câble d’interface de l’imprimante.

3. Retirez tout le papier du chargeur feuille à feuille ainsi que le guide.

4. Ouvrez de nouveau le capot de l’imprimante. Immobilisez le support de cartouche d’encre sur l’imprimante avec le matériau de protection et du ruban adhésif comme illustré ci-dessous, puis refermez le capot.

5. Repliez le plateau de sortie.

6. Fixez les matériaux de protection de chaque côté de l’imprimante.

7. Replacez l’imprimante et le cordon d’alimentation dans leur emballage d’origine.

8. Maintenez l’imprimante horizontale pendant le transport.

90
Page 91

Dépannage

Les solutions proposées ici concernent des problèmes liés à l’impression directe à partir d’une carte mémoire.
Si un problème survient au cours d’une impression réalisée à partir d’un ordinateur, reportez-vous au Guide de référence en ligne.
Affichage des erreurs et des avertissements
L’afficheur du panneau de contrôle de l’imprimante permet d’identifier aisément les problèmes d’impression les plus courants.
Erreur
Affichage Solution
Encre noire vide. Noir : T026 La cartouche d'encre d'origine EPSON indiquée ci-dessus est recommandée. Appuyez sur la tou che Main tenance pour le remplac ement d es cartouches.
Encre couleur vide. Couleur : T027 La cartouche d'encre d'origine EPSON indiquée ci-dessus est recommandée. Appuyez sur la tou che Main tenance pour le remplac ement d es cartouches.
Encre noire et couleur vide. Noir : T026 Couleur : T027 Les cartouches d'encre d'origine EPSON listées ci-dessus sont recommandées. Appuyez sur la tou che Main tenance pour le remplac ement d es cartouches.
Remplacez la cartouche d’encre noire par une nouvelle.
Remplacez la cartouche d’encre couleur par une nouvelle.
Remplacez les cartouches d’encre noire et couleur par de nouvelles.
Français
91
Page 92
Le papier n’est pas correctement installé. Installez-le convenablement, puis appuyez sur la touche Papier rouleau si vous utilisez du papier rouleau, ou appuyez sur la touche Maintenance si vous utilisez des feuilles simples.
Chargez du papier dans le chargeur feuille à feuille, puis appuyez sur la touche Maintenance
( pour que le
voyant s’éteigne. L’im press ion r epre nd alors l’impression.
Le papier rouleau est sorti de l'imprimante ou il y a un bourrage papier. Dans le premier cas, servez-vous des molettes du papier rouleau pour rembobiner le papier sur le rouleau, puis appuyez sur la touche Papier rouleau. S'il s'agit d'un bourrage papier, reportez-vous à la documentation de votre imprimante pour le supprimer.
Sortie du papier rouleau
: Actionnez les molettes du papier rouleau pour rembobiner le papier sur le rouleau, puis appuyez sur la touche Papier rouleau z.
Bourrage papier : Sortez le papier du chargeur et rechargez-le, puis appuyez sur la touche Maintenance
( pour que le
voyant s’éteigne. Si le voyant continue de clignoter, mettez l’imprimante hors tension et retirez avec soin tout papier coincé dans l’imprimante. Si le papier se déchire et que des morceaux restent dans l’imp rimante, ouvre z le capot de l’imprimante et retirez tous les morceaux de papier. Ensuite, allumez l’imprimante et réessayez.
92
Page 93
La cartouche d'encre couleur n'est pas correctement installée. Couleur : T027 La cartouche d'encre d'origine EPSON indiquée ci-dessus est recommandée.
La cartouche d'encre noire n'est pas correctement installée. Noir : T026 La cartouche d'encre d'origine EPSON indiquée ci-dessus est recommandée.
Réinstallez la cartouche.
Les cartouches d'encre noires et couleur ne sont pas installées correctement. Noir : T026 Couleur : T027 Les cartouches d'encre d'origine EPSON listées ci-dessus sont recommandées.
Erreur cutter. Pour acquitter cette erreur, reportez-vous à la documentation de l’imprimante.
Découpe i mpossible. Pour acquitte r cette erreur, reportez-vous à la documentation de l’imprimante.
La carte insérée ne peut pas être utilisée avec cette imprimante.
La carte SmartMedia est mal insérée. Éjectez la carte
Erreur d’ordre général Pour acquitter cette erreur, reportez-vous à la documentation de l’imprimante.
Éteignez l'imprimante, retirez tout le papier coincé et rallumez-la. Si l’erreur persiste, contactez votre revendeur.
Éteignez l'imprimante, retirez tout le papier coincé et rallumez-la.
Utilisez une carte mémoire compatible formatée.
SmartMedia, vérifiez ses deux faces et réintroduisez-la.
Éteignez l’imprimante et rallumez-la après quelques secondes. Si l’erreur persiste, contactez votre revendeur.
Français
93
Page 94
Erreur Affichage Autre
Niveau d’encre faible
Impression à partir de l’ordinateur*
Périphérique externe incompatible
2
*
*1 Cet avertissement apparaît lors d’une pression sur la touche Impression. Il
disparaît après trois secondes.
*2 Cet avertissement est affiché pendant une seconde toutes les 3 secondes.
L’icône de l’encre clignote
Communication avec l’ordinateur. Veuillez
1
patienter.
Le périphérique connecté ne peut pas être utilisé.
Procurez-vous une nouvelle cartouche d’encre.
Lancez l’impression à partir du panneau de contrôle dès la fin de l’impression réalisée avec l’ordinateur.
Connectez un périphérique de stockage externe compatible avec l’imprimante.
Problèmes de qualité d’impression
Bandes horizontales
Essayez une ou plusieurs des solutions suivantes : Vérifiez que la face imprimable du papier chargé dans le
chargeur feuille à feuille est orientée vers le haut.
Exécutez l’utilitaire Nettoyage des têtes pour nettoyer les
buses encrassées.
“Nettoyage des têtes d’impression” à la
page 85.
Vérifiez que le support sélectionné sur l’afficheur à cristaux
liquides correspond à celui chargé dans l’imprimante.
94
Page 95
Assurez-vous que la position du levier de réglage convient au
support. Lorsque vous imprimez sur un support d’épaisseur normale, réglez le levier à la position impression sur des enveloppes ou sur un support épais, réglez le levier à la position
^.
m. Lors d’une
Décalage vertical ou bandes
Essayez une ou plusieurs des solutions suivantes : Vérifiez que la face imprimable du papier chargé dans le
chargeur feuille à feuille est orientée vers le haut.
Exécutez l’utilitaire Nettoyage des têtes pour nettoyer les
buses encrassées. page 85.
Vérifiez que le support sélectionné dans le panneau de
contrôle correspond à celui chargé dans l’imprimante.
Assurez-vous que la position du levier de réglage convient au
support. Lorsque vous imprimez sur un support d’épaisseur normale, réglez le levier à la position impression sur des enveloppes ou sur un support épais, réglez le levier à la position
“Nettoyage des têtes d’impression” à la
m. Lors d’une
^.
Discontinuité des couleurs
Essayez une ou plusieurs des solutions suivantes :
Français
Vérifiez que votre papier n’est ni endommagé, ni sale, ni trop
ancien. Vérifiez aussi que la face imprimable du papier chargé dans le chargeur feuille à feuille est orientée vers le haut.
95
Page 96
Exécutez l’utilitaire Nettoyage des têtes pour nettoyer les
buses encrassées. “Nettoyage des têtes d’impression” à la page 85.
Vérifiez l’afficheur à cristaux liquides. Si l’icône de l’encre
clignote ou si un message est affiché, remplacez la cartouche d’encre appropriée. & Voir “Remplacement d’une cartouche d’encre” à la page 77.
Vérifiez que le support sélectionné dans le panneau de
contrôle correspond à celui chargé dans l’imprimante.
Couleurs incorrectes ou manquantes
Essayez une ou plusieurs des solutions suivantes : Exécutez l’utilitaire Nettoyage des têtes. Si les couleurs sont
toujours mauvaises ou manquantes, remplacez la cartouche d’encre couleur. Si le problème persiste, remplacez la cartouche d’encre noire. Pour plus de détails, reportez-vous à la section page 77.
“Remplacement d’une cartouche d’encre” à la
Vérifiez la date de péremption indiquée sur l’emballage de la
cartouche. N'utilisez pas une cartouche dont la date est dépassée. De même, si vous n’avez plus utilisé l’imprimante depuis longtemps, remplacez les cartouches d’encre. Voir “Remplacement d’une cartouche d’encre” à la page 77.
Impressions floues ou tachées
Essayez une ou plusieurs des solutions suivantes :
96
Page 97
Vérifiez que l’imprimante est placée sur une surface plane et
stable sensiblement plus grande que la base de l’imprimante. L'imprimante ne fonctionnera pas correctement si elle est placée dans une position inclinée.
Vérifiez que le papier est sec et que la face imprimable est
orientée vers le haut. Vérifiez aussi que vous utilisez un type de papier adapté. Reportez-vous à la section page 145 pour les spécifications.
“Papier” à la
Si le papier est recourbé vers la face imprimable, aplatissez-le
ou incurvez-le légèrement dans l’autre sens.
Pla cez le levier de régl age à l a posi tion ^, et vérifiez la valeur
du paramètre Support de l’afficheur à cristaux liquides.
Retirez les feuilles du bac de sortie au fur et à mesure,
notamment si vous utilisez des transparents.
Si vous imprimez sur du papier glacé, placez une feuille de
protection (ou une feuille de papier ordinaire) sous la pile, ou chargez les feuilles une à une.
Lorsque vous imprimez sur un support épais, réglez le levier
à la position
Exécutez l’utilitaire Nettoyage des têtes.
^.
Français
97
Page 98
Chargez et éjectez du papier sec plusieurs fois. Si le problème
persiste, de l’encre a pu couler dans l’imprimante l’intérieur de l’imprimante avec un chiffon propre et doux.
Attention :
Veillez à ne pas toucher aux pignons ou aux rouleaux situés
w
à l'intérieur de l'imprimante.
Important :
Veillez à ne pas essuyer la graisse disposée sur les parties
c
métalliques sous le passage de la tête d’impression.
; essuyez
Essuyez ici
Problèmes d’impression non liés à la qualité d’impression
Si l’un des problèmes suivants s’est produit, essayez les solutions proposées pour ce problème.
Impression de pages blanches Taches d’encre au bas de la page L’impression est trop lente
98
Page 99
Impression de pages blanches
Exécutez l’utilitaire Nettoyage des têtes pour nettoyer les
buses encrassées. page 85.
“Nettoyage des têtes d’impression” à la
Taches d’encre au bas de la page
Si le papier est recourbé vers la face imprimable, aplatissez-le
ou incurvez-le légèrement dans l’autre sens.
Réglez ensuite le levier à la position ^.
L’impression est trop lente
Vérifiez que le paramètre Support de l’afficheur à cristaux
liquides est correct.
L’alimentation du papier est incorrecte
Si l’un des problèmes suivants s’est produit, essayez les solutions proposées pour le problème
Le papier n’avance pas Plusieurs pages sont entraînées à la fois Le papier provoque un bourrage
:
Français
Le papier n’est que partiellement éjecté ou est froissé
Le papier n’avance pas
Retirez la pile de papier et vérifiez que :
99
Page 100
Le papier n’est ni recourbé ni craquelé. Le papier n’est pas trop vieux. Pour avoir plus d’informations,
reportez-vous aux instructions fournies avec le papier.
La hauteur de la pile de papier ne dépasse pas la flèche du
guide latéral gauche.
Le papier n’est pas coincé à l’intérieur de l’imprimante. S’il
l’est, dégagez-le.
La cartouche d’encre noire ou couleur n’est pas vide. Si une
des cartouches est vide, remplacez-la. Pour déterminer quelle cartouche est vide, reportez-vous à la section d’une cartouche d’encre” à la page 77.
Rechargez le papier. Vérifiez que vous avez respecté toutes les instructions fournies avec le papier. Voir aussi supports” à la page 142.
“Remplacement
“Types de
Plusieurs pages sont entraînées à la fois
Si vous imprimez directement à partir d’une carte mémoire,
ne sélectionnez pas un format de papier A4, 100 ou 2L lorsque du papier rouleau est chargé. Autrement, une avance de papier inutile serait effectuée après chaque travail d’impression. Si vous avez déjà lancé l’impression, appuyez sur la touche Annulation. Attendez que l’imprimante arrête d’imprimer et de faire avancer le papier. Coupez le papier à l’arrière de l’imprimante, puis éteignez celle-ci. Le papier restant est éjecté.
Veillez à ce que la pile de papier ne dépasse pas la flèche
matérialisée sur la face interne du guide latéral gauche.
Vérifiez que le guide latéral gauche est bien appuyé contre le
bord gauche du papier.
× 150 mm, L
100
Loading...