Epson 900 Service Manual

Page 1
GUIA DE REFERÊNCIA TÉCNICA STYLUS COLOR 900
STYLUS COLOR 900
EPSON DO BRASIL 1
Page 2
GUIA DE REFERÊNCIA TÉCNICA STYLUS COLOR 900
DESCRIÇÃO DO PRODUTO
TREINAMENTO
Características
Alta qualidade em impressão colorida:
Imprime a 1440(H) x 720(V) pontos/polegada.
Utiliza 4 cores (YMCK).
Tradicional e novo modo Microwave.
Melhoria na cor final utilizando pontos variáveis.
Alimentador automático de folhas avulsas:
Até 100 folhas soltas (64 g/m2).
Até 10 envelopes.
Até 30 transparências.
Possui 3 interfaces e uma entrada para interface opcional:
Interface serial para Mac (até aproximadamente 1,8 Mbps).
Interface paralela Bi-direcional (IEEE-1248 dispositivo nível 1).
Interface serial USB.
Entrada para interface opcional tip o-B nív el 2.
4 fontes escaláveis, 5 fontes LQ.
13 tabelas de caracteres.
Figura 1 - Stylus Color 900
EPSON DO BRASIL 3
Page 3
GUIA DE REFERÊNCIA TÉCNICA STYLUS COLOR 900
Especificações
TREINAMENTO
Método de Impressão: Sob demanda de tinta.
Configuração dos injetores: Monocromático=192 pontos (96 x 2 dispostas em zigue-zague)
Colorido=96 x 3 (ciano, magenta, amarelo) (Veja a configuração dos pontos na figura 2)
Figura 2 – Configuração dos injetores
Direção de impressão: Bi-direcional com busca lógica.
Velocidade de impressão e número de colunas imprimíveis
Velocidade modo Caracter
Densidade do caracter Colunas Imprimíveis Velocidade LQ
10 cpi (pica) 80 285 CPS 12 cpi (elite) 96 342 CPS
15 cpi 120 428 CPS 17 cpi (elite) 137 487 CPS 20 cpi (pica) 160 570 CPS
Velocidade modo Gráfico
Resolução horizontal Área Imprimível Pontos disponíveis Veloc. do carro
180 dpi 8,26 polegadas 1488 28,5 IPS 360 dpi 8,26 polegadas 2976 28,5 IPS 720 dpi 8,26 polegadas 5952 20 IPS
Códigos de controle: ESC/P2, emulação IBM X24E e modo gráfico Raster.
Tabela de caracter: Italic PC 860 (Português) PC 850 (multilingual) PC 437 (EUA, padrão europeu) PC 861 (Islandês) PC 863 (Canadá – França) PC 865 (Nórdico) Abicomp BRASCII Roman 8 ISO Latin 1 PC 858
EPSON DO BRASIL 4
Page 4
GUIA DE REFERÊNCIA TÉCNICA STYLUS COLOR 900
ISO 8859-15
Método de alimentação: Avanço por fricção pelo alimentador de folhas avulsas.
Espaçamento de linhas: 1/6, 1/8 polegadas ou programável em 1/360 polegadas.
Caminho do papel: Entrada superior pelo alimentador automático de folhas avulsas.
Velocidade de alimentação: 192/360 polegadas = 116 ms
Alimentação contínua = 176,3 mm/s ( 6,94 pol/s ).
Capacidade do Buffer de entrada: 256 KB.
Confiabilidade:
Volume total de impressão: 75.000 páginas.
Vida útil da cabeça: 4000 milhões pontos/injetor.
Consumíveis e Opcionais:
Item Código
Cartucho Preto T003 Cartucho Colorida T005 EPSON Papel para jato de tinta 360 dpi (A4) S041059 / S041025 EPSON Papel para jato de tinta 360 dpi (Carta) S041060 / S041028 EPSON Papel para jato de tinta qualidade foto (A4) S041061 / S041026 EPSON Papel para jato de tinta qualidade foto (Carta) S041062 / S041029 EPSON Papel para jato de tinta qualidade foto (Legal) S041067 / S041048 EPSON Cartão para jato de tinta qualidade foto (A6) S041054 EPSON Cartão para jato de tinta qualidade foto (5 x 8”) S041121 EPSON Cartão para jato de tinta qualidade foto (8 x 10”) S041122 EPSON Papel auto adesivo para jato de tinta qualidade foto (A4) S041106 EPSON Cartão para jato de tinta notas (A6) – com envelopes S041147 EPSON Cartão para jato de tinta saudações (5 x 8”) – com envelopes S041148 EPSON Cartão para jato de tinta saudações (8 x 10”) – com envelopes S041149 EPSON Filme Glossy Qualidade foto (A4) S041071 EPSON Filme Glossy Qualidade foto (Carta) S041172 EPSON Filme Glossy Qualidade foto (A6) S041107 EPSON Transparência para jato de tinta (A4) S041063 EPSON Transparência para jato de tinta (Carta) S041064 EPSON Papel fotográfico (A4) S041140 EPSON Papel fotográfico (Carta) S041141 EPSON Papel fotográfico (4 x 6”) S041134 EPSON Cartão fotográfico (A4) S041177 EPSON 16 Adesivos foto (A6) S041144 EPSON 4 Adesivos foto (A6) S041176 EPSON Papel foto panorâmico (210 x 594 mm) S041145 EPSON Papel transfer (A4) S041154 EPSON Papel transfer (Carta) S041153 / S041155
TREINAMENTO
EPSON DO BRASIL 5
Page 5
GUIA DE REFERÊNCIA TÉCNICA STYLUS COLOR 900
Painel de Controle
TREINAMENTO
O Painel de controle da Stylus Color 900 é composto por 3 teclas e 4 leds, como ilustrado abaixo:
Figura 3 – Painel de Controle
Led’s
Power:
Fica aceso enquanto o botão Power estiver em “ON” e a tensão de alimentação estiver OK.
Paper Out / Falta de Papel:
Fica aceso quando estiver na condição de falta de papel, e pisca quando estiver na condição de atolamento de papel
Ink Out (Black) / Falta Tinta (Preto):
Aceso quando não tiver tinta preta, e piscando quando estiver com pouca tinta preta.
Ink Out (Color) / Falta Tinta (Colorida):
Aceso quando não tiver tinta colorida, e piscando quando estiver com pouca tinta colorida.
Funções do Painel de Controle
Funções:
Tecla Funções
Load/Eject
(dentro de 2 segundos)*
Load/Eject
(por 2 segundos)*
Cleaning
(por 2 segundos)*
Cleaning
(dentro 2 segundos)*
*
: No manual do usuário é especificado 3 segundos;
**
: Esta operação não estará habilitada quando a impressora estiver imprimindo.
Carrega ou descarrega o papel;
Quando o carro esta na posição de troca de cartucho, pressionando
este botão ele irá retornar para a posição de descanso.
Entra na sequência de troca de cartucho;**
Move o carro para a posição de troca de cartucho.
Inicia a sequência de limpeza da cabeça de impressão;
Inicia a sequência de troca de cartucho quando a impressora esta em
uma das seguintes condições: “Ink Low” (pouca tinta), “Ink Out” (falta de tinta), sem cartucho de tinta.**
Quando o carro está na posição de troca de cartucho, retornará para a
posição de descanso.
EPSON DO BRASIL 6
Page 6
GUIA DE REFERÊNCIA TÉCNICA STYLUS COLOR 900
g
Funções ao ligar o painel:
Botão Função
Load/Eject Inicia a impressão do status da im pres s ora.
Inicia o modo de confi da impressora. Um botão específico deve ser
Cleaning
Load/Eject
+
Cleaning
*1: Deixar o led “Paper Out” piscar sem que seja pressionado nenhum botão, também resultará na gravação da configuração de fábrica. *2: Não é dirigida a usuários, esta função é usada somente para diagnosticar problemas.
pressionado enquanto o Led de “Paper Out” estiver piscando:
Inicia o modo especial de configuração da impres s ora. Um botão específico deve ser pressionado enquanto o Led de “Paper Out” estiver piscando:
uração
Cleaning ou nenhum botão Modo de configuração de
fábrica *1 Load Eject (pressionado até 10 seg.) Load/Eject (pressionado por 10 seg.)
Load/Eject Inicializa a EEPROM e zera o Cleaning
(segure-o pressionado por 10 segundos)
Modo de alinhamento de
cabeça de impressão
Muda a configuração padrão
para o protocolo de
comunicação paralelo *2
contador de tempo
Zera o contador do feltro na
EEPROM
TREINAMENTO
Condições da Impressora e Indicações do painel
A tabela abaixo mostra as condições da impressora assim como as indicações do painel:
Estado da Impressora Indicadores led´s Prioridade
Power Ink Out (Black) Ink Out (Color) Paper Out
Ligada Ligado --- --- --- 9 Sequência de Limpeza da Cabeça Modo de troca de cartucho Piscando --- --- --- 5 Processamento de dados Piscando --- --- --- 8 Falta de papel --- --- --- Ligado 4 Atolamento de papel --- Desligado Desligado Piscando 3 Cartucho ausente ou falta de tinta (Preta) Nível de tinta baixo(Preta) --- Piscando --- --- 7 Cartucho ausente ou falta de tinta (Color) Nível de tinta baixo(Color) --- --- Piscando --- 7 Reset da EEPROM e do timer IC Solicitação de manutenção Piscando Piscando Piscando Piscando 2 Erro fatal Piscando Ligado Ligado Piscando 1
Piscando --- --- --- 6
--- Ligado --- --- 7
--- --- Ligado --- 7
--- Ligado ( durante 1 segundo ) ---
EPSON DO BRASIL 7
Page 7
GUIA DE REFERÊNCIA TÉCNICA STYLUS COLOR 900
Placas:
TREINAMENTO
Placa Principal:
Placa Fonte:
EPSON DO BRASIL 8
Page 8
GUIA DE REFERÊNCIA TÉCNICA STYLUS COLOR 900
Placa do Painel (PNL)
TREINAMENTO
Placa de junção:
EPSON DO BRASIL 9
Page 9
GUIA DE REFERÊNCIA TÉCNICA STYLUS COLOR 900
Resumo dos Conectores:
TREINAMENTO
EPSON DO BRASIL 10
Page 10
GUIA DE REFERÊNCIA TÉCNICA STYLUS COLOR 900
DESMONTAGEM E MONTAGEM
TREINAMENTO
Procedimento para Desmontagem
INÍCIO
Remoção do Gabinete e
Painel de Controle
Remoção do Conjunto de
Impressão
Remoção da Placa
Principal
Remoção do Ventilador
Remoção da Bandeja
Remoção do Sensor de
Bandeja
Remoção da Placa Fonte
Remoção da Estrutura de
Proteção da Placa Principal
Desmontagem da Bandeja
Remoção da Cabeça de
Impressão
Remoção do Motor do Carro
Remoção do Motor do Papel
Remoção da Solenóide e do
Motor da Bandeja/Bomba
Remoção do Sensor de
Posição Inicial
Remoção do Sensor de Papel
Remoção da Fita Encoder
Remoção da Unidade do Carro
Remoção da Unidade da
Bomba
Remoção da Estrutura
Se desejar trocar partes específicas, deve realizar os ajustes necessários. A tabela a seguir relaciona as
partes trocadas/removidas com os ajustes necessários. Realize os ajustes na ordem correta.
Frontal
Remoção do Rolo de
Ejeção de Papel
Remoção do Platen
Remoção do Rolo PF
Ação Passo Ajuste necessário
1 Instale novos cartuchos de tinta realizando a sequência de troca de cartucho 2 Zerar o contador de carga de tinta
Cabeça de impressão
3 Entrar com o valor da voltagem da cabeça 4 Ajuste angular da cabeça 5 Ajuste Bi-direcional 1 Entrar com o nome do modelo no programa de ajuste
Placa principal
2 Checar o mercado destino 3 Entrar com o valor da voltagem da cabeça 4 Ajuste Bi-direcional 1 Remover o feltro de óleo 2 Limpar e lubrificar o eixo guia do carro 3 Reinstalar a cabeça e o carro 4 Realizar o ajuste de paralelismo
Eixo do carro
5 Realizando a sequência de troca, instale novos cartuchos de tinta e certifique-se
que esta seja finalizada. 6 Zerar o contador de carga de tinta 7 Ajuste angular da cabeça 8 Ajuste Bi-direcional
Feltro de absorção 1 Zerar o valor do contador de proteção Motor do carro 1 Ajuste Bi-direcion al
EPSON DO BRASIL 11
Page 11
GUIA DE REFERÊNCIA TÉCNICA STYLUS COLOR 900
Removendo o gabinete superior e o painel de controle
1. Remova a bandeja de papel.
2. Abra a tampa superior.
3. Abra a bandeja de saída.
TREINAMENTO
Figura 4 – Removendo o gabinete superior
4. Remova o parafuso que segura a co bertura frontal (à esquerda do mec anismo de impressão), puxe-a para frente e retire-a da impressora;
5. Puxe a bandeja de saída para a esquerda, removendo-a;
6. Para liberar o painel de controle, remova os dois parafusos que o fixam ao mecanismo de impressão. Desconecte o cabo do painel e remova o painel;
7. Tire os quatro parafusos que fixam o gabin ete s u per i or. Le va nte a tampa do gabinete e remova-a, inclinand o- a em direção a bandeja.
Figura 5 – Removendo o Painel de Controle
EPSON DO BRASIL 12
Page 12
GUIA DE REFERÊNCIA TÉCNICA STYLUS COLOR 900
Removendo o mecanismo de impressão
1. Remova o gabinete superior.
2. Destrave o prendedor de cabos (Cable Holder) na placa de junção (Relay Board), então retire todos os cabos que passam em seu interior.
Figura 6 – Remoção do mecanismo de impressão
TREINAMENTO
3. Libere os seguintes conectores da placa de junção (relay board)( Os conectores que serão soltos estão pintados de preto na figura 7 ):
Na montagem, certifique-se de conectar corretamente os cabos, como mostra a figura 7:
Cabo plano de 19 pinos ( usado para suprir os sensores de energia e enviar as condições
dos sinais detectados pelos mesmos);
Conector de dois pinos para a solenóide;
Conector para a ASF;
Conector para o motor PF;
Conector para o motor da bomba/ASF;
Conector para o sensor PE;
Conector para o motor CR;
Conector para o sensor CRHP (posição inicial do carro).
Figura 7 – Localização dos
conectores
EPSON DO BRASIL 13
Page 13
GUIA DE REFERÊNCIA TÉCNICA STYLUS COLOR 900
4. Remova os dois parafusos que fixam a tampa do feltro absorvente no gabinete inferior e remova-o.
5. Remova os quatro parafusos que fixam o gabinete traseiro, veja figura 8.
6. Solte três parafusos que fixam a estr utura metálica sit uada na later al direita d a impress ora, parte posterior (em frente aos conectores dos cabos planos da cabeça localizado na placa principal C256).
7. Desconecte os dois cabos planos de controle da cabeça de impressão na placa principal C256.
8. Remova os quatro parafusos largos que fixam o mecanismo de impressão no gabinete inferior.
9. Tire os dois parafusos que fixam a tampa da interface tipo B na impressora, então remova o gabinete traseiro.
TREINAMENTO
Figura 8 – Remoção do gabinete traseiro
Após trocar o feltro absorvente, execute os ajustes necessários.
Quando for conectar os cabos da cabeça, remova antes a lâmina fixada por três parafusos. Caso contrário os cabos da cabeça poderão não conectar apropriadamente, podendo desta forma, avariar a cabeça de impressão quando for aplicada uma tensão.
Ao colocar os quatro parafusos, não os aperte demasiadamente, isso poderá danificar as roscas do gabinete inferior.
Removendo a unidade da placa principal
1. Remova o mecanismo de impressão.
2. Remova os quatro parafusos que fixam o gabinete traseiro.
3. Tire os dois parafusos que fixam a tampa da interface tipo B na impressora, então remova o gabinete traseiro.
4. Remova um parafuso que fixa a estrutura metálica da placa principal na estrutura da placa fonte.
5. Desconecte dois cabos, CN5 e CN6 da placa principal, então remova a placa principal C265.
Após remover/trocar a placa principal C265 realize os ajustes necessários.
EPSON DO BRASIL 14
Page 14
GUIA DE REFERÊNCIA TÉCNICA STYLUS COLOR 900
Removendo o ventilador e a placa de junção (relay board)
1. Remova a placa principal.
2. Remova todos conectores da placa de junção.
3. Remova os dois parafusos que fixam a placa de junção à estrutura da placa principal. Tire a placa de junção.
4. Remova os três parafusos que fixam o ventilador à estrutura da placa principal, então separe o mesm o da placa.
5. Solte o conector CN13 (branco, 2 pinos) da placa principal e remova a unidade do ventilador.
TREINAMENTO
Figura 9 – Remoção do ventilador e da placa de junção
EPSON DO BRASIL 15
Page 15
GUIA DE REFERÊNCIA TÉCNICA STYLUS COLOR 900
Removendo a estrutura metálica da placa principal
1. Remova a placa principal.
2. Remova os quatro conectores restantes da placa de junção (veja figura 7 quando for conecta-los ).
3. Remova os dois parafusos que fixam a estrutura metálica superior direita à base inferior e outros dois parafusos que seguram a estrutura metálica superior esquerda à base inferior (veja figura abaixo), então remova ambas as estruturas metálicas.
TREINAMENTO
Figura 10– Remoção das estruturas de proteção (1)
4. Desconecte o cabo plano do conector CN15 da placa principal;
5. Remova os dois parafusos que fixam a estrutura metálica superior (topo) à base inferior, e remova a estrutura;
6. Remova os quatro parafusos que fixam a placa principal à base inferior ( dos quatro parafusos , dois fixam a estrutura de reforço para o guia da interface tipo B);
7. Observando a placa principal no lado da interf ace Ce ntronic s, retir e os qu atro p araf usos peq uenos (veja f igura 10a) e remova a placa principal C265;
8. Remova o guia da interface tipo B.
Figura 10a – Remoção das estruturas de proteção (2)
EPSON DO BRASIL 16
Page 16
GUIA DE REFERÊNCIA TÉCNICA STYLUS COLOR 900
Removendo a placa fonte C265 PSB/PSE
1. Remova o mecanismo de impressão;
2. Solte os três conectores CN1, CN2 e CN3 da placa fonte;
3. Remova os três paraf usos (incluindo um de terra) que fix am a unidade da placa fonte ao gabinete inferior, então remova a unidade da placa fonte.
TREINAMENTO
Figura 11– Removendo os conectores
4. Retire os dois parafusos que fixam a estrutura metálica, e retire a mesma.
Figura 12 –Removendo a estrutura metálica
EPSON DO BRASIL 17
Page 17
GUIA DE REFERÊNCIA TÉCNICA STYLUS COLOR 900
5. Remova os quatro parafusos que fixam a placa fonte à base inferior e remova a placa fonte C265 PSB/PSE.
TREINAMENTO
Figura 13 – Removendo a placa fonte
Remoção da cabeça de impressão
Quando a cabeça é removida, certifique-se que o carro esta na extremidade esquerda do mecanismo de impressão. Se tentar remove-la em qualquer outra posição, uma força em excesso será adicionada, correndo o risco de danificar a unidade da cabeça de impressão.
1. Remova o mecanismo de impressão.
2. Se os cartuchos de tinta estiverem instalados na unidade do carro, remova-os.
3. Libere a trava do carro, situada na parte posterior do mecanismo de impressão, e mova o carro para a extremidade esquerda do mecanismo.
Figura 14 – Remoção da cabeça de impres são (1)
EPSON DO BRASIL 18
Page 18
GUIA DE REFERÊNCIA TÉCNICA STYLUS COLOR 900
4. No carro, libere as travas azuis das coberturas dos cartuchos, e remova as coberturas.
Figura 15 – Removendo a cabeça de impressão (2)
TREINAMENTO
5. Remova a mola de compressão, situada no lado esquerdo do carro.
6. No carro, libere as três travas que fixam a capa de proteção dos dois sensores dos cartuchos de tinta (veja figura 15), feito isso remova a capa.
7. Remova o suporte do cabo da cabeça, localizado do lado direito do carro, puxando-o para cima.
8. Remova os dois parafusos que fixam a lâmina que segura a cabeça na parte inferior do carro, então puxe-a para a direita.
9. Remova os dois atuadores que acionam os sensores dos cartuchos de tinta (note que o atuador preto refere­se ao cartucho preto e o atuador branco, ao cartucho colorido).
[
Figura 16 – Removendo a cabeça de impressão (3)
EPSON DO BRASIL 19
Page 19
GUIA DE REFERÊNCIA TÉCNICA STYLUS COLOR 900
10. Desconecte o conector verde do sensor do cartucho de tinta, situado no carro.
11. Levantando a cabeça, solte os dois cabos da cabeça e o conector ( 4 pinos) ligados a cabeça (veja figura 17), então remova a cabeça.
Figura 17 – Removendo a cabeça de impressão (4)
Quando for instalar os cabos da cabeça, certifique-se de que os reforços dos cabos em sua extremidade estão instalados conforme descrito abaixo:
Branco: do lado esquerdo da cabeça.
Azul: do lado direito da cabeça.
TREINAMENTO
Após remover ou trocar a cabeça de impressão, execute os ajustes necessários.
Removendo o motor CR
1. Remova o mecanismo de impressão.
2. Libere a trava do carro, situada na parte posterior do mecanismo de impressão (veja figura 14), e mova o carro para a extremidade esquerda do mecanismo.
3. Pressione o esticador da correia do carr o de maneira a folgar a correia e desencaixe-a da engrenagem na extremidade do eixo do carro.
4. Solte os dois parafusos que fixam o motor CR ao mecanismo de impressão, então remova o motor CR.
Figura 18 – Removendo o motor do CR
EPSON DO BRASIL 20
Page 20
GUIA DE REFERÊNCIA TÉCNICA STYLUS COLOR 900
Removendo o motor PF
1. Remova o mecanismo de impressão;
2. Solte os três parafusos que fixam o motor PF ao mecanismo de impressão, e remova o motor PF.
Figura 19 – Removendo o motor PF
A engrenagem do motor do papel é uma engrenagem de p recisão, desta forma, seja cuidadoso para não danificar a engrenagem batendo-a nas extremidades do chassi. Quando instalar o motor PF, certifique-se de não tocar a superfície da engrenagem do motor com a chave de fenda.
TREINAMENTO
Removendo o motor da Bomba/ASF e a Solenóide
1. Remova o mecanismo de impressão;
2. Remova o parafuso que fixa a solenóide na subestrutura de chaveamento, e remova a solenóide.
3. Para remover o motor da Bomba/ASF, remova três par afusos que fixam a subestrutur a de chaveamento na parte posterior direita do mecanismo de impressão, entã o remova a subestrutura de chaveamento junto c om o motor da Bomba/ASF.
4. Solte os dois parafusos que seguram o motor da Bomba/ASF à subes trutura de chaveamento, e remova o motor da Bomba/ASF.
Figura 20 – Removendo o motor da Bomba/ASF e a solenóide
EPSON DO BRASIL 21
Page 21
GUIA DE REFERÊNCIA TÉCNICA STYLUS COLOR 900
Removendo a unidade ASF ( bandeja )
1. Remova a subestrutura de chaveamento.
2. Remova o anel de retenção que trava a engrenagem de transmissão da ASF, e remova a engrenagem de transmissão da ASF.
3. Remova os três parafusos que fixam a unidade ASF.
4. Segurando a alavanca de suporte de papel para a esquerda, remova a unidade ASF.
TREINAMENTO
Figura 21 – Removendo a ASF
Ao instalar a ASF certifique-se de usar o tipo certo de parafusos, como mostrado abaixo:
Parafuso com cabeça plana: do lado esquerdo de quem olha a impressora de frente.
Parafuso com arruela: do lado direito de quem olha a impressora de frente.
Parafuso p/ plástico: na lateral direita da unidade ASF
Desmontando a ASF
1. Remova a ASF;
2. Remova o came de liberação direito, situado na extremidade do eixo dos roletes de carga.
Figura 22 – Removendo o came direito
EPSON DO BRASIL 22
Page 22
GUIA DE REFERÊNCIA TÉCNICA STYLUS COLOR 900
Durante a montagem, direcione os dois came de forma que a face chanfrada fique voltada para a esquerda (olhando a unidade ASF de frente),como mostrado na figura abaixo. Deve-se também coloca-los de forma que eles apontem para a mesma direção da parte plana dos roletes de alimentação, veja figura abaixo.
Figura 23 – Posição de fixação dos cames
3. Remova o anel de retenção, localizado no lado do came esquerdo, como mostrado na figura abaixo.
TREINAMENTO
Figura 24 – Remoção do anel de retenção
4. Deslize o eixo dos roletes de carga para a esquerda o máximo que este permitir (aproximadamente 2cm). Então, utilizando uma pinça, libere a trava que fixa a roda de detecção na extremidade do eixo dos roletes de carga no lado esquerdo, então remova a roda de detecção.
Figura 25 – Remoção da roda de detecção
EPSON DO BRASIL 23
Page 23
GUIA DE REFERÊNCIA TÉCNICA STYLUS COLOR 900
Dur ante a montagem, certifique-se de que o furo na roda de detecção
fique virado para a mesma direção do came esquerdo, veja figura 25.
TREINAMENTO
5. Deslize o eixo o máximo possível para a direit a. Então rem ova o anel de retenção loc alizado entr e o conjunto rolete de carga direito e o lado direito da estrutura da unidade ASF.
6. Deslize o eixo e retire-o da unidade ASF.
7. Solte o pino que trava a estrutura de suporte do papel à base da ASF na extrem idade superior esquerda, então desloque a estrutura de suport e do papel para direit a e cuidadosam ente separe a estrutura de suporte do papel da base da ASF juntamente com os conjuntos roletes de carga de papel.
Figura 26 – Removendo a estrutura de suporte do papel
8. Retire as molas de compressão da parte traseira de cada conjunto de carga de papel.
9. Solte as duas travas que fixam a cobertura dos roletes na estrutura do conjunto de carga de papel, e remova a cobertura.
Figura 27 – Removendo a cobertura dos roletes D
10. Solte quatro travas que fixam o rolete de carga de papel na estrutura do conjunto de carga de papel, e retire o rolete de carga de papel.
Figura 28 – Removendo o rolete
EPSON DO BRASIL 24
Page 24
GUIA DE REFERÊNCIA TÉCNICA STYLUS COLOR 900
Nunca toque nas partes de borracha dos roletes de carga com
as mãos descobertas.
TREINAMENTO
Durante a montagem, fixe a mola de compressão 1.66 nas travas internas da estrutura do conjunto de carga de papel, este procedim ento facilita a instalação do rolo de carga de papel à base da ASF. Para is to coloque a extrem idade reta (um a das extrem idades da m ola esta dobrada em linha reta) volt ada para a f rente. En tão com prima a m ola e encaix e a extrem idade reta da m ola nas travas da estrutura do conjunto de car ga do papel, conf orme mostra a figura a seguir. Dep ois
de colocar o conjunto, com uma pinça através do furo sit uado na parte tr aseira da bas e da ASF libere a mola de compressão 1.66
.
Figura 29 – Instalação da mola de compressão 1.66
Certifiqu e-se que durante a montagem dos conjuntos roletes de carga de p apel na base d a ASF, as ranhuras da parte traseira dos conjuntos roletes de carga de papel coincidem com o trilho da base da ASF, como mostrado abaixo.
Figura 30 – Instalação do conjunto rolete de carga de papel
EPSON DO BRASIL 25
Page 25
GUIA DE REFERÊNCIA TÉCNICA STYLUS COLOR 900
Certifique-se de colocar ambos os pinos, direito e esquerdo, da base
da ASF dentro dos orifícios da estrutura de suporte do pap el.
Certifique-se de que a extremidade esquerda do conjunto rolete de carga de
papel esquerdo encaixa-se dentro da fenda do guia do papel, veja figura abaixo.
Figura 31 – Encaixe do rolete de carga no guia do papel
TREINAMENTO
Removendo o sensor da ASF
1. Remova a unidade da ASF.
2. Remova o came de liberação direito, situado na extremidade do eixo dos roletes de carga.
Figura 32 – Removendo o came direito
Durante a montagem, oriente o came de forma a ficar na mesma direção do came esquerdo.
EPSON DO BRASIL 26
Page 26
GUIA DE REFERÊNCIA TÉCNICA STYLUS COLOR 900
3. Remova o anel de retenção, localizado no lado do came esquerdo, como mostrado na figura abaixo.
TREINAMENTO
Figura 33 – Remoção do anel de retenção
4. Deslize o eixo dos roletes de carga para a esquerda o máximo que este permitir (aproximadamente 2cm). Então, utilizando uma pinça, libere a trava que fixa a roda de detecção na extremidade do eixo dos roletes de carga no lado esquerdo, então remova a roda de detecção.
Figura 34 – Remoção da roda de detecção
Durante a montagem, certifique-se de que o furo na roda de detecção fique virado para a
mesma direção do came esquerdo, veja figura 34.
5. Desconecte o cabo do sensor da ASF.
6. Insira uma chave de fenda pequena em um dos espaços indicados pelas setas abaixo, mova o cabo da chave de maneira a liberar as travas que fixam o sensor da ASF, então remova o sensor.
Figura 35 – Removendo o sensor da ASF
EPSON DO BRASIL 27
Page 27
GUIA DE REFERÊNCIA TÉCNICA STYLUS COLOR 900
Removendo o sensor CRHP (posição inicial)
1. Remova o mecanismo de impressão;
2. Pressionando duas das quatro travas que fixam o sensor, remova-o. (veja figura abaixo)
TREINAMENTO
Figura 36 – Removendo o sensor CRHP
Removendo a Fita Encoder
1. Remova o mecanismo de impressão;
2. Usando a mão, empurre o tensor da fita encoder para a direita, então remova a fita encoder assim que a folga for suficiente.
Figura 38 – Removendo a correia encoder
EPSON DO BRASIL 28
Page 28
GUIA DE REFERÊNCIA TÉCNICA STYLUS COLOR 900
Quando instalar a fita encoder, certifique-se de coloca-la entre o sensor ótico, localizado na parte traseira do carro. Caso contrário a impressora entre em erro fatal ao liga-la.
Figura 39 – Posicionando a fita encoder
TREINAMENTO
Removendo a unidade do Carro
1. Remova o mecanismo de impressão.
2. Remova a fita encoder.
3. Empurre o mecanismo tensionador da correia para a direita para diminuir a tensão da correia do carro, então deslize a correia para fora da engrenagem do motor. Remova a mola de tensão da polia da correia.
Figura 40 – removendo a unidade do carro (1)
4. Usando uma chave de fenda, extraia a mola tensionadora para fora do mecanismo tensionador.
A mola está presa firmemente em sua posição de trabalho. Proteja seus olhos com óculos de
proteção quando for remover esta mola.
5. Empurre o mecanismo tensionador da polia para a d ireita (lado da pos ição inicial) para alinha-lo com o corte de saída na estrutura, então remova o mecanismo tension ador.
EPSON DO BRASIL 29
Page 29
GUIA DE REFERÊNCIA TÉCNICA STYLUS COLOR 900
6. Remova a mola de fixação da alavanca de ajuste da espessura do papel.
TREINAMENTO
Figura 41 – Remoção da unidade do Carro (2)
7. Libere a trava localizada próxima o ponto pivô da alavanca de ajuste da espessura do papel, então empurre a alavanca para dentro do mecanismo, removendo-a.
8. Remova o anel de retenção localizado na bucha direita de ajuste de paralelismo, então remova a arruela lisa e a arruela de pressão.
Figura 42 – Remoção da unidade do Carro (3)
Durante a montagem a arruela de pressão vai embaixo da arruela lisa, e o lado côncavo da
arruela de pressão fica virado para o lado do anel de retenção.
9. Remova o parafuso que fixa a bucha direita de ajuste de paralelismo.
10. Gire a bucha direita de ajuste de paralelismo de forma a alinha-la com os cortes da estrutura metálica, então empurre a bucha para fora do eixo.
11. Deslize o eixo guia do carro para a direita para libera-lo da bucha esquerda, então remova o eixo guia do carro junto com a unidade do carro.
EPSON DO BRASIL 30
Page 30
GUIA DE REFERÊNCIA TÉCNICA STYLUS COLOR 900
Após remover ou trocar a unidade do carro (eixo guia do carro), faça os ajustes necessários.
Quando remover o eixo guia do carro, o feltro de óleo do carro pode cair da unidade do carro.
Na montagem da unidade do carro, troque o feltro de óleo e limpe e lubrifique o eixo guia do carro . Siga estritamente as instruções contidas na parte de lubrificando o eixo guia do carro.
Durante a montagem, a sub-alavanca de ajuste da espessura de papel, situada na
extremidade esquerda do eixo gu ia do carro, verif ique se sua par te saliente está voltada para o lado direito da impressora, veja figura abaixo.
TREINAMENTO
Figura 43 – Posição da sub-alavanca
Removendo a unidade da Bomba
1. Remova os dois parafusos que fixam a tampa do feltro absorvente no gabinete inferior e remova-o.
Figura 44 – Removendo a tampa do feltro absorvente.
EPSON DO BRASIL 31
Page 31
GUIA DE REFERÊNCIA TÉCNICA STYLUS COLOR 900
2. Remova os três par afusos que fixam a unidade da bom ba na estrutura principal e então remova a unidade da bomba.
TREINAMENTO
Figura 45 – Remoção da unidade da Bomba
Remoção da estrutura de ejeção de papel
1. Remova o mecanismo de impressão.
2. Remova a unidade da Bomba.
3. Remova a unidade do Carro.
4. Remover as travas que seguram os suportes dos dois cabos plano da cabeça (um na estrutura de ejeção de papel e outro na estrutura da direita) e remova os suportes dos cabos planos.
Figura 46 – Remoção da estrutura de ejeção do papel
5. Remova os dois parafusos que fixam a estrutura de ejeção de papel e remova-a;
EPSON DO BRASIL 32
Page 32
GUIA DE REFERÊNCIA TÉCNICA STYLUS COLOR 900
Removendo o eixo de ejeção do papel
1. Remova a estrutura de ejeção do papel.
2. Gire a bucha de fixação do eixo de ambos os lados para cima e remova o eixo de ejeção do papel.
Figura 47 – Remoção do eixo de ejeção do papel
TREINAMENTO
Remoção do platen
1. Remova o eixo de ejeção do papel.
2. Levante o platen suavemente e deslize-o para a esquerda de maneira a liberar sua extremidade direita, então remova-o.
Figura 48 – Remoção do platen
EPSON DO BRASIL 33
Page 33
GUIA DE REFERÊNCIA TÉCNICA STYLUS COLOR 900
Remoção da Estrutura Superior
1. Remova a unidade ASF.
2. Remova o platen.
3. Remova o parafuso que fixa o mecanismo do suporte do papel na estrutura, então remova o mecanismo de suporte do papel.
Figura 49 – Remoção da alavanca de suporte do pape l
4. Pela parte traseira do mecanismo de impressão , libere as molas de torção que fixam os roletes pressionadores do papel, no total são seis molas de torção.
TREINAMENTO
Figura 50 – Liberando as molas de torção
5. Remova todos os roletes pressionadores do papel, desencaixe e deslize-os na direção frontal da impressora (lado de ejeção do papel).
Quando instalar o rolete pressionador do papel, o primeiro da direita para a esquerda, insira-o
pela parte traseira do mecanismo de impressão. Se tentar coloca-lo pela parte frontal, irá danificar o atuador do sensor PE.
EPSON DO BRASIL 34
Page 34
GUIA DE REFERÊNCIA TÉCNICA STYLUS COLOR 900
6. Remova a mola usada para tensionar a fita encoder.
TREINAMENTO
Figura 51 – Remoção da mola de tensão
7. Rem ova os três parafusos que fixam a es trutura superior (dois n a parte frontal e um na parte traseira, como mostrado na figura abaixo), então incline suavemente a estrutura na direção frontal e remova a estrutura superior.
Figura 52 – Remoção da estrutura superior (1)
Figura 53 – Remoção da estrutura superior (2)
EPSON DO BRASIL 35
Page 35
GUIA DE REFERÊNCIA TÉCNICA STYLUS COLOR 900
Removendo o sensor PE ( fim de papel )
1. Remova a estrutura superior.
2. Libere as travas que fixam o sensor, situadas na parte traseira do mecanismo de impressão, então remova o sensor PE.
TREINAMENTO
Figura 54 – Removendo o sensor PE
Remoção do Eixo de Alimentação do Papel (PF)
1. Remova a estrutura superior.
2. Remova a engrenagem de transmissão (PF Roller Drive Gear) do eixo de alimentação do papel PF.
Figura 55 – Remoção da engrenagem de transmissão
EPSON DO BRASIL 36
Page 36
GUIA DE REFERÊNCIA TÉCNICA STYLUS COLOR 900
A engrenagem de transmissão, trata-s e de um a engr enagem de a lta precisão. Ao remove-la nunca toque na superfície dos dentes, apoie sempre na área central. O mesmo deve ser feito na sua instalação, aplique uma força na sua área central, nunca nas superfícies da extremidade ou nos dentes.
Figura 56 – Remoção da engrenagem de transmissão
TREINAMENTO
3. Levante a trava da bucha esquerda e gire-a para cima para liberar o eixo PF, então desloque todo o eixo para a direita e remova-o junto com o guia de papel traseiro.
Nunca toque no eixo PF com as mãos descobertas.
Figura 57 – Remoção do eixo PF
EPSON DO BRASIL 37
Page 37
GUIA DE REFERÊNCIA TÉCNICA STYLUS COLOR 900
MEDIÇÕES
Execute as medições abaixo com a impressora desligada e desconectada da energia
elétrica.
MOTORES e SOLENÓIDE ASF
Motor / Solenóide
Motor CR (carro) CN14
Motor PF (papel) CN12
Motor Bomba/ASF CN13
Solenóide ASF CN11 Pino 1 e 2
Localização
(placa de junção)
Pontas de Prova Medição
Pino 1 e 3 Pino 2 e 4
Pino 1 e 3 Pino 2 e 4
Pino 1 e 3 Pino 2 e 4
5,8 Ohms 10%
à 25ºC
8,1 Ohms 10%
à 25ºC
7,0 Ohms 10%
à 25ºC
588 Ohms 10%
DRIVER DO MOTOR PF ( papel )
Componente PT 1 PT 2 Método de teste Leitura
LB1847
IC11 (placa principal)
Pino 15 Pinos 6, 7, 8, 9
Pinos 6, 7, 8, 9 Pino 15
Escala de
semicondutores
Consistente em
DRIVER DO MOTOR CR (carro)
Componente PT 1 PT 2 Método de teste Leitura
LB1847
IC12 (placa principal)
Pino 15 Pinos 6, 7, 8, 9
Pinos 6, 7, 8, 9 Pino 15
Escala de
semicondutores
Consistente em
TREINAMENTO
20 %
20 %
DRIVER DO MOTOR BOMBA / ASF (bandeja)
Componente PT 1 PT 2 Método de teste Leitura
A3957SLB
IC13 (placa principal)
A3957SLB
IC14 (placa principal)
Pino 12 Pinos 15 e 22
Pinos 15 e 22 Pino 12
Pino 12 Pinos 15 e 22
Pinos 15 e 22 Pino 12
Escala de
semicondutores
Escala de
semicondutores
Consistente em Consistente em
DRIVER DA SOLENÓIDE ASF
Localização Componente Pontas de Prova Medição
F4 (placa principal) Fusível SMD Extremos Continuidade
Q9 (placa principal) Transistor
Base, coletor
e emissor
Equivalente a junção de um
semicondutor
VENTILADOR
Localização Componente Pontas de Prova Medição
F6 (placa principal) Fusível SMD Extremos Continuidade
Q7 (placa principal) Transistor
Base, coletor
e emissor
Equivalente a junção de um
semicondutor
20 %
20 %
EPSON DO BRASIL 38
Page 38
GUIA DE REFERÊNCIA TÉCNICA STYLUS COLOR 900
ç
ç
TREINAMENTO
DRIVER DA CABEÇA DE IMPRESSÃO
Localização Componente Pontas de Prova Medição
F1 (placa principal) Fusível SMD Extremos Continuidade
B1382 – Q4 e Q6 (placa principal) Transistor pnp D2082 – Q3 e Q5 (placa principal) Transistor npn
Base, coletor
e emissor
Base, coletor
e emissor
Equivalente a junção de um
semicondutor
Equivalente a junção de um
semicondutor
PL ACA FONTE
Conector Pino Desc rição
1GL 2 +5V / 1,5A 3+5V
CN2
CN3
4 PSC 5+5V 6+5V 7GL 1GP 2 +42V / 0,8 3+42V 4+42V 5+42V 6GP
A
SENSORES
Nome do sensor Pontas de prova ( placa de junção ) Nível do sinal Status do sensor
Sensor de fim de papel CN7 – Pino 1 e 3
Sensor CRHP CN5 – Pino 1 e 2
Sensor de fase da bandeja CN6 – Pino 1 e 2
Sensor de cartucho preto
Sensor de cartucho
colorido
Conector verde na parte frontal do carro de impressão, sob a capa de prote travas). Desconecte o sensor e me continuidade dos extremos com o meio (comum)
ão (3
a a
Baixo (1,2V ou
menos)
Alto (5V) Papel carregado Alto (5V)
Baixo (0V)
Baixo (0V)
Alto (5V)
Aberto
Fechado
Aberto
Fechado
Sem papel
Carro na posição inicial Fora da posição inicial Em posição de fricção (carga de papel) Posição livre (espera) Cartucho preto ausente Cartucho preto instalado Cartucho colorido ausente Cartucho colorido instalado
EPSON DO BRASIL 39
Page 39
EPSON DO BRASIL 40
GUIA DE REFERÊNCIA TÉCNICA STYLUS COLOR 900
TREINAMENTO
Page 40
EPSON DO BRASIL 41
GUIA DE REFERÊNCIA TÉCNICA STYLUS COLOR 900
TREINAMENTO
Page 41
EPSON DO BRASIL 42
GUIA DE REFERÊNCIA TÉCNICA STYLUS COLOR 900
TREINAMENTO
Page 42
EPSON DO BRASIL 43
GUIA DE REFERÊNCIA TÉCNICA STYLUS COLOR 900
TREINAMENTO
Page 43
EPSON DO BRASIL 44
GUIA DE REFERÊNCIA TÉCNICA STYLUS COLOR 900
TREINAMENTO
Page 44
EPSON DO BRASIL 45
GUIA DE REFERÊNCIA TÉCNICA STYLUS COLOR 900
TREINAMENTO
Loading...